Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A210 FUJIFILM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A210 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A210 de la marque FUJIFILM.
Nous Nom : Adresse :
Nom du produit : Nom du fabricant : Adresse du fabricant :
Fuji Photo Film Co., Ltd. (a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software for FinePix SX” qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété notices qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re décomposition, une dé compilation, ou un désassemblage du Logiciel. 4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DÉNI DE RESPONSABILITÉ. Sauf pour les cas prévus a la section 5 de ce document, FUJIFILM fournit le produit “en l’état” et sans aucune garanties de quelque sorte, qu’elles soient exprimées ou sous entendues. FUJIFILM n’offre aucune garantie, exprimée, sous entendue ou statutaire, en quelconque matiére que ce soit, y compris, mais non limité a, non-respect de droit d’auteur quel qu’il soit, patente, secret commercial, ou tout autre droit de propriété de tout tiers parti, commercialisation, ou adaptabilité pour un quelconque but particulier. 7. LIMITE DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas fujifilm ne saurait être tenu pour responsable pour des dommages quelconques, généraux, spéciaux, directs, indirects, consécutifs, accidentels, ou autres dommages, ou encore des dommages (y compris dommages pour perte de profits ou pertes de revenus) occasionnés par l’utilisation de ou l’incapacité d’utilisation du produit même si FUJIFILM a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soir préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
ANNULER TOUT 41 i PROTECTION DES IMAGES : IMAGE/REGLER TOUT/ANNULER TOUT 42 REGLER IMAGE 42 IMAGE ANNULER/REGLER TOUT/ANNULER TOUT 43 g VISUALISATION AUTO (LECTURE AUTOMATIQUE) 44
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil ... 68 Notes sur l’alimentation 68 Batteries utilisables 68 Remarques sur les piles 68 Remarques sur l’utilisation correcte des batteries Ni-MH de format AA et de la batterie rechargeable NH-10 69 Adaptateur secteur 69
Ni-MH rechargeables 70 Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card™ ... 71 Ecrans d’avertissements 72 Guide de dépannage 74 INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows 50 INSTALLATION SUR UN Mac OS 8.6 A 9.2 52 INSTALLATION SUR UN Mac OS X 55
UTILISATION DU ZOOM (OPTIQUE et/ou NUMERIQUE) 23 FONCTION DE CADRAGE 23
■ Options du menu PARAMETRAGE 46 F UTILISATION DE L’ECRAN PARAMETRAGE 46 CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE/CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE 14 Correction de la date et l’heure 14 Changement de l’ordre de la date 14 SELECTION DE LA LANGUE 15
à moins qu’elles ne soient réservées à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
QuickTime est une marque commerciale enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays. h Adobe Acrobat® Reader® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis. h Microsoft®, Windows® et le logo Windows sont des marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ✽ Le logo “Designed for Microsoft® Windows® XP” ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. h Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure sont affichées en bas du moniteur LCD. Appuyez sur la touche indiquée.
“MENU/OK” pour découper l’image.
● compartiment piles.
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier s’il n’y a pas d’avertissement du niveau des piles (C ou V) d’affiché sur le moniteur LCD. Si aucune icône n’est affichée, cela signifie que les piles sont suffisamment chargées. 1 La charge restante de les piles est amplement suffisante. Blanc 2 La charge des batteries est faible. Préparez un jeu de batteries neuves. 3 Les piles sont épuisées. L’affichage va bientôt S’allume en rouge disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les Clignote en rouge piles/batteries.
● le type de batteries utilisées, la transition de “C” à “V” peut se produire plus rapidement. ! Lorsque les piles sont épuisées, “V” est affiché et l’appareil photo s’arrête automatiquement de fonctionner. Dans ce ●
En ● raison de la nature de la pile, un avertissement de bas niveau de piles peut apparaître prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut. Tentez de réchauffer les piles dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de fonctionnement risquent de se produire et le ” ou “ß” message “ apparaît. Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, ceci risque de diminuer la qualité de l’image sur vos photos.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages.
“Visualisation des images” et “Effacement des images”.
0 Changement de mode Tournez le commutateur de modes pour changer de mode. Mode de photographie : Photographie d’images Mode de lecture : Lecture de l’image photographiée Mode cinéma : Enregistrement de séquences vidéo
” pour effectuer un zoom arriére (grand angle). Lecture : Touche f (Le déplacement de vues (fichiers)) Appuyez sur “ ” pour agrandir l’image. Appuyez sur “ ” pour revenir à l’affichage normal.
1Affichez le menu. Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Utilisez cet interrupteur pour changer l’appareil photo hors et sous tension.
Appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche dc.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Photographie : Allume et éteint le moniteur LCD ou affiche le guide de cadrage affiche. Lecture : Active ou désactive l’affichage de texte ou sélectionne la lecture de vues multiples.
Dans le mode d’emploi, les directions haut, bas, gauche et droite de la touche de direction sont indiquées par des triangles noirs. Haut ou bas est indiqué par “ab” et gauche ou droite par “dc”.
● photo peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.24). ! Prenez la photo à l’aide du moniteur LCD si vous désirez ● cadrer votre image avec précision. ! Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas apparaître ● clairement sur le moniteur LCD, par temps ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous photographiez des scènes avec un éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo.
LCD permet d’économiser l’énergie de las piles).
Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur “b” (] grand angle). Une barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière.
! Si “{” apparaît à moniteur LCD (c’est-à-dire si la photo est ● trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
● prise de la photo. Procédez, si nécessaire, à la lecture de la photo pour vérifier l’image.
● geste, la photo est prise sans changement du cadre AF. ! Lorsque vous prenez la photo, le témoin du viseur s’allume en ●
! Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est en ● cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé, l’écran s’assombrir pendant. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement. ! Reportez-vous en P.72-73 pour les informations sur les ● avertissements affichés.
Le tableau ci-dessous indique le nombre standard de vues disponibles pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer de 2, ou peut rester le même. En résultat, le nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins. FinePix A205 2 2M
Clignote en vert Appareil photo en mode Economie d’énergie (➡P.47). (à intervalles d’une seconde) Clignote en rouge h Avertissement carte xD-Picture Card Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format incorrect, carte xD-Picture Card saturée, erreur de carte xD-Picture Card h Erreur de fonctionnement de l’objectif ✽ Lorsque le moniteur LCD est allumé, des messages d’avertissement plus détaillés sont affichés (➡P.72-73).
Le FinePix A205/FinePix A210 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, l’image peut être floue.
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (➡P.22).
Lorsque le zoom passe de optique à numérique, l’indicateur “■” s’arrête. Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur “■”.
FinePix A210 uniquement. Zoom numérique ● réglage de qualité (taille de l’image). ! Si la photo n’est plus mise au point pendant le zoom, appuyez à ● mi-course sur le déclencheur pour remettre la photo au point. ! Le zoom numérique peut être utilisé uniquement pour les ● photographies prises à l’aide du moniteur LCD. ! Cet appareil photo est doté de 5 niveaux d’agrandissement au ●
1 Equivalent à environ 108 mm-135 mm ` Equivalent à environ 108 mm-270 mm
(équivalent à un appareil photo 35 mm) maximum Ne peut pas être utilisé 3 2 Equivalent à environ 108 mm-138 mm 1 Equivalent à environ 108 mm-173 mm ` Equivalent à environ 108 mm-346 mm Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à ce que le “Guide de cadrage” apparaisse.
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
(mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
● ! Les lignes du Cadre grille divisent le nombre de pixels ●
)” ou “b( )” pendant la lecture d’une seule vue pour effectuer un zoom avant (agrandissement) ou arriée sur une image fixe. Une barre de zoom est arriée lorsque vous utilisez cette fonction. Qualité
“d” ou “c” enfoncée pendant environ 1 seconde. L’image affichée ne change pas, mais une barre de progrès indique l’emplacement approximatif de la lecture sur la carte xD-Picture Card.
“MENU/OK”. L’image découpée est ajoutée en tant que fichier séparé dans la vue définitive.
Convient le mieux aux tirages de format A6 à A5. ✽ FinePix A210 uniquement Convient le mieux aux tirages de format à A6. Pour une image en pièce jointe par courrier électronique ou utilisée sur un site Internet.
! Vous devrez également sélectionner le mode de flash ● approprié aux conditions de la photo. ! Pour prendre des photos dans des endroits sombres (lorsque ● l’icône d’avertissement de risque de bougé de l’appareil “|” est affichée), utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil. ! L’objectif est fixé sur le réglage de zoom en grand angle et ● seul le zoom numérique peut être utilisé. ! Le moniteur LCD s’allume automatiquement et ne peut pas ● être éteint. ! Lorsque vous annulez le mode macro, le moniteur LCD reste ● allumé. 2 Appuyez sur la touche macro “e”. “e” apparaît sur le Moniteur LCD pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode macro, appuyez de nouveau sur la touche macro “e”.
2 Le réglage du flash change à chaque fois que vous appuyez sur la touche Flash “ d ”. Le dernier mode de flash affiché est sélectionné.
Pour effacer une autre image, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2. Lorsque vous avez fini d’effacer les images, appuyez sur la touche “BACK”.
● charge restante des piles est faible. ! La photographie avec le flash, l’image vidéo peut disparaître et ● l’écran risque de virer au noir lorsque le flash se charge. Simultanément, le témoin du viseur clignote en orange. ! “c” et “n” ne peuvent pas être utilisés dans le mode de ● photographie “a”.
Le flash se déclenche automatiquement, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.
MANUEL”. 3 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer cette sélection.
“EV” (➡P.32) et “Balance des blancs”(➡P.32).
éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.
! Reportez-vous aux P.72 pour les informations et les avertissements ● sur le bougé de l’appareil.
Ce mode de flash utilise une vitesse de déclenchement lente. Il vous permet de prendre des photos de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. Pour éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied. h Vitesse d’obturation la plus lente : Jusqu’à 1/2 de sec.
Utilisez ce mode pour les prises de vues en synchronisation lente avec réduction des yeux rouges.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer cette sélection.
Le réglage le retardateur sur “OUI”, “*” apparaît sur le moniteur LCD. Dans ce mode, une minuterie fonctionne pendant environ 10 secondes avant que l’obturateur ne se déclenche.
3 Sans relâcher le déclencheur, appuyez à fond dessus (entièrement enfoncé) pour démarrer le retardateur.
(13 étapes par incréments de 0,3 EV (IL)) Reportez-vous P.80 pour la définition de EV (IL).
● ! La durée de prise de vue disponible pour un cinéma peut diminuer en fonction de l’espace libre sur la carte xD● Picture Card.
“œ” sont affichés le moniteur LCD.
Ce mode peut être sélectionné dans les modes de photographie “s”. Modifiez le réglage de la balance des blancs lorsque vous désirez prendre une photo avec la balance des blancs fixe pour l’environnement et éclairage lorsque la photo est prise. Mode auto, la balance des blancs correcte peut ne pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportez-vous à la P.80 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs.
● conditions de prises de vues (source d’éclairage, etc.).
(Prises de vues pour montrer l’ambiance de l’éclairage utilisé) 6 : Prises de vues en extérieur par beau temps 7 : Prises de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre
$ (320 × 240 pixels) # (160 × 120 pixels) h Taux de vues : 10 vues par seconde Reportez-vous P.80 pour les informations sur le taux de vues.
y REGLAGES DE QUALITE EN MODE CINEMA
! N’avoir pas à besoin de maintenir le déclencheur enfoncé. ●
Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec le FinePix A205/FinePix A210. Sur le FinePix A205/FinePix A210, vous pouvez spécifier uniquement un tirage par image dans les réglages DPOF. ✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. ✽ Notez que les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.
(fichier) à effacer. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer la vue (fichier) actuellement affiché. Pour effacer une autre image, répétez les étapes 1 et 2 . Lorsque vous avez fini d’effacer les images, appuyez sur la touche “BACK”.
! Les vues (fichiers) protégées ne peuvent pas être effacées. ● Déprotégez les vues (fichiers) avant de les effacer (➡P.42).
Si le message “ “MENU/OK” pour effacer les vues (fichiers).
2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Appuyez sur la touche “BACK” pour interrompre l’effacement de toutes les vues (fichiers). Certains vues (fichiers) non protégés ne seront pas effacés.
● 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! En sélectionnant le réglage “AVEC DATE”, vous pouvez avoir ●
Service d’impression ou une imprimante compatible DPOF. (Selon les spécifications de l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée dans certains cas.)
(fichier) pour laquelle vous désirez spécifier des réglages DPOF. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler un chiffre jusqu’à 99 pour le nombre de tirages de la vue (fichier) à imprimer. Pour les vues (fichiers) que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2.
1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner la vue (fichier) protégé. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour déprotéger la vue (fichier) affiché.
Toutefois, la fonction “FORMATAGE” efface toutes les vues (fichiers), y compris les vues (fichiers) protégées (➡P.48).
REGLER TOUT Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour protéger tous les vues (fichiers).
Pour protéger un autre vue (fichier), procédez de nouveau aux étapes 1 et 2. Pour interrompre la protection des vues (fichiers), appuyez sur la touche “BACK”.
Si un grand nombre d’images est enregistré sur la carte xD-Picture Card, la Protection ou la déprotection de toutes les vues peut prendre un certain temps. Si vous désirez prendre une photo ou un cinéma pendant la procédure, appuyez sur la touche “BACK”. Pour retourner ensuite à la protection ou la déprotection de toutes les vues, démarrez la procédure de la P.42 à l’étape 1.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur le moniteur LCD.
! L’appui une fois sur le touche “DISP” pendant la lecture, le ●
2 Si l’appareil photo reste inutilisé pendant 90 secondes après que le moniteur LCD se soit éteint, l’appareil photo se met automatiquement hors tension (le témoin du viseur s’éteint).
4 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner une option de menu et appuyez ensuite sur “d” ou “c” pour modifier le paramètre. Appuyez sur “c ” pour sélectionner “FORMATAGE” “DATE/HEURE” “ q INIT” ou “DECHARGER”. 5 Après avoir modifié les réglages, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer les changements.
Toutefois, le moniteur LCD ne s’éteint pas si l’appareil photo reste inutilisé pendant 30 secondes en mode de lecture ou pendant l’installation.
(résultats de la photographie) est affiché ou non après avoir pris la photo. L’image photographiée est affichée pendant quelques instants puis enregistrée automatiquement.
L’appareil photo n’étant pas réglé sur le mode de basse consommation d’énergie, les piles s’épuiseront plus rapidement. Toutefois, cette fonction met automatiquement l’appareil photo hors tension si l’appareil n’est pas utilisé pendant environ Faites au préalable une copie des vues (fichiers) que vous désirez conserver sur votre disque dur. 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer tous les fichiers et formater la carte xD-Picture Card. Le formatage efface également les fichiers protégés.
● “ Le réglage de cette fonction sur “CONT.” permet de gérer plus facilement les fichiers car elle évite la duplication des noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées vers un ordinateur.
USB PC Caméra Permet d’utiliser un appareil photo numérique comme appareil photo du PC. Numéro de fichier numéro de vue
Les 4 derniers chiffres du numéro à 7 chiffres, en haut à droite de l’écran, correspondent au numéro de fichier et les 3 premiers au numéro de répertoire.
(OS-X n’est pas accepté).
FinePix A205/FinePix A210 n’est pas acceptée pour le ficher CCD-RAW.
● dépassé, le numéro de répertoire augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999. ! Le numéro de photo affiché peut être différent pour des ● images prises avec un autre appareil photo. ! Si le message “æ” apparaît, reportez-vous ● P.73.
Haut-parleurs, microphone et carte son
✽4 Des fonctions audio sont nécessaires pour la vidéoconférence.
CD-ROM) dans la fenêtre “Poste de travail” et sélectionnez “Ouvrir”. 3 Cliquez deux fois sur “SETUP” ou “SETUP.exe” dans la fenêtre CD-ROM. ✽ La façon dont les noms de fichiers sont affichés diffère de la manière indiquée ci-dessous selon les réglages de votre ordinateur. i Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple Setup.exe ou Setup). i Le texte peut être présenté normalement ou tout en majuscules (par exemple Setup ou SETUP).
Cliquez sur le bouton [Passons désormais à l’enregistrement], entrez votre numéro d’identification et votre mot de passe enregistrés et téléchargez de nouveau le menu.
✽2 Ce logiciel ne fonctionne pas correctement dans l’environnement Mac OS X Classique. ✽3 Activez la mémoire virtuelle si nécessaire. ✽4 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.
Une carte xD-Picture Card qui est acceptée par l’appareil photo, l’utilitaire Échange de fichiers fourni avec Mac OS doit être exécuté.
● Sélectionnez Gestionnaire d’extensions dans Tableaux de bord et vérifiez si la case Échange de fichiers est cochée. Si elle ne l’est pas, cliquez dans la case de façon à ce que “ ” apparaisse et redémarrez votre Macintosh.
✽1 Modèles avec port USB en standard ✽2 Les séquences AVI ne peuvent pas être lues sur une version 10.0.4. ✽3 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet.
Si la fenêtre “Vitesse de connexion” apparaît lorsque vous avez redémarré votre Macintosh, réglez la vitesse convenant à votre type de connexion et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant].
Cette étape n’est pas nécessaire si vous avez déjà installé la version la plus récente.
4 Procédez à l’installation en suivant les instructions indiquées à l’écran.
Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre “FinePix” s’ouvre.
Lorsque vous avez terminé l’installation, cliquez sur le bouton [Redémarrer].
L’utilisation de l’adaptateur secteur vous permet également de prendre des photos et de procéder à lecture d’images sans avoir à vous inquiéter du déchargement une piles.
● ! Si vous utilisez la station d’accueil en option, vous devez utiliser l’adaptateur secteur fourni avec la station d’accueil. ●
! Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque l’appareil photo est hors tension. Le branchement ou le ● débranchement de l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est sous tension interrompt provisoirement l’alimentation électrique vers l’appareil photo et les images ou les films tournés à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’est pas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut également être endommagée ou des problèmes peuvent se produire pendant le branchement sur ordinateur.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise “DC IN 3V” et branchez ensuite l’adaptateur secteur dans la prise murale.
CC 3V ! Si ● AC-3V (Vendues séparément)
La section “Branchement de l’appareil photo” explique comment brancher l’appareil photo sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni) et décrit les fonctions que vous pouvez utiliser lorsque l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés. Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, les données ne peuvent pas être transmises correctement. Utilisez toujours l’adaptateur secteur pour brancher l’appareil photo sur un ordinateur.
Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé la totalité du logiciel. CD-ROM (Software for FinePix SX)
Cette fonction fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD-Picture Card (➡P.60).
● ! La connexion est possible uniquement avec un appareil photo FUJIFILM doté d’une fonction “PC Camera”. ●
4 Déplacez l’interrupteur d’alimentation sur le côté pour mettre l’appareil photo hors tension.
2 Brancher un appareil
1 Le message d’aide “Nouveau matériel détecté” apparaît en bas à droite de l’écran. Ce message se ferme lorsque les réglages sont terminés et aucune intervention n’est nécessaire.
Sélectionnez “Visualisation des images utilise FinePixViewer” et sélectionnez ensuite la case “Toujours effectuer l’action suivante” (Cette case peut ne pas être présentée dans certains cas). Cliquez sur le bouton [OK] pour lancer FinePixViewer.
Sélectionnez “Ne rien faire” et sélectionnez ensuite la case “Toujours effectuer l’action suivante” (cette case peut ne pas être présentée dans certains cas). Cliquez sur le bouton [OK] et lancez manuellement FinePixViewer.
Lorsque vous branchez l’appareil photo la fois suivante, l’icône du lecteur de disque amovible et le nom changent et passent à l’icône et au nom “FinePix”.
Pour une connexion APPAREIL, procédez à l’étape 2. Pour une connexion CAM.PC, procédez à l’étape 3.
● Pour toute information sur les fonctions de FinePixViewer, reportez-vous à “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide pour les détails.
“Comment utiliser FinePix Viewer” comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages.
1 Cliquez sur “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide de FinePixViewer. 2 Cliquez sur “Opérations de base” et cliquez ensuite sur “Opérations de base des diaporamas” dans le menu qui apparaît. 3 L’information dans “Opérations de base des diaporamas” est affichée. Appuyez sur la touche “<<<” pour regarder la page précédent ou sur la touche “>>>” pour regarder la page suivante.
Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement.
2 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône “Ejecter” dans la barre des tâches puis éjectez “Disque USB”. ✽ Écran pour Windows Me 3 L’option de menu présenté ci-dessous apparaît. Cliquez sur cette option. ✽ Écran pour Windows Me
2 Débranchez l’appareil photo (➡P.62). 3 Sortez de toutes les applications en cours d’utilisation. 4 Fermez tous les fichiers. 5 Ouvrez la fenêtre “Poste de travail”, ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur “Ajout/Suppression de programmes”.
<Pour retirer FinePixViewer> ! Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou lorsque le logiciel n’a pas ● 2 Ouvrez le dossier “Extensions” dans le Dossier Système, et déplacez ensuite tous les fichiers commençant par “USB04CB…” dans la Corbeille. 3 Redémarrez votre Macintosh. 4 Sélectionnez “Vider la corbeille” dans le menu “Spécial”.
(disponible dans le commerce)
(fourni avec l’appareil photo)
2 Sortez de FinePixViewer et de DP Editor et déplacez ensuite le dossier FinePixViewer installé dans la Corbeille. Cliquez ensuite sur “Vider la corbeille” dans le menu “Spécial”.
carte PC DPC-AD Quittez FinePixViewer et DP Editor. Déplacez le dossier FinePixViewer installé dans la Corbeille et sélectionnez “Vider la corbeille” à partir du menu “Spécial”.
! Pour une description détaillée de la station d’accueil et sur la manière de l’utiliser, reportez-vous au mode ● d’emploi fourni avec la station d’accueil.
Adaptateur de station d’accueil pour FinePix A205/ FinePix A210 (Fourni avec l’appareil photo)
Ce sont des cartes xD-Picture Card disponibles séparément. Utilisez les cartes xD-Picture Card suivantes : ✽ Les types de fiches varient selon les pays.
(fourni) Prise de Connexion
NH-10 peut être chargée en utilisant l’appareil photo numérique FinePix A205/FinePix A210 et la station d’accueil CP-FXA10, ou l’adaptateur secteur AC-3VW. Procurez-vous cette batterie d’alimentation si vous avez besoin d’une batterie de rechange après avoir acheté la station d’accueil (notez que la NH-10 ne peut pas se recharger elle-même).
Chargez l’appareil photo contenant une batterie rechargeable NH-10 dans la station d’accueil.
Maintenez fermement la station d’accueil et sortez l’appareil photo.
Le DPC-R1 vous permet de transférer rapidement et facilement des images dans les deux sens entre votre ordinateur et une carte de mémoire d’image (carte xD-Picture Card et carte SmartMedia). Le DPC-R1 utilise l’interface USB pour le transfert de fichier à grande vitesse. h Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professionnel, Windows XP pro ou iMac, Mac OS 8.6 à 9.2.2, Mac OS X (10.1.2 à 10.2.2) et modèles qui supportent le standard USB. h Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 256 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3V, 4 Mo à 128 Mo
Card et SmartMedia™ (i.e., cartes vendues séparément) pour les rendre compatibles avec les cartes PC (Type II) conformes aux normes ATA. h DPC-AD: Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 256 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3V, 2 Mo à 128 Mo
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez les piles et la carte xD-Picture Card avant de ranger l’appareil.
Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée. L’eau ou le sable à l’intérieur de l’appareil photo peut provoquer des dégâts irréparables.
à la surface de l’objectif, de l’écran du moniteur LCD ou du viseur et essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. h Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec des objets durs car la surface se raye facilement. h Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le déformer ou endommager sa finition.
(condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez une heure avant de l’utiliser. La
Batteries utilisables h Dans l’appareil photo, utilisez des piles alcalines ou nickel-métal hydrure de format AA et la batterie rechargeable NH-10. N’utilisez pas de batteries au manganèse, au lithium ou au nickel-cadmium de format AA avec votre FinePix A205/FinePix A210 car la chaleur produite par les batteries risque d’endommager l’appareil photo ou de provoquer des erreurs de fonctionnement. h La durée de fonctionnement des piles alcalines (la durée pendant laquelle elles fournissent de l’énergie) diffère selon les marques et la vie des piles que vous achetez peut être plus courte que celle des piles alcalines fournies avec l’appareil photo.
Observez toujours les précautions indiquées cidessous. h Ne chauffez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu. h Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux qui pourraient entrer en contact avec les polarités positive ≠ et négative – de la pile. h N’exposez pas les piles à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches.
+10°C ou moins), les performances des piles diminuent et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées est considérablement réduite. Ceci est particulièrement vrai pour les piles alcalines. Par temps froid, mettez les piles dans votre poche ou dans un endroit similaire pour les chauffer avant de les charger dans l’appareil photo. Si vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les piles, assurez-vous de ne pas mettre les piles directement en contact avec le chauffage. h La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de la pile, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes de la pile avec un chiffon sec et doux avant de charger les piles. Si les piles présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des piles et mettez des piles neuves en place. Si du fluide de pile entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide de pile peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.
Ni-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut également provoquer un “effet mémoire”. Les batteries Ni-MH qui sont “désactivées” ou affectées par “l’effet mémoire” ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l’énergie que pendant une courte période après avoir été chargées. Pour éviter ce problème, déchargez et rechargez-les plusieurs fois en utilisant la fonction “Décharge des batteries rechargeables” de l’appareil photo. En répétant plusieurs fois ce cycle, la réduction provisoire des performances provoquée par “l’effet mémoire” ou la “désactivation” peut être corrigée et les piles peuvent retrouver leurs niveaux de performance d’origine. La désactivation et l’effet mémoire sont spécifiques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries. Reportez-vous P.70 pour la procédure de “Décharge des batteries rechargeables”. N’utilisez pas la fonction “Décharge des batteries rechargeables” lorsque des piles alcalines sont utilisées.
Rechargez les batteries de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le chargeur d’accumulateur. h N’utilisez pas le chargeur de batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. h Notez que les batteries peuvent être chaudes immédiatement après avoir été chargées. h Le mécanisme de l’appareil photo est conçu de façon à tirer une quantité minime de courant même lorsque l’appareil est hors tension. Notez en particulier que les batteries Ni-MH de format AA se déchargent si elles restent dans l’appareil photo pendant une période prolongée et peuvent être inutilisables même lorsqu’elles sont rechargées. h Même lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries Ni-MH de format AA et la batterie rechargeable NH10 se déchargent naturellement et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées est réduite. h La batterie d’alimentation rechargeable NH-10 peut être chargée en plaçant l’appareil photo dans la PictureCradle CP-FXA10 (vendues séparément). h Les batteries Ni-MH de format AA ne peuvent pas être chargées en utilisant ensemble l’appareil photo et la station d’accueil. h Les batteries Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). Utilisez la fonction de “Décharge des batteries rechargeables” de l’appareil photo pour décharger les batteries. h Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une courte période même après des cycles répétés de décharge-charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-3V (vendues séparément) ou l’adaptateur secteur AC-3VW (vendues séparément avec la station d’accueil). L’utilisation d’autres adaptateurs secteur peut endommager l’appareil photo. h L’adaptateur AC-3V ne peut pas être utilisé pour charger la batterie d’alimentation rechargeable NH-10. h Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. h Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée c.c. du caméra numérique FUJIFILM. h Couper l’alimentation au caméra numérique FUJIFILM avant de débrancher le cordon de la prise d’entrée de l’appareil numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise (ne pas le débrancher en tirant sur le cordon). h Ne pas utiliser cet adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil spécifié. h L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation, mais ceci est normal. h Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. h Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à des chocs importants. h Il est possible que l’appareil émette un bruit de ronronnement, mais ceci est normal. h Si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
Utilisez la fonction de “Décharge des batteries rechargeables” uniquement avec les batteries Ni-MH (batterie rechargeable NH-10). La fonction de “Décharge des batteries rechargeables” ne doit pas être utilisée avec les piles alcalines car elle vidange complètement la charge de la pile. Utilisez la fonction de “Décharge des batteries rechargeables” dans les situations suivantes : i Lorsque les batteries ne peuvent être utilisées que pendant une courte période après avoir été normalement chargées. i Lorsque les batteries n’ont pas été utilisées pendant une période prolongée i Lorsque vous achetez des batteries Ni-MH neuves N’utilisez pas la fonction de “Décharge des batteries rechargeables” lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur. Dans ces situations, les batteries Ni-MH ne seront pas déchargées en raison de l’alimentation externe.
● ● batteries rechargeables avec des piles alcalines.
électriquement et permet d’effacer les données d’images existantes et de réenregistrer de nouvelles données. h Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve, ou une carte mémoire qui a été initialisée sur un PC, n’oubliez pas d’initialiser cette carte (formatage/ initialisation) sur votre appareil numérique avant de l’utiliser.
1. Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’accès à la carte (pendant l’enregistrement, l’effacement, l’initialisation et la lecture). 2. Si l’utilisateur ou un tiers n’utilise pas la carte correctement. h Nous vous recommandons de faire un double des données importantes sur un autre support (disque magnéto-optique, CD-R, disque dur ou autre).
Une carte xD-Picture Card peut provoquer une suffocation si elle est avalée accidentellement. Si un enfant avale une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un médecin. h Vérifiez que la carte est droite quand vous l’insérez dans l’appareil, etc. h La carte de mémoire est un dispositif électronique de haute précision. Ne pas la plier, ou la soumettre à des chocs violents. h Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte dans des emplacements soumis à des températures et une humidité élevées, ou dans des atmosphères corrosives. h Si la partie de contact de la carte est sale (poussière, traces de doigts, etc.) essuyez-la avec un chiffon doux et sec. h Nettoyez la carte mémoire avec un chiffon sec si elle est sale. h Les cartes xD-Picture Card devront être conservées dans leur étui spécial ou leur étui de transport lorsqu’elles sont rangées ou transportées. h Les cartes peuvent être utilisées pendant une période prolongée mais peuvent éventuellement perdre leurs capacités de sauvegarde et de lecture des données. Dans ce cas, utilisez une carte de mémoire d’image neuve. h Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais l’appareil pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte xD-Picture Card) ou pendant l’avance des images quand les images sont lues. Ces actions peuvent endommager la carte xD-Picture Card.
La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées. h La carte xD-Picture Card peut être chaude lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo après des séances prolongées de prises de vues ou de lecture d’images. Ceci est normal et n’indique pas un défaut. h Ne fixez pas d’étiquettes sur la carte xD-Picture Card. L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement lorsque la carte est introduite ou retirée.
(dossier) est automatiquement créé. Les données d’images sont alors enregistrées dans ce répertoire. h Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte xDPicture Card à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la carte xDPicture Card avec l’appareil photo. h Utilisez toujours l’appareil pour effacer les données d’image sur une carte xD-Picture Card. h Pour monter les images, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées. h Ne copiez pas d’autres fichiers que ceux qui seront utilisés par l’appareil photo.
Type de produit Mémoire Conditions de fonctionnement Dimensions
à une distance d’environ 2 m du sujet. i Utilisez le verrouillage AF pour prendre la photo. Pas de carte xD-Picture Card Insérez une carte xD-Picture Card. inséré. i La carte xD-Picture Card n’est i Formatez la carte xD-Picture Card dans pas formatée. l’appareil photo. i Les bornes de la carte xD-Picture i Essuyez la partie de contact de la carte Card sont encrassées. xD-Picture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xD-Picture Card. Si le message d’erreur est encore affiché, remplacez la carte xD-Picture Card. i Panne d’appareil photo. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i Les bornes de la carte xD-Picture i Essuyez la partie de contact de la carte Card sont encrassées. xD-Picture Card avec un chiffon doux et i La carte xD-Picture Card est sec. endommagée. Il peut être nécessaire de formater la i Le format de la carte xD-Picture carte xD-Picture Card. Si le message Card est incorrect. d’erreur est toujours affiché, remplacez la carte. i Panne d’appareil photo. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. La carte xD-Picture Card est Effacez certaines des photos ou utilisez complètement enregistrée. une carte nouvelle xD-Picture Card ayant un grand espace libre.
“100-0001”). 4 Sélectionnez “CONT.” comme réglage de NUMERO IMAGE dans le menu PARAMETRE/SET-UP. i Les données n’ont pu être i Insérez de nouveau la carte xD-Picture enregistrées en raison d’une Card ou mettez l’appareil photo hors erreur de carte xD-Picture Card tension, puis de nouveau sous tension. ou d’une erreur de connexion Si le message d’erreur est encore affiché, entre la carte xD-Picture Card et prenez contact avec votre revendeur l’appareil photo. FUJIFILM. i L’image photographiée ne peut i Utilisez une carte xD-Picture Card pas être enregistrée car elle est neuve. trop grande par rapport à l’espace disponible sur la carte xD-Picture Card. Un fichier protégé a été effacé.
Card est de 999. Copiez sur une autre carte xD-Picture Card les images pour lesquelles vous désirez commander des tirages et spécifiez ensuite les réglages DPOF. Erreur ou défaut de fonctionnement i Mettez de nouveau l’appareil photo hors de l’appareil photo. tension, en faisant attention à ne pas toucher l’objectif. i Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur est encore affiché, contactez votre revendeur FUJIFILM. Séquence sélectionnée dans les Vous ne pouvez pas utiliser DPOF pour réglages DPOF. commander des tirages de séquences filmées. Le bouchon d’objectif n’est pas Ouvrez le bouchon d’objectif. entièrement ouvert.
Guide de dépannage Pas d’alimentation.
Picture Card ou effacez certaines complètement enregistrée. images indésirées. i La carte xD-Picture Card n’est pas i Formatez la carte xD-Picture Card. formatée. i La zone de contact de la carte xD- i Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture Card avec un chiffon sec et Picture Card est sale. doux. i La carte xD-Picture Card est i Chargez une carte xD-Picture Card neuve. endommagée. i L’appareil photo n’a pas été utilisé i Mettez l’appareil photo en marche (sous tension). pendant 2 minutes. i Mettez en place des piles neuves ou i Les piles sont déchargées. entièrement chargées. Impossible d’utiliser le i L’appareil est en mode flash débrayé. flash pour prendre des photos.
Réduction des yeux rouges ou Flash forcé (le flash ne peut pas être utilisé dans certains modes). i Vous avez appuyé sur le déclencheur i Attendez que le recyclage du flash soit terminé avant d’appuyer sur le pendant que le flash se recyclait. déclencheur. i Mettez en place des piles neuves ou i Les piles sont déchargées. entièrement chargées.
Card. un chiffon doux et sec. L’effacement de vues La vue est protégée. n’efface pas la vue.
Rien ne se passe i Mauvais fonctionnement de l’appareil i Retirez brièvement les piles et lorsque j’utilise la débranchez l’adaptateur secteur. photo. molette de modes. Rechargez ensuite les piles ou rebranchez l’adaptateur secteur et tentez de nouveau l’opération. i Mettez en place des piles neuves ou i Les piles sont déchargées. entièrement chargées. Les écrans ne sont pas Une langue autre que le français est Sélectionnez “FRANÇAIS” pour le réglage sélectionnée pour le réglage “ ” “ ” dans “PARAMETRE/ SETaffichés en français. dans “PARAMETRE/SET-UP” (➡P.46). UP” (➡P.46). Il n’y a pas d’images i Le câble vidéo spécial a été branché i Lorsque le mode de lecture de cinéma sur le téléviseur. est à l’arrêt, branchez correctement durant la lecture. l’appareil photo et le téléviseur. i L’appareil photo n’est pas correctement i Branchez correctement l’appareil photo et le téléviseur. branché au téléviseur. i “TV” est sélectionné comme entrée de i Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. téléviseur. i Changez le réglage sur “NTSC” ou i Le réglage de sortie vidéo est incorrect. “PAL” (➡P.46). Lorsque l’appareil i Le câble USB (fourni) n’est pas i Installez correctement l’appareil photo et photo est branché à un le câble USB (fourni) avec profilé de correctement branché sur l’ordinateur ou ordinateur personnel suppression du bruit. l’appareil photo. (PC), la prise de vue i Le PC n’est pas sous tension. i Mettez le PC sous tension. ou l’image lue apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo. L’appareil photo ne L’appareil photo a rencontré un problème Retirez brièvement les piles et débranchez fonctionne plus imprévu. l’adaptateur secteur. Rechargez ensuite correctement. les piles ou rebranchez l’adaptateur secteur et tentez de nouveau l’opération.
L’image est floue.
Type à contraste TTL, Autofocus Equivalent à ISO 100 Mesure en 64 zones TTL AE programmée –2,1 EV (IL) à +1,5 EV (IL) par incréments de 0,3 de pas (en mode Manuel) AUTO 7 positions peuvent être sélectionnées en mode Manuel Optique, à image réelle Couverture Environ 80% 1,5 pouce, CG 55.000 pixels, D-TFD, couverture 98% Flash auto avec détecteur de commande d’éclair Commande de flash : Grand angle environ 0,8 m à 3,5 m (Environ 0,3 m à 1,0 m : Macro) Téléobjectif environ 0,8 m à 3,0 m Modes de flash : Mode flash auto, Réduction des yeux rouges, Flash forcé, Flash Débrayé, Synchronisation lente✽, Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente✽ ✽ En mode Manuel 10 sec. à 50%. i Remarque : Le nombre de prises de vues disponibles varie selon la capacité des piles alcalines et la quantité de charge dans les batteries Ni-MH ou la batterie rechargeable NH-10. Par conséquent, FUJIFILM ne peut fournir aucune garantie en ce qui concerne le nombre de prises de vues disponibles pour le fonctionnement avec les piles indiqué ici. Notez que le nombre de prises de vues disponibles sera inférieur par basse température.
Poids de l’appareil Environ 175 g (sans comprendre les accessoires, les piles ni la carte xDPicture Card) Poids pour la photographie Environ 225 g (piles et carte xD-Picture Card comprises) Accessoires Voir P.7 Branchement de l’adaptateur secteur AC-3VW fourni avec la station d’accueil (vendues séparément)
Alimentation électrique
✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique. ✽ En raison de la nature des objectifs, les bords des images photographiées peuvent apparaître déformés. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
Equivalent à ISO 100 Mesure en 64 zones TTL AE programmée –2,1 EV (IL) à +1,5 EV (IL) par incréments de 0,3 de pas (en mode Manuel) AUTO 7 positions peuvent être sélectionnées en mode Manuel Optique, à image réelle Couverture Environ 80% 1,5 pouce, CG 60.000 pixels, TFT silicium amorphe, couverture 92% Flash auto avec détecteur de commande d’éclair Commande de flash : Grand angle environ 0,8 m à 3,5 m (Environ 0,3 m à 1,0 m : Macro) Téléobjectif environ 0,8 m à 3,0 m Modes de flash : Mode flash auto, Réduction des yeux rouges, Flash forcé, Flash Débrayé, Synchronisation lente✽, Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente✽ ✽ En mode Manuel 10 sec. à 50%. i Remarque : Le nombre de prises de vues disponibles varie selon la capacité des piles alcalines et la quantité de charge dans les batteries Ni-MH ou la batterie rechargeable NH-10. Par conséquent, FUJIFILM ne peut fournir aucune garantie en ce qui concerne le nombre de prises de vues disponibles pour le fonctionnement avec les piles indiqué ici. Notez que le nombre de prises de vues disponibles sera inférieur par basse température.
Poids de l’appareil Environ 175 g (sans comprendre les accessoires, les piles ni la carte xDPicture Card) Poids pour la photographie Environ 225 g (piles et carte xD-Picture Card comprises) Accessoires Voir P.7 Branchement de l’adaptateur secteur AC-3VW fourni avec la station d’accueil (vendues séparément)
Alimentation électrique
✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut du moniteur. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique. ✽ En raison de la nature des objectifs, les bords des images photographiées peuvent apparaître déformés. Ceci est normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. La fonction faisant concorder automatiquement la balance des blancs est appelée Balance des blancs.
FinePix A205/FinePix A210 correctement, veuillez tout d’abord lire attentivement ces Notes pour la sécurité et votre mode d’emploi. h Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Un nom générique pour les cartes qui répondent au standard de cartes PC. DPOF : Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique). DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue. Effet mémoire : Si une batterie Ni-MH est chargée de manière répétée sans avoir été tout d’abord entièrement déchargée, ses performances risquent de baisser au-dessous du niveau d’origine. Ceci est appelé “effet mémoire”.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le
Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Format JPEG : Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints). Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de compression souhaité est sélectionnable, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est médiocre. Motion format JPEG : Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave: Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La motion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou version antérieure. Norme des cartes PC : Une norme des cartes PC déterminée par PCMCIA. PCMCIA : Association Internationale des Cartes mémoire pour Ordinateurs Personnels (U.S.A.). Piles désactivées : Lorsqu’une batterie Ni-MH reste rangée et inutilisée pendant une période prolongée, le niveau des substances qui entravent le flux du courant dans la batterie risque d’augmenter et de produire ainsi une batterie “dormante”. Une batterie dans cet état est appelée désactivée. Etant donné que le flux du courant est entravé dans une batterie Ni-MH désactivée, le niveau de performance d’origine de la batterie ne peut pas être obtenu. Taux de vues (vps) : Le taux de vues est une unité utilisée pour indiquer le nombre d’images (vues) lues par seconde. Cet appareil photo tourne des fichiers de séquences avec 10 vues consécutives par seconde, un taux exprimé sous la forme 10 vps. En comparaison, les images télévisées sont lues à un taux de 30 vps.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (“Requis”).
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, mettez l’appareil hors tension, retirez les piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
(N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. h Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil numérique. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de piles, de piles autres que ceux préconisés. Respectez leur polarité ≠ et – lorsque vous les chargez. Ne faites pas chauffer les batteries/piles, ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne faites pas tomber les batteries/ piles et ne les soumettez pas à des chocs. N’essayez pas de recharger les batteries au lithium ou piles alcalines. Ne rangez pas les batteries/piles avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger les batteries. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries/piles ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure en résultat. Utilisez seulement les batteries/ piles ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batteries/piles et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HRAA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Après la mise au rebut ou le rangement des batteries, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. h L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être accidentellement avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler accidentellement une carte xDPicture Card, faites immédiatement appel à un médecin.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil numérique pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Si une carte xD-Picture Card s’échappe en sortant, elle risque de heurter et de blesser quelqu’un. Demandez régulièrement un test et le nettoyage internes de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. h Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil numérique et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez les batteries, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation.