FINEPIX J27 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX J27 FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FINEPIX J27 - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX J27 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX J27 de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX J27 FUJIFILM

Comment allumer mon FUJIFILM FINEPIX J27 ?
Pour allumer votre appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment charger la batterie de mon FUJIFILM FINEPIX J27 ?
Insérez la batterie dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. La lumière de charge s'allumera pendant que la batterie se charge.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la batterie est chargée et que la carte mémoire est correctement insérée. Vérifiez également que l'appareil n'est pas en mode 'Lecture'.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez votre FUJIFILM FINEPIX J27 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait détecter l'appareil et vous permettre de copier les fichiers.
Comment réinitialiser mon FUJIFILM FINEPIX J27 aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser' pour restaurer les paramètres d'usine.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil est stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire et vérifiez que l'objectif est propre.
Comment activer le flash ?
Appuyez sur le bouton de flash situé sur le dessus de l'appareil pour activer ou désactiver le flash.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de FUJIFILM ou consulté dans la section d'assistance de votre appareil.

MODE D'EMPLOI FINEPIX J27 FUJIFILM

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix J27, J28, J29, J30, J32, J37 ou J38 ainsi que le logiciel fourni. Assurezvous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo.

Principes de base des modes photographie et lecture

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ? Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour différentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?

Capacité de mémoire

Mode k Détection des visages

Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ? Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l’écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ?

2 Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ? Mode retardateur Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Verrouillage de la mise au point Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films

24 Suppression de photos Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? Effacer Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom de lecture Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un Lecture d’images multiples coup ? Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le Trier par date même jour ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes photos ? Choix d’un format d’affichage Regarder les photos sur une Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? télévision

33 Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?

À propos de ce manuel vi

Avant que vous ne commenciez commenciez

Introduction 1 Symboles et conventions 1 Accessoires fournis 1 Parties de l’appareil photo 2 Mode de prise de vue 12 Mode lecture 12 Configuration de base 13

Principes de base des modes photographie et lecture lectur e

Prendre des photos en mode k (Auto)14 Visualisation de photos 18

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie photographie

Détection des visages 19 Verrouillage de la mise au point21

L Mode Macro (Gros plan) 23

Modes de prise de vue 29 G RECONN. SCÈNE 29

Instructions plus approfondies concernant le mode lectur lecture e

Lecture image par image 33 Zoom de lecture 34 Lecture d'images multiples 35 Trier par date 36 A Suppression de photos 37

Impression de photos sélectionnées 43

Impression de la commande d’impression DPOF 44 Création d’une commande d’impression DPOF 46 Visualiser des photos sur un ordinateur49 Installation de FinePixViewer 49 Installation de FinePixViewer S : Windows 49 Installation de FinePixViewer : Macintosh52 Raccordement de l’appareil photo 54

Table des matières

Menuss Le menu Lecture 63 Utilisation du menu Lecture 63 Options du menu Lecture64 b REDUC. YEUX ROUGE65 B DIAPORAMA 66 E PROTEGER 67 Messages et affichages d’avertissement 86

Annex e J38. Sauf mention contraire le fonctionnement des appareils est identique. Le J30 est illustré dans ce manuel. Modèle Nombre effectif de pixels Taille de l’image (pixels) FinePix J27 / J28 / J29 10,2 millions rF/rN/g3 : 2/o/n/m/p FinePix J30 / J32 / J37 * / J38 Vous savez ce que voulez faire mais ne savez La « Table des matières » vous donne un aperçu pas comment on appelle cette opération ? Vous du manuel. Les principales opérations de trouverez la réponse dans la section « Questions l’appareil photo y sont énumérées. & réponses concernant l’appareil photo ». ✔ Détection des pannes p. 80 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.

✔ Messages et affichages d’avertissement p. 86

Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui clignote ou un message d’erreur qui apparaît sur l’écran.

✔ Glossaire p. 90

C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.

✔ Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo

Consultez un autre document fourni pour connaître les restrictions liées aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue.

Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :

C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. ARemarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.

CD-ROM Batterie rechargeable

Fixez la dragonne tel que représenté.

Câble USB Manuel du propriétaire (peut

être distribué sur CD dans certains pays ou régions)

18 Compartiment de la batterie 4

19 Loquet de batterie 4 20 Fente pour carte mémoire 9

B Astuce : Luminosité de l’écran

Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.

7 Indicateur de retardateur 26 16 Avertissement de flou24

8 Balance des blancs 61 17 Indicateur d’écran clair 2 9 Mode continu62 18 Indicateur de mémoire interne * 10 Cadre de mise au point 16 19 Compensation de l’exposition... 60 * Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 8).

Avant que vous ne commenciez

1 Image protégée 67 5 Indicateur du mode silencieux

4 Indicateur de détection des 8 Numéro de l’image 74 visages19 * Cette icône apparaît lors de la lecture d’une image traitée par la fonction de réduction des yeux rouges du menu de lecture, alors que l’appareil photo ne possède pas cette fonction en mode de prise de vue.

Insertion de la batterie

La procédure suivante vous explique comment insérer la batterie dans l’appareil photo. le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie. Premières étapes

Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.

Insérez la batterie.

2 Dirigez les contacts dorés vers le bas et insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en suivant les repères F, B et E situés à l’intérieur de celui-ci, en appuyant sur le système de libération de la batterie alors que celle-ci est orientée dans le sens illustré ci-dessous. Vérifiez que le loquet de la batterie est bien mis en place.

FBE Loquet de batterie

Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PAS et n’essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à l’envers.

Insertion de la batterie

le couvercle du compartiment de

3 Fermez la batterie.

Retrait de la batterie

Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme illustré. Premières étapes

C Précautions : Recharger la batterie

• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger. • Les temps de charge augmentent à faible température.

C Précautions : Prendre soin de la batterie

• Vous pouvez uniquement utiliser les types de batteries NP-45A (fournie) et NP-45 (en option). • Utilisez exclusivement l’appareil photo pour charger la batterie NP-45A. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de mal fonctionner. • Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l’utilisation de la batterie.

Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire

(voir page 68). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’effacer les photos lorsque vous n’en avez plus besoin. Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. C Précaution Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture

Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.

2 Insérez En tenant la carte mémoire dans le sens

le couvercle du compartiment de

3 Fermez la batterie.

représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée.

Batterie Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.

• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Insertion d’une carte mémoire

• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.

Allumer et éteindre l’appareil photo

Mode de prise de vue

Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.

Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue.

Appuyez de nouveau sur la touche D pour

éteindre l’appareil photo. B Astuce : Passage en mode de prise de vue Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture.

• Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre. • L’interrupteur n ne permet pas une mise hors tension complète de l’appareil photo.

Accédez au menu Paramètre pour modifier de nouveau la langue et la date (p. 72).

B Astuce : L’horloge de l’appareil photo Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée lorsque l’appareil est allumé. Si la batterie est laissée dans l’appareil photo pendant 2 heures environ ou davantage, la batterie peut être retirée pendant 24 heures environ sans que l’horloge se réinitialise.

Appuyez sur la touche n pour

le niveau de la batterie.

2 Vérifiez Vérifiez le niveau de la batterie sur l’écran.

allumer l’appareil photo. q

Principes de base des modes photographie et lecture

La batterie est déchargée de plus de la moitié. Batterie faible. Rechargez-la dès e (rouge) que possible. r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez rouge) l’appareil photo et rechargez la batterie.

Prendre des photos en mode k (Auto)

3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière

Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant

Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash.

Effectuez un zoom avant à l’aide du zoom optique ou utilisez le zoom numérique (p. 75) pour faire un zoom avant encore plus important.

B Astuce : Verrouillage de la mise au point

Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.

Principes de base des modes photographie et lecture

Comment tenir l’appareil photo

Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues.

Prendre des photos en mode k (Auto)

Quadrillage de cadrage Les images changent de la manière illustrée cidessous lorsque vous appuyez sur la touche DISP/BACK.

4 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.

Cadre de mise au point

à miau point sur le sujet course

Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert.

Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, un témoin R apparaît à l’écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21). A Remarque L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal.

Prendre des photos en mode k (Auto)

5 Prenez Appuyez doucement mais à fond

sur le déclencheur pour prendre la photo.

Avertissement de bougé de l’appareil Clignotant vert photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier) Clignotant vert Photos en cours d’enregistrement. Vous et orange pouvez prendre des photos supplémentaires. Photos en cours d’enregistrement. Allumé Vous ne pouvez pas prendre de photos orange supplémentaires pour le moment. Le flash est en cours de chargement ; le Clignotant flash ne se déclenchera pas lorsque vous orange prendrez une photo. Charge de la batterie quand l’appareil Brille en rouge photo est éteint. Clignotant rouge Enregistrement en cours ou erreur d'objectif.

B Astuce : Avertissements

Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Voir pages 86–89 pour plus d’informations. Double positions. En appuyant sur le bip déclencheur à mi-course (q) vous réglez la mise au point q et l’exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).

La photo la plus récente apparaît à l’écran.

Suppression de photos

Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (A). La boîte de dialogue suivante apparaît. EFFACE OK?

Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 37).

Détection des visages

La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. la détection des visages. 1 Activez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.

1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Cadrez la photo. Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.

Détection des visages

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. C Précautions • Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 82), l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran. • Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l’exposition sera optimisée pour l’ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.

4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. C Précaution Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.

Détection des visages

La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 26–27).

• L’appareil photo peut faire un zoom avant sur des photos prises avec la fonction de détection intelligente des visages pendant les diaporamas (p.

Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point.

Recomposez la photo.

3 Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.

pour régler la mise au point et l’exposition.

La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).

Pression à mi-course

2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course

Verrouillage de la mise au point

Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.

• Sujets en mouvement rapide.

Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).

Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.

L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.

Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dans l’autre document fourni) : Mode Description AUTO Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. (pas d’icône) S (réduction des Recommandé pour photographier un portrait dans la pénombre. Il est possible de réduire l’effet yeux yeux rouges) rouges. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour K (flash forcé) obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaîtra à l’écran à des vitesses W (flash coupé) d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. T (synchro lente) Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous prenez des photos Z (réduction des de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Si U est yeux rouges + sélectionné pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d’obturation peut être lente. Utilisez un trépied. En synchro lente) mode Z, il est possible de réduire l’effet yeux rouges.

Si le flash se déclenche, le symbole X est affiché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.

C Précaution Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.

Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages du flash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône ( ne soit plus affichée.

Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur s’affiche sur l’écran. c : La photo est prise au bout de 10 secondes. b : La photo est prise au bout de 2 secondes.

2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. C Précaution Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.

en marche le retardateur.

3 Mettez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 26

Détection des visages Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 19) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.

a Modes de prise de vue

Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.

Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher

1 leAppuyez menu prise de vue.

Appuyez sur MENU/OK pour

5 sélectionner l'option mise en surbrillance. A Remarque Consultez les restrictions dans l’autre document fourni pour le réglage mode flash.

a Modes de prise de vue

Modes de prise de vue

M MANUEL Choisissez ce mode pour contrôler totalement les réglages de la prise de vue, y compris la compensation de l’exposition (p. 61) et la balance des blancs (p. 62).

Pour des scènes nocturnes et à l’aube, avec un réglage de sensibilité

élevée pour minimiser le flou. Pour des gros plans nets de fleurs, etc. Pour un sujet en contre-jour, afin d’éviter que l’arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu éclairé, permet de réduire le flou.

Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil photo, le mode L AUTO sera défini. A Remarques • B La détection des visages est activée automatiquement. • L’appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l’écran. • La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s’épuisera plus rapidement. • Le mode macro est activé lorsque K est réglé.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

G RECONN. SCÈNE Il vous suffit de pointer l’appareil photo en direction du sujet et l’appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène.

L’appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. (L’illustration indique l’analyse de l’appareil photo pour un sujet portrait.)

Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d’obturation élevées qui réduisent les flous causés par le tremblement de l’appareil photo ou le déplacement du sujet.

U PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. K PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement. 30

W PANORAMA Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à trois photos et les rassembler afin de former un panorama. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Cela vous aidera à composer des prises de vue se chevauchant.

1 Sélectionnez W. sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure pour sélectionner un cadre et appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’ordre des photos dans le panorama et appuyez sur MENU/OK. 1

a Modes de prise de vue

4 Appuyez Un bord de la photo que vous venez de

sur MENU/OK pour terminer

8 leAppuyez panorama.

prendre est affiché sur un côté du cadre.

9 Appuyez la photo (les photos individuelles ne sont pas enregistrées).

L SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d’obturation plus rapides.

la deuxième photo tel que décrit

6 Prenez aux étapes 3 et 4 (pour créer un panorama de deux images seulement, appuyez sur la touche de sélection supérieure après avoir pris la deuxième photo). la dernière photo en la 7 Prenez cadrant de sorte qu’elle chevauche la deuxième photo.

D NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube.

U NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d’obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l’appareil photo.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

la prise de vue suivante de sorte

5 Cadrez qu’elle chevauche la photo précédente.

G PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.

F NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. W FEUX ARTIF. Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu d’artifice. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner une vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous. Le flash se désactive automatiquement. 32

I SOIRÉE Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.

P TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.

Lecture image par image

Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 100 0001 N ISO 100 Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière

Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant

Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.

La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.

W lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

Appuyez sur la touche W pour augmenter le nombre de photos affichées jusqu'à deux, neuf ou cent photos.

La photo affichée dans la 2050 lecture image par image reste sélectionnée. 12/31

3 Appuyez gauche ou droite pour sélectionner une photo. B Astuces : Défilement rapide • Maintenez la touche de sélection supérieure ou inférieure enfoncée pour faire défiler rapidement les dates. • Maintenez la touche de sélection gauche ou droite enfoncée pour faire défiler rapidement les photos prises à la même date.

sur la touche de sélection

4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.

3 Appuyez droite pour afficher les options de suppression.

MENU LECTURE EFFACE REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF)

Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 67).

• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

Appuyez sur MENU/OK pour

5 afficher les options pour l’élément

ENTREE ANNULER Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer.

■ TOUTES : Suppression de toutes les photos

ENTREE ANNULER Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).

Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu 1 de prise de vue et sélectionnez A VIDEO pour a MODE PRISE PHOTO (p. 28). 12s

ATTENTE Le temps disponible est affiché à l’écran

99m59s appuyez sur MENU/OK et

999m59s QUALITE sélectionnez k QUALITE. PARAMETRE Choisissez t (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, s (320 × 240 pixels) pour des films plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d’enregistrement de film.

la scène à l'aide des

2 Cadrez touches de zoom.

• La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement commence ; l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence.

• Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo risquent d’être enregistrés en même temps que le film.

4 Appuyez pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. B Astuce Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.

D Visionner des films

Pendant la lecture (p. 33), les films sont affichés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées lors de l’affichage d’un film :

Terminer pour mettre fin à la lecture. Si la lecture la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la effacer touche de sélection supérieure efface le film actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer, gauche pour reculer. Si la Avance/ lecture est en pause, le film avancera ou retour reculera d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez Ajuster sur la touche de sélection supérieure le volume ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture.

Visualiser des photos sur une télévision

Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo

Insérez un câble A/V en option dans le connecteur

USB polyvalent de l’appareil photo.

La qualité d’image chute lors de la lecture de films.

C Précaution Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.

Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.

Raccordement de l’appareil photo

Impression de photos sélectionnées

le câble USB fourni tel que

1 Connectez représenté et allumez l’imprimante.

sur la touche de sélection

1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99).

sur la touche D pendant environ

2 Appuyez une seconde pour allumer l’appareil photo.

USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000

à la page 44). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée lorsque la photo a été prise. A Remarque Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une copie de la photo en cours.

Impression de la commande d’impression DPOF Pour imprimer la commande d’impression créée

à l’aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p. 64) : l‘écran PictBridge, appuyez 1 Dans sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF. sur MENU/OK pour 3 Appuyez afficher une boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK?

TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE

ANNULER photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).

• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. • Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF. • Les réglages par défaut de format de page et de qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de l’impression par une connexion USB directe.

Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.

■ AVEC DATE y / SANS DATE Pour modifier la commande d’impression DPOF, sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE.

MENU LECTURE EFFACE AVEC DATE SANS DATE REDUC. YEUX ROUGE ANNULER TOUT DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF)

PROTEGER AVEC DATE y : Imprime la date d’enregistrement sur les photos.

SANS DATE : Imprime les photos sans date.

Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous. sur la touche de sélection

1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.

Impression de photos par USB

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001

Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture.

N ISO 100 d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression.

à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.

être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www. fujifilm.com/. NE raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée.

Installation de FinePixViewer

FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 49–51 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 52–53. Installation de FinePixViewer S : Windows Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :

Visualiser des photos sur un ordinateur

2 Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer. 3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.

Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de

FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le CD Windows peut vous être nécessaire pendant l’installation. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.

Visualiser des photos sur un ordinateur

4 Sipour terminer l’installation. vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur 5 Lorsque Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 54.

800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus

• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel SE

avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD

2 Après d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour 3 Une lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.

Visualiser des photos sur un ordinateur

4 Retirez le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le 5 dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/ FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.

L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 54.

1 Sistockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. C Précaution Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le niveau de la batterie.

l’appareil photo et connectez le

2 Éteignez câble USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.

sur la touche D pendant environ

3 Appuyez une seconde pour allumer l’appareil photo. FinePixViewer démarre automatiquement et l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est affiché. Suivez les instructions à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER. C Précaution Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.

Pour plus d’informations sur l’utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de

L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débranchez le câble USB. Désinstallation de FinePixViewer Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/ Suppression de programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.

• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d’éteindre l’appareil photo, de débrancher le câble USB ou de retirer la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome. • Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.

Le menu Prise de vue

Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.

Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher

1 leAppuyez menu Prise de vue.

sur la touche de sélection

3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. Menus

Appuyez sur MENU/OK pour 5 sélectionner l’option mise en surbrillance.

Le menu Prise de vue

Options du menu Prise de vue

PHOTO fonction du type de sujet (p. 28).

O/I/P/A Permet d’activer ou de désactiver la fonction B OUI/NON B OUI c DETECTION SUJET de détection intelligente des visages (p. 19). Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 59). AUTO/ 3200 / 1600 /800 / 400 / Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le AUTO g ISO 200 / 100 sujet est peu éclairé. rF/rN/ FinePix J27 / rN FinePix J28 / g3:2/o/ n/m/p FinePix J29 élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l’écran si vous N 17 M ISO 100 utilisez M.

Impressions dans des dimensions allant jusqu’à

31 × 23 cm +12/3 EV (pour une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 90) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs

de neige) : +1 EV Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition

Utilisez ce mode sous des lampes s fluorescentes de type « lumière du jour ».

Utilisez ce mode sous des lampes t fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes u fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à r incandescence. Menus

Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l’option qui correspond à la source lumineuse.

• La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.

• La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours.

4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.

sur MENU/OK pour afficher

2 leAppuyez menu Lecture.

5 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.

Appuyez sur MENU/OK pour 6 sélectionner l’option mise en surbrillance. Menus

B DIAPORAMA Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles C IMPRESSION (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 44). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67). E PROTEGER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 68). F COPIER Permet de tourner les photos (p. 70). D ROTATION IMAGE Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 71). H RECADRER Permet de réaliser la configuration de base de l’appareil photo (p. 72). j PARAMETRE

• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture.

PROTEGER appuyez sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. A Remarque L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.

Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages (p. 19).

E PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.

■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la

■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.

photo de votre choix.

sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée.

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée.

protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. les étapes 1–2 pour

INT g x CARTE (copie les photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT (copie les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne). sur la touche de sélection 2 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.

COPIER MEM. INT CARTE OK

4 Appuyez sur MENU/OK.

B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoire Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.

■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées.

Appuyez sur MENU/OK pour copier la 2 photo.

les étapes 1–2 pour copier

3 Répétez d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée.

sur la touche de sélection

1 Appuyez inférieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 67). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils.

Pour tourner une photo, affichez-la et sélectionnez D ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p. 63).

2 Appuyez confirmer l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.

RECADRER ENTREE ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran

2 dialogue de confirmation apparaît. ENR.

3 enregistrer la copie recadrée dans Menus

un fichier séparé.

1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j PARAMETRE.

1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le menu Paramètre.

Ajustez les réglages.

3 3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.

PARAMETRE PARAMETRE FORMATAGE IMAGE NUMERO IMAGE ZOOM NUM.

MODE ECO. 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir une page. 2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer dans le menu. 72

/LANG EXT. AUTO DECALAGE HOR STAN. VIDEO

Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 13). — Permet d’ajuster le volume des commandes de q (haut) / m (moyen) / l’appareil photo. n (bas) / ESANS (silence) Permet d’ajuster le volume du déclencheur. Permet d’ajuster le volume pour la lecture de films (p. 75). — Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 75). — Permet de formater la mémoire interne ou les cartes — mémoire (p. 76). Permet de choisir une langue (p. 13). Voir page 94 Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 76). 5 MIN / 2 MIN / NON Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 77). k/j Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à NTSC / PAL une télévision (p. 42). Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de — dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.

100-0001 stockées dans des

Numéro du fichiers images fichier nommés avec Numéro du un numéro à répertoire quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.

• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, en utilisant le plus

élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. A Remarques • Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 88). • L’option s INITIALISER (p. 73) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.

Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. Témoin de zoom

Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé ZOOM NUM. activé W T W T Zoom optique EFFACER TOUTES LES DONNEES carte mémoire. Si une carte OK ANNULER mémoire est insérée dans REGLER l’appareil photo, x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage. C Précautions • Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.

o EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement.

Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 43) ou à un ordinateur (p. 54) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 66). B Astuce : Réactivation de l’appareil photo Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, appuyez sur la touche n ou sur la touche D pendant environ une seconde (p. 12).

p DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.

Spécifiez la différence entre l’heure locale Basculez entre l’heure locale et votre et votre fuseau horaire. fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de Pour régler l’horloge de l’appareil photo sélection supérieure ou à l’heure locale, mettez en surbrillance inférieure pour mettre en j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour surbrillance j LOCAL. régler l’horloge à l’heure de votre fuseau 1.2 Appuyez sur la touche de horaire, sélectionnez k DEPAR. Si sélection droite pour afficher j LOCAL est sélectionné, j apparaît le décalage horaire. à l’écran pendant trois secondes après le DECALAGE HORAIRE 12 / 31 / 2050 10:00 AM passage de l’appareil photo en mode de 12 / 31 / 2050 10:00 AM prise de vue et la date est affichée en jaune.

• Câble AV-C1 A/V : connecte l’appareil photo et un téléviseur.

La batterie n’est pas dans le bon sens. La batterie est froide.

Alimentation La batterie s’épuise

électrique rapidement.

Détection des pannes

La recharge est lente.

Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.

L’appareil photo est en mode G. La batterie a été chargée de nombreuses fois. La batterie est épuisée. La batterie n’est pas bien insérée. La batterie n’est pas dans le bon sens. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. La batterie a été chargée de nombreuses fois. La température est basse.

Page Chargez la batterie ou insérez une batterie de Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis — remettez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux — et sec. Choisissez un autre mode de prise de vue. 29 La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. — Achetez une nouvelle batterie. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Remettez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le bon sens. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM. Rechargez la batterie à température ambiante.

4 Les menus et les affichages ne sont pas en français.

Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option n w dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. La mémoire n’est pas formatée. 76 interne. Aucune photo Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon 9 n’est prise lorsque mémoire. doux et sec. vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 8 déclencheur. Chargez la batterie ou insérez une La batterie est épuisée. 4, 6 batterie de secours entièrement chargée. L’appareil photo s’est éteint Allumez l’appareil photo. 12, 76 automatiquement. Sélectionnez le mode macro. 23 L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo. Annulez le mode macro. la mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au Utilisez le verrouillage de la mise au point. 21 point automatique. La mémoire est pleine.

Détection des pannes

Retirez les obstructions. cheveux ou d’autres objets. Changez la composition de sorte que le 19 Le visage du sujet n’occupe qu’une petite visage du sujet occupe une plus grande Détection Aucun visage n’est zone du cadre. zone du cadre. des détecté. visages Demandez au sujet de garder la tête La tête du sujet est inclinée ou horizontale. droite. 15 L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. — Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière. Recomposez la photo ou désactivez la Mauvais sujet Le sujet sélectionné est plus près du centre détection des visages et cadrez la photo 21 sélectionné. du cadre que le sujet principal. en utilisant le verrouillage de la mise au point. L’appareil photo est en mode Prise de Le mode macro n’est Gros plans vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 28 pas disponible. indisponible.

Détection des pannes

L’appareil photo est dans un mode Prise de Choisissez un autre mode de prise de vue. 28 vues dans lequel le flash ne fonctionne pas. Chargez la batterie ou insérez une La batterie est épuisée. 4, 6 Le flash ne se batterie de secours entièrement chargée. déclenche pas. Sélectionnez NON pour l’option L’appareil photo est en mode continu. 62 c CONTINU. L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 25 Flash Le flash est désactivé (W). Choisissez un autre mode flash. 24 L’appareil photo est dans un mode Prise de Certains modes vues dans lequel certains modes flash sont Choisissez un autre mode de prise de vue. 28 flash ne sont pas indisponibles. disponibles. L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 25 Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 94 Le flash n’éclaire pas complètement le sujet. La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 15 L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. Éloignez les objets de l’objectif. 15 Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le Vérifiez la mise au point avant de prendre 16, 21, Problème floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. la photo. 86 sur les 0 apparaît pendant la prise de vue. Utilisez le flash ou un trépied. 24 photos Les photos Ce phénomène est normal et ne La température ambiante est élevée et le présentent des constitue pas un dysfonctionnement. 58 sujet est mal éclairé. marbrures. Choisissez une sensibilité plus faible.

Détection des pannes

Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 41, 75 Il n’y a pas de son lors Tenez l’appareil photo correctement 39 Audio Le microphone a été obstrué. de la lecture de films. pendant l’enregistrement. Le haut-parleur est obstrué. Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture. 41 Les photos Certaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil Suppression sélectionnées ne 67 être supprimées sont protégées. avec lequel la protection a été appliquée. sont pas supprimées. La numérotation Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le Le couvercle du compartiment de la Numéro des fichiers a été couvercle du compartiment de la batterie batterie a été ouvert alors que l’appareil 12, 74 image réinitialisée de pour remplacer la batterie ou insérer une photo était allumé. manière inattendue. carte mémoire.

L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo.

Connectez l’appareil photo correctement. Connectez l’appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. Réglez l’entrée sur « VIDEO ». Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision. Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision.

42 Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n’est pas imprimée.

Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.

L'appareil photo est en mode silencieux.

Retirez, puis réinsérez la batterie. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Désactivez le mode silencieux.

La batterie est épuisée.

Messages et affichages d’avertissement

Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 21). • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d’environ 2 m. • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan.

Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo j

Si le sujet est sombre, utilisez le flash. (clignotant rouge) sera surexposée ou sous-exposée. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l’appareil photo. soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, ERREUR ZOOM contactez votre revendeur FUJIFILM. Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu Insérez une carte mémoire. PAS DE CARTE Lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. pas formatée. 76). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin Si le message se répète, formatez la carte mémoire d’être nettoyés. (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). CARTE PROTEGEE

Dysfonctionnement de l’appareil photo.

Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.

Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec l’appareil photo.

ERREUR DE LECTURE Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés.

Dysfonctionnement de l’appareil photo.

Formatez la carte mémoire (p. 76).

Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76). Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Le fichier ne peut pas être lu. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM.

Détection des pannes

x MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est d MEMOIRE PLEINE pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de

MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos. INSERER UNE AUTRE CARTE Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée.

ERREUR ECRITURE Solution

Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 76).

Une date pour laquelle il existe plus de 4999 photos a

Choisissez une autre date. été sélectionnée pour le visionnage avec tri par date. La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée à la photo ou au film — sélectionné(e). Vous avez essayé d’effacer ou de tourner une Retirez la protection avant d’effacer ou de tourner des image protégée. photos. L’appareil source sélectionné dans COPIER du Sélectionnez une autre source. menu Lecture ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. La photo sélectionnée pour le recadrage Ces photos ne peuvent pas être recadrées. est endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. La commande d’impression DPOF sur la carte Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une mémoire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d’impression. La photo ne peut pas être imprimée en — utilisant la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en — utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. — Les films ne peuvent pas être tournés. — Vous avez essayé de choisir un mode flash ou Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode d'ajuster le volume avec l'appareil photo en flash ou d'ajuster le volume. mode silencieux.

Messages et affichages d’avertissement

Détection des pannes

Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre

ERREUR IMPRIMANTE l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne ERREUR IMPRIMANTE erreur. reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK REPRENDRE ? pour la reprendre. Les films et certaines photos créées avec d’autres Vous avez essayé d’imprimer un film, une appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel photo qui n’a pas été créée avec l’appareil NE PEUT ETRE IMPRIME photo, ou une photo dont le format n’est pas de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, supporté par l’imprimante. les photos ne peuvent pas être imprimées.

EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.

Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’affichage de la photo. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.

Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière régulière. ■ FinePix J27 / FinePix J28 / FinePix J29

Taille de l’image (pixels)

De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (mode M)

Scènes p(MODE ENFANT), U(PORTRAIT), K(PAYSAGE), W (PANORAMA), L(SPORT), D(NOCTURNE), U(NOCT. (TRÉP.)), B(LUM. NATUREL), G(PLAGE), F(NEIGE), W(FEUX ARTIF.), E(COUCHER SOL.), O(FLEUR), I(SOIRÉE), P(TEXTE) Détection des visages intelligente, réduction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples, tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe), décalage horaire Dimensions de l’appareil photo Poids de l’appareil photo Poids pour la photographie Conditions de fonctionnement

Batterie rechargeable NP-45A Type de pile

NP-45A Nombre de copies

Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue. Environ 155 minutes (à +23 °C) 92,0 mm × 55,9 mm × 20,0 mm (L × H × P), sans les parties saillantes Environ 113 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire Environ 130 g, avec la batterie et la carte mémoire • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 85% maximum (sans condensation)

• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.

• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :

• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’ une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle ■ Eau et sable L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.

à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement

à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil. En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN