A303 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A303 FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : A303 - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A303 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A303 de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - A303 FUJIFILM

Comment allumer l'appareil photo FUJIFILM A303 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position ON.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et qu'elles sont chargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait être détecté comme un disque amovible. Copiez les fichiers photo sur votre ordinateur.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil photo pendant la prise de vue. Utilisez un trépied ou stabilisez votre main lors de la prise de photo.
Comment effacer des photos de la carte mémoire ?
Accédez à la galerie de l'appareil photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'. Confirmez la suppression.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Résolution' et choisissez la résolution souhaitée avant de prendre des photos.
Que faire si l'écran est noir ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la lentille n'est pas obstruée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Pour activer le mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer et arrêter l'enregistrement.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Mon appareil photo indique 'carte mémoire pleine'. Que faire ?
Transférez vos photos sur votre ordinateur pour libérer de l'espace sur la carte mémoire ou remplacez la carte mémoire par une carte ayant plus de capacité.

MODE D'EMPLOI A303 FUJIFILM

Fonctions de Lecture avancée Réglages L’installation du logiciel

Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix A203/FinePix A303. Veuillezen lire attentivement les instructions d’utilisation.

Branchement de l’appareil photo

Nous Nom : Adresse :

ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

déclarons que ce produit Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant :

Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.

Heesenstrasse 31 REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 15 Pour changer la date et l’heure 16 Pour changer le format d’affichage de la date 16 SELECTION DE LA LANGUE 18

2 Photographie de base

GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE (PRISE DE VUES) ... 19 GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE (LECTURE) .... 20 GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE (MENU) 21

FONCTION DE CADRAGE 32

UTILISATION DU ZOOM 33 c FLASH 34 Mode Flash Auto (Blanc) 34 n Réduction des Yeux Rouges 35

c Flash Forcé 35 b Flash Débrayé 36 v Synchronisation Lente 36 wMODE DE LECTURE VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) 37

LECTURE DE VUES MULTIPLES 38 ZOOM EN LECTURE 39 EFFACEMENT D’UNE IMAGE 40

(SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE) 55

4 Fonctions de Lecture avancée w MODE DE LECTURE LECTURE CINEMA (VIDEO) 56

8.2 Créer un album de CD FinePix 97

8.3 Utilisation du service Internet FinePix 98 8.3.1 Utilisation de FAQ 98 8.3.2 Enregistrement de l’utilisateur 98 8.4 Pour maîtriser FinePixViewer 102 8.5 Désinstallation du logiciel 103

6.2.1 Chargez le CD-ROM dans votre ordinateur 76 6.2.2 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer .. 77 6.3 Installation sur un Mac OS 8.6 à 9.2 81 6.3.1 Vérifiez les réglages du logiciel système 81 6.3.2 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer .. 81 6.4 Installation sur un Mac OS X 84 6.4.1 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer .. 84

7 Branchement de l’appareil photo

7.1 Utilisation de l’adaptateur secteur en option 87

Options pour extension du système 105

Guide des accessoires 106 Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil 108 Notes sur l’alimentation 109 Batteries utilisables 109 Remarques sur les batteries 109 Adaptateur secteur 111 Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card ... 112 Ecrans d’avertissements 114 Avant de vous adresser au S.A.V. 117 Fiche technique 120 Explication des termes 124 Notes pour la sécurit 125 IMPORTANT 129

Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. ■ Cristaux liquides Quand le moniteur LCD d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. i Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin. i Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.

■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Manipulation de votre appareil Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. ■ Informations sur les marques de fabrique i IBM PC/AT est une marque déposée d’International Business Machine Corporation-Etats-Unis. i iMac et Macintosh sont des marques commerciales déposées d’Apple Computer, Inc. i QuickTime et le logo QuickTime sont des marques commerciales utilisées sous licence. Le logo QuickTime est une marque commerciale enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays. i Adobe Acrobat ® Reader™ est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis. i Microsoft, Windows, le logo Windows et DirectX sont des marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ✽ Le logo “Designed for Microsoft ® Windows ® XP” ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. i Carte xD-Picture Card et les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété d’informations de tournage fin de procurer une impression optimale.

h16 MB, xD-Picture Card (1)

Couvercle du compartiment piles Compartiment des batteries Fente d'insertion de la carte xD-Picture Card Monture de dragonne (P.9)

Avertissement de risque de bougé de l’appareil

Avertissement AF Cadre AF Prises d’images avec le moniteur: Lecture

Numéro de la vue lue Mode de lecture

100−9999

● plus détaillées sur la carte xD-Picture Card.

MISE EN PLACE DES BATTERIES ET DE LA CARTE xD-Picture Card

2 Mettez les piles correctement en place, comme indiqué sur l’illustration.

◆ Lorsque vous désirez

remplacer les piles ◆

Vérifiez si l’appareil photo est hors tension, ouvrez le couvercle du compartiment des piles et retirez les piles.

N’ouvrez pas le couvercle de la batterie lorsque l'appareil photo est encore sous tension. Ceci risque d’endommager la carte xD-Picture Card ou de détruire les fichiers d’image sur la carte xD-Picture Card. Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’image sur la carte xD-Picture Card.

4Fermez le couvercle du compartiment batterie.

! Veillez à ne pas faire tomber les piles en ouvrant

● et en fermant le couvercle du compartiment.

vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie lorsque l’appareil photo est sous tension, l’appareil se met automatiquement hors tension pour protéger les données sur la carte xD-Picture Card.

! La carte carte xD-Picture Card ne va pas jusqu’au ● fond de la fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer l’insertion, pendant la mise en place. ! Pour protéger la carte xD-Picture Card, conservez-la ● toujours dans son coffret spécial anti-statique.

Vous pouvez alors la tirer complètement pour la sortir.

! Veillez à ne pas retirer votre doigt trop rapidement après

● avoir libéré le verrouillage car la carte risque de ressortir complètement de la fente.

MISE SOUS ET HORS TENSION

également à ne pas laisser de traces de doigts sur l’objectif, ceci pouvant dégrader la qualité de l’image.

La date est annulée lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure.

régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la touche “BACK” (retour).

! Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran de ● confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.

! Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la

touche “MENU/OK” lorsque l’heure sur votre horloge de référence atteint zéro seconde.

Les réglages de l’appareil photo risquent de ne pas être conservés lorsque vous remplacez la carte xD-Picture ou la pile, sauf si la pile est restée dans l’appareil photo pendant 20 minutes au minimum.

REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Pour changer la date et l’heure

Vous pouvez sélectionner votre format préféré pour la date.

“ X ” a lieu plus rapidement dans les modes de lecture avec mémo audio et de lecture d’image.

Pour changer la date et l’heure:

1 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2 Utilisez “d ” ou “c ” pour sélectionner “ g ” OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRAGE”. 3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 4 Sélectionnez “DATE/H” et appuyez sur “c”. Reportez-vous P.14, 15 pour les informations sur le réglage de la date et de l’heure.

1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le format de la date.

2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages.

◆ Fonction de veille ◆

Cette fonction se désactive automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant

2 minutes. Lorsque cette fonction est validée, le moniteur LCD s’éteint pour économiser l’énergie des batteries si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 30 secondes (reportez-vous P.74 pour les détails).

2 Photographie de base

3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

● détaillées sur le menu “g” OPTIONS.

GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE (PRISE DE VUES)

Pour allumer et éteindre

le moniteur LCD Interrupteur POWER Déplacez cette touche sur le côté pour mettre l'appareil photo sous et hors tension.

Affichez ces instructions comme guide pour la composition de vos photos.

✽ Vous pouvez réduire encore la consommation d’énergie en réglant le contrôle de l’image de prévisualisation sur OFF.

c : Sélectionne la vue suivante. d : Sélectionne la vue précédente.

Utilisation des Menus

Appuyez sur la touche “ MENU/OK ”.

2Sélectionnez une option de menu.

Appuyez sur “d” ou “c”.

Affichage de l’aide

Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

Visionnement et l’Effacement des images.

Maîtrisez ces opérations de base en essayant de les mettre en pratique lorsque vous lisez le mode d’emploi. Bip

les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le mode macro (➡P.42).

◆ Pour augmenter la durée de

Gardez les coudes contre le corps et maintenez l’appareil photo à deux mains. Maintenez l’appareil photo de façon à ce que votre pouce droit soit bien placé pour faire fonctionner le zoom.

˙ ! Si vous utilisez le flash dans des environnements très ● poussiéreux ou lorsqu’il neige, le flash risque de refléter les particules de poussière ou les flocons de neige qui apparaîtront sous forme de points blancs sur les images.

Veillez à ne pas obstruer l’objectif, le flash ou le capteur de commande du flash avec vos mains ou la dragonne de l'appareil photo.

L’appareil photo peut ne pas réussir les photographies si vos doigts ou la dragonne font obstacle.

! Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez● le comme indiqué en P.108.

(équivalent à un appareil photo 35 mm) Equivalent à environ 38 mm-114 mm Echelle de zoom maximum: 3×

● verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➡P.30).

Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une photographie à une distance comprise entre 0,8 m et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est photographiée.

● apparaître clairement sur le moniteur LCD, par temps ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous photographiez des scènes avec un éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo. ! L’image présentée sur le moniteur LCD avant que ● vous preniez la photo peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.37).

Appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point est terminée lorsque le cadre AF sur le moniteur LCD se rétrécit et lorsque le témoin du viseur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé.

! Si “[ ” apparaît à l’écran, l’appareil photo ne peut pas

● effectuer la mise au point. ! Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, ● l’image à l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image n’est pas l’image enregistrée.

! Si “[” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre

● pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.

Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil photo émet un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.

! Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul

● geste, la photo est prise sans changement du cadre AF. ! Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du viseur ●

● est en cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé, l’écran risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. ! Reportez-vous en P.114-116 pour les informations sur ● les avertissements affichés.

\ photo est important en raison de la

Le risque de bougé de l’appareil

vitesse d’obturation lente.

Solution h Utilisez le flash. h Utilisez un trépied.

✽ Lorsque le moniteur LCD est allumé, des messages d’avertissement plus détaillés sont affichés (➡P.114-116).

Clignote alternativement en vert et Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (Prêt à photographier) orange

S’allume en orange

Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (Pas prêt)

Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas)

i Avertissement carte xD-Picture Card

h Les sujets se déplaçant à grande vitesse. h Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelqu’un sur un fond avec des éléments très contrastés). Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (➡P.30).

Le nombre de prises de vues disponibles est affiché sur le moniteur LCD.

Mode de qualité Nombre de pixels enregistrés Volume des Données Images DPC-16 (16 Mo) DPC-32 (32 Mo) ● de vues disponibles et le nombre standard de prises de vues a tendance à être plus importante lorsque la capacité de la carte xD-Picture Card est plus importante.

Nombre de pixels enregistrés

Volume des Données Images DPC-16 (16 Mo) DPC-32 (32 Mo) Laissez le déclencheur enfoncé à mi-course (Verrouillage AF/AE) et vérifiez si le cadre AF sur le moniteur LCD se rétrécit.

◆ Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique) ◆

Avec le déclencheur toujours à mi-course

(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.

! Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de

fois que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.

! Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les ● modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.

Guide de cadrage affiché

! Les lignes du cadre grille divisent approximativement ● 32 Appuyez sur “a” pour effectuer un zoom avant et agrandir votre sujet. Appuyez sur “b” lorsque vous voulez faire un zoom arrière et photographier une zone plus large. Si vous utilisez le moniteur LCD pour prendre les photos, vous pouvez continuer en utilisant le zoom numérique lorsque le zoom optique est en bout course.

Distances focales du zoom numérique Echelle de zoom (équivalent à un appareil photo 35 mm) maximum 2M Ne peut pas être utilisé 1M Equivalent à environ 114 mm-146 mm 0.3M Equivalent à environ 114 mm-285 mm

Uniquement pour le FinePix A303

Affichage de la barre de zoom

Rapport de zoom numérique Zoom optique 2M

l’image devient floue lorsque vous utilisez le verrouillage AF/AE.

! Le zoom optique est équivalent à 38 mm-114 mm ● sur un appareil photo 35 mm.

! Si vous utilisez le flash dans des environnements très

● charge restante des batteries est faible.

! Lorsque vous prenez une photo avec le flash, l’image ● vidéo peut disparaître et l’écran risque de virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est en cours de chargement.

Mode Flash Auto (Blanc)

Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche automatiquement, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.

n Réduction des Yeux Rouges

Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash se déclenche automatiquement si les conditions de la photo le nécessitent. Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.

Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues, sous éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.

Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction: h Demandez aux sujets de regarder l’appareil. h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.

peut être surexposée lorsque vous photographiez des scènes trop éclairées.

! Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est ● sélectionnée, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.

vous prenez des photos en mode de flash débrayé dans un environnement sombre, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.

! Reportez-vous aux P.26, 116 pour les informations ● et les avertissements sur le bougé de l’appareil.

100−0009

Numéro de la vue lue

2 Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en

! L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après

● environ 3 secondes.

appuyant de nouveau sur la touche “DISP”.

! Pour revenir à la lecture de l’image sans effacer la ● 40

vue, sélectionnez “BACK” et appuyez sur la touche

Reportez-vous P.59 pour des informations plus détaillées sur “TOUTES” et “FORMATAGE”.

Appuyez sur “d” ou “c” pour regarder la vue

(fichier individuel) que vous désirez effacer.

● Vous devrez copier sur votre ordinateur les fichiers importants que vous désirez conserver.

Pour effacer une autre vue, procédez de nouveau aux étapes 3 et 4 .

! Lors de la photographie dans des endroits sombres, ● utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.

Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo en mode Macro, le champ visible par le viseur ne correspond pas au champ réellement photographié car le viseur et l’objectif sont à des positions différentes.

De la même manière, vous devez utiliser le moniteur LCD pour prendre les photos en mode Macro.

Dans ce mode, une minuterie fonctionne pendant environ 10 secondes avant que l’obturateur ne se déclenche. Utilisez ce mode pour vous prendre vous-même en photo.

1Placez le cadre AF sur votre sujet.

2Enfoncez le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. 3Sans relâcher le déclencheur, appuyez à fond dessus. Le retardateur commence alors à fonctionner.

! Vous pouvez également utiliser le verrouillage AF/AE

● (➡P.30). Sans le son ■ Nombre de secondes d’enregistrement par séquence Qualité Modèle FinePix A203 ! Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD dans ● ce mode. ! La lecture de votre film peut s’avérer impossible sur ● d’autres appareils photo. ! Reportez-vous en P.52 pour les informations sur la ● modification de qualité (taille de l’image).

La durée de tournage disponible et le message

“œ” sont affichés sur le moniteur LCD.

■ Durée de lecture standard par carte xDPicture Card

Capacité de la carte xD-Picture Card DPC-16 (16 Mo)

Une barre de zoom est affichée sur le moniteur LCD. Les distances focales et les rapports de zoom maximum pour le zoom numérique sont indiqués ci-dessous. Modèle

! L’image présentée sur le moniteur LCD avant que ● vous preniez la photo peut être différente de l’image présentée sur le moniteur pendant l’enregistrement d’une séquence pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre.

La balance des blancs est automatiquement réglée lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues, le tournage s’interrompt et le film est enregistré sur la carte xD-Picture Card.

2 Utilisez “d ” et “c ” pour sélectionner la rubrique du menu et “a” et “b” pour modifier le réglage.

3 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer la sélection.

OPTIONS et utilisez ensuite “b” ou “a” pour sélectionner “Q AUTO” ou “Q MANUEL”.

3Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer cette sélection.

OPTIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE Mode Image fixe/Macro/Retardateur

Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK” dans le mode “T”, les écrans de menu présentés ci-dessous apparaissent, vous permettant de spécifier les réglages respectifs.

Valeurs par défaut d'usine

Nombre de prises de vues disponibles

Valeurs par défaut d'usine

Nombre de prises de vues disponibles

Valeurs par défaut d'usine

■ FinePix A303: Image fixe (Q, E, =)

✽ Sélectionnez 2 M • F pour une meilleure qualité et 2M • N pour plus de photos. Normalement, le réglage 2M • N fournit une qualité suffisamment élevée pour l’impression.

h Pour imprimer du format A7 (demi-carte postale) au format A6 (carte postale)

➡ 1M h Pour une image en pièce jointe par courrier électronique ou utilisée sur un site Internet

➡ 0.3M L’un des 5 réglages peut être sélectionné.

Sélectionnez le réglage convenant le mieux à vos besoins. <Exemples> h Pour l’impression en format A4

➡ 3 M • F ou 3M • N Vous pouvez choisir à partir de 2 formats d’images pour les séquences. Sélectionnez

“#” pour une meilleure qualité ou “$” pour de plus longues durées de tournage.

✽ Sélectionnez 3M • F pour une meilleure qualité et 3 M • N pour plus de photos.

Normalement, le réglage 3M • N fournit une qualité suffisamment élevée pour l’impression.

h Pour imprimer du format A6 (carte postale) au format A5

➡ 2M h Pour imprimer du format A7 (demi-carte postale) au format A6 (carte postale) ➡ 1M h Pour une image en pièce jointe par courrier électronique ou utilisée sur un site Internet ➡ 0.3M

Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité optimale (exposition) de l’image lorsque le sujet est beaucoup plus clair ou plus sombre que le fond. h Plage de correction: 13 pas (–2,1 EV (IL) à +1,5 EV (IL) par incréments de 0,3 EV (IL) environ) Reportez-vous P. 124 pour la définition de EV (IL).

! Le réglage de la luminosité est désactivé dans les

Modifiez le réglage de la balance des blancs lorsque vous désirez prendre une photo avec la balance des blancs fixe pour l’environnement et

éclairage lorsque la photo est prise. Normal (Auto), la balance des blancs correcte peut ne pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportezvous à la P.124 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs.

: Prises de vues en extérieur par beau temps

7 : Prises de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre

“DISP” pour revenir à la lecture normale.

56 Indiqué par l’icône “T”.

1 Appuyez sur “b” pour procéder à la lecture de la séquence.

2 Le moniteur LCD indique la durée de lecture et présente une barre de progrès de la lecture.

! Si le sujet de la séquence est très clair, des rayures

blanches risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut.

Les séquences cinéma sont affichées avec une taille légèrement inférieure à celle des images fixes.

Appuyez sur ces touches pendant la lecture pour avancer ou reculer rapidement dans la séquence.

1Réglez le molette de modes sur “w”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour visionner l’écran du menu.

Revient à la lecture sans effacer de fichiers.

Voir page suivante...

! Les images pour lesquelles “ˆ” est affiché

● 60 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer toutes les images et initialiser la carte xD-Picture Card. Les images protégées sont également effacées.

! Si le message “∂ ”, “ƒ ”,

● Pour protéger un autre fichier, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2. Pour interrompre la protection des fichiers, appuyez sur la touche 64 “BACK”.

Pour retirer la protection, appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”. La pression sur la touche “MENU/OK” déprotège toutes les images.

DPOF signifie Format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format), il fait référence à un format qui est utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un support comme une carte xD-Picture Card. Les spécifications enregistrées incluent des informations sur les vues qui seront imprimées.

✽ Notez que les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.

ø (➡P.60) Lorsque vous effacez l’image, les réglages DPOF de cette image sont annulés en même temps. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’écran du menu.

Utilisez “d ” ou “c ” pour sélectionner “ i ” 1Appuyez sur “a” pour sélectionner “INIT”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

1 Utilisez “d” ou “c” pour afficher la vue pour laquelle vous désirez spécifier des réglages DPOF.

2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler “ENTREE” pour l’image à imprimer et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK” ou “c”. Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2. ! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés ● pour les films.

! “TOTAL” indique le nombre total de vues pour

Si vous appuyez sur la touche “BACK” (retour), aucun réglage DPOF n’est spécifié.

! Vous pouvez spécifier uniquement un tirage par

vue dans les réglages DPOF. Notez également que vous pouvez spécifier des tirages pour jusqu’à 999 vues sur la même carte xD-Picture

Card. Si vous sélectionnez une vue pour laquelle des réglages DPOF ont déjà été spécifiés, le message “¥” apparaît. La pression sur la touche “MENU/OK” efface tous les réglages DPOF déjà spécifiés. Vous devez alors spécifier de nouveau les réglages DPOF.

! Pendant la lecture, vérifiez si l’icône “i ” est ● affichée pour les réglages précédents.

1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’écran du menu.

2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “g” OPTIONS et appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ECRAN LCD”. 3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

annuler cette procédure sans changer les réglages, appuyez sur la touche “BACK”.

“b” pour sélectionner “PARAMETRE”.

3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.

éteint simplement en appuyant sur le déclencheur.

! Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et si

vous le relâchez ensuite, l’écran peut s’assombrir brièvement car le flash est en cours de chargement.

! Les fonctions Economie d’énergie et Coupure ● automatique sont désactivées pendant la connexion USB.

La fonction de veille n’est pas opérationnelle lorsque le moniteur LCD est éteint, pendant l’installation, ou en mode de Lecture, mais l’appareil photo se met automatiquement hors tension s’il n’est pas utilisé pendant 2 minutes.

Branchez l’appareil photo avec

“APPAREIL” sélectionné comme réglage USB (➡P.88).

1. Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez Windows.

✽ Si vous avez déjà mis votre ordinateur sous tension, redémarrez-le à ce moment-là.

3. Chargez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM. L’installateur démarre automatiquement.

4. L’écran Installation apparaît. Cliquez sur le bouton [Installation de FinePixViewer]. ✽ Pour des informations plus détaillées sur ce qui est installé, cliquez sur le bouton [Lisez moi d’abord] et cliquez sur le bouton [Utilisation de FinePixViewer].

Lancement manual de l’installateur

1. Cliquez deux fois sur l’icône “Poste de travail”. ✽ Les utilisateurs de Windows XP devront cliquer sur “Poste de travail” dans le menu “Démarrer”.

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “FINEPIX” (lecteur de CDROM) dans la fenêtre “Poste de travail” et sélectionnez “Ouvrir”.

6.2.2 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer

1. La vérification avant l’installation commence. Si un message d’avertissement apparaît, suivez les instructions indiquées à l’écran.

3. Cliquez deux fois sur “SETUP” ou

“SETUP.exe” dans la fenêtre CD-ROM.

REMARQUE Les utilisateurs de Windows 2000 ou Windows XP doivent entrer en communication en utilisant un compte d’administrateur de système (par ex. “Administrateur”).

2. Quittez toutes les applications actives jusqu’à ce qu’il ne reste plus d’application présentée dans la barre des tâches.

REMARQUE Si un message “Impossible de trouver ----.dll” apparaît pendant l’installation, cela signifie qu’une autre application est en cours d’exécution en arrière-plan. Procédez à la fermeture forcée de l’application. Reportez-vous aux modes d’emploi de Windows pour les informations sur la fermeture forcée d’une application.

✽ La façon dont les noms de fichiers sont affichés diffère de la manière indiquée ci-dessous selon les réglages de votre ordinateur.

• Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple Setup.exe ou Setup). • Le texte peut être présenté normalement ou tout en majuscules (par exemple Setup ou SETUP). 3. La version du logiciel est vérifiée. Si la fenêtre présentée ci-dessous apparaît, cliquez sur le bouton [OK] pour désinstaller le logiciel.

3 Vérifiez le dossier de destination de l’installation et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant >].

4 L’écran “Confirmation” présenté peut apparaître. Pour continuer les réglages, cliquez sur le bouton [Oui].

10. Installez WINASPI en suivant instructions indiquées à l’écran.

Cliquez sur [Accepter] dans la fenêtre “Accord de licence de logiciel”.

11. Installez Windows Media Player de la manière indiquée par les instructions à l’écran et redémarrez ensuite votre PC.

✽ Si la version la plus récente du logiciel est déjà installée sur votre PC, cette installation n’est pas exécutée.

Lorsque l’écran suivant apparaît, cliquez sur le bouton [Redémarrer].

4. Les pilotes USB sont installés.

Si la fenêtre “Vitesse de connexion” apparaît, réglez la vitesse correcte pour votre type de connexion et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant].

✽ Si vous ne connaissez pas votre vitesse de connexion, cliquez simplement sur le bouton [Suivant].

Dans “Programme d’installation des composants

Windows Media” fenêtre, cochez la case “J’ai lu la déclaration” et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant >]. Lorsque vous cliquez sur le bouton [Terminer], votre ordinateur redémarre.

12. Après avoir redémarré votre ordinateur, installez DirectX en suivant les indications à l’écran et redémarrez encore une fois votre ordinateur. Si la dernière version de DirectX est déjà installée sur votre ordinateur, cette installation n’est pas effectuée.

13. Après avoir redémarré votre ordinateur, le message “Installation de FinePixViewer terminée” apparaît. Cliquez sur “Utilisation de FinePixViewer” pour regarder les fonctions de base de FinePixViewer.

15. Procédez à l’installation en suivant les instructions indiquées à l’écran.

■ Pour installer Acrobat Reader plus tard…

1. Ouvrez la fenêtre “Poste de travail”, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM et sélectionnez “Ouvrir” pour voir le contenu du CD-ROM.

6.3 Installation sur un Mac OS 8.6 à 9.2

6.3.1 Vérifiez les réglages du logiciel système ■ Validez l’Échange de fichier

Vérifiez si Échange de fichiers est actif.

Une carte xD-Picture Card qui est acceptée par l’appareil photo, l’utilitaire Échange de fichiers fourni avec Mac OS doit être exécuté.

2. Cliquez deux fois sur “Installer for

MacOS8.6-9.x” pour démarrer l’Installateur. 3. L’écran d’installation Installateur apparaît. Cliquez sur le bouton [Installer FinePixViewer].

✽ Pour des informations plus détaillées sur ce qui est installé, cliquez sur le bouton [Lisez moi d’abord] et cliquez sur le bouton [Utilisation de

1. Mettez votre Macintosh sous tension et démarrez Mac OS 8.6 à 9.2.

REMARQUE Ne branchez pas l’appareil photo sur votre ordinateur avant que l’installation du logiciel ne soit terminée.

2. Cliquez deux fois sur l’icône “ACROREAD”

→ “French” dans le dossier installé. 3. Cliquez deux fois sur “ar505fra. exe”. 14. Pour installer Acrobat Reader, cliquez sur “Installer Acrobat Reader”✽.

2. Sélectionnez Gestionnaire d’extensions dans Tableaux de bord et vérifiez si la case Échange de fichiers est cochée. Si elle ne l’est pas, cliquez dans la case de façon à ce qu’un apparaisse et redémarrez votre Macintosh.

6.3.2 Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer

1. Lorsque vous chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM, la fenêtre “FinePix” s’ouvre automatiquement. REMARQUE Si la fenêtre “FinePix” ne s’ouvre pas automatiquement, cliquez deux fois sur l’icône CD-ROM.

4. Un message de confirmation apparaît vous demandant si vous désirez continuer l’installation. Cliquez sur le bouton [OK].

5. L’Accord de licence de l’utilisateur de ce logiciel est affiché. Lisez attentivement cet accord et, si vous en acceptez les conditions, cliquez sur le bouton [Oui]. Si vous cliquez sur [Non], le logiciel n’est pas installé.

1 Cliquez sur le bouton [Ouvrir] pour ouvrir le dossier de destination de l’installation et

ImageMixer VCD for FinePix.

7. Installez QuickTime en suivant les instructions à l’écran et redémarrez ensuite votre Macintosh.

✽ Si vous avez déjà installé QuickTime version 5.0.2 ou version ultérieure, cette installation n’est pas effectuée.

8. Après avoir redémarré votre Macintosh, le message “Installation de FinePixViewer terminée” apparaît. Cliquez sur “Utilisation de FinePixViewer” pour regarder les fonctions de base de FinePixViewer.

■ Pour installer Acrobat Reader plus tard…

1. Cliquez deux fois sur le CD-ROM “FinePix” pour ouvrir la fenêtre du CD-ROM. 2. Cliquez deux fois sur l’icône “FinePixViewer for Mac OS 8.6 à 9.x” → “Acrobat Reader” → “French” dans le dossier installé. 3. Cliquez deux fois sur “French Installer. EXE”. 4. Procédez à l’installation en suivant les instructions indiquées à l’écran

Cliquez sur “Accepter” dans la fenêtre “Licence”.

2 Cliquez sur le bouton [Enregistrer].

9. Pour installer Acrobat Reader, cliquez sur

“Installer Acrobat Reader”✽. ✽ Vous devez installer le logiciel Acrobat Reader d’Adobe Systems pour lire le guide de l’utilisateur de FinePixViewer (PDF). Cette étape n’est pas nécessaire si vous avez déjà installé la version la plus récente.

Si la fenêtre “Vitesse de connexion” apparaît lorsque vous avez redémarré votre Macintosh, réglez la vitesse convenant à votre type de connexion et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant].

✽ Si vous ne connaissez pas votre vitesse de connexion, cliquez simplement sur le bouton [Suivant].

10. Procédez à l’installation en suivant les instructions indiquées à l’écran.

9. Sélectionnez la disquette de démarrage de Mac OS X comme destination de l’installation et cliquez sur le bouton [Continuer].

REMARQUE Les sêquences AVI ne peurent pas être lues sur une version 10.0.4.

1. Mettez le Macintosh sous tension et démarrez Mac OS X. Ne lancez aucune autre application.

2. Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre “FinePix” s’ouvre. REMARQUE Si la fenêtre “FinePix” ne s’ouvre pas automatiquement, cliquez deux fois sur l’icône CD-ROM.

5. Entrez le nom de l’administrateur et le mot de passe. Cliquez ensuite sur [OK].

Utilisez toujours l’adaptateur secteur pour brancher l’appareil photo sur un ordinateur.

La première fois que vous branchez l’appareil photo sur votre ordinateur en vous référant à la section 6

Vous devrez installer la totalité du logiciel avant de raccorder l’appareil photo à votre ordinateur. CD-ROM (Software for FinePix SX)

■ Fonction de lecteur de carte

Cette fonction fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD86 Picture Card (➡P.88).

■ Fonction PC-Caméra photo

Cette fonction vous permet de participer à des séances de vidéoconférence entre des ordinateurs branchés sur Internet (➡P.91). ✽ La fonction de vidéoconférence (“PictureHello”) n’est pas opérationnelle sur les ordinateurs Macintosh. ✽ La connexion est possible uniquement avec un appareil photo FUJIFILM doté d’une fonction “PC Camera”.

Pour des informations plus détaillées sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à

“Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu AIDE qui a été installé à partir du CD-ROM.

7.1 Utilisation de l’adaptateur secteur en option

Utilisez toujours l’adaptateur secteur FUJIFILM AC-3V (➡P.106). Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les pannes d’alimentation à des moments inopportuns, comme par exemple lorsque vous téléchargez des images photographiées vers votre ordinateur. L’utilisation de l’adaptateur secteur vous permet également de prendre des photos et de procéder à lecture d’images sans avoir à vous inquiéter du déchargement une batterie. ✽ Voir P.111 pour les remarques sur l’utilisation de l’adaptateur secteur. ✽ Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque l’appareil photo est hors tension. Le branchement ou le débranchement de l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est sous tension interrompt provisoirement l’alimentation électrique vers l’appareil photo et les images ou les films tournés à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’est pas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut également être endommagée ou des problèmes peuvent se produire pendant le branchement sur ordinateur.

✽ Les types de fiches varient selon les pays.

Le branchement de l’adaptateur secteur ne vous permet pas de charger les batteries Ni-MH.

Utilisez le chargeur en option (➡P.106) pour charger les batteries Ni-MH.

87 ✽ Veillez à assurer que le câble USB spécial est branché correctement et que les fiches sont poussées à fond dans les douilles de connexion.

■ Fonctionnement de l’appareil photo

■ Fonctionnement de l’ordinateur

“PARAMETRAGE” sur “APP;” (➡P.72, 73).

✽ Avant de remplacer la carte xD-Picture Card, débranchez toujours l’appareil photo de l’ordinateur en procédant de la manière indiquée en P.94.

✽ Ne débranchez pas le câble USB lorsque l’appareil photo est en communication avec l’ordinateur. Reportez-vous P.94 pour les informations sur la procédure de débranchement.

i Une icône de disque amovible apparaît et vous pouvez utiliser votre ordinateur pour transférer des fichiers vers et à partir de l’appareil photo.

■ Lorsque FinePixViewer n’est pas inclus dans la liste des actions à effectuer

7.3 Utilisez en mode CAM. PC Sélectionnez “Ne rien faire” et sélectionnez ensuite la case “Toujours effectuer l’action suivante” (Cette case peut ne pas être présentée dans certains cas).

Cliquez sur le bouton [OK] et lancez manuellement FinePixViewer.

Connexion USB Appareil photo

■ Lorsque FinePixViewer est inclus dans la liste des actions à effectuer Sélectionnez “Visualisation des images utilise FinePixViewer” et sélectionnez ensuite la case “Toujours effectuer l’action suivante” (Cette case peut ne pas être présentée dans certains cas). Cliquez sur le bouton [OK] pour lancer FinePixViewer.

panne d’alimentation pendant le transfert de fichier risque d’empêcher le transfert correct du fichier.

4. Mettez l’ordinateur sous tension.

5. Utilisez le câble USB spécial pour brancher l’appareil photo sur votre ordinateur. 6. Mettez l’appareil photo sous tension. Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 3V de l’appareil photo et branchez ensuite l’adaptateur lui-même dans une prise de courant. 1. Déplacez l’interrupteur d’alimentation sur le côté pour mettre l'appareil photo sous tension. 2. Ajustez le réglage “USB” dans le menu “PARAMETRAGE” sur “CAM. PC” (➡P.72, 73). 3. Déplacez l’interrupteur d’alimentation sur le côté pour mettre l’appareil photo hors tension. ✽ Nous vous recommandons de brancher l’adaptateur secteur AC-3V (vendu séparément) (➡P.87). Une

Si vous utilisez un ordinateur Windows, les réglages du pilote sont automatiquement spécifiés lorsque l’installation prend fin.

Attendez juste quelques instants. Utilisez toujours la procédure prescrite pour débrancher ou mettre l’appareil photo hors tension (➡P.94). ✽ Veillez à assurer que le câble USB spécial est branché correctement et que les fiches sont poussées à fond dans les douilles de connexion.

91 ✽ Si l'appareil photo est utilisé comme PC Camera, une source de lumière comme un stand avec tube fluorescent peut être utilisé pour éclairer le sujet et obtenir une image plus claire. ✽ Lorsque l'appareil photo est branché sur un ordinateur en tant que PC camera, les tonalités des couleurs sur le moniteur LCD peuvent changer brièvement.

✽ Ecran pour Windows 98 SE Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas, cela signifie que les programmes logiciels ou les pilotes nécessaires ne sont pas installés sur votre ordinateur. Effectuez les procédures d’installation requises pour le PC, et rebranchez ensuite l'appareil photo sur votre ordinateur.

“Guide de dépannage” dans le Guide de l’utilisateur de

FinePixViewer (PDF).

éteint (pas d’échange de données en cours avec l’ordinateur).

Pour une connexion APPAREIL, procédez à l’étape 2 . Pour une connexion CAM.PC, procédez à l’étape 3 . ✽ Même lorsque “Copie” n’est plus affiché sur l’ordinateur, l’appareil photo et l’ordinateur peuvent être encore en cours d’échange de données. Vérifiez toujours si le témoin du viseur est allumé en vert ou si le témoin du retardateur est éteint.

2. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône “Ejecter” dans la barre des tâches puis éjectez “Disque USB”.

3. L’option de menu présenté ci-dessous apparaît. Cliquez sur cette option.

✽ Ecran pour Windows Me

1. Branchez l’appareil photo sur votre ordinateur en mode DSC (➡P.88). 2. Lorsque vous ouvrez les fichiers présentés ci-dessous dans l’ordre, les images dans l’appareil photo sont affichées dans la zone d’affichage images timbres. Windows Pour des informations plus détaillées sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu AIDE qui a été installé à partir du CD-ROM. Utilisez toujours la procédure prescrite pour débrancher ou mettre l’appareil photo hors tension (➡P.94).

8.2 Créer un album de CD FinePix

Centre de service après-vente PIXELA PIXELA Page Web : http://www.ImageMixer.com/

Amérique du Nord (Los Angeles) Téléphone : +1-213-341-0163 Europe (G.B.) Téléphone : +44-1489-564-764 Asie (Philippines) Téléphone : +63-2-438-0090 ✽ Une connexion Internet en état de marche est nécessaire non seulement pour les services Internet FinePix, mais également pour Q et R sur FinePixViewer (questions les plus fréquentes et réponses) et pour les dernières actualisations. ✽ Les frais du service Internet FinePix n’incluent ni les frais de connexion de votre fournisseur de service Internet (ISP), ni les frais de téléphone encourus lorsque vous appelez le point d’accès de votre fournisseur.

8.3.1 Utilisation de FAQ Dans FinePixViewer, sélectionnez “Guide Démarrage rapide/Q et R en ligne” dans le menu “Aide”, et cliquez ensuite sur “Q et R sur FinePixViewer”.

Vous pouvez également recevoir la réponse à votre question par Internet.

8.3.2 Enregistrement de l’utilisateur

✽ Suivez les étapes ci-dessous pour vous enregistrer. Les utilisateurs peuvent être enregistrés gratuitement.

REMARQUE Votre numéro d’identification d’utilisateur et votre mot de passe sont très importants. Veillez à ne pas les oublier.

à l’enregistrement].

Utilisateurs enregistrés

3. La boîte de dialogue “Enregistrement de l’utilisateur pour les services Internet” s’ouvre. Comme indiqué à droite, sélectionnez [Enregistrer ici], puis sélectionnez le pays ou la région où vous habitez et cliquez sur le bouton [OK].

Le menu Internet est actualisé.

✽ Si vous n’êtes pas encore branché sur Internet, branchez-vous maintenant. (une boîte de dialogue d’appel peut être affichée).

✽ Lorsque vous avez terminé l’enregistrement de l’utilisateur, sélectionnez “Utilisateur déjà enregistré” (Quand, par exemple, vous désirez réinstaller FinePixViewer après avoir terminé l’enregistrement de l’utilisateur).

Attendez quelques instants jusqu’à ce que le message soit envoyé.

1 2 ✽ Une fois l’enregistrement terminé, un message de courrier électronique de confirmation vous est envoyé. Veillez à entrer une adresse de courrier électronique valide à laquelle vous pourrez recevoir le message. ✽ La page réelle d’enregistrement de l’utilisateur peut être légèrement différente en apparence de celle présentée dans l’exemple.

6. Lorsque vous avez entré toutes les informations requises, cliquez sur le

100 bouton [Suite] en bas de la page.

Les utilisateurs doivent tout d’abord être enregistrés pour avoir accès aux services Internet de FinePix.

✽ Suivez les étapes ci-dessous pour vous enregistrer. Les utilisateurs peuvent être enregistrés gratuitement.

1. Cliquez deux fois sur l’icône “FinePixViewer” dans le dossier installé.

2. Cliquez sur le bouton [Enregistrement de l’utilisateur]. La boîte de dialogue “Sélection d’exécution” apparaît.

<Bouton Enregistrement de l’utilisateur>

3. Sélectionnez “Enregistrement du nom de l’utilisateur” et cliquez sur le bouton [OK].

✽ Si vous n’êtes pas encore branché sur Internet, branchez-vous maintenant (une boîte de dialogue d’appel peut être affichée).

✽ Ne sélectionnez l’acquisition du menu que si vous avez déjà terminé la procédure d’enregistrement de l’utilisateur et si vous avez réinstallé FinePixViewer, etc.

✽ Si le pays ou la région dans laquelle vous habitez n’est pas mentionnée dans la liste déroulante, sélectionnez “OTHERS”.

5. Lorsque le navigateur démarre, procédez en suivant les instructions indiquées à l’écran.

6. Entrez l’information requise dans la page d’enregistrement de l’utilisateur.

1 Entrez le nom de votre choix (votre surnom, etc.).

2 Entrez un mot de passe de votre choix à l’aide de lettres et/ou de chiffres. Entrez ensuite de nouveau le mot de passe pour confirmation. 3 Entrez votre adresse de courrier électronique. 4 Entrez les informations requises restantes. ✽ Une fois l’enregistrement terminé, un message de courrier électronique de confirmation vous est envoyé. Veillez à entrer une adresse de courrier électronique valide à laquelle vous pourrez recevoir le message. ✽ La page réelle d’enregistrement de l’utilisateur peut être légèrement différente en apparence de celle présentée dans l’exemple.

7. Lorsque vous avez entré toutes les informations requises, cliquez sur le bouton [Suite] en bas de la page.

Une fois que vous avez terminé l’enregistrement, un courrier électronique de confirmation est envoyé. Attendez quelques instants jusqu’à ce que le message soit envoyé.

101 Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement.

1. Mettez le PC sous tension.

“Comment utiliser FinePix Viewer” comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages.

2. Débranchez l’appareil photo (➡P.94, 95).

3. L’information dans “Regarder des diaporamas” est affichée. Appuyez sur la touche “←” pour regarder la page précédent ou sur la touche “→” pour regarder la page suivante.

3. Sortez de toutes les applications en cours d’utilisation.

4. Fermez tous les fichiers. 5. Ouvrez la fenêtre “Poste de travail”, ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur “Ajout/Suppression de programmes”.

<Pour retirer FinePixViewer>

<Pour retirer le logiciel du pilote>

Vérifiez votre sélection avec attention car la procédure ne peut plus être annulée une fois que vous avez cliquez sur [OK].

■ Exemple : Pour regarder des diaporamas

1. Cliquez sur “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide de FinePixViewer.

6. La fenêtre “Propriétés de Ajout/Suppression de programmes” apparaît. Sélectionnez le logiciel à désinstaller (FinePixViewer ou le pilote) et cliquez ensuite sur le bouton

[Ajouter/Supprimer].

8. La désinstallation automatique commence.

Lorsque la désinstallation est terminée, cliquez sur le bouton [OK].

103 2. Déplacez tous les fichiers commençant par “USB04CB…” dans la Corbeille. 3. Redémarrez votre Macintosh. 4. Sélectionnez “Vider la corbeille” dans le menu “Spécial”.

2. Sortez de FinePixViewer et de DP Editor et déplacez ensuite le dossier FinePixViewer installé dans la Corbeille. Cliquez ensuite sur “Vider la corbeille” dans le menu

Options pour extension du système e Vous pouvez utiliser le FinePix A203/FinePix A303 avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système, afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations.

à partir du menu “Spécial”.

Appareil photo numérique

FinePix A203/FinePix A303 1. Lorsque vous avez quitté Exif Launcher dans “Paramètres Exif Launcher” dans le menu “Paramètres” de FinePixViewer, déplacez le fichier Exif Launcher du dossier “Rubriques de démarrage” dans le dossier Système dans la Corbeille. Sélectionnez ensuite “Videz la corbeille” 104 dans le menu “Spécial”.

(disponible dans le commerce)

Carte xD-Picture Card

✽ Visitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d’appareil photo. http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html

Ce sont des cartes xD-Picture Card disponibles séparément. Utilisez les carte xD-Picture Card suivantes: Mac OS 8.6 à 9.2.2, Mac OS X (10.1.2 à 10.1.5) et modèles qui supportent le standard USB. i Compatible avec les cartes SmartMedia 3,3V, 4 Mo à 128 Mo

h Adaptateur de carte PC

● à l’eau et au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée. L’eau ou le sable à l’intérieur de l’appareil photo peut provoquer des dégâts irréparables.

■ Notes sur la Condensation

heure avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte xD-Picture Card. Dans ce cas, retirez la carte xD-Picture Card et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau.

■ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période

Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez la batterie et la carte xD-Picture Card avant de ranger l’appareil.

■ Nettoyage de votre appareil

h Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière à la surface de l’objectif, de l’écran du moniteur LCD ou du viseur et essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. h Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec des objets durs car la surface se raye facilement. h Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le déformer ou endommager sa finition.

■ Pendant un voyage à l’étranger

Ne mettez pas l’appareil avec vos bagages à enregistrer.

Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât ne soit visible.

Notes sur l’alimentation

Batteries utilisables h Des batteries alcalines, Ni-MH (nickel-métal hydrure) de format AA peuvent être utilisées avec cet appareil photo. N’utilisez pas de batteries au manganèse, au lithium ou au nickel-cadmium de format AA avec votre FinePix A203/FinePix A303 car la chaleur produite par les batteries risque d’endommager l’appareil photo ou de provoquer des erreurs de fonctionnement. h La durée de fonctionnement des batteries alcalines (la durée pendant laquelle elles fournissent de l’énergie) diffère selon les marques et la vie des batteries que vous achetez peut être plus courte que celle des batteries alcalines fournies avec l’appareil photo.

Remarques sur les batteries

Les batteries peuvent fuire, chauffer, s’enflammer ou exploser si elles ne sont pas utilisées correctement. Observez toujours les précautions indiquées ci-dessous. h Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas dans un feu. h Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux qui pourraient entrer en contact avec les polarités positive + et négative _ de la batterie. h N’exposez les batteries à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches. h Ne tentez pas de déformer, démonter ou modifier les batteries.

h Ne tentez pas de retirer ou de couper le coffret des batteries. h Ne laissez pas tomber les batteries, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. h N’utilisez pas de batteries qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente. h Ne rangez pas les batteries dans des endroits très chauds ou humides. h Laissez les batteries hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants en bas âge. h Lors de la mise en place des batteries dans l’appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries (+ et

_) correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo. h N’utilisez pas de batteries neuves et usagées ensemble. Dans le cas de batteries rechargeables, n’utilisez pas de batteries chargées et déchargées ensemble. N’utilisez pas de batteries de marques ou de types différents ensemble. h Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries de l’appareil. (Notez que si l’appareil photo reste sans les batteries, les réglages de la date et de l’heure sont effacés.) h Les batteries sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries, mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’elles refroidissent. h Lors du remplacement des batteries, mettez toujours en place 2 batteries neuves. Ici, “batteries neuves” fait référence soit à des batteries alcalines achetées récemment et encore inutilisées, soit à des batteries Ni-MH (nickel-métal hydrure) qui ont été récemment rechargées ensemble.

Notes sur l’alimentation h Dans les endroits froids (à des températures de +10°C ou moins), les performances des piles diminuent et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées est considérablement réduite. Ceci est particulièrement vrai pour les batteries alcalines. Par temps froid, mettez les batteries dans votre poche ou dans un endroit similaire pour les chauffer avant de les charger dans l’appareil photo. Si vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les batteries, assurez-vous de ne pas mettre les batteries directement en contact avec la chaufferette. h La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de la batterie, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes de la batterie avec un chiffon sec et doux avant de charger les batteries.

Si les batteries présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries et mettez des batteries neuves en place. Si du fluide de batterie entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide de batterie peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.

■ Mise au rebut des batteries

Défaites vous des batteries en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.

✽ Effet mémoire: phénomène affectant les caractéristiques de la batterie et provoquant une diminution de la capacité apparente de celle-ci.

h Couper l’alimentation au caméra numérique FUJIFILM avant de débrancher le cordon de la prise d’entrée de l’appareil numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise (ne pas le débrancher en tirant sur le cordon). h Ne pas utiliser cet adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil spécifié. h L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation, mais ceci est normal. h Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. h Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à des chocs importants. h Il est possible que l’appareil émette un bruit de ronronnement, mais ceci est normal. h Si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-3V avec votre appareil photo numérique FinePix. L’utilisation d’autres adaptateurs secteur peut endommager l’appareil photo. h Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. h Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée c.c. du caméra numérique FUJIFILM.

Le procédé d’enregistrement est effectué

électriquement et permet d’effacer les données d’images existantes et de réenregistrer de nouvelles données. h Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve, ou une carte mémoire qui a été initialisée sur un PC, n’oubliez pas d’initialiser cette carte (formatage/initialisation) sur votre appareil numérique avant de l’utiliser.

■ Protection des données

L’utilisation des cartes xD-Picture Card est recommandée avec le FinePix A203/FinePix A303. La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées. La carte xD-Picture Card peut être chaude lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo après des séances prolongées de prises de vues ou de lecture d’images. Ceci est normal et n’indique pas un défaut. Ne fixez pas d’étiquettes sur la carte xD-Picture Card. L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement lorsque la carte est introduite ou retirée.

(dossiers) ou des fichiers de la carte xD-Picture Card à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la carte xD-Picture Card avec l’appareil photo.

Utilisez toujours l’appareil pour effacer les données d’image sur une carte xD-Picture Card. Pour monter les images, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées. Ne copiez pas d’autres fichiers que ceux qui seront utilisés par l’appareil photo.

■ Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card avec un ordinateur

Card sont xD-Picture Card. Si le message d’erreur est encrassées. toujours affiché, remplacez la carte. i Panne d’appareil photo. i Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM. i Les bornes de la carte i Essuyez la partie de contact de la carte xD-Picture Card sont xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. encrassées. Il peut être nécessaire de formater la carte i La carte xD-Picture Card est xD-Picture Card. Si le message d’erreur est endommagée. toujours affiché, remplacez la carte. i Le format de la carte xD-Picture Card est incorrect. i Panne d’appareil photo. i Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM. La carte xD-Picture Card est Effacez certaines des photos ou utilisez une complètement enregistrée. carte xD-Picture Card ayant un grand espace libre.

Le nombre de vues a atteint Prenez les photos en utilisant une carte 999–9999. xD-Picture Card formatée. i Les données n’ont pu être i Rechargez la carte xD-Picture Card ou enregistrées en raison d’une mettez l’appareil photo hors tension puis de erreur de carte xD-Picture Card nouveau sous tension. ou d’une erreur de connexion entre la carte xD-Picture Card et l’appareil photo. i L’image photographiée ne peut i Utilisez une carte xD-Picture Card neuve. pas être enregistrée car la carte xD-Picture Card est pleine.

Avant de vous adresser au S.A.V.

La fonction AF (autofocus) ne i Si l’image est trop sombre, prenez la photo à fonctionne pas efficacement. une distance d’environ 2 m du sujet. i Utilisez l’autofocus mémorisé pour prendre la photo. Les tirages peuvent être Le nombre maximum d’images pour lesquelles spécifiés pour plus de 1000 des tirages peuvent être spécifiés sur la même photos dans les réglages DPOF. carte xD-Picture Card est de 999. Erreur ou défaut de i Mettez de nouveau l’appareil photo hors fonctionnement de l’appareil tension, en faisant attention à ne pas toucher photo. l’objectif. i Mettez plusieurs fois l’appareil photo sous et hors tension.

i Chargez une carte xD-Picture Card. i Introduisez une nouvelle carte xD-Picture

Card ou effacez certaines vues indésirées. i Formatez la carte xD-Picture Card. i Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon sec et doux. i La carte xD-Picture Card est endommagée. i Chargez une carte xD-Picture Card neuve. i L’appareil photo a été mis hors tension car 2 i Mettez l’appareil photo en marche (sous minutes se sont écoulées depuis sa tension). dernière utilisation. i L’accumulateur est déchargé. i Achetez de nouvelles piles.

i L’objectif est sale. i Le sujet photographié était trop sombre.

i Nettoyez l’objectif. i Essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.

Impossible de formater i Les bornes de la carte xD-Picture Card i Essuyez soigneusement la surface de la carte xD-Picture sont encrassées. contact de la carte xD-Picture Card avec un Card. chiffon doux et sec. Dans certains cas, vous devrez formater la carte xD-Picture Card.

L’effacement de vues n’efface pas la vue.

Rien ne se passe i Mauvais fonctionnement de l’appareil i Retirez brièvement les batteries et débranchez l’adaptateur secteur. lorsque j’utilise molette photo. Rechargez ensuite les batteries ou de modes. rebranchez l’adaptateur secteur et tentez de nouveau l’opération. i Achetez de nouvelles piles. i L’accumulateur est déchargé. Lorsque l’appareil photo i Le câble USB spécial n’est pas branché i Installez correctement l’appareil photo et le câble USB. est branché à un correctement sur l’ordinateur ou l’appareil ordinateur personnel photo. (PC), la prise de vue ou i Le PC n’est pas sous tension. i Mettez le PC sous tension. l’image lue apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo. L’appareil photo ne i L’appareil photo a rencontré un problème i Retirez brièvement la batterie, puis rechargez la batterie et tentez de fonctionne plus imprévu. nouveau. correctement.

✽ Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo.

Commande de flash: Grand angle Environ 30 cm-3,5 m h Viseur: Optique, á image réelle 80% Téléobjectif Environ 60 cm-3,0 m h Objectif Modes de flash : Auto, Réduction des yeux rouges, Objectif zoom optique 3× Fujinon Super EBC Flash forcé, Flash débrayé, f=38-114 mm en una cámara de 35 mm Synchronisation lente h Ouverture h Moniteur éventuels proventuels provenant d’erreurs dans ce manuel de l’utilisateur. ✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique. ✽ En raison de la nature des objectifs, les bords des images photographiées peuvent apparaître déformés. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.

Fiche technique (FinePix A303) h Distance focale f =5,7-17,1 mm (Equivalent à 38 mm-114 mm sur un appareil photo 35 mm) h Commande d’exposition

✽ Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo. Commande de flash: Grand angle Environ 30 cm-3,5 m h Viseur: Optique, á image réelle 80% Téléobjectif Environ 60 cm-3,0 m h Objectif Modes de flash : Auto, Réduction des yeux rouges, Objectif zoom optique 3× Fujinon Super EBC Flash forcé, Flash débrayé, f=38-114 mm en una cámara de 35 mm Synchronisation lente h Ouverture h Moniteur éventuels proventuels provenant d’erreurs dans ce manuel de l’utilisateur. ✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique. ✽ En raison de la nature des objectifs, les bords des images photographiées peuvent apparaître déformés. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.

Balance des blancs: Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. La fonction faisant concorder automatiquement la balance des blancs est appelée Balance des blancs. Carte PC: Un nom générique pour les cartes qui répondent au standard de cartes PC. DPOF Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique). DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue. EV (IL): Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Format JPEG: JPEG: Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de compression souhaité est sélectionnable, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est médiocre. Motion format JPEG: Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La motion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou ultérieur. Norme des cartes PC: Une norme des cartes PC déterminée par PCMCIA. PCMCIA: Association Internationale des Cartes de mémoire pour Ordinateurs Personnels (U.S.A.).

h Pour garantir que vous utilisez votre appareil FinePix A203/

FinePix A303 correctement, veuillez tout d’abord lire attentivement ces Notes pour la sécurité et votre mode d’emploi. h Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

A propos des icônes

Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.

AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”).

Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (“Requis”).

AVERTISSEMENT Quand un défaut se produit, mettez l’appareil photo hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez l’adaptateur secteur.

Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Débranchement à la prise murale.

Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.

Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vus continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bains ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.

Notes pour la sécurité

AVERTISSEMENT Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier.) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou losque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou un deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil numérique. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

N’utilisez pas d’accumulateurs, de batteries autres que ceux préconisés.

Respectez leur polarité + et _ lorsque vous les chargez.

Ne le démontez pas.

AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer les batteries, ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter.

Ne faites pas tomber les batteries et ne les soumettez pas à des chocs. N’essayez pas de recharger des batteries au lithium ou alcalines. Ne rangez pas les batteries avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure en résultat. Utilisez seulement les batteries ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batteries et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.

AVERTISSEMENT Après la mise au rebut ou le rangement des batteries, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. h L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.

AConservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être accidentellement avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler accidentellement une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.

ATTENTION Conservez hors de la portée des enfants.

Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants.

Quand vous nettoyez l’appareil ou si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant un long moment, retirez les batteries et débranchez l’adaptateur secteur.

Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déplacez pas l’appareil numérique pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de s’envoler complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’envole avant de la retirer. Si une carte xD-Picture Card s’envole en sortant, elle risque de heurter et de blesser quelqu’un.

Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel

(“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software for FinePix SX” qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la

Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de maind’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. DÉNI DE RESPONSABILITÉ. Sauf pour les cas prévus a la section 5 de ce document, FUJIFILM fournit le produit “en l’état” et sans aucune garanties de quelque sorte, qu’elles soient exprimées ou sous entendues. FUJIFILM n’offre aucune garantie, exprimée, sous entendue ou statutaire, en quelconque matiére que ce soit, y compris, mais non limité a, non-respect de droit d’auteur quel qu’il soit, patente, secret commercial, ou tout autre droit de propriété de tout tiers parti, commercialisation, ou adaptabilité pour un quelconque but particulier. LIMITE DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas fujifilm ne saurait être tenu pour responsable pour des dommages quelconques, généraux, spéciaux, directs, indirects, consécutifs, accidentels, ou autres dommaGes, ou encore des dommaGes (y compris dommages pour perte de profits ou pertes de revenus) occasionnés par l’utilisation de ou l’incapacité d’utilisation du produit même si fujifilm a eu connaissance de la possibilité de tels dommaGes. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soir préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci décrite. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’ expiration de ce Contrat, vous devrez , sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.

26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan