Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5600 FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5600 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5600 de la marque FUJIFILM.
Nous Nom : Adresse :
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel. 4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé. Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter séparément. Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté. Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Déclaration de conformité de la CEE 3 Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers 3
Accessoires inclus 7 Pièces et fonctions de l’appareil photo 8 CHARGEMENT DE LA CARTE xD-Picture Card 12 Vérification de la charge des batteries/piles 13 MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 14 CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE 15 SELECTION DE LA LANGUE 17
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE 18 MODE PHOTOGRAPHIE PRISE DE VUES (MODE AUTO) 21 UTILISATION DE L’ECRAN LCD 24 AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR 24 TEMOIN D’ASSISTANCE AF 25 NOMBRE DE VUES DISPONIBLES 25 ■ Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card 25 UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE 26 FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES 27 MODE LECTURE POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE) 28 Lecture de l’image seule / Sélection d’images / Lecture d’images multiples 28 Tri par date 29 Zoom de lecture 31 POUR EFFACER UNE IMAGE 32
B PHOTOGRAPHIE 6.2.2 Spécifier les images pour l’impression sans utiliser DPOF (impression d’une seule vue) 107 6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR 109 6.3.1 Branchement sur l’ordinateur 109 6.3.2 Débranchement de l’appareil photo 112 6.4 UTILISATION DE FinePixViewer 113 6.4.1 Pour maîtriser FinePixViewer 113 6.4.2 Désinstallation du logiciel 113 Options pour extension du système 115 Guide des accessoires 116 Vue du convertisseur d’objectif 117 Convertisseur d’objectif grand angle WL-FX9B .... 117 Utilisation correcte de l’appareil photo 118 Notes sur l’alimentation 118 Batteries/piles utilisables 118 Notes sur les batteries/piles 118 Utilisation correcte des batteries Ni-MH au format AA ... 119
Décharge des batteries 120 Notes pour la sécurité 135
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. h Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. h Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ✽ Le logo “Designed for Microsoft® Windows® XP” ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. h Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
Volet de la fente d’insertion (P.12)
2. Combinaisons de différents types de batteries/piles ou utilisation de batteries/piles neuves et usagées ensemble. h N’utilisez pas de batteries au manganèse ou Ni-Cd. h De la saleté, comme des empreintes de doigts, sur les polarités des batteries/piles peuvent réduire considérablement la durée pendant laquelle les batteries/piles peuvent être utilisées. h La durée pendant laquelle les piles alcalines au format AA (ci-après dénommées simplement piles alcalines) peuvent être utilisées varie selon les marques. Certaines piles alcalines risquent d’arrêter de fournir une alimentation plus rapidement que les piles fournies avec l’appareil photo. Notez également qu’en raison de leur nature, la durée pendant laquelle les piles alcalines peuvent être utilisées diminue dans des conditions de froid (0°C à +10°C). L’utilisation de batteries Ni-MH au format AA est recommandée pour cette raison. h Utilisez le chargeur de batterie Fujifilm (vendu séparément) pour recharger les batteries Ni-MH au format AA. h Reportez-vous P.118-119 pour les autres remarques sur les batteries/piles. h Lorsque l’appareil photo est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une période prolongée, la durée d’utilisation des batteries Ni-MH au format AA peut être réduite (➡P.119).
Vérification de la charge des batteries/piles Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez la charge des batteries/piles.
épuisées. Préparez un jeu de batteries/piles neuves. 3 Les batteries/piles sont épuisées. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil photo va cesser de fonctionner. Remplacez les piles ou rechargez les batteries.
● ● prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer les batteries/piles dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser. ✽ Avertissement du niveau bas des batteries/piles 1) L’évaluation par l’appareil photo de la charge restante des batteries/piles varie considérablement selon le mode de fonctionnement de l’appareil photo. Par conséquent, même si “C” ou “V” n’est pas affichée en mode lecture, l’une d’elles peut apparaître lorsque vous passez à un mode de prise de vues. 2) Selon le type de batteries/piles et leur niveau de charge, l’appareil photo peut se trouver à court d’énergie sans afficher au préalable un avertissement de niveau bas des batteries/piles. Ceci risque de se produire en particulier lorsque des batteries/piles qui ont déjà été épuisées sont de nouveau utilisées. Dans la situation 2), introduisez immédiatement des piles neuves ou des batteries entièrement chargées en remplacement.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou les piles sont en place depuis 2 heures ou plus, les réglages de l’appareil photo sont conservés pendant environ 6 heures même si les deux sources d’alimentation sont retirées.
: ENTREE ! Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message ● apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.
2007 2006 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages. 3 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. Ordre de la date
Déverrouillez en utilisant l’interrupteur de verrouillage du mode de mise au point. Appuyez sur la touche de mode de mise au point pour changer le mode de mise au point.
Lecture: Appuyez sur “ T ” pour agrandir l’image. Appuyez sur “ W ” pour revenir à l’affichage normal.
C-AF : AF continu La luminosité de l’écran est augmentée brièvement.
En maintenant la touche “ ”, appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le passe en mode de prises de vues en continu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2Sélection d’une option du menu. Appuyez sur la flèche du haut ou du bas de la touche de direction. RETARDATEUR
2 Appuyez sur la touche “EVF/LCD” pour sélectionner le viseur (EVF). Si le cadre AF dans le viseur (EVF) est difficile à voir, réglez le viseur avec la molette de réglage de dioptrie.
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure apparaissent en bas de l’écran. Appuyez sur la touche indiquée. A droit de l’écran, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer la vue affichée. Pour annuler l’effacement, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
! Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en ● bas de l’écran. Ceci est normal et n’affecte pas non plus l’image photographiée.
! Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou ● lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
N 12 Barre de zoom ● différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.28). ! ● Lorsque le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la vue (➡P.26).
Les filtres (disponible dans le commerce) de 55 mm de diamètre peuvent être fixés.
Utilisation de l’appareil photo Une barre de zoom apparaît sur l’écran.
! Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement ● l’image sur l’écran. Cette image n’est pas l’image enregistrée. ! Lorsque “{” apparaît sur l’écran (c’est-à-dire si la photo est ● trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), tenez-vous environ 2 m du sujet pour prendre la vue.
être prise. ! Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image ● peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement. ! Reportez-vous en P.123-124 pour les informations sur les ● avertissements affichés.
Le FinePix S5200 / FinePix S5600 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point peut s’avérer difficile sur les sujets suivants : couleur que le fond) h Les sujets très brillants comme les miroirs ou h Des photos dans lesquelles un objet la carrosserie d’une voiture fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est h Les sujets photographiés à travers une vitre proche du cadre AF et qui est soit plus h Les sujets sans bonne réflexion comme les proche, soit plus éloigné du sujet (comme la cheveux ou la fourrure photo d’une personne devant un arrière-plan h Les sujets qui manquent de consistance comportant des éléments très contrastés) comme le feu ou la fumée h Les sujets sombres Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE h Les sujets se déplaçant à grande vitesse (➡ P.26) ou “MF” mise au point manuelle h Des sujets avec peu ou pas de contraste (➡P.45). entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même
! Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en ● bas de l’écran. Ceci est normal et n’affecte pas non plus l’image photographiée.
Le verrouillage AF/AE en cours, Mode sortie vidéo
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format incorrect, carte xD-Picture Card saturée et erreur de carte xD-Picture Card i Erreur de fonctionnement de l’objectif
● du réglage de qualité. qualité par défaut “˘ ” réglée lors de l’expédition est “÷ N”.
● danger sur le plan de la sécurité, il ne doit pas être dirigé directement dans les yeux de quelqu’un à une courte distance. ! L’appareil photo effectue plus facilement la mise au point à ● une distance d’environ 3,2 m sur les vues prises en grand angle et 2,4 m en téléobjectif. ! ● Lorsque vous utilisez le témoin d’assistance AF en mode macro, la mise au point peut s’avérer difficile pour prendre des photos en gros plan. ! Reportez-vous P.92 pour les informations pour remettre le ● témoin d’assistance AF sous tension.
Aucun texte n’est affiché Guide de cadrage affiché
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran.
être correctement mise au point si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE.
N 12 Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière.
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce que l’écran de tri par date apparaisse.
23/7 2 Appuyez sur “d ” pour afficher la date sélectionnant.
23/7 Zoom de lecture Appuyez sur la touche “T” ou “W” pendant la lecture de l’image seule pour agrandir l’image. Une barre de zoom apparaît sur l’écran.
Le sujet est en dehors de la plage de prise de vues.
C-AF : Utilisez C-AF pour photographier des sujets en déplacement. Lorsque ce mode est réglé, l’appareil photo effectue la mise au point en continu sur le sujet au centre de l’écran. Reportez-vous P.44 pour les détails. MF : La mise au point est réglée manuellement. Reportez-vous P.45 pour les détails.
L’exposition est déterminée par la combinaison de l’ouverture et de la vitesse d’obturation. En AE (exposition automatique), l’appareil photo détermine l’exposition correcte, en tenant compte de facteurs comme la luminosité du sujet et le réglage ISO.
Compensation d’exposition : Cette fonction utilise le niveau d’exposition réglé par la fonction AE en tant que référence (0), et éclaircit (+) ou assombrit (–) l’image. En sélectionnant le Bracketing, vous pouvez prendre 3 vues, l’une sous exposée (–), l’une comme exposition de référence (0) et une surexposée (+).
Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés (➡P.54-65).
Pour éviter de manquer des occasions uniques et Prenez des vues dans le mode AUTO (voir pour “Utilisation de d’instantanées l’appareil photo”). Photographiez avec PRISE DE VUES RAPIDE. Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sous- Utilisez la compensation de l’exposition. exposé et pour montrer clairement les substances et les Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan textures du sujet est sombre.
B défaut FinePix Photo mode
Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse d’obturation lente. Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
Réglez vous-même tous les paramètres de l’appareil photo.
Utilisez un filtre ND (vendu séparément).
Augmentez le réglage de sensibilité “û”. Utilisez le flash.
“,” ou “/”. Ce mode vous permet de sélection du meilleur réglage (position de scène) pour la scène que vous photographiez.
Mode scénes ! En ●
Le réglage du mode prise de vues rapide sur “OFF” est efficace.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de régler l’ouverture. Utilisez ce mode pour des photographies sur lesquelles vous désirez que l’arrière-plan soit flou (grande ouverture) ou avoir des sujets proches et éloignés mis au point (petite ouverture).
! Sur les photos avec des expositions longues, des parasites ●
● les modes “B”, “√”, “À”, “U”, “,”, “/”, “>” et “r.
● le réglage de la compensation de l’exposition.
Tentez d’utiliser un réglage de correction négatif (–). positif (+). La vue est prise de façon à ce que l’image La vue est prise de façon à ce que l’image toute entière soit plus sombre. toute entière soit plus claire. ■ Guide pour l’utilisation de la compensation i Portraits en contre-jour +2 étapes à +4 étapes (+DW IL à +1DQ IL) i Scènes très brillantes (comme des paysages de neige) ou sujets avec une forte réflexion +3 étapes (+1 IL) i Vues principalement composées de ciel +3 étapes (+1 IL) i Sujets sous les projecteurs, principalement contre un fond sombre –2 étapes (–DW IL) i Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres –2 étapes (–DW IL)
“S-AF”, effectuez la mise au point sur le sujet et appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo est ainsi mis au point sur le sujet. 3 Appuyez sur la touche de mode de mise au point pour régler le mode de mise au point sur “MF”. La position de mise au point est verrouillée sur le sujet (➡P.34).
Ceci vous permet de réduire la durée de la mise au point.
L’appareil photo effectuant la mise au point en continu sans appuyer sur le déclencheur, notez ce qui suit : i Observez attentivement le niveau des piles car l’appareil photo consomme plus d’énergie dans ce mode que dans les autres modes de mise au point (S-AF et MF). i Si la fonction d’extinction automatique est réglée sur “OFF”, faites particulièrement attention au niveau des piles.
Le cadre AF est en L’image est mise au point. jaune
Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche “e (d)”. “e” apparaît sur l’écran pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode macro, appuyez de nouveau sur la touche “e (d)”.
N 12 Lors de la pression à mi-course sur le déclencheur, “∑” apparaît sur l’écran avant que le flash se déclenche.
! La durée de chargement du flash peut augmenter si la ● charge restante des piles est faible. ! Lorsque la prise de vues est réalisée avec le flash, l’image ● peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement. ! Les modes de flash sont limités selon le menu de ● photographie sélectionné (➡P.37). ! Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flashs et flash principal). ●
“,”, “/” ou “r” i Mise de l’appareil photo hors tension ! Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, si ● vous prenez des vues dans des endroits sombres (lorsque “|” apparaît). ! Lorsque vous utilisez le témoin d’assistance AF en mode ● macro, la mise au point peut s’avérer difficile pour prendre des photos en gros plan. ! La quantité totale de lumière émise par le témoin ● d’assistance AF diminue lors de prises de vues en mode macro.
Le flash intégré sort automatiquement et se déclenche si les conditions de la prise de vues le nécessitent. Réglez sur mode flash débrayé “v” lorsque vous désirez prendre les vues sans flash.
● chargement, la vue est prise sans le flash.
Ce mode flash utilise une vitesse de déclenchement lente. Il vous permet de réaliser des vues de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. Pour éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied. h Vitesse d’obturation la plus lente “/” Nocturne : jusqu’à 3 sec.
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels lorsque vous prenez des vues de personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable, juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image. Le flash se déclenche, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.
Utilisez ce mode pour les prises de vues en synchronisation lente avec réduction des yeux rouges.
● Pour qu’un fond nocturne apparaisse plus clairement sur votre vue, utilisez le réglage du mode “/ ” Nocturne en mode photographie (➡P.38). éclairage. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.
Photographie avancée Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode flash débrayé, la balance des blancs sélectionnée (➡ P.61) est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible.
● ● bougé de l’appareil photo.
Libérez le déclencheur
● peut pas être utilisée en mode vidéo “r”. 1 vue peut être pris lorsque vous utilisez le mode de prises de vues en continu 3 dernières images et le mode retardateur simultanément.
● Pour annuler la luminosité augmentée : Appuyez de nouveau sur la touche “fi”. Cette fonction est automatiquement annulée après chaque prise de vues.
1 vue peut être pris lorsque vous utilisez le mode de prises de vues en continu longue durée et le mode retardateur simultanément.
● Dans ce cas, faites la mise point au préalable sur le point B et verrouillez la mise au point de façon à ce qu’elle ne se déplace pas. Cette fonction est également pratique pour photographier des sujets se déplaçant rapidement et sur lesquels la mise au point est difficile à effectuer. Mise au point sur correcte et mise au point incorrecte en .
● composition de votre photo. Elle n’augmente pas la luminosité de l’image. ! Même si vous augmentez la luminosité dans des conditions ● de faible éclairage, vous ne pouvez pas vérifier le sujet. ! Les tonalités de couleur peuvent varier les sujets. ●
Toutefois, lorsque le mode change et revient à la photographie normale, le réglage du flash spécifié avant que la prise de vues en continu n’ait été sélectionnée, est restauré.
Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux conditions. ! Lors du réglage “√” Anti-flou ou “À” Lumière naturelle, ● seul le réglage “AUTO” peut être sélectionné en réglage de sensibilité “û”. ! Lors du réglage “N”, “M”, “<” ou “>”, AUTO ne peut pas être ● sélectionné en le réglage “û”.
“200”, “400”, “800” ou “1600”, le réglage apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage.
! Pour les photos prises en mode p-DIAPO ou mode p-N&B, ● le réglage automatique de qualité est supprimé sur les imprimantes compatibles Exif Print.
(: La vue est prise 2 secondes plus tard.
● i Terminaison de la prise de vues i Changement du réglage de la molette de modes i Réglage l’appareil photo en mode lecture i Mise de l’appareil photo hors tension
Ceci est pratique lorsque l’appareil photo est placé sur un trépied et que vous désirez éviter le bougé de l’appareil photo.
3 3 Sans relâcher le déclencheur, appuyez complètement dessous (entièrement enfoncé) pour démarrer le retardateur.
● ! Ne vous tenez pas devant l’objectif lorsque vous appuyez sur ●
! La quantité totale de lumière émise par le témoin ● d’assistance AF diminue lors de l’utilisation du retardateur.
Modes photographie disponibles : N, M, <, > BALANCE DES BLANCS
(prises de vues pour montrer l’ambiance de l’éclairage utilisé) ≥: Balance des blancs personnalisée 6: Prises de vues en extérieur par beau temps 7: Prises de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre
Photographie avancée également pour obtenir des effets spéciaux. 1 Sélectionnez la balance des blancs personnalisée “≥”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Le mode prise de vues rapide réduit la durée requise pour la mise au point, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
: NON : Ï CENTRE L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran. Utilisez cette fonction pour des prises de vues avec verrouillage AF/AE (➡P.26).
● rapide est réglé sur “ON”, les piles s’épuiseront plus rapidement.
● AF apparaît placé sur le sujet très contrasté à proximité du centre de l’image.
: 1 3 EV ● prise avec les incréments de réglage spécifiés.
● ! Cette fonction prend toujours 3 vues. Toutefois, si l’espace sur la carte xD-Picture Card est insuffisant pour 3 vues, ●
DOUX : Adoucit les contours. Convient aux photographies de sujets comme les personnes, pour lesquelles une image plus douce est souhaitable.
Lorsque vous avez terminé d’effacer les images, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Déprotégez les images avant de les effacer (➡P.76).
Déprotégez les images avant de les effacer (➡P.76).
“DISP/BACK” pour annuler la rotation de l’image.
Photographie avancée Reportez-vous P.73 pour les informations sur la sélection “AVEC DATE” ou “SANS DATE”.
✽ Certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. ✽ Les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.
S’il y avait déja des réglages DPOF, passez à l’étapes 3.
Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2.
● carte xD-Picture Card. La pression sur la touche “MENU/OK” efface tous les réglages DPOF déjà spécifiés. Spécifiez de nouveau les réglages DPOF.
Pour annuler le réglage DPOF d’une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Appuyer sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages.
Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2.
● ! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les ●
AVEC DATE SANS DATE ANNULER TOUT
Si vous appuyez sur la touche “DISP/BACK” annule ces réglages.
Réglage pour cette image
2 Réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour annuler le réglage DPOF pour une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Appuyer sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages.
Toutefois, la fonction “FORMATAGE” efface toutes les images, y compris les images protégées (➡P.96).
1 et 2. Lorsque vous avez terminé la protection des images, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Si vous désirez prendre une vue ou enregistrer une vidéo pendant la procédure, appuyez sur la touche “DISP/BACK”. Pour retourner ensuite à la protection ou la déprotection de toutes les images, démarrez la procédure en P.76 à l’étape 1.
! La vidéo commence automatiquement. Lorsque la vidéo se ● termine, la lecture passe à l’image suivante.
Barre de zoom ENTREE
● ! Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo risquent ● d’être enregistrés pendant le tournage d’une séquence.
! Dans le mode vidéo “r”, ne pas ajuster le réglage “ü ” ● FinePix COULEUR.
! Lorsque la durée restante est écoulée, l’enregistrement prend ● fin et la vidéo est enregistrée sur la carte xD-Picture Card.
Appuyez sur la touche “MENU/OK lors de la lecture de vidéo. La vidéo est en mode de pause pendant la lecture.
MODE LECTURE, “ê” LUMINOSITE LCD “ï” FORMATAGE, “ ì ” DATE/HEURE, “ ó ” DECALAGE HOR, “ö” COULEUR DU FOND Un message apparaît lorsque vous appuyez sur “c”. Pour réinitialiser les réglages de l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”.
“0” indique un assourdissement. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le nouveau réglage.
Fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une 109 carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD-Picture Card.
“MENU/OK” pour enregistrer les images et prendre d’autres vues. 3 SEC/1.5 SEC : L’image apparaît pendant environ 3 ou 1,5 secondes puis est enregistrée. NON : Les images sont enregistrées sans être affichées.
RAZ : Les images sont mémorisées sur chaque carte xD-Picture Card en commençant avec le fichier numéro “0001”. Le réglage de cette fonction sur “CONT.” permet de gérer plus facilement les fichiers car il évite la duplication des noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées vers un ordinateur.
Lorsque le zoom passe d’optique au numérique, l’indicateur “■” sur la barre de zoom s’arrête. Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur “■”.
Environ 38 mm à 380 mm, échelle de zoom maxi : 10× h Longueur focale du zoom numérique ✽ Environ 380 mm à 2166 mm, échelle de zoom maxi : environ 5,7× h Longueur focale du zoom optique („) ✽ Environ 39,5 mm à 395 mm, échelle de zoom maxi : 10× h Longueur focale du zoom numérique („) ✽ Environ 395 mm à 2252 mm, échelle de zoom maxi : environ 5,7× ✽ Équivalents à un appareil photo 35 mm
Numéro de répertoire Numéro de fichier Numéro d’image
! Les ● numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une fois 9999 dépassé, le numéro de répertoire augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999. ! Le numéro d’image affiché peut être différent pour des ● images prises avec un autre appareil photo. ! Lorsque [IMAGE NO. PLEIN] apparaît, reportez-vous P.123. ●
1 Appuyez sur “d ” ou “c ” pour régler la luminosité de l’écran. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le nouveau réglage.
Utilisez le logiciel inclus “RAW FILE CONVERTER LE” pour effectuer le traitement sur un ordinateur. La conversion à l’aide de “RAW FILE CONVERTER LE” procure également un moyen simple de créer des images de format TIFF.
Réglages ■ Les fonctions de la liste ci-dessous ne peuvent pas être utilisées dans le mode CCD-RAW. Pendant la prise de vues
Utilisez cette fonction lorsque vous voyagez dans des régions situées dans des fuseaux horaires différents.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer toutes les images et initialiser la carte xDPicture Card.
✽2 Lorsque vous installez le logiciel, ouvrez une session en utilisant un compte d’administrateur de système (par ex. “Administrateur”). ✽3 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.
Cliquez sur le bouton [Passons désormais à l’enregistrement], entrez votre numéro d’identification et votre mot de passe enregistrés et téléchargez de nouveau le menu.
L’installation du logiciel
3 Cliquez deux fois sur “SETUP” ou “SETUP.exe” dans la fenêtre CD-ROM.
(par exemple Setup.exe ou Setup). i Le texte peut être présenté normalement ou tout en majuscule (par exemple Setup ou SETUP).
● pas. Le dialogue de mise en place de l’Installateur apparaît. Cliquez sur le bouton [Installation de FinePixViewer].
Si l’appareil photo n’est pas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut également être endommagée ou des problèmes peuvent se produire pendant le branchement sur ordinateur.
Lorsque vous disposez d’une imprimante PictBridge standard, les images peuvent être imprimées en branchant l’appareil photo directement sur l’imprimante compatible PictBridge, sans utiliser d’ordinateur.
● de ne pas pouvoir être imprimées.
Référez-vous à P.126 si vous le connectez à l’ordinateur par erreur.
! Selon l’imprimante, quelques fonctions sont désactivées. ●
! La qualité des images pour la lecture de vidéos est inférieure ● à celle des images.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour commencer l’impression.
MODE USB est sur “®” PICTBRIDGE ou non. ! Selon l’imprimante, quelques fonctions sont désactivées. ●
Pour spécifier plus de réglages IMPRES., répétez les étapes 1 et 2. 3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages.
6.3.1 Branchement sur l’ordinateur La section “Branchement sur l’ordinateur” explique comment brancher l’appareil photo sur votre ordinateur à l’aide du câble USB (mini-B) et décrit les fonctions que vous pouvez utiliser lorsque l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés. Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, elles ne peuvent pas être transmises correctement. Utilisez toujours l’adaptateur secteur pour brancher l’appareil photo sur un ordinateur.
Installez le logiciel en premier lieu. Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé la totalité du logiciel. CD-ROM (Software pour FinePix CX)
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour commencer l’impression.
Cette fonction fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD-Picture Card. Insérez une carte xD-Picture Card dans l’appareil photo.
Zone de contact dorée
● photo est en communication avec l’ordinateur. Reportez-vous P.112 pour les informations sur la procédure de débranchement.
FinePixViewer démarre automatiquement et la fenêtre de la Wizard de sauvegarde des images apparaît. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour sauvegarder les images à ce point. Pour continuer sans sauvegarder les images, cliquez sur le bouton [Annuler].
Pour toute information sur les fonctions de FinePixViewer, reportez-vous à “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide pour les détails. h Qu’est-ce qui est expliqué dans “Comment utiliser FinePixViewer”… “Comment utiliser FinePixViewer” comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages.
1 Cliquez sur “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide de FinePixViewer. 2 Cliquez sur “Opérations de base” et cliquez ensuite sur “Diaporama” dans le menu qui apparaît. 3 L’information dans “Diaporama” est affichée. Appuyez sur la touche “<<<” pour regarder la page précédent ou sur la touche “>>>” pour regarder la page suivante.
Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement.
Lorsque l’image a été sauvegardée, la fenêtre du dessous apparaît (Dialogue Sauvegarder). Pour débrancher l’appareil photo, cliquez sur le bouton [OK].
4 La fenêtre “Propriétés de Ajout/Suppression de programmes” apparaît. Sélectionnez le logiciel à désinstaller (FinePixViewer ou le pilote) et cliquez ensuite sur le bouton [Ajouter/Supprimer]. <Pour retirer FinePixViewer>
Options pour extension du système eVous pouvez utiliser le FinePix S5200 / FinePix S5600 avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. ■ Entrée / sortie de I’image vers l’ordinateur
Dimensions : ø70 mm × 32 mm (L) ! Lorsque le convertisseur d’objectif grand angle est utilisé, il y a une possibilité d’apparition ● d’images fantômes✽ sur les photos prises face au soleil ou sous une lumière très intense. Ce risque peut être diminué ou éliminé en cadrant l’image de façon à ce que les sources de lumière intense, comme le soleil, soient le plus possible en dehors de l’image.
(chargeur rapide) Le BK-NH/BK-NH2 inclut le chargeur rapide de batteries BCH-NH/BCH-NH2 et 2 batteries Ni-MH. Le chargeur BCH-NH/BCH-NH2 peut charger 2 batteries Ni-MH en 120 minutes environ. 4 batteries Ni-MH peuvent être rechargées en même temps (220 V seulement). ✽ Les types de fiche varient selon les pays.
Un étui spécial en polyester prévu pour protéger l’appareil photo contre la saleté, la poussière et les petits chocs pendant le transport.
Le DPC-R1 vous permet de transférer rapidement et facilement des images dans les 2 sens entre votre ordinateur et une carte mémoire (carte xD-Picture Card et carte SmartMedia). Le DPC-R1 utilise l’interface USB pour le transfert de fichier à grande vitesse. h Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professionnel, Windows XP pro ou iMac, Mac OS 8.6 à 9.2.2, Mac OS X (10.1.2 à 10.2.2) et modèles qui supportent le standard USB h Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 4 Mo à 128 Mo
Card et SmartMedia™ (i.e., cartes vendues séparément) pour les rendre compatibles avec les cartes PC (Type II) conformes aux normes ATA. h DPC-AD : Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 2 Mo à 128 Mo
Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil photo dans
(comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants) h En contact pendant de longs moments avec des produits chimiques, tels que des pesticides h En contact avec des produits en caoutchouc ou en vinyle
également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée.
(condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte xD-Picture Card. Dans ce cas, retirez la carte xD-Picture Card et attendez un moment.
Batteries/piles utilisables h Dans l’appareil photo, utilisez des piles alcalines ou des batteries Ni-MH (nickel-métal hydrure) au format AA. N’utilisez pas de batteries au manganèse, au Ni-Cd (nickel-cadmium) au format AA avec votre FinePix S5200 / FinePix S5600 car la chaleur produite par les batteries risque d’endommager l’appareil photo ou de provoquer des erreurs de fonctionnement. h La durée de fonctionnement des piles alcalines (la durée pendant laquelle elles fournissent de l’énergie) diffère selon les marques et la vie des piles que vous achetez peut être plus courte que celle des piles alcalines fournies avec l’appareil photo.
Si du fluide de batterie/pile entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide de batterie/pile peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.
à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches. h Ne tentez pas de démonter ou modifier les batteries/piles. h Ne tentez pas de retirer ou de couper le boîtier externe des batteries/piles. h Ne laissez pas tomber les batteries/piles, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. h N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente. h Ne rangez pas les batteries/piles dans des endroits très chauds ou humides. h Laissez les batteries/piles hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants en bas âge. h Lors de la mise en place des batteries/piles dans l’appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries/piles ( ≠ et –) correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo. h N’utilisez pas les batteries/piles neuves et les batteries/piles usagées ensemble. N’utilisez pas de batteries chargées et de déchargées ensemble.
(ci-après dénommées les batteries Ni-MH) sont supérieures aux piles alcalines de plusieurs façons, car elles permettent entre autres de prendre plus de vues avec l’appareil photo. Toutefois, il faut prendre garde à la manière dont les batteries Ni-MH sont utilisées afin de préserver leurs performances initiales. h Les batteries Ni-MH qui restent rangées sans être utilisées pendant des périodes prolongée risquent d’être “désactivées”. La charge répétée de batteries Ni-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut également provoquer un “effet mémoire”. Les batteries Ni-MH qui sont “désactivées” ou affectées par “l’effet mémoire” ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l’énergie que pendant une courte période après avoir été chargées. Pour éviter ce problème, déchargez et rechargez-les plusieurs fois en utilisant la fonction “Décharge des batteries rechargeables” de l’appareil photo. En répétant plusieurs fois ce cycle, la réduction provisoire des performances provoquée par “l’effet mémoire” ou la “désactivation” peut être corrigée et les batteries peuvent retrouver leurs niveaux de performance d’origine. La désactivation et l’effet mémoire sont spécifiques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries. Reportez-vous P.120 pour la procédure de “Décharge des batteries rechargeables”. N’utilisez pas la fonction “Décharge des batteries rechargeables” lorsque des piles alcalines sont utilisées.
Chargeur Rapide (vendu séparément). Reportezvous aux instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer d’utiliser correctement le chargeur. h N’utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. h Notez que les batteries sont chaudes après avoir été chargées. h En raison de la manière dont l’appareil photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries NiMH dans l’appareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables même après la recharge. h Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au final. h Les batteries Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). Utilisez la fonction de “Décharge des batteries rechargeables” de l’appareil photo pour décharger les batteries. h Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une courte période même après des cycles répétés de décharge-charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie.
FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée A.C. de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, saisir la fiche et le sortir de la prise. Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon. h N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. h L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. h Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. h N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. h Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. h Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
Décharge des batteries La fonction de “Décharge des batteries rechargeables” ne peut être utilisée qu’avec des batteries Ni-MH. La fonction de “Décharge des batteries rechargeables” ne doit pas être utilisée avec les piles alcalines car elle vidange complètement la charge de la pile.
CELA PEUT PRENDRE DU TEMPS POUR DECHARGER OK ANNULER REGLER
“DISP/BACK”. électriquement et permet d’effacer les données d’images existantes et de réenregistrer de nouvelles données. h Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve, ou une carte mémoire qui a été initialisée sur un ordinateur, n’oubliez pas d’initialiser cette carte (formatage/initialisation) sur votre appareil photo numérique avant de l’utiliser.
1. Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’accès à la carte (pendant l’enregistrement, l’effacement, l’initialisation et la lecture). 2. Si l’utilisateur ou un tiers n’utilise pas la carte correctement. h Pour votre sécurité, faites un double des données importantes sur un autre support (disque magnétooptique, CD-R, disque dur ou autre).
éventuellement perdre leurs capacités de sauvegarde et de lecture des données. Dans ce cas, utilisez une carte xD-Picture Card neuve. h Ne retirez jamais la carte xD-Picture Card et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage de la carte xD-Picture Card) car ceci risque d’endommager la carte xD-Picture Card. h Utilisez toujours des cartes xD-Picture Card avec le FinePix S5200 / FinePix S5600. La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées.
Card. L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement lorsque la carte est introduite ou retirée.
Affichage de l’ouverture/ vitesse d’obturation (S’allume en rouge)
Erreur ou défaut de fonctionnement de i Mettez de nouveau l’appareil photo sous l’appareil photo. tension, en faisant attention à ne pas toucher l’objectif. i Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Si le message apparaît toujours, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Pas de carte xD-Picture Card insérée.
Il peut être nécessaire de formater la carte xDest incorrect. Picture Card . Si le message apparaît toujours, i Panne de l’appareil photo. remplacez la carte xD-Picture Card. i La carte xD-Picture Card est i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. endommagée.
Le nombre d’image a atteint 999-9999.
999 images avec les réglages DPOF. des tirages peuvent être spécifiés sur la même carte xD-Picture Card est de 999. Copiez sur une autre carte xD-Picture Card les images pour lesquelles vous désirez commander des tirages et spécifiez ensuite les réglages DPOF.
≤ IMPO. REGLER DPOF spécifier image qui n’est pas acceptée par DPOF. r IMPO. REGLER DPOF Une tentative a été effectuée pour tourner Ces images ne peuvent pas être tournées par r ROTATION IMPOSSIBLE une vidéo. format d’image.
Affiché pour PictBridge.
L’impression redémarre automatiquement lorsque l’erreur est rectifiée. Si le message apparaît encore après la vérification, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour redémarrer l’impression.
Ce message apparaît lorsque l’impression est effectuée avec une imprimante FUJIFILM acceptant PictBridge. Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour les détails.
En appuyant sur le i Pas de carte xD-Picture Card insérée. déclencheur, aucune i La carte xD-Picture Card est complètement photographie n’est prise. pleine. i La carte xD-Picture Card n’est pas formatée. i La zone de contact de la carte xD-Picture Card est sale. i La carte xD-Picture Card est endommagée. i La fonction d’extinction automatique a mis l’appareil photo hors tension. i Les batteries/piles sont déchargées.
Impossible d’utiliser le pendant que le flash se recyclait. flash pour prendre des i Les batteries/piles sont déchargées. vues. i Le mode photographie est réglé sur “À” ou “,”. i La prise de vues en continu est sélectionnée. i L’appareil photo est en mode flash débrayé “v”.
“NON”. i Réglez sur un autre mode flash sauf le mode flash débrayé “v”.
“v”. i La condition de prise de vues est éclairée i Réglez sur mode flash forcé “ d ” lorsque pour ne pas avoir besoin de flash. vous désirez prendre les vues avec flash. Les réglages du flash Le mode photographie est réglée sur “B”, Les réglages du flash sont limités car les réglages de l’appareil photo sont effectués sur sont limités et ne peuvent “√”, “À”, “,”, “/”, “M”, “<” ou “>”. mesure pour la scène à photographier. pas être sélectionnés. Changez le mode photographie pour obtenir une plus large gamme de réglages du flash. L’image est sombre i Le sujet est trop éloigné. même lorsque j’utilise le flash. i Votre doigt gêne le flash. L’image est floue.
Déprotégez la vue en utilisant l’appareil photo sur lequel la protection a été tout d’abord appliquée.
(➡P.92). “˜ ” PARAMETRE/SET-UP et appuyez ensuite sur “c”. 3 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ô” . 4 Appuyez sur “c”. 5 Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour sélectionner “FRANCAIS”. 6 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Il n’y a pas d’image ni de i Un câble A/V (fourni) a été branché pendant i Lorsque le mode lecture vidéo est à l’arrêt, son sur le téléviseur. la lecture de la vidéo. branchez correctement l’appareil photo et le téléviseur. i L’appareil photo n’est pas correctement i Branchez correctement l’appareil photo et le branché au téléviseur. téléviseur. i “TV” est sélectionnée comme entrée de i Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. téléviseur. i Le réglage de sortie vidéo “õ” est incorrect. i Changez le réglage sur “PAL” ou “NTSC” (➡P.92). i Le volume du téléviseur est abaissé. i Réglez le volume. L’image télévisée est en Le réglage de sortie vidéo “õ” est incorrect. noir et blanc.
1 La fenêtre pour localiser le pilote apparaît. Si la fenêtre n’apparaît pas, passez à l’étape 3. 2 Cliquez sur le bouton [Annuler]. 3 Débranchez l’appareil photo du Macintosh.
Une série d’images en continu peut être enregistrée jusqu’aux durées standard d’enregistrement par une carte xD-Picture Card. Le zoom ne peut pas être utilise pendant l’enregistrement vidéo. Fenêtre d’assistance post photo, Prise de vues rapide, Meilleur cadrage, Mémoire de numéro de vue
Tri par date, Histogrammes (Avertissment de luminosite), Annotation vocale Poids pour la photographie
■ Nombre standard de prises de vues disponibles/Durée d’enregistrement par une carte xD-Picture Card Le nombre de vues disponibles, la durée d’enregistrement ou le format de fichier varie légèrement selon les sujets photographiés. Notez également que la différence entre le nombre de vues standard et le nombre réel de vues est plus importante avec les cartes xD-Picture Card de plus grandes capacités. Qualité Nombre de pixels enregistrés Volume des Donneés Images
✽ En raison de la nature des objectifs, le bords des images peuvent apparaître déformés. Ceci est normal.
Alimentation électrique
Les vues devront être prises à une température de +23˚C, l’écran LCD/le viseur (EVF) étant allumé, le témoin d’assistance AF étant mis hors tension, le zoom optique déplacé du grand angle total au téléobjectif total (ou vice versa) et remis de nouveau dans sa position initiale toutes les 30 secondes, le flash étant utilisé en pleine puissance une photo sur deux, l’appareil photo étant mis hors tension puis de nouveau sous tension une fois toutes les 10 prises de vues. i Remarque : Le nombre de prises de vues disponibles varie selon le niveau de charge de la batterie, et les chiffres indiqués ici en tant que nombre de prises de vues disponibles en utilisant la batterie ne sont pas garantis. Le nombre de prises de vues disponibles diminue également à basse température.
Veuillez présenter la carte de garantie et le reçu d’achat lorsque vous demandez des réparations. Reportez-vous à la carte de garantie pour les conditions de la garantie. Dans certains cas, les réparations et le support technique ne peuvent pas être acceptés pour certains modèles qui ne sont pas traités par votre distributeur local. Ces listes sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs.
Si une batterie Ni-MH est chargée de manière répétée sans avoir été tout d’abord entièrement déchargée, ses performances risquent de baisser au-dessous du niveau d’origine. Ceci est appelé “effet mémoire”.
WAVE Format standard utilisé sur les systèmes Windows pour conserver les données audio. Les fichiers WAVE ont “.WAV” pour extension de fichier et les données peuvent être conservées en format comprimé ou non comprimé. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les fichiers WAVE peuvent être lus sur un ordinateur personnel à l’aide des logiciels suivants : Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player Service de réparation
TEL 0043 1 6162606/51 or 52 FAX 0043 1 6162606/58 kamera.service@fujifilm.at Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (“Requis”).
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions Débranchement de la prise anormales, un incendie ou une décharge murale. électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.
(N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique Ne le démontez peuvent se produire. pas. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. h Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batteries/piles autres que celles préconisées. Respectez leur polarité ≠ et – lorsque vous les chargez.
Ne faites pas tomber les batteries/piles et ne les soumettez pas à des chocs. Ne rangez pas les batteries/piles avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger les batteries. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries/piles ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Après la mise au rebut ou le rangement les batteries/piles, recouvrez les bornes de la batterie/pile avec du ruban isolant. h L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries/piles peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries/piles. Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.
élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. h Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. h Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.