Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX J10 FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX J10 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX J10 de la marque FUJIFILM.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (Manuel de base) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM Corporation (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix » qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire ; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant :
47533 Kleve, Germany Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager. Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé. Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter séparément. Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté. Pour les pays hors Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers 5 Table des matières 6 A propos de ce manuel 8 Accessoires inclus 9 Pièces et fonctions de l’appareil photo 10 Exemple d’affichage sur l’écran LCD 11
Mise sous tension et hors tension 19 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 20 Modification de la date et de l’heure 23 Sélection de la langue 24
Prise de vues (Mode AUTO) 25 Prise de vues avec verrouillage de la mise au point et de l’exposition 29 Réglage de la composition des photos 31 Visualisation des images 32 Effacement des images/vidéos 36 Utilisation de la touche de suppression ( /n) 36 Effacement des images à l’aide du [MENU LECTURE] 36
Mode de prise de vues e Macro (gros plan) d Réglage du flash * Retardateur j Augmentation de la luminosité de l’écran Utilisation du [MENU PRISE DE VUES] Réglage du [MENU PRISE DE VUES] [MENU PRISE DE VUES] Modification du réglage de sensibilité ([ ISO]) Modification du réglage de qualité ([ QUALITE]) Réglage de la compensation d’exposition ([ COMPENSATION D’EXP]) Réglage de l’équilibre des couleurs ([ BALANCE DES BLANCS]) Prise de vues en continu ([ CONTINU])
Branchement de l’appareil photo directement sur l’imprimante — Fonction PictBridge 88
Installation sur un ordinateur Windows 92 Installation sous Mac OS X 94 Branchement sur l’ordinateur 97 Utilisation de FinePixViewer 100
Z A propos des symboles ATTENTION Ce symbole indique des problèmes susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix J10 / FinePix J12. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire ». Z A propos des illustrations Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou bas sont indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Z A propos des câbles Le FinePix J10 / FinePix J12 utilise les câbles suivants : • Câble A/V pour FinePix J10 / FinePix J12 • Câble USB pour FinePix J10 / FinePix J12 Dans le présent manuel, ces câbles sont appelés « Câbles A/V » et « Câbles USB ».
(p.16) Q Touche zoom (p.26, 33) R Touche w (Lecture) S n/j Touche de vue en faible éclairage • Tout contact entre les bornes de la batterie peut provoquer un court-circuit et une surchauffe. • Voir « Remarques et Avertissements » (Manuel de base) pour plus d’informations sur la batterie. • Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-45 (fournie). L’utilisation d’autres marques de batterie rechargeable peut provoquer des pannes et endommager l’appareil photo. • Ne déchirez et ne détachez pas les étiquettes situées à l’extérieur de la batterie.
• Si les bornes de la batterie sont sales, son chargement risque d’être impossible. Nettoyez les contacts de la batterie et du chargeur à l’aide d’un chiffon propre et doux. • Les temps de charge augmentent à basse température. • La NP-45 se décharge progressivement, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la NP-45 juste avant de prendre des photos (la veille ou l’avant-veille).
Vérifiez que la batterie est solidement fixée. Cliquet de libération de la batterie
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci pourrait endommager la Carte mémoire ou détruire les fichiers d’images sur la Carte mémoire. • N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du compartiment de la batterie.
Si vous n’avez pas inséré correctement la batterie, faites appel à un revendeur FUJIFILM. Ne forcez pas sur la batterie lorsque vous la retirez de l’appareil photo.
Cliquet de libération de la batterie
• L’appareil photo n’est pas compatible avec les cartes multimédia.
• Si la Carte mémoire n’est pas correctement orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la fente. Ne forcez surtout pas lorsque vous insérez une Carte mémoire. • Attention, la Carte mémoire peut s’éjecter brusquement de la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt après que la carte ce soit débloquée. • Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM et avec une Carte mémoire SD testée (➝p.16). • Voir p.106 pour plus d’informations sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card, d’une Carte mémoire SD et de la mémoire interne.
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi, le nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel de prises de vue. • Voir p.122 pour de plus amples informations concernant le nombre standard d’images disponibles.
Lit les images sur la mémoire interne. Z A propos des images sur la mémoire interne Des images stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être altérées ou effacées par des problèmes tels que des défauts de l’appareil. Sauvegardez donc vos données importantes sur un autre support (par exemple, DVD-R, CD-R, CD-RW, un disque dur, etc.). Vous pouvez également transférer des images de la mémoire interne sur une Carte mémoire (➝p.67). ATTENTION
Appuyez sur w lors de la lecture pour mettre l’appareil photo hors tension.
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode lecture. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode de prise de vues.
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode de prise de vues, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre. Veillez à ne pas obstruer l’objectif. • Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci risquerait de diminuer la qualité d’image de vos photos. • L’interrupteur ON/OFF ne permet pas une mise hors tension complète de l’appareil photo.
5 minutes, celui-ci se met automatiquement hors tension (➝p.85). Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur ON/OFF. Pour lire des images, maintenez la touche w enfoncée pendant 1 seconde environ.
Ex. : 1er décembre 2008 [YY.MM.DD] : [2008.12.1] [MM/DD/YY] : [12/1/2008] [DD.MM.YY] : [1.12.2008] Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur de niveau de la batterie sur l’écran LCD.
B La batterie est pratiquement chargée à moitié. (S’allume en blanc) C La charge restante de la batterie est insuffisante. La batterie sera bientôt épuisée. Conservez une batterie chargée à portée de la main. (S’allume en rouge) D La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer et l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez la batterie. (Clignote en rouge) ATTENTION
• Une batterie totalement déchargée (clignotement en rouge du témoin V) peut occasionner des défauts de l’appareil photo, tels qu’une mise hors tension de celuici sans fermeture de l’objectif. Installez toujours une batterie complètement chargée. • Selon le mode de l’appareil photo, le passage de à V peut se produire plus rapidement.
Ouvrez le menu [PARAMETRE].
• Mise au point non effectuée sur le sujet Aucun son ne retentit $ apparaît Le témoin de l’indicateur clignote en vert
• Sélectionnez le mode macro e pour prendre des photos en gros plan (➝p.47). • Utilisez le zoom numérique lorsque souhaitez photographier le sujet en plan rapproché (➝p.82).
Lorsque vous appuyez à micourse sur le déclencheur, b apparaît sur l’écran LCD juste avant le déclenchement du flash.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo prend la photo sans que le cadre AF change.
(➝p.32). • Lorsqu’une vitesse d’obturation lente avec un risque de bougé de l’appareil photo est sélectionnée, | apparaît sur l’écran LCD. Utilisez le flash ou un trépied. • Voir p.107-110 pour plus d’informations sur les écrans d’avertissement. Voir « Guide de dépannage » (➝p.111-116) pour plus d’informations.
S’allume en vert Clignote en vert
Verrouillage de la mise au point Avertissement de bougé de l’appareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier) Enregistrement de données sur la Carte mémoire ou la mémoire interne (non prêt) Chargement du flash (le flash n’est pas prêt à se déclencher) • Avertissement pour la Carte mémoire ou la mémoire interne Carte non formatée, format incorrect, mémoire saturée, erreur de la Carte mémoire ou de la mémoire interne • Erreur de fonctionnement de l’objectif
Dans la composition ci-dessus, les sujets (deux personnes ici) sont en dehors du cadre AF. Si vous appuyez maintenant à mi-course sur le déclencheur, les sujets ne seront pas mis au point.
Utilisez le verrouillage AF/AE pour optimiser la qualité d’image lorsque vous photographiez un sujet ne convenant pas à l’autofocus (➝p.30).
(verrouillage AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse.
• Sujets avec une mauvaise réflexion, comme les cheveux ou la fourrure • Sujets qui manquent de consistance, comme le feu ou la fumée • Sujets sombres • Sujets présentant peu ou pas de contraste par rapport à l’arrière-plan (sujets de la même couleur que l’arrière-plan) • Photos dans lesquelles un objet fortement contrasté (autre que le sujet) est proche du cadre AF, tout en étant soit plus proche, soit plus éloigné du sujet (comme une personne devant un arrière-plan comportant des éléments très contrastés) Pour ces sujets, préférez le verrouillage AF/AE (➝p.29).
Placez le sujet principal à l’intersection de deux des lignes du cadre ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre comme guide pour la taille du sujet et l’équilibre de l’image lors de la composition de la photo.
Appuyez sur W ou T pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière dans une image.
Le tri par date vous permet de visualiser toutes les images prises le même jour.
30 / 12 C Appuyez sur n ou o pour déplacer le curseur (vue colorée) en vue de sélectionner la date. Appuyez plusieurs fois sur n ou o pour passer à la page suivante. D Appuyez sur q.
Utilisez ce mode pour effacer les images ou vidéos inutiles et libérer de l’espace sur la Carte mémoire ou sur la mémoire interne.
(fichiers) sont effacées les unes après les autres. Prenez garde à ne pas effacer une image importante.
37 Les images protégées ne seront pas effacées.
(➝p.66). • Si le message [DPOF SPECIFIE. EFFACE OK?] ou [EFFACE TOUT SPEC DPOF OK?] s’affiche, appuyez à nouveau sur MENU/OK pour effacer les images (fichiers).
Sauvegardez les images (fichiers) importantes sur votre disque dur ou tout autre support.
Pour prendre, par exemple, des photos de * Retardateur groupes sur lesquelles le photographe souhaite figurer (➝p.50).
Vous pouvez choisir le réglage le mieux adapté à votre sujet en sélectionnant l’un des modes de prise de vues.
[ MODE PRISE PHOTO].
C’est le mode le plus simple à utiliser pour obtenir des photos nettes et claires. Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. L’appareil photo spécifie automatiquement les réglages [ COMPENSATION D’EXP] et [ BALANCE DES BLANCS].
Cette fonction vous permet également de prendre des photos de sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. Ce mode permet de sélectionner une vitesse d’obturation rapide qui réduit le bougé de l’appareil photo et le flou d’un sujet en action.
L’appareil photo sélectionne le réglage de sensibilité élevée quand vous activez le mode lumière naturelle. Ce mode réduit efficacement le bougé de l’appareil photo et le flou du sujet en action quand vous prenez des vues avec un faible éclairage.
Utilisez ce mode pour photographier des scènes en soirée et de nuit. Ce réglage se caractérise par une vitesse d’obturation lente (jusqu’à 4 secondes).
Utilisez ce mode pour éviter l’assombrissement des images et prendre des vues enneigées claires et nettes dans un décor tout blanc. 4.0"
• Le flash est indisponible en mode feux d’artifice. • Réglage de la vitesse d’obturation : 1/2 à 8 secondes. • Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo en mode feux d’artifice.
Le mode Flash est réglé de force sur le flash débrayé tandis que les bruits de fonctionnement, le son du déclencheur et le témoin du retardateur sont coupés.
Il accentue la vivacité des pétales de fleurs que vous photographiez.
Il accentue la netteté des caractères que vous photographiez.
Grand angle : Environ 15 cm à l’infini Téléobjectif : Environ 40 cm à l’infini • Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo en mode macro. • L’une des actions suivantes annule le mode macro : - Changement du mode de prise de vues - Mise hors tension de l’appareil photo
Grand angle : Environ 15 cm à l’infini Téléobjectif : Environ 40 cm à l’infini • Plage efficace du flash Environ 30 cm à 80 cm
Ce mode vous permet de photographier des portraits avec un faible éclairage. Utilisez-le pour réduire l’effet « yeux rouges » (les sujets ont tous les yeux rouges sur la photo finale). MEMO Effets yeux rouges Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une photo de personnes sous un faible éclairage, les yeux des sujets apparaissent parfois rouges sur la photo. Ceci est dû au reflet de la lumière du flash dans les yeux.
Ce mode est idéal pour les situations dans lesquelles le flash ne peut pas être utilisé. Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres avec le flash débrayé. Le flash ne se déclenchera pas.
[n YEUX ROUGES + SL]
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement. • Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flash et flash principal). Ne bougez pas l’appareil photo tant que la photo n’est pas prise.
(jusqu’à 4 secondes).
Prise de vues avec le retardateur
Le réglage du retardateur change chaque fois que vous appuyez sur * (o).
2 secondes plus tard.
Sans relâcher la pression du doigt, appuyez maintenant à fond pour démarrer le retardateur.
Cette fonction s’avère pratique lorsque l’appareil photo est placé sur un trépied et que vous souhaitez éviter tout bougé de l’appareil photo.
DISP/BACK. • L’une des actions suivantes annule le réglage du retardateur : - Fin de la prise de vue - Changement du mode de prise de vues - Réglage de l’appareil photo en mode lecture - Mise hors tension de l’appareil photo • Veillez à ne pas vous tenir devant l’objectif lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car ceci risque de gêner la mise au point ou l’exposition.
Appuyez à nouveau sur j (n) pour rétablir la luminosité normale de l’écran LCD.
• Elle sert uniquement à vérifier la composition de votre photo et n’augmente pas la luminosité de l’image. • Même si vous augmentez la luminosité dans des conditions de faible éclairage, vous ne pouvez pas vérifier le sujet. • Les tonalités de couleur varient selon les sujets.
Utilisez le [MENU PRISE DE VUES] pour régler la qualité de l’image. Vous pourrez prendre des photos dans une grande variété de situations.
[400]/[200]/[100]/[64] endroits moins bien éclairés. Permet de définir la taille de l’image. iF/iN/%/4/ [ QUALITE] (➝p.56) Plus l’image est grande, meilleure est la qualité finale. Plus l’image est 2/` petite, plus vous pouvez en enregistrer. –2 EV à +2 EV Ce réglage est disponible lorsque le [MODE PRISE PHOTO] est réglé sur [ COMPENSATION (par incréments de s. D’EXP] (➝p.58) Utilisez ce réglage pour obtenir l’exposition la mieux adaptée. 1/3 EV) Ce réglage est disponible lorsque le [MODE PRISE PHOTO] est réglé sur [AUTO] / 6 / 7 / [ BALANCE DES s. BLANCS] (➝p.59) Utilisez ce réglage pour équilibrer les couleurs, afin de restituer la couleur 9 / 0 / - / 8 de la lumière ambiante autour du sujet. [ CONTINU] Il permet de sélectionner le mode de prise de vues en continu requis. [OUI]/[NON] Plus l’indice de sensibilité est élevé, plus la sensibilité obtenue est élevée. Une sensibilité élevée vous permet de prendre des photos dans des endroits moins bien éclairés.
QUALITE]) Utilisez ce menu pour définir la taille de l’image (nombre de pixels enregistrés). Sélectionnez la qualité adaptée à la scène photographiée. Z Réglages de qualité en mode de prise de vues Qualité
ISO 100 sauf si la sensibilité est réglée sur [AUTO].
MEMO Zone photographiée et réglage de qualité Zone photographiée sans %
(même rapport qu’un film de 35 mm et une carte postale).
• Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. • Lorsque vous changez la qualité, le nombre d’images disponibles change également (➝p.122). Les chiffres à droite du réglage indiquent le numéro des images disponibles.
Guide pour l’utilisation de la compensation • Portraits en contre-jour :
+2 Mode de prise de vues disponible : s (➝p.46)
• Lorsque le flash se déclenche, le réglage de la balance des blancs est utilisée pour le flash. Par conséquent, pour obtenir un effet particulier, le mode flash devra être réglé sur [C FLASH COUPÉ] (➝p.48). • Les tonalités de couleur varient selon les conditions de prise de vue (source de lumière, etc.). • Après la prise de vues, vérifiez les couleurs des photos (balance des blancs). • Explication du terme « Balance des blancs » (➝p.124)
• La vitesse de prise de vues en continue varie en fonction de la vitesse d’obturation. • Le flash est inutilisable s’il est réglé sur le mode [C FLASH COUPE] (➝p.48). Cependant, si vous repassez en mode photo, le réglage de flash spécifié avant de sélectionner la prise de vues en continu est rétabli. • Les résultats s’affichent toujours après la prise de vues.
A Appuyez sur w pour régler l’appareil photo sur le mode lecture (➝p.32).
• La vidéo commence automatiquement. Lorsque la vidéo se termine, la lecture reprend. • Appuyez sur DISP/BACK une fois pendant la lecture pour afficher l’aide à l’écran.
B Appuyez sur n ou o pour choisir une valeur. Vous pouvez imprimer jusqu’à 99 tirages. Pour les images que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro).
Appuyez toujours sur MENU/OK pour valider les réglages. • [ANNULER TOUT] (➝p.64)
étapes A et B. C Appuyez toujours sur MENU/OK lorsque vous avez terminé les réglages. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler ces réglages. D Appuyez à nouveau sur MENU/OK. Le nombre total de tirages s’affiche sur l’écran LCD.
• Vous pouvez commander l’impression de 999 images (fichiers) maximum, sur la même Carte mémoire. • Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les vidéos.
Appuyez sur MENU/OK.
• Si vous appuyez sur DISP/BACK pendant les réglages, tous les réglages en cours sont annulés. Si des réglages DPOF étaient déjà spécifiés, seules les modifications sont annulées. • En sélectionnant le réglage [AVEC DATE E], la date est imprimée sur vos photos, que ce soit pour des tirages réalisés auprès d’un service professionnel ou sur une imprimante compatible DPOF (selon les spécifications de l’imprimante, la date peut ne pas s’imprimer dans certains cas). • Les photos prises avec un appareil photo autre que les appareils FinePix J10 / FinePix J12 risquent de ne pas disposer des réglages DPOF.
*Les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.
ANNUL. DPOF OK ?] (➝p.64) Lorsque vous insérez une Carte mémoire contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications. ANNULER TOUT ?
Lorsque vous avez fini de copier des images (fichiers), appuyez sur DISP/BACK.
à l’afficher dans le bons sens.
90 degrés. n : Fait pivoter l’image vers la gauche de 90 degrés. C Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le [MENU LECTURE].
[ RECADRER]. • Lorsque le réglage de qualité % est sélectionné, l’image est recadrée à sa taille normale (rapport hauteur/largeur de 4:3).
Enfoncé à mi-course MEMO Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
• En appuyant à fond sur le déclencheur, vous bloquez la mise au point ; toutefois, l’exposition et la balance des blancs sont réglées en fonction de la scène photographiée. • Si l’enregistrement est interrompu immédiatement après avoir commencé, 1 seconde de la vidéo est enregistrée sur la Carte mémoire ou sur la mémoire interne. • Voir p.122 pour plus d’informations sur les durées d’enregistrement sur une Carte mémoire ou dans la mémoire interne.
• La vidéo est sauvegardée sur la Carte mémoire ou sur la mémoire interne au fur et à mesure de l’enregistrement et ne pourra donc pas être enregistrée correctement si l’appareil photo cesse soudainement d’être alimenté (si la batterie est épuisée). • Il se peut que les vidéos enregistrées avec les appareil FinePix J10 / FinePix J12 ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo. • Comme le son est enregistré simultanément avec les images, veillez à ne pas couvrir le micro avec le doigt, etc. (➝p.10) • Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo peuvent être enregistrés pendant l’enregistrement de la vidéo. • Si vous disposez d’une carte xD-Picture Card dont le numéro de modèle contient la lettre « M », comme DPC-M1GB, la durée d’enregistrement vidéo peut être réduite si vous enregistrez et effacez fréquemment des fichiers d’image (effacement d’images). Le cas échéant, effacez toutes les images ou formatez la carte xD-Picture Card avant utilisation. Sauvegardez les images (fichiers) importantes sur votre disque dur ou tout autre support. • La taille d’un fichier vidéo atteindre 2 Go maximum.
Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le [MENU PRISE DE VUES].
• Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. • En mode vidéo r, vous ne pouvez pas effectuer le réglage [ ISO] (sensibilité).
$ (320 × 240 pixels) : Pour enregistrer plus longtemps
Maintenez p ou q enfoncée pour vous déplacer rapidement dans les images.
MEMO Si le sujet de la vidéo est très éclairé, des rayures verticales blanches ou des rayures horizontales noires risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture. Ceci est normal.
Vous pouvez régler le volume de la vidéo avec le FinePix J10 / FinePix J12.
L’appareil photo commence la lecture de la vidéo.
• Pour lire des fichiers vidéos sur un ordinateur, enregistrez les fichiers de la Carte mémoire ou la mémoire interne sur le disque dur du PC, puis lisez-les normalement. • Lorsque vous utilisez l’appareil FinePix J10 / FinePix J12, veillez à ne pas obstruer le haut-parleur. Le son est difficile à entendre.
Si vous souhaitez réinitialiser les réglages de l’appareil photo, appuyez sur p ou q pour sélectionner [OK], puis appuyez sur MENU/OK.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ INITIALISER] (➝p.80), le réglage du numéro d’image ([CONT.] ou [RAZ]) passe à [CONT.] et le numéro d’image ne revient pas à 0001. • Avec le réglage [CONT.], les images sont stockées en commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la Carte mémoire, lorsque celle-ci contient déjà des fichiers d’image avec un numéro supérieur au numéro de fichier le plus élevé enregistré en dernier sur la Carte mémoire. • Le numéro d’image affiché peut être différent pour des images prises avec un autre appareil photo.
[RAZ] : Les images sont stockées sur chaque Carte mémoire, en commençant par le fichier numéro 0001. Chaque image sera numérotée consécutivement à partir du dernier numéro utilisé. Ainsi, lorsque vous effacez des images enregistrées dans la carte mémoire, le numéro de l’image effacée ne sera pas utilisé à nouveau.
MEMO L’appareil photo se réactive lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche.
B Appuyez sur MENU/OK pour valider le réglage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie et ne soumettez pas l’appareil photo à des chocs lors du formatage, car le formatage pourrait être interrompu.
Cette fonction règle le décalage horaire par rapport à la date et à l’heure actuellement définies. Lorsque ce réglage est activé, le décalage horaire spécifié est appliqué à chaque prise de vue.
Pour régler le décalage horaire, sélectionnez [I LOCAL]. [N DEPAR] : Le fuseau horaire chez vous [I LOCAL] : Le fuseau horaire de votre destination
(fourni) dans la prise sortie audio/ vidéo (A/V OUT) de l’appareil photo.
Vers les bornes Audio (blanc) Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise entrée audio/vidéo du téléviseur.
• La qualité d’image pour la lecture de vidéos est inférieure à celle des images. • Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur, même si vous réglez le volume à partir du mode [ VOL. LECTURE], le volume du téléviseur ne peut pas être réglé. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur pour obtenir plus d’informations sur l’entrée audio/vidéo de votre téléviseur. • Utilisez une batterie complètement chargée lorsque le FinePix J10 / FinePix J12 est raccordé à un téléviseur pendant une période prolongée.
A Appuyez sur DISP/ BACK pour afficher les réglages.
Vous pouvez imprimer jusqu’à 99 tirages.
B Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB.
• L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour spécifier les réglages de l’imprimante comme le format de papier et la qualité d’impression. • Utilisez la mémoire interne ou une Carte mémoire formatée avec l’appareil FinePix J10 / FinePix J12. • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. • Les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix J10 / FinePix J12 peuvent ne pas s’imprimer.
Liste de vérification avant I’installation Z Matériel (logiciel) nécessaires et système recommandé Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Configuration requise
A Cliquez deux fois sur l’icône [Poste de travail]. * Les utilisateurs de Windows XP devront cliquer sur [Poste de travail] dans le menu [Démarrer]. Les utilisateurs de Windows Vista doivent cliquer sur [Ordinateur] dans le menu [Démarrer]. B Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [FINEPIX] (lecteur de CD-ROM) dans la fenêtre [Poste de travail] (Utilisateurs de Windows Vista : dans la fenêtre [Ordinateur]), puis sélectionnez [Ouvrir]. C Cliquez deux fois sur [SETUP] ou [SETUP.exe] dans la fenêtre du CD-ROM.
• Ne retirez pas le CD-ROM pendant cette procédure.
-Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple Setup.exe ou Setup). -Le texte peut être présenté normalement ou tout en majuscule (par exemple Setup ou SETUP).
* L’affichage des noms de fichier peut différer de ce qui est
à l’écran et redémarrez l’ordinateur. Si la dernière version de DirectX est déjà installée sur votre ordinateur, cette installation n’est pas effectuée.
• Poussez le connecteur USB à fond dans la prise pour vous assurer de bien le brancher. Le logiciel ne peut pas fonctionner correctement si la connexion est défectueuse. • La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie.
Safari dans le Dock pour faire de Safari l’application active, puis sélectionnez [Quitter Safari] dans le menu [Safari] pour fermer Safari.
95 Vue d’ensemble de FinePixViewer Ce logiciel permet d’importer des images, de gérer les fichiers et dossiers, ainsi que de commander des impressions par Internet (uniquement pour les utilisateurs de Windows).
• Ne formatez pas la Carte mémoire avec l’appareil photo branché sur l’ordinateur. • Utilisez la Carte mémoire avec des images prises par un appareil photo numérique FUJIFILM.
Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire ».
D Activez votre ordinateur. Installez d’abord le logiciel. Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel.
(fourni) est débranché pendant la communication, les fichiers stockés sur la Carte mémoire ou la mémoire interne risquent d’être endommagés. • Sous Mac OS X, vous devez régler le paramétrage automatique lorsque vous raccordez pour la première fois l’appareil photo à votre ordinateur. • Lorsque l’appareil photo et l’ordinateur échangent des données, le témoin de l’indicateur clignote en vert, puis en orange. • L’extinction automatique est désactivée pendant la connexion USB. • Avant de remplacer la Carte mémoire, débranchez toujours l’appareil photo de l’ordinateur. • L’appareil photo et l’ordinateur peuvent échanger des données lorsque [Copie en cours] disparaît de l’écran de votre ordinateur. Avant de débrancher le câble USB (fourni), vérifiez toujours si le témoin de l’indicateur est éteint. • Utilisez toujours FinePixViewer pour transférer vers un PC des images accompagnées d’annotations vocales. • Le coût demandé par un fournisseur Internet pour la connexion à Internet est de la responsabilité de l’utilisateur. • Si vous utilisez FinePixViewer pour enregistrer des images sur un serveur de données (réseau), il se peut que FinePixViewer ne s’exécute pas de la même manière que dans un environnement d’ordinateur autonome.
• Vérifiez que le câble USB (fourni) est correctement et solidement branché. • Branchez l’appareil photo directement sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni). Le logiciel ne peut pas fonctionner correctement lorsque vous utilisez une rallonge ou si vous connectez l’appareil photo via un hub USB. • Lorsque votre ordinateur comporte plus d’un port USB, l’appareil photo peut être branché sur l’un ou l’autre port. • Si vous utilisez Windows 98 SE, le logiciel fourni doit être installé avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB. L’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil photo s’il est connecté avant l’installation de ce logiciel. • La Carte mémoire, la mémoire interne, les données contenues dans la Carte mémoire ou les données enregistrées dans la mémoire interne risquent d’être endommagées dans les situations suivantes : - le câble USB est débranché ; - vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou sur d’autres touches, ou le volet d’objectif est entravé.
Lorsque votre ordinateur reconnaît automatiquement l’appareil photo, FinePixViewer S démarre automatiquement et la fenêtre Importer les photos s’affiche. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour sauvegarder les images. Pour continuer sans sauvegarder les images, cliquez sur le bouton [Menu]. ATTENTION Si une Carte mémoire contient un nombre trop élevé d’images, leur affichage sur l’écran de l’ordinateur peut prendre un certain temps. Il en va de même lorsqu’il s’agit d’importer des images et vous risquez même de ne pas pouvoir les enregistrer. Dans ce cas, utilisez un lecteur de Carte mémoire.
• Vous ne pouvez consulter que les images enregistrées sur un ordinateur. Enregistrez les images sur un ordinateur. • Si vous annulez l’enregistrement en cliquant sur le bouton [Annuler], appuyez de nouveau sur ON/OFF pour mettre l’appareil photo hors tension, puis débranchez-le de l’ordinateur. • Lorsque l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, FinePixViewer est automatiquement lancé par Exif Launcher, qui est installé dans FinePixViewer. Passez à « Utilisation de FinePixViewer » (➝p.100).
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il est possible que le logiciel ne soit pas correctement installé. Activez de nouveau votre ordinateur après avoir débranché l’appareil photo et redémarrez.
• L’appareil photo et l’ordinateur peuvent échanger des données, même si [Copie] a disparu de l’écran de l’ordinateur, surtout si vous copiez de grandes quantités de données. Ne débranchez pas le câble USB (fourni) immédiatement après la disparition de ce message. Commencez toujours par vérifier si l’indicateur est éteint, avant de procéder au débranchement.
Remarques sur le débranchement de l’appareil photo
FinePixViewer, reportez-vous à la section [Comment utiliser FinePixViewer] du menu Aide.
B Cliquez sur [Opérations de base], puis sur [Diaporama] dans le menu qui s’affiche. C Les informations relatives au [Diaporama] s’affichent. Appuyez sur la commande [<<<] pour visualiser la page précédente ou la commande [>>>] pour visualiser la page suivante.
B Quittez toutes les applications en cours d’exécution. C La procédure de désinstallation du logiciel varie selon le système d’exploitation. Suivez les étapes propres au système d’exploitation afin de désinstaller le logiciel cidessous. Il est possible de désinstaller les logiciels suivants : Pour les utilisateurs Windows 98 SE/Me • FinePixViewer • FinePix Resource
Pour supprimer le pilote
[OK]. Vérifiez attentivement votre sélection, car il n’est pas possible d’annuler le processus, une fois que vous avez cliqué sur [OK].
Quittez FinePixViewer. Faites ensuite glisser le dossier d’installation de FinePixViewer jusqu’à la Corbeille et sélectionnez [Vider la corbeille] dans le menu du [Finder].
Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits. • Carte xD-Picture Card Utilisez les cartes xD-Picture Card suivantes : 16Mo/32Mo/64Mo/256Mo/512Mo/1Go/2Go Il existe deux types de carte xD-Picture Card : le type standard et le type M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M2GB ). L’appareil FinePix J10 / FinePix J12 est compatible avec le type M. Cependant, selon l’appareil utilisé (lecteur de carte mémoire, etc.), il se peut qu’ils ne soient pas compatibles. • Chargeur de batterie BC-45 Recharge rapidement la batterie rechargeable. Le BC-45 réduit la durée de charge à environ 140 minutes à 23°C (pour le NP-45). Utilisez l’adaptateur de batterie lorsque le NP-45 est en cours de chargement. L’adaptateur de batterie est fourni avec le BC-45.
Batterie rechargeable plus la capacité d’ions-lithium.
à 128 Mo. Non compatible avec la carte mémoire SD.
103 Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits suivants : • Sous la pluie ou dans des endroits très humides, sales ou poussiéreux • Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de températures extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été • Endroits extrêmement froids • Endroits soumis à de fortes vibrations • Endroits affectés par la fumée ou la vapeur • Endroits soumis à des champs électromagnétiques puissants (notamment à proximité d’une tour de diffusion, de lignes électriques, de radars, de moteurs, de transformateurs, d’aimants, etc.) • En contact pendant de longs moments avec des produits chimiques, tels que des pesticides • En contact avec des produits en caoutchouc ou en vinyle
Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie et la Carte mémoire. Z Nettoyage de votre appareil photo • Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière sur l’objectif ou l’écran LCD et essuyez ensuite doucement l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. • Ne grattez pas l’objectif ou l’écran LCD. • Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition.
L’appareil FinePix J10 / FinePix J12 est sensible à l’eau et au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée.
Carte mémoire. Dans ce cas, retirez la Carte mémoire et attendez un moment.
Ne mettez pas l’appareil photo avec vos bagages à enregistrer. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil photo recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement ou extérieurement.
• Ne retirez jamais la Carte mémoire et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage de la Carte mémoire) car ceci risque d’endommager la Carte mémoire. • Utilisez toujours des cartes xD-Picture Card avec l’appareil FinePix J10 / FinePix J12. La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées. • La Carte mémoire peut être chaude lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo après des séances de prises de vues. Ceci est normal. • N’apposez pas d’étiquettes sur la Carte mémoire. L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement. MEMO Types M et H de la carte xD-Picture Card • Type M Il existe deux types de Carte mémoire : le type standard et le type M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M2GB). L’appareil FinePix J10 / FinePix J12 est compatible avec le type M. • Type H Les types H et M partagent la même compatibilité. • Lecteur USB pouvant être utilisé Le type H ne peut pas être utilisé avec le lecteur USB DPC-UD1 de la carte xD-Picture Card alors que le type M si.
Z Utilisation d’une Carte mémoire ou d’une mémoire interne avec un ordinateur • Lorsque vous prenez des photos en utilisant une Carte mémoire ou une mémoire interne déjà utilisées sur un ordinateur, reformatez la Carte mémoire à l’aide de votre appareil photo. • Lors du reformatage, un répertoire (dossier) est créé. Les données d’images sont alors enregistrées dans ce répertoire. • Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la Carte mémoire ou la mémoire interne à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la Carte mémoire ou la mémoire interne avec l’appareil photo. • Veillez à toujours effacer des données image avec l’appareil photo. • Pour modifier les données d’image, copiez-les ou transférez-les vers l’ordinateur et modifiez-les sur celuici.
Le tableau, ci-dessous, indique les avertissements qui apparaissent sur l’écran LCD. Avertissement affiché La fonction AF (autofocus) ne fonctionne pas efficacement.
$ • Utilisez le verrouillage AF pour prendre la vue (➝p.29). • Sélectionnez le mode macro pour prendre des photos en gros plan. Si l’éclairage est insuffisant ou bien trop lumineux, Vous pouvez prendre la vue, mais modifiez la plage l’appareil photo ne parvient pas à prendre une photo d’exposition pour obtenir une image de qualité. avec une luminosité correcte. Erreur ou défaut de fonctionnement de l’appareil • Mettez de nouveau l’appareil photo sous tension, photo. en faisant attention à ne pas toucher l’objectif. • Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Si le message apparaît toujours, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. La Carte mémoire n’est pas insérée lors du transfert Insérez une Carte mémoire. d’images. • La Carte mémoire ou mémoire interne n’est pas • Formatez la Carte mémoire ou mémoire interne formatée. dans l’appareil photo (➝p.84). • La Carte mémoire a été formatée sur un ordinateur. • Formatez la Carte mémoire sur l’appareil photo. • La zone de contact de la Carte mémoire est sale. • Essuyez la zone de contact de la Carte mémoire avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la Carte mémoire (➝p.84). Si le message apparaît toujours, remplacez la Carte mémoire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • Panne de l’appareil photo. • La zone de contact de la Carte mémoire est sale. • Essuyez la zone de contact de la Carte mémoire avec un chiffon doux et sec.Il peut être nécessaire de • Le format de la Carte mémoire est incorrect. formater la Carte mémoire (➝p.84). Si le message apparaît toujours, remplacez la Carte mémoire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • Panne de l’appareil photo. • La Carte mémoire est endommagée. • Insérez une Carte mémoire compatible et testée • La Carte mémoire insérée n’est pas compatible par FUJIFILM Corporation (➝p.16). avec votre appareil photo.
• L’image ne peut pas être enregistrée car elle est • Utilisez une nouvelle Carte mémoire. trop grande par rapport à l’espace disponible sur la Carte mémoire. • La Carte mémoire ou mémoire interne n’est pas • Formatez la Carte mémoire ou mémoire interne formatée. dans l’appareil photo (➝p.84). Le loquet de la Carte mémoire SD se trouve sur la Désactivez la protection en faisant glisser le loquet position de verrouillage. vers l’arrière (➝p.17). Les données n’ont pas pu être enregistrées ou Effacez certaines images de la mémoire interne copiées, car la mémoire interne est pleine. (➝p.36), ou utilisez une Carte mémoire ayant une plus grande capacité. L’enregistrement a été incorrect car la Carte mémoire a été formatée sur un ordinateur. Le nombre d’image a atteint 999-9999.
A Insérez une Carte mémoire formatée dans l’appareil photo. B Sélectionnez [RAZ] comme réglage de [NUMERO IMAGE] dans le menu [ PARAMETRE] (➝p.81). C Commencez à prendre des vues (le numéro d’image commence à partir de « 100-0001 »). D Sélectionnez [CONT.] comme réglage de [NUMERO IMAGE] dans le menu [ PARAMETRE]. Une tentative a été faite pour montrer 5,000 images Il est impossible de montrer plus de 4,999 images ou plus par tri par date. par tri par date. • Une tentative d’effacement d’un fichier protégé a • Les images protégées ne peuvent pas être eu lieu. effacées. Retirez la protection (➝p.66). • Une tentative a été effectuée pour tourner une • Les images protégées ne peuvent pas être image protégée. tournées. Retirez la protection (➝p.66).
• Vous avez essayé de lire l’image ou la vidéo non • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • La vidéo et l’image ne peuvent pas être lues. enregistrée sur cet appareil photo. [\ PAS D’IMAGE] Vous avez tenté de transférer des images de la Ces images ne peuvent pas être tournées par la Carte mémoire ou de la mémoire interne alors que la fonction format d’image. [Y PAS D’IMAGE] mémoire est vide. Une tentative a été faite pour découper une image 0,3M. Les images ne peuvent pas être découpées. [` IMPOSSIBLE AJUSTER] • Une tentative a été faite pour découper une image Les images ne peuvent pas être découpées. [IMPOSSIBLE prise avec un autre appareil photo que l’appareil AJUSTER] FinePix J10 / FinePix J12. • L’image est endommagée. Un nombre de tirages egal ou supérieur à 1,000 a Le nombre maximum d’images pour lesquelles des été spécifié dans les réglages DPOF. tirages peuvent être spécifiés sur la même Carte [ERREUR FICHIER mémoire est de 999. Copiez sur une autre Carte DPOF] mémoire les images pour lesquelles vous désirez commander des tirages et spécifiez ensuite les réglages DPOF. [IMPO. REGLER DPOF] Une tentative a été effectuée pour spécifier des L’impression DPOF ne peut pas être utilisée avec ce réglages DPOF pour une vidéo ou une image qui format d’image. [r IMPO. REGLER n’est pas prise en charge par DPOF. DPOF] Une tentative a été faite pour tourner une vidéo ou Ces images ne peuvent pas être tournées par format [ROTATION une image prise avec un autre appareil photo que le d’image. IMPOSSIBLE] FinePix J10 / FinePix J12. [r ROTATION IMPOSSIBLE] L’appareil photo n’est pas branché sur l’ordinateur • Vérifiez si le câble USB est branché correctement. • Reportez-vous au mode d’emploi pour l’imprimante utilisée et vérifiez si l’imprimante accepte le format d’image JFIF-JPEG ou ExifJPEG. Sinon, l’imprimante ne peut pas imprimer l’image. • Les images provenant de vidéo ne peuvent pas être imprimées. • Les données d’images ont-elles été photographiées avec l’appareil FinePix J10 / FinePix J12? Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo.
Z Préparatifs Fonction La batterie est introduite à l’envers.
La batterie ne peut plus être rechargée. Insérez une batterie neuve.
Une langue autre que le français est Sélectionnez [FRANCAIS]. définie pour le réglage [ ] dans le menu [PARAMETRE].
La Carte mémoire est endommagée. La batterie est déchargée.
Insérez une nouvelle Carte mémoire ou effacez des images non importantes. Formatez la Carte mémoire ou la mémoire interne avec l’appareil photo. Insérez une Carte mémoire neuve. déclencheur. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée. La fonction d’extinction automatique a mis Mettez l’appareil photo sous tension. l’appareil photo hors tension. L’écran LCD Vous avez pris votre photo avec le flash. L’écran LCD peut s’assombrir pendant le s’assombrit après chargement du flash. Patientez quelques avoir pris une instants. photo. Vous avez pris une photo en gros plan Sélectionnez le mode macro. L’appareil photo a sans sélectionner le mode macro. eu du mal à Vous avez photographié un paysage en Désactivez le mode macro. effectuer la mise mode macro. au point sur le Vous photographiez un sujet qui ne Utilisez le verrouillage AF/AE pour sujet. convient pas à l’autofocus (➝p.30). prendre la photo. Impossible de Le mode de prise de vues est réglé sur m, Changez le mode de prise de vues. régler l’appareil ,, ., 8, , , L’image est floue. Images photographiées Des tâches apparaissent sur l’image.
Vous avez appuyé sur le déclencheur pendant le chargement du flash. Le mode de prise de vues est réglé sur ,, , , ou . La batterie est déchargée.
Attendez la fin du chargement du flash avant d’appuyer sur le déclencheur. , Changez le mode de prise de vues.
49 Le mode de prise de vues est réglé sur Les réglages du flash sont limités car les AUTO, , , ,, ., 8, Le sujet est trop éloigné. Déplacez-vous pour être dans la plage effective du flash avant de prendre la 47, 49 photo. Votre doigt était placé devant le flash. Tenez correctement l’appareil photo. 25 Vérifiez la mise au point sur le sujet et 26, 29, photos. prenez la photo. 107 | apparaît lorsque vous prenez des Cela peut provoquer un bougé de photos. l’appareil photo. Tenez l’appareil photo 27, 107 sans bouger. La photo a été prise avec une vitesse Cette caractéristique propre aux CCD ne d’obturation lente (exposition longue) dans révèle aucun défaut de fonctionnement – un environnement à haute température. de l’appareil photo. Guide de dépannage
[IMAGE] n’efface pas l’image. Effacement
[TOUTES] n’efface pas toutes les images.
[CONT.] ne fonctionne pas.
Réglez l’entrée du téléviseur sur « VIDEO ».
Branchement sur un ordinateur
Macro : Grand angle : environ 15 cm à l’infini Téléobjectif : environ 40 cm à l’infini Prises de vues en continu
Fonctions de prise de vues Meilleur cadrage, Mémoire du nombre d’images Fonctions de lecture
Nombre de prises de vues prises de vues disponibles pour le fonctionnement NP-45 150 vues environ avec la batterie Conformément à la procédure standard de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) pour mesurer la consommation des batteries des appareils photo numériques (extrait) : Lorsque vous utilisez une batterie, servez-vous d’une batterie fournie avec l’appareil photo. Le support de stockage utilisé doit être la carte xD-Picture Card. Les vues devront être prises à une température de +23°C, le moniteur LCD étant allumé, le zoom optique déplacé du Grand Angle au Téléobjectif total (ou vice versa) et remis de nouveau dans sa position initiale toutes les 30 secondes, le flash étant utilisé en pleine puissance une photo sur deux, l’appareil photo étant mis hors tension puis de nouveau sous tension une fois toutes les 10 prises de vues. • Remarque : Le nombre de prises de vues disponibles varie selon le niveau de charge de la batterie, et les chiffres indiqués ici en tant que nombre de prises de vues disponibles en utilisant la batterie ne sont pas garantis. Le nombre de prises de vues disponibles diminue également à basse température. Dimensions hors tout (L/H/P)
Conditions de fonctionnement
• La batterie et le chargeur chauffent en raison de l’énergie stockée en eux. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. Lorsque cela vous est possible, utilisez le chargeur de batterie dans un emplacement bien ventilé. • Il peut y avoir des bruits de vibrations à l’intérieur du chargeur de batterie pendant l’utilisation. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. • N’utilisez pas le chargeur de batterie pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable NP-45. • Le chargeur de batterie peut provoquer des interférences s’il est placé à proximité d’une radio pendant la charge. Dans ce cas, éloignez un peu plus la radio et le chargeur. • Ne laissez pas le chargeur de batterie dans les endroits suivants : • Emplacements soumis à une haute humidité et des températures élevées, comme à proximité d’appareils de chauffage ou directement exposés au soleil • Endroits soumis à de fortes vibrations • Emplacements très poussiéreux • Le chargeur de batterie accepte des tensions d’entrée de 110-240 V CA à 50 ou 60 Hz et peut être utilisé à l’extérieur du Japon. Toutefois, les formes des prises de courant et les types de fiches varient selon les pays. Pour plus de détails, consultez votre agent de voyage.
Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Lorsque la luminosité atteignant le CCD double, le EV augmente de 1. De la même manière, lorsque la luminosité décroît, le EV baisse de 1. Taux d’images (vps) Le taux d’images fait référence au nombre d’images (vues) qui sont photographiées ou lues par seconde. Lorsque 10 vues sont photographiées en continu avec des intervalles d’une seconde par exemple, le taux d’images est exprimé par 10 vps. A titre indicatif, les images télévisées sont affichées à 30 vps (NTSC). Format JPEG Joint Photographic Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte de qualité de l’image décompressée (récupérée) est importante. Motion format JPEG Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La notion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou plus. Marbrures Phénomène spécifique aux CCD dans lequel des rayures blanches apparaissent sur l’image lorsqu’une source lumineuse intense, comme le soleil ou une réflexion de la lumière solaire, se trouve dans l’écran. Balance des blancs Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs.
Ces listes sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. AMERIQUE DU NORD Canada
Service de réparation Colombia Animex de Colombia Ltda. Support technique et Service de réparation Ecuador Espacri Cia Ltda Support technique et Service de réparation
TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca Service de réparation
Support technique et Service de réparation Procesos de Color S.A. Technical support & Repair service Fotocamara S.R.L. Support technique et Service de réparation Kiel S.A. Support technique et Service de réparation C. Hellmund & Cia Sa Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation Belgian Fuji Agency Support technique et Service de réparation I&I d.o.o. Support technique Service de réparation PMS IMAGING LTD Support technique et Service de réparation
TEL +593 783 5526 FAX +593 783 3157 portiz@fujifilm.com.ec Support technique et Service de réparation FUJIFILM France Support technique et Service de réparation FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Support technique et Service de réparation FUJIFILM HELLAS S.A. Support technique et Service de réparation Foto-Paradicsom Kft. Support technique et Service de réparation Support technique Icephoto (Ljosmyndavorur) Support technique et Service de réparation FujiFilm Italia S.p.A. Support technique Service de réparation Fujifilm Lithuania Support technique et Service de réparation
TEL 35722314719 FAX 35722515562 dorosn@logosnet.cy.net Phocidis SARL Support technique et Service de réparation Fujifilm NZ Ltd Support technique et Service de réparation Oceania PNG Limited Support technique
FUJIFILM (Malaysia) Sdn. Bhd. Support technique Service de réparation