S602 ZOOM - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S602 ZOOM FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : S602 ZOOM - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S602 ZOOM - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S602 ZOOM de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - S602 ZOOM FUJIFILM

Comment allumer mon FUJIFILM S602 ZOOM ?
Pour allumer votre FUJIFILM S602 ZOOM, assurez-vous que la batterie est chargée, puis faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et s'il y a suffisamment d'espace disponible. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et non en mode lecture.
Comment changer les réglages de l'exposition ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis cherchez l'option 'Exposition' pour ajuster les paramètres selon vos préférences.
Que faire si l'écran de mon appareil est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez votre FUJIFILM S602 ZOOM à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB, puis sélectionnez 'Transférer des fichiers' sur l'écran de l'appareil. Votre ordinateur devrait détecter l'appareil comme un lecteur externe.
Mon appareil photo fait un bruit étrange lors de la prise de vue. Que faire ?
Vérifiez si le zoom est complètement rétracté et qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le bruit persiste, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un technicien qualifié.
Comment régler la mise au point manuelle ?
Passez en mode de mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point sur l'objectif. Ajustez la mise au point selon vos besoins en visualisant l'image dans le viseur ou sur l'écran.
Où puis-je trouver des mises à jour du firmware ?
Visitez le site officiel de FUJIFILM et consultez la section 'Support' pour télécharger les mises à jour du firmware pour votre modèle.
Comment nettoyer l'objectif de mon FUJIFILM S602 ZOOM ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil au moment de la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil stable ou utilisez un trépied pour éviter les vibrations.
Comment réinitialiser mon appareil photo aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis cherchez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres par défaut.

MODE D'EMPLOI S602 ZOOM FUJIFILM

déclarons que ce produit

Nom du produit: Nom du fabricant: Adresse du fabricant:

FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix S602 ZOOM Fuji Photo Film Co., Ltd.

26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, ■ Affichage du témoin du viseur 24 UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE 25 ZOOM NUMERIQUE 26 MEILLEUR CADRAGE 26 POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE) 27 Avance rapide parmi les images/Lecture de vues multiples 27 Lecture d’une seule vue/Zoom de lecture/Déplacement/Recadrer 28 Pour effacer des images (Effacement des vues) 29 MISE AU POINT (DISTANCE) 30 EXPOSITION (OUVERTURE ET VITESSE D’OBTURATION) 31 PRISE DE VUES – SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO 32 ■ Liste des fonctions disponibles dans chaque mode 33 ■ Liste des options de menus disponibles dans chaque mode 33

MODE PHOTOGRAPHIE R AUTO 34

> POSITION DE SCENES 34 EPortraits/,Paysage/.Sport//Scène nocturne/+Monochrome Types de batteries compatibles 12 MISE EN PLACE DU MEDIA 14 SmartMedia™ (vendu séparément) 14 Microdrive (vendu séparément: fourni par d’autres fabricants) 14 MISE SOUS ET HORS TENSION • REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 16 Sélection de la langue 17 Nombre de photos disponibles 17 ■ Nombre standard de prises de vues pour le média 17

Photographie de base

3 OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE 49 = PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR 50 f SENSIBILITE 51 Photographie haute sensibilité (ISO 800/1600) 51 a BALANCE DES BLANCS 52 Balance des blancs personnalisée 52 S PHOTOMETRIE 54 La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur/ Fonction de lecteur de carte/Fonction PC-Appareil photo 75 CONNEXION EN MODE APPAREIL 76 CONNEXION EN MODE PC-APPAREIL PHOTO 77 DEBRANCHEMENT DU PC (Important-Utillisez toujours cette procédure.) 78

Options pour extension du système 79

Guide des accessoires 80 Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil 81 Notes sur l’alimentation 82 Batteries utilisables 82 Remarques sur les batteries 82 Adaptateur secteur 82

Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.

Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.

■ Notes sur les droits à la propriété

Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (SmartMedia ou Microdrive) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.

■ Informations sur les marques de fabrique i iMac et Macintosh sont des marques commerciales déposées d’Apple Computer, Inc. i Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques ou marques déposées par Microsoft

Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ✽ Le logo “Designed for Microsoft ® Windows ® XP” ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. i SmartMedia est une marque de fabrique de Toshiba Corporation. i CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation des Etats-Unis. i Microdrive est une marque commerciale de International Business Machines Corporation des Etats-Unis. i Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

■ Cristaux liquides

Quand le moniteur LCD ou le visseur (EVF) est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. i Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minu tes au moins et consultez un médecin. i Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.

■ Manipulation de votre appareil

Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.

■ Explication du système de télévision couleur

PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne ) , un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC: National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. ■ Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété d’informations de tournage fin de procurer une impression optimale.

Caractéristiques h 3,1 millions de pixels effectifs h Le Super CCD 1/1,7 pouces procure des images de grande qualité avec 2832 × 2128 (6,03 millions) de pixels enregistrés h Objectif zoom optique puissant 6× Fujinon Super EBC

(objectif asphérique) offrant de superbes performances optiques h Zoom numérique transparent 4,4× maximum h Vaste gamme de réglages de sensibilité à la lumière allant de ISO 160, 200 et 400 jusqu’à des réglages hyper-élevés de ISO 800✽ et 1600✽ ✽ En mode 1280 × 960 pixels uniquement h Séquence format VGA “Motion Photo” avec son monaural (640 × 480 pixels à 30 vues/sec). h Double fente d’insertion de média pour SmartMedia et Microdrive h Système de mise au point double méthode à action rapide associant un capteur AF externe (capteur AF à différence de phase passive) et un CCD-AF h Opération rapide et sensible avec démarrage en 3 secondes et uniquement 1 seconde entre les prises de vues h Mise au point automatique avec fonction macro (fonction de mise au point manuelle également disponible) h Fonction Super Macro pour des photos en gros plan aussi rapprochées que 1 cm du sujet h Trois types de mode de prises de vues en continu grande vitesse Prises de vues en continu 5 premières images (5 images/sec. jusqu’à 5 images) Prises de vues en continu 5 dernières images (5 images/sec. jusqu’à 5 images sous 5 secondes) Prises de vues en continu longue durée en mode 1280 × 960 pixels (1,8 image/sec. jusqu’à 40 images)

h La fonction ZONE AF vous permet de choisir à partir de 49 points de focalisation sur l’image dans le viseur h Une large plage de modes d’exposition (y compris l’exposition manuelle) vous permet d’ajuster vos réglages photographiques selon vos goûts h Une vaste plage de vitesses d’obturation allant de

1/10.000 sec. de seconde à de longues expositions jusqu’à 15 secondes en mode manuel h Viseur électrique 0,44" 180.000 pixels avec mécanisme d’ajustement dioptrique h Ecran LCD 1,8" 110.000 pixels (TFT polysilicium basse température) avec couverture 100% h Accepte les flashs externes h Fonction pratique de prévisualisation pour vérifier vos photos h Vérification immédiate de l’exposition après la prise de vues à l’aide de la fonction d’indication de l’histogramme h Fonction de zoom de lecture (max. 18×) h Une fonction d’expositions multiples et de photographie monochrome fournit une plus grande plage d’options photographiques h La touche INFO vous permet de voir vos réglages photographiques d’une seule pression sur une touche lorsque vous en avez besoin h Transfert facile et à grande vitesse des données via la connexion USB h Conforme à la norme “Conception pour le système de fichier d’appareil photo” et à Exif version 2.2 pour les appareils photo numériques✽ ✽ La norme “Conception pour le système de fichier appareil photo” et le format Exif ont été formulés par l’Association japonaise d’Electronique et d’Information (JEITA).

Accessoires hCarte mémoire SmartMedia 16Mo, 3,3V (1)

hOutil de fixation de l’agrafe (1)

Monture de la dragonne (P.10) Témoin indicateur (P.24) Photographie au flash Macro Retardateur Prises de vues en continu Mise au point manuelle Sensibilité ISO

Avertissement de bas niveau de N9999 batteries AF! Avertissement AF Avertissement de risque de bougé de l’appareil 1. 1.2002 Média prioritaire Mode de l’adaptateur Date Indicateur de compensation d’exposition Compensation d’exposition

2Fixez le bouchon d’objectif en appuyant de chaque côté du bouchon.

Accrochez l’agrafe métallique ouverte par la monture de la bandoulière sur l’appareil photo.

Lorsque l’agrafe est bien accrochée par la mouture de la bandoulière, maintenez-la en place pour retirer l’outil de fixation de l’agrafe.

Tournez l’agrafe métallique de la dragonne une fois jusqu’à ce qu’elle se ferme avec un déclic et qu’elle soit bien passée dans la monture de la bandoulière.

Placez le côté noir du couvercle en direction de l’appareil photo et fixez la bandoulière en la passant par l’agrafe de la bandoulière et en commençant par le côté avec des crans. Répétez les étapes 1 à 4 pour fixer l’autre extrémité de la bandoulière.

10 Nous vous recommandons d’essuyer les polarités des batteries et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec avant le chargement (Lorsque vous chargez les batteries pour la première fois, en particulier, vous devrez nettoyer les polarités et les bornes et mettre ensuite les batteries en place dans le chargeur et les retirer de nouveau plusieurs fois avant de commencer le chargement). h N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et usagées. h Chargez toujours les batteries avant de les utiliser. Les batteries qui viennent d’être achetées ou les batteries qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent ne pas contenir de charge suffisante (ainsi l’avertissement de bas niveau des batteries apparaît immédiatement ou le nombre de vues/la durée disponible affichée pour la batterie est faible). Ceci est une caractéristique des batteries et n’indique pas un défaut de fonctionnement. Lorsque les batteries auront été chargées et utilisées 3 ou 4 fois, il sera possible de les charger entièrement et elles pourront ainsi fournir de l’énergie pendant plus longtemps. h Si vous chargez les batteries Ni-MH avant qu’elles ne soient entièrement déchargées, un “effet mémoire” risque de se produire et de faire apparaître prématurément l’avertissement de faible niveau de batterie. Pour remettre les batteries dans leur état normal, utilisez toute la charge contenue dans les batteries avant de les recharger. ✽ Effet mémoire: Un phénomène dans lequel la capacité de la batterie semble être inférieure à ce qu’elle est en réalité.

! Si le média n’est pas correctement orienté, il ne pourra pas être introduit à fond dans la fente. N’utilisez pas

● une force excessive lorsque vous introduisez une SmartMedia ou un Microdrive. ! Si la SmartMedia n’est pas complètement enfoncée dans la fente, le message “∂” est affiché. ●

! Les Microdrives sont en réalité des disques durs très

● ! Le fonctionnement de cet appareil photo n’est garanti ● que si l’appareil est utilisé avec des SmartMedia FUJIFILM. ! Certaines SmartMedia 3,3 V sont désignées sous le ● terme cartes “3V” ou “ID”. ! Voir P.83 pour des informations plus détaillées sur ● l’utilisation de la SmartMedia.

petits et très légers. Ce sont des média de stockage

à rotation rapide et ils sont moins résistants aux vibrations et aux chocs que la SmartMedia. Si vous utilisez un Microdrive, veillez particulièrement à ne pas exposer l’appareil photo à des vibrations ou des chocs (notamment pendant l’enregistrement ou la lecture). ! L’utilisation de piles Ni-MH (nickel-métal hydrure) est ● recommandée lorsque vous utilisez un Microdrive. ! Voir P.83 pour des informations plus détaillées sur ● l’utilisation des Microdrives.

Poussez le Microdrive à fond dans la fente d’insertion du Microdrive.

◆ Retrait de la SmartMedia ◆ Si vous ouvrez le volet de la fente d’insertion et si vous poussez légèrement la SmartMedia vers le bas, elle sort un peu et peut être facilement retirée.

◆ Retrait du Microdrive ◆

Ouvrez le volet de la fente d’insertion, appuyez sur la touche d’éjection du Microdrive et retirez-le.

! Si vous ouvrez le volet de la fente d’insertion alors que

l’appareil photo est encore sous tension, l’appareil se met hors tension par mesure de précaution.

Touche d’ejection du Microdrive

! Pour ranger la SmartMedia, utilisez toujours l’étui

● antistatique spécial fourni.

Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de fonctionnement risquent de se produire et le message

“ … ” ou “ ” apparaît. Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, ceci risquant de diminuer la qualité de l’image sur vos photos.

! Les réglages par défaut d’usine réglés au moment de

● l’expédition sont 1 (Nombre de pixels enregistrés) et N (Qualité : normale).

“DEUTSCH”. Voir P.68 pour les informations sur le passage en français. Mettez ensuite l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Lorsque vous remettez l’appareil photo sous tension, un message de confirmation du réglage de la date et de l’heure apparaît. Appuyez sur la touche “MENU/OK” et réglez la date et l’heure (➡P.16).

Nombre de photos disponibles

12 : 00 : 00 AM

Nombre de pixels enregistrés Mode de qualité HAUTE Environ Volume des Données Images 18Mo MG-4S (4Mo) MG-8S (8Mo) MG-16S/SW (16Mo) Pour utiliser le flash, appuyez sur la touche de flash pour libérer le flash.

hSélecteur de mode de photographie

Sélectionnez le mode de photographie en tournant la molette de modes.

hMolette de commande

En mode de photographie, vous pouvez tourner la molette de commande pour sélectionner le déplacement de programme et spécifier les réglages comme la vitesse d’obturation et l’ouverture. : Compensation de l’exposition Maintenez la touche “ ” enfoncée et tournez la molette de commande pour sélectionner le réglage.

Photographie d’image fixe

(Mode Auto) Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

2Sélectionnez une option de menu.

Appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche de direction.

hCommutation entre le viseur (EVF) et le moniteur (LCD)

Appuyez sur la touche “EVF/LCD” pour commuter entre le viseur et le moniteur LCD. Utilisez le mode convenant le mieux à votre photo.

” et gauche ou droite par “ ”.

Réglez la molette sur la position dans laquelle le cadre AF apparaît le plus nettement.

hTouche AE-L L’exposition reste verrouillée lorsque cette touche est enfoncée.

hTouche vérification la mise au point

Appuyez sur cette touche pour agrandir la partie centrale de l’écran. Utilisez cette fonction pour effectuer la mise au point avec précision.

hTouche SHIFT Maintenez la touche “SHIFT” enfoncée pendant une seconde ou plus pour afficher le guide

SHIFT. En appuyant sur l’une des combinaisons de touches affichées, vous pouvez avoir accès rapidement et facilement au réglage correspondant. Les fonctions auxquelles vous pouvez avoir accès varient selon le mode actuel. L’exemple ci-dessous montre la procédure pour le mode de photographie. Maintenez la touche “SHIFT” enfoncée pendant une seconde ou plus.

QUALITE

Pas de texte affiché

“MENU/OK” pour confirmer le réglage.

Relâchez la touche pour confirmer le réglage.

Reportez-vous à la page indiquée dans le tableau ci-dessous pour les détails sur les réglages respectifs.

Nombre de pixels enregistrés

Retardateur ISO Sensibilite Utilisez “f” pour sélectionner une option et “g” pour modifier le réglage. Appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. Notez que le volume ne peut être réglé qu’en mode de lecture.

PRISES DE VUES Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et l’appareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier.

La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour “la prise de vues”, “la lecture de vues” et “l’effacement de vues”. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur l’appareil photo.

A chaque pression sur la touche “EVF/LCD”, l’affichage commute entre le viseur (EVF) et le moniteur (LCD). Si le cadre AF dans le viseur

(EVF) est difficile à voir, réglez le viseur avec la molette de réglage de dioptrie.

EVF Molette de réglage de dioptrie

h Distance de prises de vues

Grand angle: Environ 50 cm à l’infini Téléobjectif angle: Environ 90 cm à l’infini

! Réglez le mode sur Macro pour les photos en gros plan

● (➡P.47). si l’objectif n’est pas sale. Si l’objectif est sale, reportez-vous P.81 pour les instructions sur la manière de le nettoyer.

! Si vous utilisez le flash lorsqu’il neige ou dans des ● endroits extrêmement poussiéreux, les flocons de neige ou la poussière peuvent refléter le flash et apparaître sous forme de points blancs sur l’image.

zoom effectue une brève pause durant le passage entre le zoom optique et le zoom numérique (➡P.26).

Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour changer les modes de zoom.

PRISES DE VUES (MODE AUTO)

(vert) cesse de clignoter et reste allumé).

! Si l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “V”

● apparaît à l’écran, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. ! Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, ● l’image à l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image n’est pas l’image enregistrée. ! Si “V” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est ● trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.

● geste, le cadre AF ne change pas de taille et la photo est prise immédiatement.

Avec le déclencheur toujours à mi-course

(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.

■ Affichage du témoin du viseur

Enregistrement de données sur le média (Pas prêt à photographier).

Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas).

i Avertissement en relation avec le média.

Le média n’est pas chargé, n’est pas formaté, n’est pas formaté correctement ou comporte un autocollant de protection contre l’écriture (SmartMedia). Média plein. Erreur de média. i Erreur de fonctionnement de l’objectif.

✽ Des messages d’avertissement détaillés sont affichés à l’écran (➡P.84, 85).

◆ Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique) ◆

Sur le FinePix S602 ZOOM, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage AF/AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés. h Lorsque vous ne pouvez pas faire la mise au point et que le verrouillage AF/AE ne donne pas l’exposition correcte Placez le cadre AF au-dessus du sujet principal et appliquez le verrouillage AE (➡ P.47). Placez ensuite le cadre AF au-dessus d’un autre sujet situé à environ la même distance, appuyez à mi-course sur le déclencheur, recomposez la prise de vues et prenez ensuite la photo.

POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE)

! Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le réglage “3”. ● ! Reportez-vous P.69 pour les informations sur le changement ●

du réglage de nombre de pixels enregistrés (taille de l’image). la photo n’est plus mise au point pendant le zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour remettre la photo au point.

automatiquement en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 30 secondes.

Avance rapide parmi les images

T zoom numérique, alors que la partie à gauche

Zoom optique correspond au zoom optique. h Appuyez sur l’une des touches de zoom pour W T déplacer l’indicateur “ ■ ” vers la gauche ou la droite. Rapport de le zoom passe de numérique à W T zoom numérique h Lorsque optique, l’indicateur “ ■ ” s’arrête. Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur “ ■ ”. h Longueurs focales du zoom numérique (équivalents à un appareil photo 35 mm) 2: Environ 210 mm à 294 mm, échelle de zoom max.: 1,4× 1: Environ 210 mm à 462 mm, échelle de zoom max.: 2,2× 4: Environ 210 mm à 924 mm, échelle de zoom max.: 4,4×

Vous pouvez avancer rapidement parmi vos images en maintenant “d” ou “c” enfoncée pendant environ 1 seconde pendant la lecture.

“A” et “M”. L’affichage à l’écran change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “DISP”. Appuyez sur la touche “DISP” pour afficher le guide de cadrage.

Lecture de vues multiples

! Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image. ● ! Les lignes du Cadre grille divisent le nombre de pixels ●

1Utilisez “fg” pour déplacer le curseur

(cadre orange) sur le cadre que vous désirez sélectionner. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la page suivante. 2Vous pouvez afficher l’image actuelle agrandie en appuyant de nouveau sur la touche “DISP”.

N 0049 FinePix, MX et DX.

1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pendant la lecture pour afficher le menu.

2Appuyez sur “g ” pour sélectionner “pEFFACE”.

2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer la sélection. Reportez-vous P.62 pour les informations sur l’effacement de “TOUTES” les vues et le “FORMATAGE” (initialisation).

2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer la vue (ou le fichier) affichée.

Pour effacer une autre image, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2.

Pour des niveaux inférieurs à VGA, le message “ H RECADRER” n’est pas indiqué.

3 images de 2832 × 2128 pixels: max. 18× 2 images de 2048 × 1536 pixels: max. 13× 1 images de 1280 × 960 pixels: max. 8× 4 images de 640 × 480 pixels: max. 4× (Format A6 ou plus petit) L’option de découpage est affichée en jaune car la qualité de l’image est trop médiocre pour l’impression.

✽ Etant donné que des Nombre de pixels enregistrés inférieures à 4 ne conviennent pas à l’impression, l’option de découpage n’est pas affichée et les images découpées ne peuvent pas être sauvegardées.

■ Deux méthodes de mise au point: AF et MF L’exposition fait référence à la lumière qui atteint le CCD ou à la quantité totale de lumière capturée et elle détermine la luminosité de l’image. L’exposition est déterminée par la combinaison de l’ouverture et de la vitesse d’obturation. En AE (exposition automatique), l’appareil photo détermine automatiquement l’exposition correcte, en tenant compte de facteurs comme la luminosité du sujet et le réglage ISO.

Les mécanismes pour la mise au point sont l’autofocus (AF) et la mise au point manuelle (MF).

◆ Le capteur AF ◆

Le sujet ne convient pas à AF.

Utilisez le verrouillage AF (✽1) ou MF.

Le sujet est en dehors de la plage de prise de vues.

Passez au mode Macro ON ou OFF (✽2).

Le sujet se déplace trop rapidement.

Utilisez MF (préréglage de la distance de prise de vues pour une photo (cliquet de verrouillage)).

Le graphique de gauche montre comment les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation peuvent être changés tout en maintenant le même niveau d’exposition. h Lorsque l’exposition diminue d’un palier, la vitesse d’obturation diminue également d’un palier (le point se déplace vers le haut et la gauche). h Lorsque l’exposition augmente d’un palier, la vitesse d’obturation augmente également d’un palier (le point se déplace vers le bas et la droite). h Les combinaisons avec lesquelles la vitesse d’obturation ou l’ouverture sont en dehors de la plage de réglage disponible ne peuvent pas être sélectionnées (points blancs). h Dans les modes de photographie “P”, “S” et “A”, il est facile de sélectionner différents réglages le long de cette ligne. h La sélection de réglages allant en parallèle avec cette ligne en réglant la luminosité de l’image photographiée est appelée compensation de l’exposition.

◆ Lorsque vous ne pouvez pas obtenir l’exposition correcte ◆

✽1 Prises de vues avec le verrouillage AF Vitesse d’obturation

✽2 Commutation ON/OFF du mode Macro

Grand angle: 50 cm à l’infini ◆ Sujets ne convenant pas à la mise au point automatique ◆

Recomposez la vue et prenez la photo.

Interrompt le mouvement du sujet.

Appuyez sur la touche AE-L (pour régler et verrouiller l’exposition). ➡ Appuyez à mi-course sur le déclencheur (pour régler et fixer la mise au point). ➡ Appuyez à fond sur le déclencheur (pour prendre la photo). (–) (0) (+) Compensation de l’exposition: Cette fonction utilise le niveau d’exposition réglé par la fonction AE en tant que référence (0), et éclaircit (+) ou assombrit (–) l’image. En sélectionnant l’Auto Bracketing, vous pouvez prendre 3 vues, l’une sous exposée (–), l’une comme exposition de référence (0) et une surexposée (+).

mur blanc ou ayant la même couleur que le fond). h Les sujets se déplaçant à grande vitesse. h Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelqu’un sur un fond avec des éléments très contrastés).

En réglant l’ouverture, vous pouvez changer la profondeur de la mise au point (profondeur de champ). Fermé $ Verrouillage AE Fixe les réglages d’exposition. L Compensation de l’exposition En utilisant l’exposition AE comme valeur de référence 0, cette fonction éclaircit (+) ou assombrit (–) la photo. Commutateur AF/MF Sélectionne soit la mise au point automatique (AF) soit la mise au point manuelle (MF). t Prises de vues en continu Vous permet de prendre une série de photos en continu, ou d’utiliser l’auto bracketing (avec compensation de l’exposition).

Prenez la photographie (vérifiez l’exposition et la mise au point ➡ composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur).

Pour obtenir ce résultat

Pour montrer le mouvement du sujet (le flux du temps)

Pour figer le mouvement du sujet

Pour que le sujet ressorte en rendant l’arrière-plan flou

Réglages des exemples

Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse d’obturation lente (Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo). Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Réglez la molette de modes sur “N” et sélectionnez un grand réglage d’ouverture.

Pour obtenir une grande profondeur de mise au point

Réglez la molette de modes sur “N” et sélectionnez un petit réglage d’ouverture.

Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le ou bleue en raison de la source lumineuse menu de photographie. Pour éviter de manquer des occasions uniques Prenez des photos dans le mode AUTO (Reportez-vous d’instantanés à “Photographie de base”). Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sous- Utilisez la compensation de l’exposition. exposé et pour montrer clairement les substances et les Sélectionnez “+” si l’arrière-plan est pâle et “–” si textures du sujet l’arrière-plan est sombre.

Pour faire fusionner plusieurs images dans une Utilisez les expositions multiples. Pour les expositions multiples, la compensation de l’exposition est composition artistique généralement réglée sur une valeur négative selon le nombre d’expositions.

Vous permet de changer le réglage d’ouverture ou de vitesse d’obturation de façon à ce que l’action soit figée, pour montrer la fluidité du mouvement, ou pour que l’arrière-plan soit flou. Vous permet de régler vous-même tous les paramètres de l’appareil photo. Pour tourner une séquence.

Lorsque l’image est trop brillante Diminuez le réglage de sensibilité “f”. Utilisez un filtre ND (disponible dans commerce)

Lorsque l’image est trop sombre

Augmentez le réglage de sensibilité “f”. Utilisez le flash ou la fonction de réglage de la luminosité Utilisez un trépied (disponible dans commerce)

C’est le mode le plus simple à utiliser et il peut

être employé pour la plupart des types de photos.

> POSITION DE SCENES Réglez la molette de modes sur “>”.

Ce mode fournit des options taillées sur mesure pour les différents types de scènes.

Déplacement de programme

” est affiché à l’écran en tant que réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture.

Fonctions avancées Photographie

C’est le meilleur mode pour les scènes en soirée et de nuit.

Ce mode vous permet de prendre des photos où la priorité / Scène nocturne est donnée aux vitesses d’obturation lentes de jusqu’à 3 !, v secondes. + Monochrome

Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de régler l’ouverture. Vous pouvez utiliser ce mode pour les photographies sur lesquelles vous désirez que l’arrière-plan soit flou (grande ouverture) ou avoir des sujets proches et éloignés mis au point en même temps (petite ouverture).

Réglage de la vitesse d’obturation

Réglage de l’ouverture

Vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation en tournant la molette de commande.

Vous pouvez sélectionner l’ouverture en tournant la molette de commande.

h Réglages de vitesse d’obturation

3 sec. à 1/1000 de sec.

◆ Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture ◆

Réglez la molette de modes sur “T”.

Le mode Cinéma “T” vous permet de tourner des films avec le son. h Format film: Motion JPEG (➡P.89) VGA (640 × 480 pixels) QVGA (320 × 240) sélectionnable 30 vues par seconde Avec son monaural

h Réglages de vitesse d’obturation

! Reportez-vous P.69 pour les informations sur la manière ●

! Reportez-vous P.89 pour les informations sur IL.

● ■ Durées standard de prises de vues disponibles pour les différents média

Réglage de la vitesse d’obturation

Vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation en tournant la molette de commande. N0049

Vitesse d’obturation

! Si vous prenez des photos avec un réglage de vitesse ● d’obturation plus rapide que 1/2000 sec., des marbrures (rayures blanches) peuvent apparaître sur l’image (➡P.89). ! Si la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse plus ● rapide que 1/1000 sec., l’image peut apparaître sombre même si le flash est utilisé.

La durée de prises de vues disponible et

“œ” sont affichés à l’écran.

ATTENTE

! Le son étant enregistré simultanément avec les images,

● veillez à ne pas recouvrir le microphone avec les doigts ou autre (➡P.9). ! La durée de prise de vue disponible pour une vidéo peut ● diminuer en fonction de l’espace libre sur le média. ! La séquence (vidéo) est enregistrée sur le média au fur ● et à mesure qu’elle est tournée et ne peut donc pas être enregistrée correctement si l’appareil photo n’est soudainement plus alimenté (si vous ouvrez le couvercle des batteries ou le volet de la fente ou encore si vous débranchez l’adaptateur secteur).

W Grand angle: Environ 50 cm à l’infini Téléobjectif: Environ 90 cm à l’infini

luminosité et la couleur de l’écran apparaissant pendant le tournage de la séquence peuvent être différents de ceux présentés avant le début du tournage.

! Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur ● enfoncé.

! Si la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse plus

rapide que 1/1000 sec., l’image peut apparaître sombre même si le flash est utilisé.

! Si le flash a été sorti et utilisé pour prendre une photo, ● l’écran peut s’assombrir brièvement pendant que le flash se charge. Simultanément, l’indicateur clignote en orange.

Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, la mise au point et la balance des blancs sont fixés, mais l’exposition est réglée automatiquement pour convenir à la scène en cours de tournage.

● automatiquement fin et la séquence est enregistrée sur le média.

La pression sur le déclencheur pendant le tournage interrompt la prise de vue et la séquence est enregistrée sur le média.

éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique (➡P.89) est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible. ! Si vous prenez des photos en mode de flash débrayé dans un environnement sombre, utilisez un trépied ● pour éviter le bougé de l’appareil photo. ! Reportez-vous aux P.24 et 85 pour les informations et les avertissements sur le bougé de l’appareil. ●

Voir page suivante...

Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.

Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction: h Demandez aux sujets de regarder l’appareil. h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.

v Synchronisation Lente

Ce mode de flash utilise une vitesse de déclenchement lente. Il vous permet de prendre des photos de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne.

! Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente

! La prises de vues en continu longue durée en mode ● 1280 × 960 pixels ne peut pas être utilisée dans les modes “>”, “B”, “M”, “N” ou “<”. ! Les intervalles entre les photos prises à l’aide d’un ● Microdrive sont plus longs en raison des propriétés des Microdrives.

! La fonction Auto Bracketing ne peut pas être utilisée en

● mode “R” ou “>”.

] Prises de vues en continu 5 dernières images 25 vues au max. Libérez le déclencheur

Appuyez sur le déclencheur

Dans ce cas, utilisez le verrouillage AF ou la mise au point manuelle pour effectuer la mise au point au préalable sur le point B, et verrouillez la mise au point de façon à ce qu’elle ne se déplace pas (cliquet de verrouillage).

La fonction de cliquet de verrouillage est également pratique pour photographier des sujets se déplaçant rapidement et sur lesquels la mise au point est difficile à effectuer.

! La compensation d’exposition est désactivée dans les situations suivantes:

$: UTILISATION DU VERROUILLAGE AE

Guide pour l’utilisation de la compensation + (positive)

Guide pour l’utilisation de la compensation – (négative)

h Copie d’un texte imprimé (caractères noirs sur papier blanc) (+1,3 IL) h Portraits en contre-jour (+0,7 IL à +1,3 IL) h Scènes très brillantes (comme des champs de neige) ou sujets avec une forte réflexion

(+1 IL) h Vues principalement composées de ciel (+1 IL) Pour sélectionner le réglage de compensation d’exposition, maintenez la touche “d” 1 enfoncée et tournez la molette de commande 2 . Le symbole indiquant le sens de la compensation (“–” ou “+”) vire au jaune. Le symbole “ d ” vire également au jaune lorsque la compensation d’exposition est réglée, puis passe au bleu lorsque le réglage est terminé. h Plage de compensation –2 IL à +2 IL, par incréments de 1/3 IL

fonction ne peut pas être utilisée en mode de photographie “<” ou pour la Prises de vues en continu longue durée en mode 1280 × 960 pixels.

(L’icône “d” est affichée). Réglez la compensation d’exposition sur “0” à moins que l’exposition ne doit nécessairement être compensée.

(sauf +)”, “T” ou “~”. i Lorsque vous passez au mode de lecture. i Lorsque l’appareil photo est mis hors tension.

! Si le flash est trop brillant, utilisez le réglage de la ● luminosité du flash (➡P.56). ! Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil ● photo.

Distance de prise de vues

Distance de prise de vues Longueur de focale du zoom avec flash optique (équivalent 35 mm)

Utilisez cette fonction lorsque vous désirez prendre des photos avec une exposition fixe pour un sujet particulier. Cadrez la photo de façon à ce que le sujet occupe la majeure partie du centre de l’écran et appuyez ensuite sur la touche “$”. L’icône “ % ” apparaît à l’écran et l’exposition est verrouillée lorsque vous maintenez la touche “$” enfoncée.

Echelle de zoom max. 2,3× 2L’icône “h” apparaît à l’écran.

OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE

10 Si vous ne pouvez pas rappeler les réglages de photographie actuels, vous pouvez les contrôler en maintenant la touche “INFO” enfoncée.

Fonction AF sur une touche

Utilisez cette fonction pour effectuer rapidement la mise au point de votre photo. Lorsque vous appuyez sur la touche “√ ∫ ˜ ”, l’appareil photo utilise la fonction de mise au point automatique pour faire la mise au point sur le sujet.

● ! Si le repère “∫ ” (mis au point) apparaît alors que la ● photo n’est pas au point, essayez d’utiliser la fonction AF sur une touche.

1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu.

2Utilisez “g” pour sélectionner une option de menu et appuyez ensuite sur “f ” pour changer le réglage. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage.

(Contrôle de mise au point), la partie centrale de l’image est présentée agrandie et vous pouvez faire la mise au point sur l’agrandissement.

Prenez la photo ou appuyez de nouveau sur la touche “}” pour revenir à l’affichage normal.

Balance des blancs Mode photomètrique ISO Sensibilité Ceci est pratique lorsque l’appareil photo est placé sur un trépied et que vous désirez éviter le bougé de l’appareil photo.

3Sans relâcher le déclencheur, appuyez à fond dessus (entièrement enfoncé) pour démarrer le retardateur.

à fonctionner, appuyez sur la touche “BACK”.

■Affichage du témoin de retardateur

! Le zoom numérique ne peut pas être utilisé pour les ● prises de vues haute sensibilité. ! Si les réglages haute sensibilité conviennent mieux aux ● situations sombres, la quantité de parasites apparaissant sur l’image augmente. Utilisez le réglage convenant à votre photographie.

Normal (Auto), la balance des blancs correcte peut ne pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière.

Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportezvous à la P.89 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs.

AUTO : Ajustement automatique

(Prises de vues pour montrer l’ambiance de l’éclairage utilisé) ) : Balance des blancs personnalisée type 1 ¯ : Balance des blancs personnalisée type 2 6 : Prises de vues en extérieur par beau temps 7 : Prises de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre

! Après avoir pris la photo, vous devrez vérifier le réglage

● “Couleur (Balance des blancs)” de l’image. i Réglez “IMAGE” dans le menu PARAMETRAGE sur “PREVISU” (➡P.70). i Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “Q” (➡P.18).

“MENU/OK” sans appuyer sur le déclencheur.

CENTRALE : Photomètre lorsque l’exposition est optimalisée pour le centre de l’image.

MULTI : Photomètre lorsque l’appareil photo évalue automatiquement la scène et sélectionne l’exposition optimale.

Utilisez ce réglage pour adoucir ou accentuer les contours ou pour régler la qualité de l’image.

Reportez-vous P.89 pour des informations plus détaillées sur IL.

h La parenthèse automatique et la prise de vues en continu sont désactivées lorsque le mode d’exposition multiple est sélectionné. h Vous ne pouvez changer ni réglages du menu photographie ni le réglage QUALITE pendant la prise de vue. h Le nombre d’expositions multiples n’est pas limité.

! La photographie au flash ne peut pas être utilisée. ● ! Cette fonction prend toujours trois photos. Toutefois, si ● l’espace sur la média est insuffisant pour 3 photos, aucune vue ne sera prise.

20 Appuyez sur “d” h Pour annuler la photo sans l’enregistrer: Appuyez sur la touche “BACK”

image d’aperçu préalable est toujours présentée, quel que soit le réglage AFFICHAGE IMAGE. Notez toutefois que la fonction de zoom d’aperçu préalable ne peut pas être utilisée (➡P.70).

! Le changement de mode photographie fait sortir du ● mode d’exposition multiple sans que les images soient enregistrées.

Après avoir sélectionné Auto Bracketing, maintenez la touche “t” 1 enfoncée et tournez la molette de commande 2 pour sélectionner “[”.

Convient aux photographies de sujets comme les personnes, pour lesquels une image plus douce est souhaitable. NORMAL : Procure un détail des bords qui est idéal pour les photos ordinaires.

Reportez-vous P.89 pour les informations sur IL.

Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

Maintenez une feuille de papier de façon à ce qu’elle remplisse la totalité de l’écran.

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le flash se déclenche et la balance des blancs est réglée.

! Après avoir pris la photo, vous devrez vérifier le réglage

● “Couleur (Balance des blancs)” de l’image. i Réglez l’affichage de l’écran de photographie sur “PREVISU” dans le menu IMAGE (➡P.70). i Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “Q” (➡P.18).

Fonctions avancées Photographie

Lorsque la Balance des Blancs est Incorrecte

BALANCE BLANCS

WAVE (➡P.89) Format d’enregistrement PCM, avec son monaural h Taille de fichier audio: Environ 240 Ko (enregistrement de 30 secondes)

! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture

● de vues multiples (➡P.27).

Prenez la photo comme à l’ordinaire.

Après avoir pris la photo, “®” apparaît à l’écran.

Nombre de pixels enregistrés

! Si vous ne désirez pas enregistrer de sous-titre, appuyez

Vitesse d’obturation

● OK ENR. BACK RE ENR.

● sur la touche “MENU/OK”.

: Le nombre de pixels dans les parties claires est important, avec une répartition remontant vers la droite.

3 Surexposée : Le nombre de pixels dans les ombres est important, avec une répartition remontant vers la gauche. 1

Pour enregistrer de nouveau un commentaire:

Appuyez sur la touche “BACK” (retour).

“DISP” pour sélectionner la lecture d’une seule vue.

AFFICHER

20.4.2002 12:00PM ! Si le son est difficile à entendre, réglez ●

(➡P.21). ! Si le sujet de la séquence est très clair, des rayures ● blanches risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut.

0010s ! Si le son est difficile à entendre, réglez ●

■ Lecture des mémo audio

Pour effectuer une pause du memo audio pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton lorsque le sous-titre vocal est en mode de pause pour reprendre la lecture.

✽ Reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel pour les informations sur la lecture de films sur votre ordinateur.

◆ Fichiers cinéma compatibles ◆

Avance rapide est en mode de pause.

Fonctions de Lecture avancée

FinePix S602 ZOOM et de fichiers de mémo audio de 30 secondes maximum qui ont été enregistrés avec des appareils photo numériques FUJIFILM et mémorisés sur une cart

SmartMedia 3,3 V ou des Microdrives.

2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer le fichier actuellement affiché.

Pour effacer une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Lorsque vous avez fini d’effacer les images, appuyez sur la touche “BACK” (retour).

TOUTES La pression sur la touche “MENU/OK” efface tous les fichiers.

Utilisez “g” pour sélectionner “pEFFACE”.

EFFACER TOUTES OK?

Faites au préalable une copie des fichiers que vous désirez conserver sur votre disque dur.

FORMATAGE

TOUTES “MENU/OK” pour effacer les fichiers.

FORMATAGE

Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec le FinePix S602 ZOOM.

Sur le FinePix S602 ZOOM, vous pouvez spécifier uniquement un tirage par image dans les réglages DPOF. ✽Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. ✽Notez que les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.

ø (➡P.85) 2Utilisez “a ” ou “b ” pour sélectionner le réglage pour la vue à imprimer. Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2. N’appuyez pas sur la touche “MENU/OK” avant d’avoir fini de spécifier tous les réglages DPOF pour vos images.

Lorsque vous avez fini de spécifier les réglages

DPOF, appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” pour confirmer ces réglages. Si vous appuyez sur la touche “BACK” (retour), aucun réglage DPOF n’est spécifié.

En outre, le nombre maximum de vues pour lesquelles des réglages DPOF peuvent être spécifiés sur le même média est 999.

(image fixe) à laquelle vous désirez ajouter une memo audio.

1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’écran du menu.

2Utilisez “d ” et “c ” pour sélectionner “rMEMO AUDIO”. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

Pour enregistrer de nouveau votre commentaire: Appuyez sur la touche “BACK” (retour).

BACK Reportez-vous P.70 pour les détails.

UTILISATION CONVERTISSEUR SON Vous permet de régler la méthode de l’autofocus. Reportez-vous P.71 pour les détails.

Sélectionnez ce réglage lorsqu’un objectif convertisseur est utilisé. Reportez-vous P.72 pour les détails. Utilisez cette option pour spécifier si la consommation d’énergie de l’appareil photo est réduite et si, par conséquent, l’appareil photo est mis automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Reportez-vous P.73 pour les détails.

APPAREIL/CAM.PC APPAREIL Reportez-vous P.75 pour les détails.

Cette option réinitialise tous les réglages de l’appareil photo, à l’exception de la date/heure, de la balance des blancs personnalisée et des réglages EVF/LCD, sur les valeurs par défaut d’usine réglées au – moment de l’expédition. Appuyez sur “c” pour vérifier les réglages. Si les réglages présentés vous conviennent, appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”.

~ UTILISATION DE L’ECRAN PARAMETRAGE

2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer votre sélection.

2Utilisez la touche de direction “d” ou “c” pour changer les réglages.

● 3: Pour l’impression dans le format A6. 4: Pour l’utilisation sur Internet en tant que pièce jointe de courrier électronique, etc.

QUALITE

2Utilisez “fg” pour regarder une autre partie de l’image.

1Appuyez sur “g” pour sélectionner l’image que vous ne désirez pas enregistrer.

2Appuyez sur “b” pour afficher ou masquer l’icône “p ”. Les images comportant l’icône “p” ne sont pas enregistrées. Affichez l’icône “ p ” pour toutes les images que vous ne désirez pas enregistrer. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour enregistrer les images désirées.

Le cadre AF est affiché dans l’emplacement sur lequel le point cible a été déplacé.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur et prenez la photo normalement. Pour repositionner le cadre AF, répétez l’étape 1.

! Le flash intégré ne peut pas être utilisé avec le téléobjectif convertisseur. ●

La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur Vous devrez installer la totalité du logiciel avant de raccorder l’appareil photo à votre ordinateur. Reportez-vous également à la brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel.

vous avez accès à une prise secteur, connectez l’adaptateur secteur AC-5VHS/AC-5VH.

également être utilisée pour enregistrer des vidéos sur un PC (➡P.77).

Guide de démarrage rapide du logiciel

fonction de vidéoconférence (“PictureHello”) n’est pas opérationnelle sur les ordinateurs

Macintosh. ! La fonction PC Camera ne peut pas être utilisée sur ● Mac OS X (y compris dans l’environnement Classique). Utilisez une version de Mac OS entre 8.6 et 9.2.

Vous indique de nouvelles manières d’utiliser FinePixViewer. Vous aurez besoin d’Acrobat Reader pour sélectionner cette option de menu.

Utilisez cette option pour télécharger la dernière version de FinePixViewer.

Utilisation de l’adaptateur secteur

L’adaptateur secteur AC-5VH/AC-5VHS est utile car il vous permet de prendre des photos, de regarder des images (en branchant sur un téléviseur, etc.) et de vous brancher sur un ordinateur sans avoir à vous soucier de la charge des batteries.

Prise automatique Diaporama

à les enregistrer sur des disques CD-R.

h Adaptateurs secteur compatibles

Modèles: AC-5VH/AC-5VHS (vendu séparément) ! Les ●

Le branchement de l’adaptateur secteur ne vous permet pas de charger les batteries

Ni-MH. Utilisez le chargeur de batteries en option (➡P.80) pour charger les batteries Ni-MH.

Vous p jo in d ouvez re un mess a envoy ge à e p e r s r aux onne import s r ta antes

. ! La prise secteur doit être située près de l’appareil photo ● et doit être facilement accessible. ! Les types de fiches varient selon les pays. ●

FinePixViewer fournit un ensemble d’options de menu pratiques, y compris les opérations par lots.

! Si vous chargez une SmartMedia et un Microdrive

● simultanément dans l’appareil photo, les images seront enregistrées sur le média sélectionné comme “Média prioritaire” (➡P.68).

3Sélectionnez “CAM. PC” dans “MODE USB” dans le menu “PARAMETRAGE” (➡P.68) et mettez ensuite l’appareil photo hors tension.

Une panne d’alimentation pendant le transfert de fichier risque d’empêcher le transfert correct du fichier.

✽ Si votre PC ne reconnaît pas l’appareil photo, reportez-vous au Guide de démarrage rapide du logiciel.

! Sur Windows XP et Mac OS X, les réglages de lancement automatique doivent être spécifiés la première fois

! Assurez-vous de brancher chaque extrémité du câble spécial USB dans la prise correcte et que les fiches

● ! Assurez-vous de brancher chaque extrémité du câble spécial USB dans la prise correcte et que les fiches ● sont bien insérées à fond dans les prises de connexion.

sont bien insérées à fond dans les prises de connexion.

Opérations sur l’appareil photo

Opérations sur l’appareil photo

Fonctionnement de l’ordinateur

Fonctionnement de l’ordinateur h FinePixViewer démarre automatiquement et la fenêtre PictureHello s’ouvre

(Windows uniquement).

h Lorsque l’appareil photo et l’ordinateur

échangent des données, l’indicateur clignote alternativement en vert et en orange. h “APPAREIL” est affiché à l’écran. h L’économie d’énergie automatique est désactivée lorsque l’appareil photo est branché sur un port USB.

● photo est en communication avec l’ordinateur.

Reportez-vous P.78 pour les informations sur la procédure de débranchement.

USB et que vous mettez l’appareil photo sous tension, les tonalités des couleurs peuvent être différentes sur l’écran LCD et sur le téléviseur. ! Ne débranchez pas le câble USB lorsque l’appareil ● photo est en communication avec l’ordinateur. Reportez-vous P.78 pour les informations sur la procédure de débranchement.

h Vous pouvez utiliser

VideoImpression pour regarder des images en direct. ✽ Ecran Macintosh

Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas, cela signifie que les programmes logiciels ou les pilotes nécessaires ne sont pas installés sur votre ordinateur. Reportezvous à la brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel et effectuez les procédures d’installation requises sur l’ordinateur.

Rebranchez ensuite l’appareil photo à l’ordinateur.

Connexion (disponible dans le commerce)

Adaptateur de disquette

Windows 98 ou Windows 98 SE

(Lecteur de disquette)

Aucune opération n’est nécessaire sur le PC. Passez à l’étape 3 .

Windows Me/2000 Professionel/XP

1Cliquez avec le bouton droit sur l’icône amovible dans la fenêtre “Poste de travail” et sélectionnez Ejecter.

Lecteur de carte de mémoire d’images

2Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône “Ejecter” dans la barre des tâches puis éjectez “Disque USB”.

(disponible dans le commerce)

Déplacez l’icône “Disque amovible” sur le bureau dans la Corbeille.

FinePix S602 ZOOM. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires, reportezvous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés.

✽ Visitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d’appareil photo. http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html

eVeuillez lire ces informations en conjoncture avec “Notes pour la sécurité” (➡P.90) pour vous assurer d’utiliser correctement l’appareil.

Les 9 différents types de cartes SmartMedia sont disponibles en option pour l’utilisation avec le FinePix S602 ZOOM: h MG-4S: 4Mo, 3,3V h MG-8S: 8Mo, 3,3V h MG-16S: 16Mo, 3,3V h MG-32S: 32Mo, 3,3V h MG-64S: 64Mo, 3,3V ✽ Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées cartes “3 V”. h MG-16SW: 16Mo, 3,3V, ID h MG-32SW: 32Mo, 3,3V, ID h MG-64SW: 64Mo, 3,3V, ID h MG-128SW: 128Mo, 3,3V, ID ✽ Les types de fiche varient selon les pays. Le 2HR-3UF inclut 2 piles nickel métal hydrure de haute capacité-format AA.

Le FinePix S602 ZOOM est particulièrement sensible à l’eau et au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée. L’eau ou le sable à l’intérieur de l’appareil photo peut provoquer des dégâts irréparables.

h Chargeur de batteries FUJIFILM avec batteries BK-NH (Chargeur rapide)

Le BK-NH inclut le chargeur rapide de batteries BCH-NH et 2 batteries Ni-MH. Le chargeur BCH-NH peut charger 4 batteries Ni-MH en 180 minutes environ. 4 batteries Ni-MH peuvent être rechargées en même temps (220V seulement).

h Adaptateur de disquette FD-A2 (FlashPath)

Cet adaptateur a la même taille et la même forme qu’une disquette de 3,5 pouces. Vous pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur personnel en chargeant simplement la carte SmartMedia dans l’adaptateur de disquette puis en insérant l’adaptateur dans votre lecteur de disquette. Compatible OS Windows 95/98/98 SE/Me/NT4.0 Mac OS 7.6.1 to 9.1

Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants: h Sous la pluie ou dans des endroits très humides, sales ou poussiéreux. h Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de température extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été. h Endroits extrêmement froids. h Endroits soumis à de fortes vibrations. h Endroits affectés par la fumée ou la vapeur. h Endroits soumis à des champs magnétiques forts

( comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants). h En contact pendant de longs moments avec des produits chimiques tels que des pesticides ou à côté de produits en caoutchouc ou en vinyle.

■ Remarques sur l’immersion dans l’eau ou le sable

h Batteries rechargeables FUJIFILM 2HR-3UF (2×)

(condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez une heure avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la média. Dans ce cas, retirez la média et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau.

Compatible SmartMedia

5 V/3,3V, 2Mo à 128Mo

Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez la batterie et la média avant de ranger l’appareil.

■ Nettoyage de votre appareil h Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière sur l’objectif, à la surface du moniteur

LCD, sur le viseur ou sur le capteur AF externe et essuyez ensuite doucement l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. h Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec des objets durs car la surface se raye facilement. h Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le déformer ou endommager sa finition.

■ Pendant un voyage à l’étranger

Ne mettez pas l’appareil avec vos bagages à enregistrer. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât ne soit visible.

h Lecteur de carte mémoire d’images DM-R1

Ce périphérique permet de transférer facilement des données d’image dans une direction ou l’autre, entre votre ordinateur et une carte de mémoire d’image (SmartMedia ou CompactFlash TYPE II (compatible Microdrive)). L’interface IEEE 1394 permet un transfert à grande vitesse des données. h Ordinateurs avec Windows 98 Deuxième Edition, Windows 2000 Professionnel (lecture seulement) iMac DV et Power Macintosh avec FireWire comme fonction standard. Mac OS 8.5.1 à 9.1.

h Adaptateur de carte PC L’adaptateur secteur PC permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme carte PC se conformant aux normes des cartes PC ATA (TYPE II). h PC-AD3: Compatible avec les cartes SmartMedia 5 V/3,3V, 2Mo à 128Mo

Remarques sur les batteries

Les batteries peuvent fuire, chauffer, s’enflammer ou exploser si elles ne sont pas utilisées correctement. Observez toujours les précautions indiquées ci-dessous. h Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas dans un feu. h Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux qui pourraient entrer en contact avec les polarités positive Ω et négative ≈ de la batterie. h N’exposez pas les batteries à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches. h Ne tentez pas de déformer, démonter ou modifier les batteries. h Ne tentez pas de retirer ou de couper le coffret des batteries. h Ne laissez pas tomber les batteries, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. h N’utilisez pas de batteries qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente. h Ne rangez pas les batteries dans des endroits très chauds ou humides. h Laissez les batteries hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants en bas âge. h Lors de la mise en place des batteries dans l’appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries ( Ω et ≈ ) correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo. h N’utilisez pas de batteries neuves et usagées ensemble. Dans le cas de batteries rechargeables, n’utilisez pas de batteries chargées et déchargées ensemble. N’utilisez pas de batteries de marques ou de types différents ensemble. h Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries de l’appareil (Notez que si l’appareil photo reste sans les batteries, les réglages de la date et de l’heure sont effacés). h Les batteries sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries, mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’elles refroidissent. h Lors du remplacement des batteries, mettez toujours en place 4 batteries neuves. Ici, “batteries neuves” fait référence soit à des batteries alcalines achetées récemment et encore inutilisées, soit à des batteries Ni-MH (nickel métal hydrure) qui ont été récemment rechargées ensemble. h Les performances des batteries se dégradent à basses températures (+10°C ou moins) et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées diminue. Ceci est particulièrement vrai pour les batteries alcalines. Par temps froid, mettez les batteries dans votre poche ou dans un endroit similaire pour les chauffer avant de les charger dans l’appareil photo. Si vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les batteries, assurez-vous de ne pas mettre les batteries directement en contact avec la chaufferette. h La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de la batterie, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes de la batterie avec un chiffon sec et doux avant de charger les batteries.

■ Mise au rebut des batteries

Jetez les batteries en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. ■ Remarques sur les petites batteries rechargeables (batteries Ni-MH) h Utilisez toujours le chargeur d’accumulateur spécial pour recharger les batteries Ni-MH de format AA. Rechargez les batteries de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le chargeur d’accumulateur. h N’utilisez pas le chargeur d’accumulateur pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. h Notez que les batteries peuvent être chaudes immédiatement après avoir été chargées. h Les batteries Ni-MH ne sont pas chargées avant l’expédition. Veillez à charger les batteries avant de les utiliser. h Le mécanisme de l’appareil photo est conçu de façon à tirer une quantité minime de courant même lorsque l’appareil est hors tension. Faites particulièrement attention à ne pas laisser les batteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une période prolongée car elles peuvent se décharger et ne pourront plus être utilisées par la suite, même après avoir été rechargées. h Les batteries Ni-MH se déchargent automatiquement même lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Rechargez toujours ces batteries avant de les utiliser. Si la période pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie diminue considérablement même après avoir été correctement chargée, cela signifie que la batterie est arrivée à la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée. h La saleté (empreintes de doigts, etc.) sur les bornes des accumulateurs Ni-MH peut réduire considérablement le nombre de vues disponibles. Dans ce cas, nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec. Utilisez ensuite la charge restante dans les accumulateurs et rechargez-les. h Les batteries qui viennent d’être achetées ou qui sont restées inutilisées pendant une période prolongée peuvent ne pas être entièrement chargées (Ceci se traduit par l’affichage immédiat d’un avertissement de faible charge des batteries ou par un nombre peu élevé de prises de vues disponibles). Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les batteries reviendront à leur état normal si vous les chargez et si vous les utilisez 3 ou 4 fois. h Si vous rechargez plusieurs fois une batterie Ni-MH avant qu’elle ne soit complètement déchargée, elle risque de souffrir de “l’effet mémoire” ✽ qui fait apparaître l’avertissement de faible charge alors que la batterie est encore amplement chargée. Pour remettre les batteries dans leur état normal, déchargez entièrement les batteries avant de les recharger. ✽ Effet mémoire: phénomène affectant les caractéristiques de la batterie et provoquant une diminution de la capacité apparente de celle-ci.

Si les batteries présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries et mettez des batteries neuves en place.

Si du fluide de batterie entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide de batterie peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.

h L’adaptateur d’alimentation AC deviendra chaud au toucher lors de son utilisation, mais ceci est normal. h Ne pas démonter l’adaptateur d’alimentation AC. Ceci risque d’être dangereux. h Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à des chocs importants. h Il est possible que l’appareil émette un bruit de ronronnement, mais ceci est normal. h Si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.

La carte SmartMedia est un nouveau média d’enregistrement d’images mis au point spécialement pour l’utilisation avec les appareils photo numériques. Chaque cart SmartMedia contient une puce de mémoire à semi-conducteurs intégrée

(mémoire flash NAND) qui est utilisée pour stocker des fichiers de données d’images sous forme numérique. Les données étant stockées électroniquement, elles peuvent être effacées de la carte, de nouvelles données d’image pouvant alors être enregistrées.

■ Cart SmartMedia avec identification

Une cart SmartMedia avec identification est une carte dotée d’un numéro d’identification attribué individuellement. Les cartes SmartMedia avec identification peuvent être utilisées avec des appareils se servant de numéros d’identification pour la protection des droits d’auteur ou d’autres objectifs.

Cet appareil photo accepte aussi bien les cartes SmartMedia avec identification que les cartes SmartMedia conventionnelles.

Les Microdrives sont des disques durs compacts et légers, conformes à la norme CF+ Type II . En raison de leur importante capacité pour les fichiers de données d’image volumineux et de leur faible coût d’enregistrement par mégaoctet, les Microdrives fournissent une manière plus

économique d’enregistrer des fichiers d’images haute résolution.

■ Enregistrement des données

Dans les situations indiquées ci-dessous, les données enregistrées peuvent être effacées (détruites). Veuillez noter que FUJIFILM ne sera en aucun cas tenue pour responsable en cas de perte (destruction) des données enregistrées.

✽ Lorsque le média est utilisé de manière incorrecte par le propriétaire ou un tiers. ✽ Lorsque le média est exposé à l’électricité statique ou à des parasites électriques. ✽ Lorsque le média est retiré ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage du média). ✽ Lorsque le média est plié, s’il tombe ou s’il est soumis à une force ou un choc violent. Les données importantes devront être sauvegardées sur un autre média. (Disque MO, disquette, disque dur, etc.)

■ Remarques générales sur la manipulation des médias (tous les types) h Lorsque vous introduisez le média dans l’appareil photo, maintenez-le bien droit pour l’enfoncer à l’intérieur. h Ne retirez jamais le média et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage du média) car ceci risque d’endommager le média. h Les médias d’enregistrement des données sont des dispositifs électroniques de précision. Ne les pliez pas, ne les laissez pas tomber et ne les soumettez pas à une force ou un choc violent. h N’utilisez pas et ne rangez pas ces médias dans des endroits affectés par une forte électricité statique ou des parasites électriques importants. h N’utilisez pas et ne rangez pas le média dans des endroits soumis à des températures et une humidité élevées ou dans des environnements où ils seront exposés à des substances corrosives.

h La mise en place d’une cart SmartMedia chargée d’électricité statique dans l’appareil photo risque de provoquer un défaut de fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. h Ne transportez pas la cart SmartMedia dans des endroits comme une poche de pantalon. Ceci risque de soumettre la cart SmartMedia à une force excessive lorsque vous vous asseyez, et d’endommager ainsi la carte. h La cart SmartMedia peut être chaude lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo après une période d’utilisation prolongée. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. h La cart SmartMedia a une durée de vie limitée et il peut s’avérer impossible d’enregistrer ou d’effacer des données sur une cart SmartMedia ayant été utilisée pendant longtemps. Dans ce cas, achetez une nouvelle cart

SmartMedia. h Collez les étiquettes d’index fournies avec la cart SmartMedia sur la partie indiquée sur la carte. N’utilisez pas d’autres étiquettes, ceci pouvant provoquer un problème lorsque la carte est introduite ou retirée. h Lorsque vous fixez l’étiquette d’index sur une cart SmartMedia, veillez à ce qu’elle ne recouvre pas une partie de la zone protégée contre l’écriture.

■ Remarques sur l’utilisation des Microdrives

h N’écrivez pas sur l’étiquette du Microdrive. h Ne décollez pas l’étiquette du Microdrive. h Ne collez pas d’étiquettes supplémentaires sur le

Microdrive. h Pour transporter ou ranger un Microdrive, conservez-le dans son étui de protection. h N’utilisez pas les Microdrives dans des fentes d’insertion CF + Type II n’ayant pas de fonction d’éjection. h Faites attention lors de la manipulation de Microdrives qui ont été utilisés pendant de longues périodes car ils peuvent être chauds. h Ne placez pas les Microdrives à proximité de champs magnétiques puissants. h Conservez les Microdrives au sec. h N’appliquez pas de forte pression sur le couvercle du Microdrive.

■ Remarques sur l’utilisation du média avec un ordinateur h Si vous avez l’intention de prendre des photos en utilisant un média qui a été utilisé sur un ordinateur personnel, formatez tout d’abord le média sur votre appareil photo. h Lorsque vous formatez un média dans l’appareil photo et que vous photographiez puis enregistrez des images, un dossier est automatiquement créé sur le média. Les données d’image sont alors enregistrées dans ce dossier. h Ne modifiez pas et n’effacez pas les noms de dossiers ou les noms de fichiers sur le média à partir de votre ordinateur car ceci rend le média impossible à utiliser dans l’appareil photo. h Utilisez toujours l’appareil photo pour effacer les données d’image sur le média. h Pour éditer les données d’image, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et éditez ensuite les données copiées.

■ Remarques sur la manipulation de la cart SmartMedia

h Utilisez uniquement la cart SmartMedia spécifiée pour l’usage avec l’appareil photo. L’utilisation d’autres cart

SmartMedia risque d’endommager l’appareil. h Veillez à ne pas toucher la zone de contact de la cart SmartMedia (la partie de couleur dorée) et à ne pas laisser cette zone se salir. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la saleté qui s’est déposée. h Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours l’étui antistatique spécial fourni pour transporter ou ranger le média. Alternativement, conservez la cart SmartMedia dans un étui de rangement s’il est disponible.

■ Spécifications de la cart SmartMedia

Type Tension de service Conditions de travail Dimensions

Carte mémoire d’images pour appareils numériques (carte

i Le média n’est pas formaté i Formatez le média. (initialisé). i La zone de contact (partie de i Essuyez la partie de contact de la card SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Il peut couleur dorée) de la card être également nécessaire de formater la card SmartMedia est sale. SmartMedia. Si le message d’erreur continue d’apparaître, remplacez la cart SmartMedia. i L’appareil photo est défectueux. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i La cart SmartMedia n’est pas i Poussez la cart SmartMedia à fond dans la correctement chargée. fente d’insertion et vérifiez si elle est bloquée en place. i La zone de contact (partie de couleur dorée) de la cart i Essuyez la partie de contact de la cart SmartMedia est sale. SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Il peut être également nécessaire de formater la cart i La média est endommagée. SmartMedia. Si le message d’erreur continue i Le format de la média est d’apparaître, remplacez la cart SmartMedia. incorrect. i L’appareil photo est défectueux. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Le média est plein et d’autres Effacez certaines images ou utilisez un média données ne peuvent pas être ayant de l’espace disponible. enregistrées. La cart SmartMedia protégée contre l’écriture.

est Utilisez une cart SmartMedia qui n’est pas protégée contre l’écriture.

i Vous avez tenté de lire des i Ces données ne peuvent pas être lues. données qui n’étaient pas correctement enregistrées. i La zone de contact (partie de i Essuyez la partie de contact de la cart

SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Il couleur dorée) de la cart peut également nécessaire de formater la SmartMedia est sale. cart SmartMedia. Si le message d’erreur continue d’apparaître, remplacez la cart SmartMedia. i L’appareil photo est défectueux. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i Vous avez tenté de lire un i Ces données ne peuvent pas être lues. fichier vocal qui a été enregistré sur un FinePix 50i.

Avertissement affiché

Affichage de l’ouverture/vitesse La photo est en dehors de la Vous pouvez prendre la photo, mais d’obturation (S’allume en rouge) plage de fonctionnement de AE. l’exposition ne sera pas correcte. des images annule

Vous avez tenté d’effacer une L’effacement image pour laquelle des simultanément le réglage des spécifications réglages d’impression ont été DPOF. spécifiés. i Les réglages DPOF sont déjà Pour créer de nouveau un fichier DPOF et réinitialiser tous les réglages DPOF, appuyez spécifiés. i Le fichier DPOF contient une sur la touche “MENU/OK”. erreur ou a été spécifié sur un autre appareil. 1000 tirages ou plus ont été Le nombre maximum de vues pour lesquelles spécifiés dans les réglages de des tirages peuvent être spécifiés sur une même SmartMedia est de 999. Ne réglez pas vue DPOF. plus de 999 tirages. Défaut de fonctionnement ou i Mettez de nouveau l’appareil photo sous erreur de l’appareil photo. tension en prenant garde à ne pas toucher l’objectif. i Mettez plusieurs fois l’appareil photo sous et hors tension. Si le problème persiste, Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Le moment de l’enregistrement Utilisez une média qui a été formatée avec a été incorrect car la média a l’appareil photo. été formatée sur un ordinateur.

Le numéro de vue 999-9999 a Utilisez une cart SmartMedia formatée pour prendre les photos.

été atteint. i Les données ne peuvent pas i Rechargez le média ou mettez l’appareil être enregistrées en raison photo hors tension, puis de nouveau sous d’un défaut du média ou d’un tension. Si le problème persiste, contact avec votre revendeur FUJIFILM. problème de connexion entre le média et l’appareil photo. i L’image que vous venez de i Utilisez un nouveau média. prendre est trop grande pour entrer dans l’espace disponible sur le média. i Le fichier de mémo vocal est i Le mémo vocal ne peut pas être lu. défectueux. i L’appareil photo est défectueux. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

e Si vous pensez que l’appareil est défectueux, vérifiez de nouveau les points suivants

SmartMedia avec un chiffon propre et sec. i Retirez la protection contre l’écriture. (Décollez l’autocollant de protection contre l’écriture.) i Le média est endommagé (ERREUR i Utilisez un média différent. CARTE).

Aucune photo n’est prise i Les batteries sont épuisées. lorsque j’appuie sur le déclencheur. i La fonction d’économie d’énergie automatique a mis l’appareil photo hors tension. i Il n’y a pas de média dans l’appareil photo. i Le média n’est pas formaté. i Le média est plein et aucune autre donnée ne peut être enregistrée. i La zone de contact de la cart SmartMedia (la partie de couleur dorée) est sale. i La cart SmartMedia est protégée contre l’écriture.

La mise au point est lente.

i Le réglage de l’adaptateur dans le menu i Si vous n’utilisez pas d’adaptateur,

UTILISATION CONVERTISSEUR est “OUI”. sélectionnez le réglage “NON”. i Le capteur AF externe est sale. i Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière et essuyez ensuite doucement le capteur avec un chiffon doux et sec.

Je ne peux pas régler le i La prise de

Memo Audio. sélectionnée.

est i Réglez la prise de vues en continu sur

Je ne peux pas régler le i La prises de vues en continu longue durée i Sélectionnez un mode de prises de vues en en mode 1280 × 960 pixels ou prises de retardateur. continu longue durée en mode 1280 × 960 vues en continu 5 dernières images a été pixels ou prises de vues en continu 5 sélectionnée. dernières images ou réglez la prise de vues en continu sur “NON”.

Je ne peux pas régler i L’appareil photo est réglé sur le mode i Changez le mode de photographie ou Cinéma ou sur le réglage Paysage, Sport ou sélectionnez Monochrome dans le mode l’appareil photo en mode Scène nocturne dans le mode Position de Position de scènes. Macro (gros plan). scènes. Je ne peux pas i Le Memo Audio est sélectionné. sélectionner la prise de i Le mode d’exposition multiple sélectionné. vues en continu.

i Réglez le Memo Audio sur “NON”. est i Réglez le mode d’exposition multiple sur

Lorsque la Nombre de i La prises de vues en continu longue durée i Sélectionnez un mode de prises de vues en en mode 1280 × 960 pixels est sélectionnée. continu longue durée en mode 1280 × 960 pixels enregistrés est pixels ou réglez la prise de vues en continu réglée sur “1”, je ne peux sélectionner que NORMAL sur “NON”. ou FIN.

Lorsque la Nombre de i La sensibilité (ISO) est réglée sur 800 ou i Réglez la sensibilité sur 400 ou moins. pixels enregistrés set 1600 (photographie haute sensibilité). réglée sur “1”, je ne peux sélectionner que NORMAL.

Les réglages du flash sont i Le mode Position de scène est sélectionné. limités et ne peuvent pas être sélectionnés.

i Les réglages du flash sont limités car les réglages de l’appareil photo sont effectués sur mesure pour la scène à photographier.

Changez le mode de photographie pour obtenir une plus large gamme de réglages du flash.

Je ne peux pas régler la i Le mode de photographie est réglé sur Auto, i Changez le mode de photographie. compensation d’exposition

Position de scène ou Manuel. J’ai utilisé le flash mais i Le sujet est trop éloigné. i Prenez la photo dans la plage de prise de l’image reste sombre. vue effective du flash. i Votre doigt obstrue le flash ou le détecteur i Maintenez correctement l’appareil photo. de commande du flash. Les photos prises avec le i Le détecteur de commande du flash est i Utilisez un petit morceau de coton pour flash sont trop pâles. obscurci par de la saleté. nettoyer la saleté sur le capteur. L’image est floue.

i La photo a été prise dans des conditions sombres (en utilisant une vitesse d’obturation lente) sans utiliser le flash (bougé de l’appareil photo). i L’objectif est sale. i Vous photographiez un paysage alors que le mode Macro est sélectionné. i Vous prenez des photographies en gros plan sans avoir sélectionné le mode Macro. i Vous avez photographié un sujet qui ne convient pas à la mise au point automatique.

i Utilisez un trépied ou utilisez le flash.

i Nettoyez l’objectif. i Annulez le mode Macro. i Sélectionnez le mode Macro. i Utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la photo.

i Réglez le volume. i Veillez à ne pas recouvrir le microphone pendant la prise de vues/l’enregistrement. i Veillez à ne pas recouvrir le haut-parleur. i Débranchez le câble A/V.

L’effacement de vues i Des réglages DPOF sont spécifiés pour la i Réglez les réglages DPOF sur “RAZ”. n’efface pas les vues.

(les) vue(s). i Retirez la protection en utilisant l’appareil L’effacement de toutes les i La (les) vue(s) est (sont) protégée(s). photo sur lequel la protection a été appliquée. vues n’efface pas toutes les vues. Je ne peux pas formater la i La cart SmartMedia est protégée contre i Retirez la protection contre l’écriture cart SmartMedia. l’écriture. (décollez l’autocollant de protection). Il n’y a pas d’image ni de i Un câble A/V a été branché pendant la son sur le téléviseur. lecture de la séquence. i L’appareil photo n’est pas correctement branché au téléviseur. i “TV” est sélectionné comme entrée de téléviseur. i Le volume du téléviseur est abaissé.

i Branchez correctement l’appareil photo et le téléviseur. i Branchez correctement l’appareil photo et le téléviseur. i Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. i Réglez le volume.

En mode PC connexion, i Le câble spécial USB n’est pas correctement i Branchez le câble correctement. branché à l’ordinateur ou à l’appareil photo. l’écran de photographie i Mettez l’ordinateur sous tension. apparaît sur le moniteur i L’ordinateur n’est pas sous tension.

LCD de l’appareil photo. L’appareil photo ne i Les batteries sont épuisées. i Mettez en place des batteries neuves ou fonctionne pas entièrement chargées. normalement lorsque i Problème de fonctionnement de l’appareil i Retirez brièvement les batteries ou photo ou statut de l’appareil imprévu. j’appuie sur les touches et débranchez l’adaptateur secteur et rechargez les commutateurs de les batteries ou rebranchez l’adaptateur l’appareil photo. secteur et tentez d’utiliser de nouveau l’appareil photo. Si le problème persiste, contact avec votre revendeur FUJIFILM.

✽ Sous réserve de modifications sans préavis.

✽ Le moniteur LCD ou le viseur (EVF) de votre appareil numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur ou viseur. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du moniteur ou viseur. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique.

Balance des blancs: Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. La fonction faisant concorder automatiquement la balance des blancs est appelée Balance des blancs.

Carte PC: Un nom générique pour les cartes qui répondent au standard de cartes PC. DPOF: Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique). DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue. IL (EV): Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Fonction d’économie: Si l’appareil photo n’est pas utilisé de quelque manière que ce soit pendant 30 d’énergie automatique secondes, cette fonction éteint certains composants, comme le moniteur LCD (mode de veille), pour éviter de décharger la batterie et de gaspiller de l’énergie lorsque l’adaptateur secteur est branché. Si l’appareil photo reste inutilisé pendant une période encore plus longue, la fonction d’économie d’énergie automatique met l’appareil photo hors tension. Cette période peut être réglée sur 2 ou 5 minutes sur cet appareil photo. l La fonction de mise hors tension automatique n’est pas opérationnelle en mode PC, pendant la lecture automatique ou si elle est désactivée pendant l’installation. Format JPEG: Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints). Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de compression souhaité est sélectionnable, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est médiocre. Cette fonction peut être réglée sur 2 minutes ou 5 minutes sur cet appareil photo. Mémorisation AF/AE: Sur le FinePix S602 ZOOM, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés. Motion format JPEG: Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave: Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La motion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou ultérieur. Norme des cartes PC: Une norme des cartes PC déterminée par PCMCIA. PCMCIA: Association Internationale des Cartes de mémoire pour Ordinateurs Personnels (U.S.A.). VGA/QVGA: Standards graphiques pour les ordinateurs. Les images sont affichées respectivement en 640 × 480 et 320 × 240 pixels. WAVE: Format standard utilisé sur les systèmes Windows pour conserver les données audio. Les fichiers WAVE ont “.WAV” pour extension de fichier et les données peuvent être conservées en format comprimé ou non comprimé. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les fichiers WAVE peuvent être lus sur un ordinateur personnel à l’aide des logiciels suivants: Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player ✽ QuickTime 3.0 ou version ultérieure Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées AVERTISSEMENT peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.

Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (“Requis”).

AVERTISSEMENT Quand un défaut se produit, mettez l’appareil photo hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur.

Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge Débranchement à la prise murale. électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou un objet pénétrait dans l’appareil, mettez-le hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Utilisez seulement les batteries ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil.

L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batteries et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrer en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.

Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.

L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil.

(N’ouvrez jamais son boîtier.) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou losque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou un deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil numérique. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer les batteries, ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter.

Ne faites pas tomber les batteries et ne les soumettez pas à des chocs. N’essayez pas de recharger des batteries au lithium ou alcalines. Ne rangez pas les batteries avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure en résultat.

Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.

Ne le démontez pas.

Après la mise au rebut ou le rangement des batteries, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. h L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.

ATTENTION Conservez hors de la portée des enfants.

Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Ne couvrez jamais l’appareil numérique et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Quand vous nettoyez l’appareil ou si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant un long moment, retirez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déplacez pas l’appareil numérique pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Demandez régulièrement un test et le nettoyage internes de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. h Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne.

N’utilisez pas d’accumulateurs, de batteries autres que ceux préconisés.

Respectez leur polarité Ω et ≈ lorsque vous les chargez.