R-842IN - DEESPTFRITNLSEDKNOFI - Four à micro-ondes SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-842IN - DEESPTFRITNLSEDKNOFI SHARP au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : R-842IN - DEESPTFRITNLSEDKNOFI - SHARP


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-842IN - DEESPTFRITNLSEDKNOFI - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-842IN - DEESPTFRITNLSEDKNOFI de la marque SHARP.



FOIRE AUX QUESTIONS - R-842IN - DEESPTFRITNLSEDKNOFI SHARP

Comment régler la puissance de cuisson sur le SHARP R-842IN ?
Pour régler la puissance de cuisson, tournez le sélecteur de puissance sur le panneau de contrôle et choisissez la puissance désirée parmi les options disponibles.
Comment déverrouiller le panneau de commande ?
Pour déverrouiller le panneau de commande, maintenez enfoncé le bouton 'Stop/Cancel' pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage disparaisse.
Pourquoi mon micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Si votre micro-ondes ne chauffe pas, vérifiez que la porte est bien fermée, que le plat est correctement positionné et que vous avez sélectionné la bonne puissance et le bon temps de cuisson.
Comment nettoyer l'intérieur du SHARP R-842IN ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la capacité du SHARP R-842IN ?
Le SHARP R-842IN a une capacité de 20 litres.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Pour utiliser la fonction de décongélation, sélectionnez le mode 'Décongélation' sur le panneau de contrôle, puis entrez le poids de l'aliment à décongeler.
Le micro-ondes émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit étrange peut être causé par des aliments mal placés ou des objets métalliques. Vérifiez l'intérieur et retirez tout élément inapproprié. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment programmer un temps de cuisson spécifique ?
Pour programmer un temps de cuisson, tournez le sélecteur de temps sur le panneau de contrôle jusqu'à atteindre la durée souhaitée, puis appuyez sur 'Start'.
Puis-je utiliser des récipients en plastique au micro-ondes ?
Assurez-vous que les récipients en plastique sont spécifiquement conçus pour être utilisés au micro-ondes. Vérifiez les étiquettes pour éviter les risques de fusion.
Comment réinitialiser le micro-ondes ?
Pour réinitialiser le micro-ondes, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela rétablira les paramètres par défaut.

MODE D'EMPLOI R-842IN - DEESPTFRITNLSEDKNOFI SHARP

En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma, podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales, y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www. swico.ch o www.sens.ch.

B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias

1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Es posible que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior. COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.

5. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER) 6. Cavidad del horno 7. Eje del motor del plato giratorio 8. Elemento que calienta parrilla (parrilla inferior) 9. Orificios de ventilación 10. Sellos de la puerta y superficies de sellado 11. Cable de alimentación 12. Mueble exterior

18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos de horno. Antes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de incendio. 19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas. 20. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto de alimentos. 21. El no mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida del aparato y originar una situación de peligro. 22. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede dar lugar a la rotura del cristal. 23. No se debe utilizar un limpiador a vapor. 24. Vea las instrucciones para la limpieza de los sellos de las puertas, las cavidades y las partes adyacentes en la página ES-17.

3. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de linea de distribución de 16A como mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 16A como mínimo. 4. Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente sólo para este aparato. 5. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. 6. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad. 7. No guarde o use el horno en exteriores. 8. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no tener grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o incendiarse. 9. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. 10. No bloquee los orificios de ventilación. 11. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos eléctricos en superficies metálicas pueden provocar incendios. 12. No use el horno de microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. 13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas. 14. No almacene comida u otros artículos dentro del horno. 15. Compruebe la configuración después de encender el horno para garantizar que el horno funciona como se desea. 16. Para evitar el recalentamiento y el fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad. 17. Ver las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento. Para evitar la posibilidad de lesiones 1. ADVERTENCIA: No use el horno si esta dañado o no funciona correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar: a) La puerta; compruebe que la puerta esta cerrada correctamente y asegúrese de que no esté desalineada o deformada. b) Las bisagras y cierres de puerta de seguridad; asegúrese de que no estén rotos o sueltos. c) Los sellos de las puertas y superficies de sellado; compruebe que no han sido dañados. d) El interior de la cavidad del horno o puerta; asegúrese de que no presenta abolladuras. e) El cable de alimentación y enchufe; verifique que no estén dañados.

2. Bajo ninguna circunstancia use el horno con la puerta abierta o modifique las cerraduras de seguridad.

3. No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de las puertas y superficies de sellado. 4. No permita que la grasa o la suciedad se acumule en los sellos de las puertas y las partes adyacentes. Limpie el horno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones para el ''Cuidado y limpieza'' en la página ES-17. 5. Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas. Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica 1. Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa exterior. 2. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de la cerradura de la puerta u orificio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. 3. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos. 4. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo. 5. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluyendo la parte posterior del horno. 6. No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se avería, por favor, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Para evitar la posibilidad de explosión y de una repentina ebullición: 1. No utilice nunca recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión, incluso una vez que el horno se haya apagado. 2. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas. No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y pueda causar quemaduras. • Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica del horno de microondas, aparecerá “0:00” en la pantalla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa se borrará. La hora del día también se borrará.

NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS Nivel de potencia

Pantalla MICROWAVE POWER (Porcentaje) Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado en el plato giratorio o directamente en el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla START/+1min/ CONFIRM después de seleccionar el modo de cocción deseado. Una vez establecido el programa de cocción y la tecla START/+1min/ CONFIRM no está pulsada en 5 minutos, se cancelará la configuración. Se debe pulsar la tecla START/+1min/ CONFIRM para continuar la cocción si se abre la puerta durante la cocción. La señal audible suena una vez por medio de una pulsación eficiente, una pulsación ineficiente no tendrá respuesta. Use la tecla de STOP para: 1. Borrar un error durante la programación. 2. Detener el horno temporalmente durante la cocción. 3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsar la tecla de STOP dos veces. 4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-13).

COCINAR CON MICROONDAS Su horno se puede programar hasta 95 minutos (95.00).

La unidad de entrada de cocción (descongelado) varía de 5 Tiempo de cocción segundos a 5 minutos. Dependiendo de la longitud total de la 0-1 minutos cocción (descongelado) como se muestra en la tabla. 1-5 minutos Existen 3 opciones para combinar, como se muestra en la siguiente tabla: Pulse la tecla de GRILL MODE/ COMBI MODE x4 x5 x6

START/ +1min/ de ENTRADA +30sec/CONFIRM para veces) o gire el dial de CONFIRM para para comenzar la cocción. ENTRADA hasta que apaconfirmar el introducir el (La pantalla contará rezca C-2 en la pantalla. modo de cocción. tiempo de hacia atrás hasta llegar Los indicadores de miasado. al tiempo de cocción croondas y convección establecido.) se encenderán a la vez en la pantalla.

1. Pulse una vez la tecla GRILL MODE/ COMBI MODE. Se iluminara G-1 en la pantalla.

IMPORTANTE: Mientras el horno se encuentre en funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la cocina para permitir que el humo o los olores se disipen.

COCINAR EN CONVECCIÓN El horno se puede utilizar como un horno convencional por medio de la función de convección y 10 temperaturas del horno pre-establecidas. Se recomienda realizar un pre-calentamiento para obtener mejores resultados. Se puede escoger la temperatura entre 140°C y 230°C en incrementos de 10°C .

Pulse la tecla CONVECTION Temperatura del horno (°C)

CONVECTION (6 veces) o gire el dial temperatura. iluminará el indicador de convección. de ENTRADA hasta que aparezca 200 en la pantalla. x1

4. Pulse la tecla START/ +1min/ CON- 5. Abra la puerta, coloque los

6. Pulse la tecla START/ +1min/ FIRM una vez más para iniciar el prealimentos dentro del horno y cierre CONFIRM para comenzar la cocción. calentamiento. Cuando se ha alcanla puerta. Utilice el dial de ENTRADA (La pantalla contará hacia atrás zado la temperatura pre-calentada, para introducir el tiempo de cocción hasta alcanzar el tiempo de cocción sonará dos veces la señal audible (25 minutos). establecido.) para recordarle que debe poner la comida en el horno. La temperatura actual parpadeará en la pantalla.

4. La instrucciones de los fabricantes de alimentos son sólo una guía, por lo que puede que sea necesario ajustar los tiempos de cocción. 5. Una vez terminada la cocción, el ventilador de refrigeración continuará funcionando por un corto periodo de tiempo para reducir la temperatura de las partes eléctricas y mecánicas. 6. Se pueden detectar humo o un olor a quemado al utilizar la convección por primera vez. Esto es normal y no una señal de que el horno está estropeado. Para prevenir este problema, caliente el horno sin alimentos durante 20 minutos en grill y después en convección a 230ºC cuando utilice el horno por primera vez. IMPORTANTE: Mientras el horno se encuentre en funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la cocina para permitir que el humo o los olores se disipen. Compruebe que no haya comida en el horno.

1 minuto si se pulsa la tecla START/+1min/CONFIRM ( ) mientras el horno está en funcionamiento. Durante la función descongelado de peso y auto menú, no se puede aumentar el tiempo de cocción pulsando la tecla START/+1min/CONFIRM ( ). NOTA: El tiempo de cocción se puede extender hasta un máximo de 95 minutos. 3. FUNCIÓN DE RELOJ DE COCINA Se puede utilizar el reloj de cocina para medir el tiempo en que la cocción con microondas no está involucrada, por ejemplo, para medir huevos hervidos cocidos en fogones convencionales o para controlar el tiempo de reposo de la comida cocida/descongelada. Ejemplo: Para establecer el reloj en 5 minutos. 1. Pulse dos veces la tecla 2. Introducir el tiempo 3. Pulse la tecla START/ 4. Comprobar la pantalla. deseado girando el dial +1min/CONFIRM para 2. Introducir el peso deseado gi- 3. Pulse la tecla START/+1min/ 1. Seleccione el menú que se desea rando el dial de ENTRADA hasta pulsando una vez la tecla WEIGHT/ CONFIRM ( ) para que aparezca en la pantalla: TIME DEFROST. empezar a descongelar. Se iluminarán x1, los indicadores de tiempo y de descongelado y desaparecerá el indicador “g”. (La pantalla comenzará aparecerá en la pantalla: la cuenta atrás a través del tiempo de Al mismo tiempo el indicador “g” descongelado). se encenderá en la pantalla. Notas para DESCONGELADO POR PESO: • Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que los alimentos son frescos y están en buenas condiciones. • Coloque los alimentos con un peso inferior a 200 g en el borde del plato giratorio y no los ponga en el centro del plato giratorio. • El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de 650 g a 700 g. • Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Compruebe que el papel no toca las paredes del horno. 2. DESCONGELADO POR TIEMPO Esta función descongela rápidamente los alimentos, mientras que le permite elegir un periodo de descongelado adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:05 – 95:00. Ejemplo: Para descongelar la comida por 10 minutos. 1. Seleccione el menú deseado presionando 2. Introducir el tiempo de cocción desea- 3. Pulse la tecla START/+1min/CONFIRM dos veces la tecla WEIGHT/ TIME DEFROST. do girando el dial de ENTRADA hasta ( ) para comenzar a que aparezca 10:00 en la pantalla x2, descongelar. Se iluminarán los indicadores de descongelado y tiempo. aparecerá en la pantalla: NOTAS para DESCONGELADO POR TIEMPO: • Después de la cocción, la señal acústica suena cinco veces y aparecerá la hora del día en la pantalla LED, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá “0:00” en la pantalla cuando haya finalizado la cocción. • El nivel de potencia de microondas predeterminado es P30 y no se puede cambiar.

FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ

El programa de AUTO MENÚ calcula automáticamente el modo de cocción correcto y cocina los alimentos (detalles en la página ES-15). Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. Ejemplo: Para cocinar 350 g de zanahorias utilizando la función de AUTO MENÚ para verduras frescas. 3. Introducir el peso 4. Pulse la tecla START/ 1. Girar el dial de ENTRADA y se- 2. Pulse la tecla START/ leccione el auto menú deseado. • Para los alimentos que pesan más o menos los pesos/las cantidades que se indican en la tabla de AUTO MENÚ en la página ES-15 cocinar con funcionamiento manual.

6. Después de pre-calentar coloque el rollo en la parrilla.

NOTAS: • La temperatura final puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la comida está muy caliente después de cocinar, en el caso de que sea necesario se puede extender la cocción manualmente. • Los resultados cuando se utiliza la auto cocción dependen de variaciones tales como la forma y medida de la comida y su preferencia personal en cuanto a los resultados de la cocción. Si usted no esta satisfecho con el resultado del programa, por favor ajuste el tiempo de cocción para que se adapte a sus necesidades.

NOTA ESPECIAL para la CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS: Mantenga la cubierta de la guía de ondas limpia en todo momento. La cubierta de la guía de onda está fabricada de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza que se indican anteriormente).

El mojar demasiado puede provocar la desintegración de la cubierta de la guía de ondas. La cubierta de la guía de ondas es una parte consumible y si no se limpia con regularidad, tendrá que ser reemplazada. Accesorios Los accesorios como el plato giratorio, el soporte del plato giratorio y la parrilla se deben lavar con solución líquida suave y secar. Son aptos para el lavavajillas. Puerta Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regularmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores de metal afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, lo que podría dar lugar a la rotura del cristal. NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.

Consejo de limpieza - Para una manera fácil de limpiar su horno:

Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% durante 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco. IMPORTANTE: • Si cocina alimentos por más tiempo del establecido de forma predeterminada (ver la tabla a continuación) utilizando el mismo modo de cocción, se activará automáticamente el mecanismo de seguridad del horno. El nivel de potencia de microondas se reducirá o los elementos de calentamiento de la parrilla se encenderán y apagarán. Modo de cocción

électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

1. Au sein de l'Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.

B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

TABLE DES MATIERES 2

FICHE TECHNIQUE 2 FOUR ET ACCESSOIRES 3 PANNEAU DE COMMANDE 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 5-7 INSTALLATION 7 AVANT LA MISE EN SERVICE 8 REGLAGE DE L'HORLOGE 8 NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES 8 FONCTIONNEMENT MANUEL 9 CUISSON AU MICRO-ONDES 9 CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE 10-11 CUISSON PAR CONVECTION 11-12 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 13 FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS ET PAR TEMPS 14 FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO 14 TABLE DU MENU AUTO 15 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE 16 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17

ADRESSES D’ENTRETIEN I FICHE TECHNIQUE Nom du modèle :

Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.

Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.

4. Poignée d'ouverture de la porte

5. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER) 6. Cavité du four 7. Arbre du moteur du plateau tournant 8. Elément de chauffage du gril (gril inférieur) 9. Ouvertures de ventilation 10. Joint de porte et surface de contact du joint 11. Cordon d'alimentation 12. Partie extérieure

• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, assurez-vous que les plats ou les récipients ne touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.

• Pour l'utilisation de la grille, référez-vous aux sections grillades de la page F-11. Ne touchez jamais la grille lorsqu'elle est chaude. REMARQUE : Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP le nom de la pièce et du modèle.

13. Plateau tournant

(métal) • Tous les aliments et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant durant la cuisson. • Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson. AVERTISSEMENT : La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.

Veuillez ne pas placer le four dans un placard. 2. La porte du four peut chauffer durant la cuisson. Placez ou montez le four afin que le bas du four soit à 85 cm ou plus au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent. 3. Assurez-vous de gardez un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus du four. 4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si ils sont supervisés ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil leur ont été données par une personne responsable de leur sécurité. 5. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 6. ATTENTION : Ne laissez un enfant utiliser le four sans supervision que si vous lui avez donné des instructions adéquates, afin que l'enfant soit capable d'utiliser le four de manière sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive. 7. ATTENTION : Lorsque l'appareil est en mode GRIL/COMBINÉ et CONVECTION, les enfants ne doivent utiliser le four que sous la supervision d'un adulte, en raison des hautes températures générées. 8. ATTENTION : Des pièces accessible peuvent chauffer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four. 9. ATTENTION : Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne qualifiée. 10. ATTENTION : Vous ne devez rien réparer ou remplacer par vous-même dans le four. Faites appel à du personnel qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection contre l’énergie micro-ondes, vous risqueriez d’ endommager le four et de vous blesser. 11. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécifique. L'échange doit être opéré par un agent d'entretien autorisé SHARP. 12. AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser. 13. Le fait de réchauffer des boissons au micro-ondes peut entraîner une ébullition explosive différée; il faut donc être prudent lors de la manipulation du récipient.

14. Ne pas cuire les œufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les œufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc afin d’éviter qu’ils n’explosent.

Retirer la coquille des œufs durs et coupez les œufs en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes. 15. Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont bien conçus pour un four à micro-ondes. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir Page F-16. 16. Il faut remuer ou agiter le contenu des biberons et pots pour bébé et vérifier leur température avant leur consommation pour éviter toute brûlure. 17. La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement. 18. Veuillez faire attention à ne pas toucher ces zones. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four. Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d'incendie. 19. Si vous observez la présence de fumée, éteignez ou débranchez le four et laissez la porte fermée afin d’étouffer les flammes. 20. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tout dépôts de nourriture. 21. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration des surfaces susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. 22. N'utilisez pas de nettoyeur abrasif agressif ou de grattoir métallique pour nettoyer la porte du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'éclatement du verre. 23. Il n'est pas recommandé d'utiliser un nettoyeur vapeur. 24. Référez-vous à la page F-17 pour plus d'instructions concernant le nettoyage des joints de porte, des cavités et pièces adjacentes.

2. La prise secteur doit être facilement accessible, afin que la fiche du cordon d’alimentation puisse

être aisément débranchée en cas d’urgence. 3. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum. 4. Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit électrique indépendant. 5. Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une zone génératrice de chaleur. Par exemple, près d'un four à cuisson conventionnelle. 6. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler. 7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. 8. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’ échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. 9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. 10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. 11. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc..., métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. 12. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile risquerait de s’enflammer. 13. Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. 14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. 15. Vérifiez les réglages après la mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. 16. Pour éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux. 17. Référez-vous aux conseils correspondants dans le mode d'emploi. Pour éviter toute blessure 1. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant toute utilisation du four. a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’ alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Joints de porte et surfaces de contact : assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés. d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurezvous qu’il n'est pas cabossé.

e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.

2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne modifiez pas les loquets de sécurité de la porte d'une quelconque manière. 3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. 4. Évitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent sur le joint de porte ou sur la surface des pièces proches. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tous les dépôts de nourriture. Respectez les instructions du paragraphe "Entretien et Nettoyage" de la page F-17. 5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du four. Pour éviter toute décharge électrique 1. Ne retirez en aucun cas le boîtier externe. 2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. 3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. 4. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas en dehors de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. 5. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris de l’ arrière du four. 6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine : 1. N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un récipient scellé peut provoquer une explosion et ce, même une fois le four arrêté. 2. Prenez des précautions lorsque vous employez votre four à micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à ouverture large de manière à ce que les bulles puissent s’échapper. Ne chauffez pas de liquide dans un récipient à col étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures. Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et brûlure éventuelle : 1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long. 2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage. 3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un objet similaire (non-métallique) dans le liquide durant le réchauffage. 4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four une fois le chauffage terminé, de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. 3. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

1. Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine antichaleur lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. 2. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de cuisson, etc. de manière à ce que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher toute ébullition éruptive. 3. Pour éviter toute brûlure, testez toujours la température des aliments et mélangez avant de servir et faites particulièrement attention à la température des aliments destinés aux bébés, enfants et personnes âgées. La température du récipient n'est pas un bon indicateur de la température des aliments, vérifiez toujours la température des aliments. 4. Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. 5. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants 1. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le porte du four. 2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles que : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. Autres avertissements 1. Veuillez ne pas modifier le four en aucune manière. 2. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement. 3. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un usage commercial ou scientifique.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.

1. N'utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans le guide d'utilisation. Ceci pourrait endommager votre four. 2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto-chauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé. 3. N'utilisez pas d'ustensiles en métal, qui réfléchissent les micro-ondes et peuvent causer des arcs électriques. Utilisez seulement le plateau tournant et le support conçus pour ce four. N'utilisez pas ce four sans plateau tournant. 4. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son fonctionnement. REMARQUE : Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consultez un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être tenus responsable des dommages occasionnés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient d'une mauvaise observation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’étanchéité. Ceci est normal et n'est pas une indication d'un mauvais fonctionnement ou de fuites de microondes. Ce symbole signifie que les surfaces peuvent devenir chaudes durant le fonctionnement.

1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la cavité de four et enlevez le film protecteur protégeant la surface du boitier du four micro-ondes. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages. 2. Placez le four sur une surface sûre, plane et suffisamment solide pour supporter le poids du four, plus le poids de l'aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le four dans un placard. 3. Sélectionnez une surface plane fournissant assez d'espace libre pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie. La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un mur. • Un espace minimum de 20 cm est nécessaire entre le four et tout mur adjacent. Un côté doit être ouvert. • Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four. • Ne retirez pas les pieds du bas du four. • Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut endommager le four. • Placez le four aussi loin que possible des radios et TV. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences sur votre signal radio ou TV.

20 cm AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit où est généré de la chaleur ou des niveaux élevés d'humidité (par exemple, près ou au-dessus d'un four conventionnel) ou près de matériaux combustibles (par ex. rideaux). De bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Ne placez pas d'objet sur le four.

MINUTERIE DE CUISINE (

2. Tournez le bouton de SELECTION jusqu'à ce l'heure correcte s'affiche, le temps entré doit être compris entre 0 et 23 (horloge 24 heures) ou 1 et 12 (horloge 12 heures). ), le chiffre des minutes se met à clignoter. 3. Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE CUISINE ( 4. Réglez les minutes. Tournez le bouton de SELECTION jusqu'à ce que les minutes correctes s'affichent, le temps entré doit être compris entre 0 et 59. ) une fois pour démarrer l'hor5. Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE CUISINE ( loge. L'icône ":" de l'horloge digitale se met à clignoter sur l'écran. REMARQUES : • Si l'horloge est réglée, une fois la cuisson terminée, l'écran affichera l'heure correcte. Si l'horloge n'a pas été réglée, l'écran affichera “0:00”. • Pour vérifier l'heure durant une cuisson, pressez la touche REGLAGE HORLOGE / MINUTERIE DE CUISINE ( ) et l'écran affichera l'heure pour 2-3 secondes. Ceci n'affecte en rien le processus de cuisson. • Durant le réglage de l'horloge, si la touche STOP est pressée, le four revient à son réglage précédent. • Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l'écran affiche de manière intermittente “0:00” une fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le programme sera supprimé. L'heure sera aussi déréglée.

NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES Niveau de puissance

Affichage NIVEAU DE PUISSANCE (Pourcents)

) pour démarrer le four. • Pour vérifier le niveau de puissance durant la cuisson, pressez la touche NIVEAU DE PUISSANCE , le niveau de puissance actif s'affiche pendant 2-3 secondes. La minuterie du four continue à se décompter lorsque l'écran affiche le niveau de puissance.

D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :

P100 - (FORT = 900 W) A Utiliser pour la cuisson rapide plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance ou le réchauffage, par ex., de plats cuisinés, boissons est recommandé pour obtenir une viande tendre. chaudes, légumes, etc... P30 - (MOYEN DOUX = 270 W, réglage de décongélaP80 - (MOYEN-FORT = 720 W) Pour cuire plus long- tion) Pour décongeler, sélectionnez ce niveau de puistemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les sance, afin de vous assurer que les aliments décongèpains de viande, les plats sur assiettes et les plats dé- lent de manière uniforme. Ce réglage est aussi parfait licats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage pour la cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois et réduit, la nourriture cuira de façon homogène sans que de la crème anglaise. les bords ne soient trop cuits. P10 - (DOUX = 90 W) Pour une décongélation légère, P50 - (MOYEN = 450 W) Convient aux aliments denses par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries. nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les

Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré. Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION n'a pas été pressée durant les 5 minutes suivantes, les réglages seront annulés. La touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION doit être pressée pour continuer la cuisson si la porte est ouverte durant la cuisson. Le signal sonore s'active une fois par pression efficace, une pression inactive ne provoque pas de réponse. Utilisez la touche ARRÊT pour : 1. Effacer une erreur de programmation. 2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson. 3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez 2 fois sur la touche ARRÊT. 4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-13).

Vous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 95 minutes (95.00).

L'intervalle de temps de cuisson (décongélation) varie entre Durée de cuisson 5 secondes et 5 minutes. Ceci dépend de la durée total de la 0-1 minutes cuisson (décongélation), tel que montré dans le tableau. 1-5 minutes 5-10 minutes 10-30 minutes • Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à décongélation complète. Exemple : Pour cuire 2 minutes et 30 secondes à P80 de puissance micro-ondes. 2. Pressez la touche 3. Entrez le temps de 1. Entrez le niveau de DÉPART/+1min/ cuisson désiré en puissance en appuyant CONFIRMATION pour tournant le bouton 2 fois sur la touche NIconfirmer le niveau de SELECTION. VEAU DE PUISSANCE puissance sélectionné. MICRO-ONDES pour sélectionner P80 ou tournez le bouton de SELECTION pour sélectionner la puissance micro-ondes P80. Au même moment le voyant micro-ondes x2 or s'affiche sur l'écran.

4. Pressez le bouton

DÉPART/+1min/ CONFIRMATION pour démarrer la minuterie.

(L'affichage décompte le temps de cuisson réglé).

• Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tourne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Si la porte est ouverte durant la cuisson / décongélation pour mélanger ou retourner la nourriture, le temps de cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de cuisson / décongélation commence à se décompter à nouveau lorsque la porte est fermée et que la touche DÉPART/+1min/COMFIRMATION ( ) est pressée. • Lorsque la cuisson / décongélation est terminée, ouvrez la porte puis pressez la touche STOP et l'heure s'affichera sur l'écran, si l'horloge a été réglée. • Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES . Le niveau de puissance utilisé s'affichera pendant 2-3 secondes. IMPORTANT : • Fermez la porte après la cuisson / décongélation. La lumière restera allumée pendant 10 minutes lorsque la porte est ouverte, pour des raisons de sécurité et afin de vous rappeler de fermer la porte.

Ceux-ci sont équipés d'un seul réglage de puissance. Le gril est assisté par le plateau tournant qui tourne durant la cuisson pour assurer un brunissement homogène. Rentrez le temps de grillage désiré en pressant le bouton MODE GRIL / CUISSON COMBINEE tel que montré ci-dessous. Pressez le bouton MODE GRIL / CUISSON COMBINÉE x1 x2

CONFIRMATION pour le bouton MODE GRIL / confirmer le mode de CUISSON COMBINÉE une cuisson. fois. G-1 et le voyant de gril s'affichent sur l'écran.

3. Utilisez le bouton

4. Pressez le bouton DÉPART/ SELECTION pour rentrer +1min/CONFIRMATION le temps de cuisson sur pour démarrer la cuisson au gril. gril. (L'affichage décompte le temps de cuisson réglé)

Après la moitié du temps de cuisson, un signal sonore retentit deux fois, afin de vous rappeler de retourner la nourriture pour assurer un brunissement uniforme. Il est important de savoir que cela n'arrête pas la cuisson automatiquement. Pour une nourriture bien grillée, retournez les aliments à mi-cuisson. Une fois les aliments retournés, fermez la porte et pressez la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION pour continuer la cuisson. 2. CUISSON COMBINÉE La fonction de CUISSON COMBINÉE permet de combiner la puissance micro-ondes avec une cuisson au gril ou combinée à convection afin de cuire alternativement au micro-ondes, au gril ou par convection. La cuisson combinée permet de réduire le temps de cuisson et fournit un rendu croustillant et bien grillé, vous apportant la commodité de la cuisson rapide avec l'apparence appétissante de la cuisson traditionnelle. Il existe 3 choix de combinaison tel que montré ci-dessous :

Pressez le bouton MODE GRIL / CUISSON COMBINÉE Affichage

• Lorsque vous brunissez des aliments, placez-les sur la grille ou dans un récipient profond sur le plateau tournant. Utilisez la grille pour griller de petits aliments tels que bacon, lard et petits pains.

• Vous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première utilisation du gril. Ceci est normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour éviter ce problème, chauffez le four sur gril pendant 20 minutes sans aliments avant votre première utilisation. IMPORTANT : Durant le fonctionnement, pour permettre à la fumée et aux odeurs de se disperser, ouvrez une fenêtre ou activez la ventilation de la cuisine.

CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme four conventionnel en utilisant la fonction convection et les 10 températures pré-réglées de four. Un préchauffage du four est recommandé pour de meilleurs résultats. La température peut

être variée de 140°C à 230°C en incréments de 10°C.

Pressez le bouton CONVECTION Température du Four (°C)

1. Pressez le bouton CONVECTION 2. Entrez la température de 3. Pressez la touche DÉPART/+1min/ une fois et le voyant de température préchauffage désirée en pressant CONFIRMATION pour confirmer la s'affiche brièvement sur l'écran. le bouton CONVECTION (6 fois) température. De plus le voyant de convection ou tournez le bouton SELECTION s'allume. jusqu'à ce que l'écran affiche 200. x1

4. Pressez le bouton DÉPART/+1min/ 5. Ouvrez la porte, placez la nourriture 6. Pressez la touche DÉPART/+1min/

CONFIRMATION encore une fois à l'intérieur du four et fermez la CONFIRMATION pour démarrer la pour démarrer le préchauffage. porte. Utilisez le bouton SELECTION cuisson. L'affichage décompte le Lorsque la température de pour entrer le temps de cuisson (25 temps de cuisson restant. Le voyant préchauffage a été atteinte le signal minutes). de convection clignote. sonore s'active deux fois pour vous rappeler de mettre de la nourriture dans le four. La température en cours s'affiche sur l'écran.

2. Sélectionnez C-2 en

3. Pressez la touche 4. Utilisez le 5. Pressez la touche pressant le bouton de DÉPART/+1min/ bouton DÉPART/+1min/ bouton MODE manière répétée (4 fois) CONFIRMATION SELECTION CONFIRMATION pour GRIL/ CUISSON ou en tournant le bouton pour confirmer le pour rentrer démarrer la cuisson. COMBINÉE une SELECTION jusqu'à ce mode de cuisson. le temps de (L'affichage décompte fois. G-1 s'allume que l'écran affiche C-2. cuisson sur le temps de cuisson sur l'affichage. Au même moment les gril. restant.) voyants micro-ondes et convection s'affichent sur l'écran.

CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage

Supposez que vous souhaitiez cuire à 230°C pendant 20 minutes. 3. Pressez la tou1. Ouvrez la porte, placez la 2. Entrez la che DÉPART/ température nourriture dans le four et +1min/ désirée en fermez la porte. Pressez CONFIRMApressant le bouton CONVECTION TION pour le bouton une fois et le voyant de confirmer la CONVECTION (9 température s'affiche fois) ou tournez température. brièvement sur l'écran. le bouton De plus le voyant de SELECTION convection s'allume. jusqu'à ce que l'écran affiche 230. x1

4. Utilisez le bouton

SELECTION pour rentrer le temps de cuisson (20 minutes).

5. Pressez le bouton DÉPART/

+1min/CONFIRMATION pour démarrer la cuisson.

1. Le temps de cuisson ne peut être réglé qu'une fois la température de préchauffage atteinte. Si la température est atteinte, la porte doit être ouverte pour régler le temps de cuisson. 2. Le chauffage par convection s'arrêtera automatiquement si aucun temps de cuisson n'est entré pendant 5 minutes. Le signal sonore se déclenchera 5 fois pour vous le rappeler et l'écran affichera l'heure, si l'horloge a été réglée. Si l'horloge n'a pas été réglée, l'écran n'affiche que "0:00". 3. Lorsque le four est en préchauffage, le plateau tournant doit être présent dans le four. Durant le préchauffage et la cuisson par convection, vous entendrez le ventilateur de refroidissement se mettant en route de manière intermittente. Ceci est complètement normal et n'affectera pas la cuisson. 4. Les instructions des fabricants d'aliments ne sont que des guides d'utilisation, les temps de cuisson doivent parfois être ajustés. 5. Une fois la cuisson terminée le ventilateur de refroidissement reste en route pendant quelques minutes pour abaisser la température des pièces électriques et mécaniques. 6. Vous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première utilisation du gril. Ceci est normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour éviter ce problème, chauffez le four sur gril pendant 20 minutes sans aliments et en mode convection à 230ºC. IMPORTANT : Durant le fonctionnement, pour permettre à la fumée et aux odeurs de se disperser, ouvrez une fenêtre ou activer la ventilation de la cuisine. Assurez-vous qu'il n'y a pas de nourriture dans le four.

La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chaud durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.

Vous pouvez prolonger le temps de cuisson durant une cuisson manuelle, au gril, par convection et combinée ou une décongélation par minuterie par un multiple de 1 minutes si la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION (

) est pressée lorsque le four est en fonctionnement. Durant une décongélation par poids, la fonction auto ou une cuisson par séquence, le temps de cuisson ne peut pas être prolongé via la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION ( ). REMARQUE : Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu'à 95 minutes au maximum. 3. FONCTION DE MINUTERIE DE CUISINE Vous pouvez utilisez la minuterie de cuisine pour décompter le temps lorsque le micro-ondes n'est pas utilisé, par exemple pour faire un cuire un œuf sur une plaque de cuisson traditionnelle ou pour décompter le temps de repos des aliments cuits/décongelés. Exemple : Pour réglez le minuteur sur 5 minutes. 1. Pressez le bouton 2. Entrez le temps désiré 3. Pressez le bouton 4. Vérifiez l'écran. en tournant le bouton DÉPART/+1min/ REGLAGE HORLOGE / (L'affichage décompte le SELECTION jusqu'à ce CONFIRMATION pour MINUTEUR DE temps de cuisson réglé). que le temps correct démarrer la minuterie. CUISINE deux fois. soit affi ché. x2 Lorsque le minuteur atteint zéro, un signal audible se fait entendre 5 fois et l'écran affiche l'heure en cours. Vous pouvez entrer un temps maximal de 95 minutes. Pour annuler le MINUTEUR DE CUISINE durant le décompte, pressez simplement le bouton STOP. NOTE : La fonction de MINUTEUR DE CUISINE ne peut pas être utilisé durant la cuisson. 4. VERROUILLAGE ENFANT : Utilisez cette fonction pour empêcher une utilisation non-supervisée du four par de jeunes enfants. a. Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT : Pressez et gardez appuyé la touche STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audible. Le voyant de verrouillage s'affiche sur l'écran :

b. Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT :

Pressez et gardez pressée la touche STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audible. Le voyant de verrouillage disparait de l'écran.

Exemple : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire avec une puissance micro-ondes P80 pendant 7 minutes, suivez les étapes suivantes :

- 1. Pressez deux fois le bouton DECONGELATION PAR POIDS/TEMPS, l'écran affiche alors dEF2. - 2. Entrez le temps de décongélation en tournant le bouton SELECTION jusqu'à ce que l'écran affiche "5:00" minutes. une fois. - 3. Pressez le bouton NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES une fois de - 4. Entrez le niveau de puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES plus pour sélectionner P80 ou tournez le bouton de SELECTION pour sélectionner la puissance micro-ondes P80. - 5. Pressez la touche DÉPART/+1min/CONFIRMATION ( ) pour confirmer les réglages. - 6. Entrez le temps de cuisson en tournant le bouton SELECTION jusqu'à ce que l'écran affiche "7:00" minutes. ) pour démarrer la cuisson. - 7. Pressez le bouton DÉPART/+1min/CONFIRMATION (

FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS ET PAR TEMPS

1. DECONGELATION PAR POIDS Le four micro-ondes est pré-programmé avec un temps et un niveau de puissance afin de décongeler facilement les aliments suivants : porc, bœuf et poulet. La gamme de poids pour ces aliments est de 100 g à 2000 g par paliers de 100 g. Les aliments congelés sont supposés conservé à -18°C. Suivez l'exemple ci-dessous pour savoir comment utiliser ces fonctions. Exemple : Pour décongeler un morceau de viande mélangée de 1,2 kg en utilisant le programme DÉCONGÉLATION PAR POIDS. Placez la viande dans un plat à gâteau ou une grille de décongélation pour four à micro-ondes sur le plateau tournant. 2. Entrez le poids désiré en 3. Pressez le bouton DÉPART/ +1min/ 1. Sélectionnez le menu requis en tournant le bouton SELECTION appuyant une fois sur la touche CONFIRMATION ( ) jusqu'à ce que l'écran affiche : DÉCONGÉLATION PAR POIDS/TEMPS. pour démarrer la décongélation. Les x1, voyants de temps et de décongélation s'affichent et le voyant "g" disparait. (L'écran affiche le décompte du temps le symbole suivant s'affiche : de décongélation). Au même moment le voyant "g" s'affiche sur l'écran. NOTES pour la DECONGELATION PAR POIDS : • Avant de congeler les aliments, assurez-vous que la nourriture est fraîche et de bonne qualité. • Placez les aliments pesant moins de 200 g à l'extrémité du plateau tournant et non au centre du plateau tournant. • Le poids des aliments doit être arrondis au plus proche 100 g, par exemple, 650 g pour 700 g. • Si nécessaire, protégez les petits morceaux de viande ou de volaille avec de petits morceaux plats de papier aluminium. Ceci permet d'empêcher ces parties de devenir chaudes pendant la décongélation. Faites attention à ce que l'aluminium ne touche pas les parois du four. 2. DECONGELATION PAR TEMPS Ce programme permet de décongeler la viande rapidement tout en vous autorisant à choisir un temps de décongélation approprié, en fonction du type de viande. Suivez les exemples ci-dessous pour plus de détails concernant la manière d'utiliser ce programme. La gamme de temps est 0:05 – 95:00. Exemple : Pour décongeler les aliments pendant 10 minutes. 1. Sélectionnez le menu requis en 2. Entrez le temps de cuisson 3. Pressez la touche DÉPART/+1min/ appuyant deux fois sur la touche désiré en tournant le bouton CONFIRMATION ( ) DÉCONGÉLATION PAR POIDS/TEMPS. SELECTION jusqu'à ce que pour démarrer la décongélation. Les l'écran affi che 10:00 x2, voyants de temps et de décongélation s'affichent. le symbole suivant s'affiche : NOTES pour la DECONGELATION PAR TEMPS : • Après la cuisson un signal sonore s'active cinq fois et l'écran affiche l'heure actuelle, si l'horloge a été réglée. Si l'horloge n'a pas été réglée, l'écran affiche “0:00” en fin de cuisson. • Le niveau de puissance micro-ondes pré-réglé est P30 et ne peut pas être modifié.

FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO Les touches MENU AUTO déterminent de manière automatique le mode de cuisson correcte de vos aliments (détails en page F-15). Suivez l'exemple ci-dessous pour mieux comprendre comment utiliser cette fonction.

Exemple : Pour cuire 350 g de carottes en utilisant la fonction MENU AUTO pour légumes frais. 1. Tournez le bouton SELECTION 2. Pressez la touche DÉPART/ 3. Entrez le poids désiré 4. Pressez la touche DÉPART/+1min/ +1min/CONFIRMATION en tournant le bouton et sélectionner le menu auto désiré. CONFIRMATION SELECTION jusqu'à ce ) pour ( que l'écran affiche : ) pour ( confirmer les réglages. démarrer la cuisson. Le symbole suivant s'affiche : (L'affichage décompte le temps de cuisson restant.)

• Le poids ou la quantité de nourriture peut être entré en tournant le bouton SELECTION jusqu'à ce que le poids / la quantité voulu(e) s'affiche. Entrez le poids de la nourriture uniquement. N'incluez pas le poids du récipient. • Pour les aliments pesant plus ou moins que les poids / quantités donnés sur le schéma du MENU AUTO en page F-15, cuisez de manière manuelle.

Découpez la viande en petits morceaux et placez-la dans un plat pour four. Placez le plat au centre du plateau tournant.

(Il est recommandé de n'utiliser que des filets de poisson avec ce programme) Pâtes (pâtes sèches telles que Fusilli, Farfalle, Rigatoni)

) pour démarrer la cuisson.

Saisonnez avec du sel, du poivre et du paprika, si souhaité.

Percez la peau du poulet en plusieurs endroits. Placez le poulet, le côté du blanc vers le haut, sur la grille basse.

* Préparation du gâteau de Savoie (A8):

1. Séparez les œufs. 2. Incorporez le jaune d'œuf, l'huile et l'eau avec un batteur à main (vitesse faible) jusqu'à ce que le mélange soit léger et aéré. 3. Ajoutez la farine et mélangez bien. 4. Dans un plat séparé, battez les blancs d'œuf, le sucre et la farine de maïs avec un batteur à main (vitesse élevée) jusqu'à ce que le mélange soit solide. Ajoutez soigneusement le mélange à la pâte de gâteau. 5. Remplissez le moule graissé à la cuillère et lissez la surface. 6. Après le préchauffage placez le moule sur le plateau. REMARQUES : • La température finale varie en fonction de la température d'origine des aliments. Vérifier que les aliments sont bien chauds après la cuisson. Vous pouvez prolonger la cuisson manuellement si nécessaire. • Les résultats de la cuisson automatique dépendent de variantes telles que la forme et la taille des aliments ainsi que de vos préférences personnelles en matière de cuisson. Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat, veuillez ajuster le temps de cuisson à votre convenance.

Ustensiles de cuisine

Micro-ondes Suivez toujours les instructions des fabricants. Ne dépassez pas les temps de chauffage indiqués. Faites très attention, ces plats pouvant devenir très chauds. ✔ La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée Convec- et la porcelaine fine sont habituellement tion com- adaptées, à part dans le cas de décorations binée uni- métalliques. quement ✔ Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie fine, la chaleur brutale pouvant les craqueler ou les casser. ✘ Il n'est pas recommandé d'utiliser de récipients en métal, ceux-ci pouvant être source d'arcs électriques et causer des incendies. ✔ / ✘ Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients pouvant se déformer, fondre ou se décolérer à haute température. ✘ Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. ✘ Doit être percé pour laisse la vapeur s'échapper. Assurez-vous que les sachets sont compatibles avec la cuisson microondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant fondre ou s'enflammer à cause d'arcs électriques. ✘ Utilisez uniquement pour réchauffer ou absorber l'humidité. Vérifiez soigneusement la cuisson, une surchauffe peut être source d'incendie. La grille métallique fournie a été spécialement conçu pour tous les modes de cuisson et n'endommagera pas votre four.

Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d’ignition.

NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre, pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l’appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse.

Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Panneau de commande Ouvrez la porte avant le nettoyage pour désactiver le panneau de commande. Faites attention en nettoyant le panneau de commande. Utilisez uniquement un chiffon imbibé d'eau, nettoyez doucement le panneau jusqu'à ce qu'il soit propre. Évitez d'utiliser des quantités excessives d'eau. N'utilisez aucun produit chimique ou nettoyeur abrasif. Intérieur du four 1. Pour le nettoyage, enlevez les éclaboussures et les débordements avec un chiffon doux humide ou une éponge après chaque utilisation lorsque le four est toujours chaud. Pour les tâches plus importantes, utilisez un savon doux et nettoyez plusieurs fois avec un chiffon humide jusqu'à ce que tous les résidus disparaissent. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et commencer à fumer et à s'enflammer, mais aussi causer des arcs électriques. Ne retirez pas le boîtier du guide d'ondes.

2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petites ouvertures des parois.

Ceci risque de causer des dommages au four. 3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. 4. Nettoyez votre four de manière régulière en utilisant le gril et la fonction convection. Les aliments restant ou les éclaboussures grasses peuvent être sources de fumée ou de mauvaises odeurs. 5. La nourriture relâche de la vapeur durant la cuisson et cause de la condensation à l'intérieur du four et de la porte. Il est important de garder le four sec. Une accumulation de condensation peut mener à une rouille de l'intérieur du four. NOTE SPECIALE CONCERNANT LE GUIDE D'ONDE : Gardez le cadre du répartiteur d'ondes toujours propre. Le cadre du répartiteur d'ondes est composé d'un matériau fragile et doit être nettoyé avec précaution (suivez les instructions de nettoyage ci-dessus). Ne laissez pas tremper le boîtier du guide d'ondes, il pourrait se désagréger. Le cadre du répartiteur d'ondes est un consommable qui, s'il n'est pas nettoyé régulièrement, devra être remplacé. Accessoires Les accessoires tels que le plateau tournant et la grille doivent être nettoyés dans une solution de liquide vaisselle doux et séchés. Le nettoyage au lave-vaisselle est possible. Porte Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les deux côtés de la porte, les joints de la porte et les parties adjacentes avec un chiffon doux et humide. N’ utilisez pas de nettoyant abrasif ou de grattoir métallique pour nettoyer la partie en verre de la porte du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'éclatement du verre. REMARQUE : Veillez à ne pas utiliser de produits décapants pour four.

Conseil de nettoyage - Pour un nettoyage facile de votre four :

Placez un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d'eau et chauffez sur 100% pendant 10 - 12 minutes. Nettoyez le four en utilisant un chiffon doux sec. IMPORTANT : • Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale (voir ci-dessous) en utilisant le même mode de cuisson, le mécanisme de sureté du four s'active automatiquement. La puissance micro-ondes est alors réduite ou l'élément chauffant du gril reste allumé uniquement de manière intermittente. Mode de cuisson

3. Cancellare un programma durante la cottura, premete il tasto STOP due volte.

4. Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina I-13).

Il vostro forno può essere programmato per una cottura fino a 95 minuti (95.00).

Als het kookprogramma is ingesteld en de START/+1min/BEVESTIGEN-toets niet binnen de 5 minuten wordt ingedrukt, wordt de instelling geannuleerd. De START/+1min/BEVESTIGEN-toets moet worden ingedrukt om met de bereiding door te gaan als de deur tijdens het bereiden is geopend. Als u goed heeft gedrukt, hoort u een signaal, als u niet goed heeft gedrukt hoort u niets. Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren te wissen. 2. De oven tijdens het bereiden tijdelijk te onderbreken. 3. Een programma tijdens het bereiden te annuleren; druk daarvoor twee maal op de STOP-toets. 4. Om het kinderslot in te stellen en te annuleren (raadpleeg pagina NL-13). Op de display zal de temperatuur van de oven knipperen.