R-233 - Micro-ondes SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-233 SHARP au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : R-233 - SHARP


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-233 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-233 de la marque SHARP.



FOIRE AUX QUESTIONS - R-233 SHARP

Que faire si le micro-ondes ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Pourquoi mon micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Cela peut être dû à un problème avec le magnétron. Vérifiez que le temps de cuisson est suffisant et que les aliments sont placés correctement.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre dans un bol, chauffez-le pendant 5 minutes, puis essuyez les parois avec un chiffon doux.
Puis-je utiliser du métal dans le micro-ondes ?
Non, l'utilisation de métal peut provoquer des étincelles et endommager l'appareil. Utilisez uniquement des récipients adaptés au micro-ondes.
Le micro-ondes émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et contactez le service client pour une inspection.
Comment régler le temps de cuisson ?
Utilisez les boutons de temps sur le panneau de commande pour ajuster la durée de cuisson en minutes et secondes.
Puis-je décongeler des aliments dans ce micro-ondes ?
Oui, utilisez la fonction de décongélation en sélectionnant le poids des aliments pour un décongelé optimal.
Comment réinitialiser le micro-ondes ?
Débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le pour le réinitialiser.
Quelles sont les dimensions intérieures du micro-ondes ?
Les dimensions intérieures du SHARP R-233 sont d'environ 30 cm de largeur, 20 cm de hauteur et 30 cm de profondeur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de SHARP dans la section support ou assistance.

MODE D'EMPLOI R-233 SHARP

Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.

Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau four à micro-ondes qui va vous simplifier considérablement le travail dans la cuisine.

Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que vous pouvez faire avec votre four à micro-ondes.

ESPAÑOL Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro-ondes.

Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes

Poignée d'ouverture de la porte

Cadre du répartiteur d'ondes Accouplement Cavité du four Joint de porte et surface de contact du joint L’étiquette de programme Ouvertures de ventilation Partie extérieure Cordon d'alimentation

Tapa de la guía de ondas

Junta Cavidad del horno Sellos de la puerta y superficies de sellado. La etiqueta del menü Orificios de ventilación Exterior de la caja Cable de alimentación

1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page 5

Remarques: Lorsque vous passez une commande d'accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au service d'entretien agréé par SHARP le nom des pièces et nom du modèle.

NL TOEBEHOREN Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd:

Plaats de draaisteun (2) op de vloer van de ovenruimte. Plaats ver volgens de draaitafel (1) op het verbindingsstuk (3) van de draaisteun. Om ervoor te zorgen dat de draaitafel niet wordt beschadigd, moeten de borden of schalen goed worden opgetild, zodat ze de rand van de draaitafel niet raken wanneer u ze uit de oven haalt. Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van: de naam en de modelnaam.

KG/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.

Ce four n’est pas conçu pour être encastré.

La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230V, 50Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne placez pas le four dans un endroit où la température est élevée, par exemple auprès d’un four conventionnel. Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité est élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité peut se condenser. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Reportez-vous aux conseils qui sont donnés dans le livre de recette à la page 43. Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces

éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.

Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez ce mode d’emploi et le livre de recette qui l’accompagne. Pour éviter toute blessure AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four. a)La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b)Les charnières et les loquets de sécurité: assurezvous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d)L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie m i c ro - o n d e , vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent sur le joint de porte ou sur la surface pièces proches. Respectez les instructions du paragraphe “Entretien et nettoyage” à la page 42. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.

Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait

Pour éviter toute secousse électrique

Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent d’entretien agrée par SHARP. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque: 1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer. 2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide. 3. Conservez le liquide quelque temps dans le four à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.

Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement

électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.

1. Retirez tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’interieur du four. Jetez la feuille polyethylene qui se trouve entre la porte et l’intérieur du four. Retirez l’autocollant de l’extérieur de la porte, s’il y est collé.

3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et suffisament solide pour supporter le poids du four et également celui des aliments les plus lourds que vous avez l’intention d’y cuire.

4. S'assurer qu'un espace libre minimum de 15 cm est prévu au-dessus du four:

Ne pas retirer la pellicule de protection se trouvant sur l’intérieur de la porte.

2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe d’endommagement.

(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.

(b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.

avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.

Autres avertissement. Vous ne devez pas modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four. Ne jamais faire fonctionner le four à vide. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé. N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.

3. R-233 French 04/02/2000 09:11 Page 34

AVANT MISE EN SERVICE Branchez le cordon d’alimentation.

2. Interrompre momentanément la cuisson. 3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

2. Appuyez sur la touche ARRET, l’affichage indique:

2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyer encore une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES après l’étape 1, dans l’exemple ci-dessous apparaît à l’affichage.

70 P (560 W) : pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de

Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).

50 P (400 W) : convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée

(les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 30 P (240 W - décongélation) : utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. 10 P (80 W) : pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.

Pour régler la puissance, appuyez sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le niveau désiré soit affiché. Si vous n’appuyez qu’une seule fois sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, sera affiché. Si vous dépassez la puissance que vous désirez utiliser, continuez d’appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le niveau de puissance désiré soit à nouveau affiché.

Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 100 P qui est automatiquement utilisé.

NIVEAUX DE PUISSANCE Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes

(90.00). L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.

Temps de cuisson Poids ou volume

0-5 minutes 5-10 minutes KG/PORTION dans le sens horlogique. (2 min. 30 sec.)

3. Appuyez sur départ

3. Vous pouvez faire pivoter le bouton MINUTERIE/KG/ PORTION dans le sens horlogique ou antihorlogique. Si vous tournez le bouton dans le sens antihorlogique, le temps de cuisson diminuera de 90 minutes par degrés.

1. Appuyez une fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE pour faire apparaître l’affichage suivant.

2. Pour choisir le programme voulu, appuyez sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE jusqu'à l’affichage de ce programme. Voir pages 38-39. tableau CUISSON AUTOMATIQUE. 3. Pour choisir le poids ou la quantité d’aliments, tournez le bouton MINUTERIE/KG/ PORTION jusqu'à l’affichage des paramètres de poids/quantité voulus. - Indiquez le poids des aliments seulement. Ne pas inclure le poids du récipient. - Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableau de cuisson, utilisez les programmes manuels. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivre les tableaux de cuisson. 4. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche +1min/DEPART. 5. Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le bouton +1min/DEPART. La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez rallonger le temps de cuisson et changer le niveau de puissance.

Si la boisson de départ est à la température du réfrigérateur

(5° C ± 2° C), cuire sans utiliser le programme automatique.

Soupes, Ragoûts Si la boisson de départ est à la température du réfrigérateur (5° C ± 2° C), cuire sans utiliser le programme automatique.

Pommes de terre bouillies, Pommes de terre en robe des champs (Temp. initiale des aliments 20° C)

0,1 - 0,8 kg (100 g)

Procédure - Pommes de terre bouillies

• Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de mêmes dimensions, si cela est nécessaire. Procédure - Pommes de terre en robe des champs Choississez des pommes de terre de même taille et lavez-les. • Placez-les dans un bol. • Ajoutez la quantité requise d’eau (environ 2 cuillères à soupe pour chaque 100 g) et une pointe de sel. • Couvrez. • Lorsque le four émet un signal sonore et cesse de fonctionner, remuez et couvrez à nouveau. • Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre 1 à 2 minutes.

0,1 - 0,6 kg (100 g)

AC-4 Bol et couvercle REMARQUE: Si les légumes forment un bloc, utilisez le fonctionnement manuel.

0,3 - 0,8 kg (100 g)

• Ajoutez la quantité requise d’eau (environ 1 cuillère à soupe pour chaque 100 g) et une pointe de sel.

• Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles). • Couvrez. • Lorsque le four émet un signal sonore et cesse de fonctionner, remuez et couvrez à nouveau. • Après cuisson, laissez reposer les légumes 2 minutes environ.

• Mettre le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre.

• Etaler la sauce préparée sur le filet de poisson. • Recouvrir de film plastique micro-ondes et faire cuire. • Après cuisson, laisser reposer pendant environ 2 minutes. Voir recettes pour les sauces à la page 41.

• Lorsque le four émet un signal sonore et cesse de fonctionner, retournez les aliments et changez-les de place. • Lorsqu’à nouveau le four émet un signal sonore et cesse de fonctionner, retournez les aliments. • Après décongélation, laissez reposer les aliments dans un feuille de papier d’aluminium pendant 10 à 30 minutes, ou jusqu’à ce que la décongélation soit totale.

(Temp. initiale des aliments -18° C)

• Lorsque le four émet un signal sonore et cesse de fonctionner, retournez la volaille.

• Lorsqu’à nouveau le four émet un signal sonore et cesse de fonctionner, retournez la volaille. • Après décongélation, laissez reposer la volaille dans un feuille de papier d’aluminium pendant 30 à 90 minutes, ou jusqu’à ce que la décongélation soit totale.

Décongélation facile 2 • Lorsqu’à nouveau le four émet un signal sonore et cesse de fonctionner, retournez le rôti. • Après décongélation, laissez reposer le rôti dans un feuille de papier d’aluminium pendant 30 à 90 minutes, ou jusqu’à ce que la décongélation soit totale.

Décongélation facile 3 • Après décongélation, laissez reposer le pain dans un feuille de papier d’aluminium pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que la décongélation soit totale.

4 Disposer les aliments dans le four comme indiqué:

Cuisses de poulet, steaks et côtelettes, pain

Vous pouvez commencer à cuire à la puissance maximale

100 P, par périodes d’une minute, en appuyant sur la touche +1min/DEPART.

En appuyant sur la touche +1min/DEPART pendant la cuisson, vous pouvez prolonger la durée de celle-ci par périodes de 1 minute.

Filets de morue à la provençale

Ingrédients 15-20 g beurre 75 g champignons coupés en lamelles 1 gousse aïl (écrasée) à 100 P. 2. Mélangez les tomates, le jus de citron, le ketchup, le basilic, le poivre et le sel. 3. Placez les filets sur ces légumes, nappez-les de sauce et d'une partie des légumes. 4. Utilisez le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 "Filets de poisson en sauce" à la page 39.

Filets de poisson au curry

Ingrédients 30 g beurre 3. Ajoutez les raisins, l'ananas, le jus d'ananas, le bouillon et la crème, tout en remuant. 4. Cuisez à couvert pendant 2 à 3 minutes à 100 P et remuez après cuisson. 5. Ajoutez les pois et remuez. 6. Corrigez l'assaisonnement. 7. Placez les filets de poisson dans un plat à gratin et nappez avec la sauce. 8. Cuisez à couvert en utilisant le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 "Filets de poisson en sauce" à la page 39.

1. Dans un plat à gratin, cuisez ensemble le beurre, les oignons et la marjolaine pendant 3 à 4 minutes à 100 P. 2. Ajoutez la farine et le lait et mélangez soigneusement pour obtenir une sauce onctueuse. 3. Cuisez à découvert pendant 3 à 4 minutes à 100 P. 4. Ajoutez le fromage et goûtez l'assaisonnement. 5. Placez les filets de poisson dans un plat à quiche et nappez-les de sauce. 6. Utilisez le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 "Filets de poisson en sauce". 7. Après cuisson, retirez les filets de poisson et remuez soigneusement la sauce à la page 39.

1. Ces recettes sont prévues pour 1,2 kg d'aliment. Pour cuire une quantité moindre, vous devez réduire les quantités d'ingrédients de la sauce et son temps de cuisson. 2. Pour épaissir la sauce des filets de morue à la provençale ou des filets de poisson à la sauce piquante, retirez les filets de poisson après cuisson et ajoutez un épaississant (respectez les instructions du fabricant).

à gratin et nappez-les avec la sauce.

3. Utilisez le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 "Filets de poisson en sauce" à la page 39.

3. R-233 French 04/02/2000 09:12 Page 42

ENTRETIEN ET NETTOYAGE PRECAUTION: N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN TAMPON DE RECURAGE POUR NETTOYER L’INTERIEUR OU L’EXTERIEUR DU FOUR.

Extérieur du four: Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Tableau de commande: Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du tableau de commande. Evitez de mouiller abondamment le tableau. 1. Intérieur du four Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés.

2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois.

Sinon, elle risque de causer des dommages au four. 3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Plateau tournant et pied du plateau: Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place. Porte: Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de faire appel à un technicien, procédez aux vérifications suivantes:

1. Alimentation Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale. Vérifiez le fusible et le disjoncteur. 2. Placez une tasse contenant environ 150 ml d’eau dans le four et refermez la porte. Placez LE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES sur 100 P et réglez le bouton MINUTERIE/KG/PORTION sur une minute. L’éclairage du four s’allume-t-il? OUI Le plateau tournant tourne-t-il? OUI REMARQUE: Le plateau tourne dans un sens ou dans l’autre. La ventilation est-elle normale? OUI (Pour vous en assurer, posez la main sur les ouvertures de ventilation. Vous devez sentir un courant d’air.) L’eau se trouvant dans la tasse est-elle alors chaude?

aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.

assure le brunissage des mets. Lorsqu’on utilise un plat brunisseur, on prendra soin d’intercaler un isolant approprié (p. ex. une assiette en porcelaine) entre le plateau tournant et le plat brunisseur. Respectez précisément le temps de préchauffage indiqué par le fabricant. En cas de dépassement de ce temps de préchauffage, le plateau tournant ou le pied du plateau pourrait être détérioré ou le fusible de l’appareil pourrait disjoncter, mettant l’appareil hors tension.

VERRE ET VERRE CERAMIQUE La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro-ondes. Elle permet d’observer le déroulement de la cuisson de tous les cötés. La vaisselle ne doit pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou être recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt).

CERAMIQUE La céramique convient généralement. Elle doit être

émaillée, sinon l’humidité peut pénétrer à l’intérieur de la céramique. L’humidité réchauffe cette matière et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle convient à la cuisson aux micro ondes, veuillez faire le test décrit.

METAUX En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu’aux aliments. Il existe toutefois quelques exceptions : on peut utiliser d’étroites bandes de feuille d’aluminium pour recouvrir certaines parties des mets pour éviter qu’elles décongèlent ou cuisent trop rapidement (p. ex. les ailes d’un poulet).

On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou des barquettes en aluminium (comme ceux contenant les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions réduites par rapport à la quantité d’aliments. Les barquettes en aluminium doivent par exemple être au moins aux 2/3 ou aux 3/4 pleins. Il est conseillé de mettre les mets dans de la vaisselle appropriée à l’utilisation dans un micro-ondes. Si l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre vaisselle métallique, il faut respecter un écart minimum d’environ 2 cm entre le plat et les parois du four qui pourraient être endommagées par la formation d’étincelles.

PORCELAINE La porcelaine convient parfaitement à une utilisation dans le micro-ondes. Assurez-vous que la porcelaine n’est ni dorée ni argentée et qu’elle ne contient pas de métal.

MATIERES PLASTIQUES ET CARTON La vaisselle en matière plastique résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut être utilisée pour décongeler, réchauffer et cuire les mets. Respectez les indications du fabricant.

La vaisselle en carton résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut également être utilisée. Respectez les indications du fabricant.

FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments.

Respectez les indications du fabricant.

Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou comportant des pièces ou des éléments

PLAT BRUNISSEUR Le plat brunisseur est un plat à rôtir en verre céramique, spécialement conçu pour la cuisine aux micro-ondes et dont le fond est recouvert d’un alliage métallique qui

Pour la décongélation, on suppose que les aliments sont à la température de surgélation de -18˚ C.

RECIPIENTS CREUX ET PLATS Si l’on prend deux récipients de même contenance, un creux et un plat, le récipient creux nécessitera un temps de cuisson plus long. On préférera donc les récipients les plus plats possibles avec une large ouverture. Utiliser des récipients à bords hauts seulement pour les aliments qui risquent de déborder, p. ex. les pâtes, le riz, le lait, etc.

RECIPIENTS RONDS ET OVALES Les aliments cuisent plus uniformément dans des récipients ronds et ovales que dans des récipients rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se concentre dans les angles et peut y entraîner une cuisson exagérée.

TOUTES LES DUREES INDIQUEES dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature

(teneur en eau et en graisse) des aliments.

COUVRIR OU NON Un récipient couvert conserve aux aliments leur humidité et réduit le temps de cuisson. Couvrir le récipient avec un couvercle, une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur ou un couvercle spécial.

Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un couvercle avec une cuisinière conventionnelle doit l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au micro-ondes.

SEL, EPICES ET HERBES Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles.

Salez donc très peu et, en règle générale, seulement après la cuisson. Le sel absorbe les liquides et fait sécher la surface. Utilisez les épices et les herbes comme vous le faites d’habitude.

ADDITION D’EAU Les légumes et autres aliments à forte teneur en eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu d’eau, ce qui leur conserve une grande partie de leurs substances minérales et de leurs vitamines.

PIECES DE FORME IRREGULIERE Les placer avec le côté le plus épais ou le plus compact vers l’extérieur. Poser les légumes (p. ex. le brocoli) avec les tiges vers l’extérieur. Les pièces

épaisses nécessitent un temps de cuisson plus long et recevront à l’extérieur une quantité plus importante de micro-ondes, ce qui assure une cuisson uniforme.

ALIMENTS A PEAU Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de poulet, les pommes de terre en robe des champs, les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou aliments similaires avec une fourchette ou une pique en bois afin que la vapeur puisse s’échapper sans faire éclater la peau.

FAUT-IL REMUER LES METS ?

Il est nécessaire de remuer les aliments parce que les microondes en réchauffent d’abord l’extérieur. On équilibre ainsi la température, ce qui assure un réchauffage uniforme des mets.

AILMENTS GRAS Les viandes entrelardées et les couches de graisse cuisent

Placer plusieurs portions individuelles (ramequins, tasses ou pommes de terre en robe des champs) en cercle sur le plateau tournant. Laisser un espace entre les portions pour permettre aux micro-ondes de pénétrer de tous côtés dans les aliments.

Après un temps de cuisson de plus de 15 minutes, les aliments prennent une couleur brune qui ne peut toutefois pas être comparée avec la couleur brune et la dorure obtenues par la cuisson conventionnelle. On peut utiliser des produits de brunissage pour donner aux mets une appétissante couleur brune. Ces produits sont généralement des épices ou des condiments. Le tableau ci-dessous vous donne quelques conseils pour l’utilisation des produits de brunissage :

Il faut retourner les pièces de taille moyenne, comme les hamburgers et les steaks, une fois pendant la cuisson pour réduire le temps de cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les poulets, doivent être retournée pour éviter que la face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie et ne sèche pas.

TEMPS DE REPOS Le respect du temps de repos est une des règles

METS PRODUITS DE BRUNISSAGE Beurre fondu et paprika en poudre

Viandes et volailles Sauce de soja Badigeonner de sauce Sauce Barbecue et sauce Worcestershire, sauce de rôti Rôtis, boulettes de viande Badigeonner de sauce Pièces rôties à cuisson rapide Soufflés et gratins, toasts, soupes, potées Parsemer de dés de lard ou d’oignons secs Dès de lard fondus ou oignons secs Cacao, chocolat râpé, glaces brunes, miel et marmelade Gâteaux et desserts Saupoudrer ou glacer les gâteaux et les desserts

Les temps de décongélation sont inférieurs à la décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous trouverez quelques conseils. Sortez le produit surgelé de son emballage et posez-le sur un plat.

● Retirer les plats cuisinés de leur barquette en aluminium

et les réchauffer dans un plat ou dans une terrine.

● Enlever le couvercle des récipients hermétiquement

Emballages et recipients

Dans la mesure du possible, remuer de temps en temps les quantités importantes pour répartir uniformément la température. Les temps sont indiqués pour des aliments à la température ambiante de 20˚ C. Le temps de réchauffage est légèrement supérieur pour les aliments sortant du réfrigérateur. Après le réchauffage, laisser reposer les plats de 1 à 2 minutes pour laisser la température se répartir uniformément à l’intérieur des aliments (temps de repos). Toutes les durées indiquées dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids, de la teneur en eau et en graisse et du degré de cuisson désiré.

Avant la décongélation, couvrir les parties fines avec des bandes de feuille d’aluminium. Pendant la décongélation, couvrir également les parties déjà légèrement décongelées ou chaudes avec des bandes de feuille d’aluminium. Ceci empêche les parties les plus fines de trop chauffer alors que les parties plus épaisses sont encore congelées. Il vaut mieux régler la puissance du micro-ondes sur une valeur trop faible que sur une valeur trop forte pour obtenir une décongélation uniforme. Si le four est réglé sur une puissance trop élevée, la surface des aliments commencera à cuire alors que l’intérieur est encore gelé.

DECONGELATION Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.

Les petites quantites sont décongelées plus uniformément et plus rapidement que les grandes quantités. C’est pourquoi il est préférable de congeler de petites quantités. De cette manière, vous avez la possibilité de composer rapidement des menus complets.

Les aliments delicats

Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne doivent pas être décongelés complètement mais seulement légèrement. La décongélation complète doit avoir lieu à la température ambiante. On évite ainsi que les zones extérieures ne commencent à cuire alors que les zones intérieures sont encore gelées.

de terre en robe des champs, sans addition d’eau en les enveloppant dans une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur.

● Remuez ou retournez les légumes à la moitié du temps de cuisson. ● Après la cuisson, laissez reposer les légumes environ 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément (temps de repos). ● Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes. Plus les légumes sont frais, plus les temps de cuisson sont courts.

CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE VOLAILLES

● En achetant la viande, choisissez dans la mesure

Le temps de repos après la décongélation est très important car la décongélation se poursuit pendant ce temps. Le tableau de décongélation indique les temps de repos de différents aliments. Les aliments épais et compacts nécessitent un temps de repos plus long que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est pas suffisamment décongelé, vous pouvez poursuivre la décongélation ou augmenter en conséquence le temps de repos. Dans la mesure du possible, cuisinez les aliments immédiatement après la décongélation et ne pas les recongeler.

Assaisonnez comme vous le faites d’habitude mais ne salez en règle générale qu’après la cuisson. Ajoutez environ 5 cuillerées à soupe d’eau pour 500 g de légumes, un peu plus pour les légumes riches en fibres. Les quantités nécessaires figurent dans le tableau à la page 52. On cuira en général les légumes dans une terrine à couvercle. On peut cuire les légumes à forte teneur en eau, comme les oignons ou les pommes

La viande de boeuf doit avoir reposé assez longtemps et ne pas être tendineuse.

Même si les morceaux de viande sont de taille identique, ils peuvent cuire différemment. Cela est dû entre autres à la nature de la viande, aux différences de teneur en graisse et en liquide ainsi qu’à la température de la viande avant la cuisson. Lorsque la cuisson dépasse 15 minutes, les mets prennent naturellement une couleur brune qui peut être accentuée par l’utilisation de produits de brunissage. Pour que la surface soit croustillante, il est conseillé d’utiliser un plat brunisseur ou de saisir l’aliment à la poêle et de terminer la cuisson au micro-ondes. Vous disposerez alors d’un fond pour préparer une sauce. Retournez les grosses pièces de viande, de poisson et de volaille à la moitié du temps de cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme de tous les côtés. Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille d’aluminium et laissez-le reposer environ 10 minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la cuisson se poursuit et le liquide se répartit uniformément dans la viande. On perdra ainsi moins de jus de viande en découpant le rôti.

3. R-233 French 04/02/2000 09:12 Page 47

TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE VOLAILLES Viande et volaille

Rôtis (p.ex. porc, veau, agneau) 5-10 retourner à la moitié du temps de décongélation 5-10 poser sur un plat renversé 30-90 retourner à la moitié du temps de décongélation poser sur un plat renversé, 30-90 retourner à la moitié du temps de décongélation poser sur un plat renversé, 30-90 retourner à la moitié du temps de décongélation retourner à la moitié du temps de décongélation 10-15 retourner à la moitié du temps de décongélation 10-15 retourner à la moitié du temps de décongélation 5-10 retourner à la moitié du temps de décongélation 30 retirer les morceaux décongelés décongeler légèrement poser les tranches l’une à côté de l’autre, décongeler légèrement 5 retourner à la moitié du temps de décongélation (le coeur reste gelé) 30 poser sur une grille 5 poser sur une grille 10 poser sur une grille 30-60 décongeler légèrement 15 repartir uniformément, retourner à la moitié 5 du temps de décongélation

TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS Aliments

Filet de poisson 1 truite Plat garni Epinard en branches Brocoli à la moitié du temps à la moitié du temps à la moitié du temps à la moitié du temps à la moitié du temps à la moitié du temps

150 ml couvrir, remuer une fois couper en petits dés, couvrir, remuer une fois

50 ml couper en lamelles, couvrir, remuer une fois 50 ml couper en rondelles, couvrir, remuer une fois

4-5 CS RECETTES On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.

ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de ce recueil ; les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés ; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ;

LA PREPARATION DES RECETTES

● Toutes les recettes de ce recueil sont, à défaut

d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.

● Vous trouverez au début de chaque recette des recommandations sur la vaisselle à utiliser et sur le temps de cuisson total. ● A défaut d’indication contraire, les quantités indiquées sont celles des aliments nettoyés et prêts à cuisiner. ● Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de 55 g (calibre M).

Disposer la confiture d’airelles rouges au centre du fromage et saupoudrer les toasts de poivre de Cayenne. 3. Poser les toasts sur une assiette plate et les mettre au four. env 1-2 Mn.100 P Conseil: Vous pouvez varier à volonté la composition des toasts, en utilisant par exemple des champignons de Paris frais et du fromage râpé ou du jambon cuit, des asperges et de l’emmental.

TOAST AU CAMEMBERT Temps de cuisson total : env. 1-2 minutes

16-18 Mn. 100 P Verser l’eau de cuisson et assaisonner les épinards. 3. Graisser le plat à gratin. Disposer les rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat à gratin. Terminer par une couche d’épinards. 4. Mélanger les oeufs avec la crème fraîche, assaisonner et verser sur les légumes. Saupoudrer le gratin de fromage râpé puis de paprika en poudre. 5. Numéro du programme AC-7

GRATIN D’EPINARDS Temps de cuisson total : env. 52-57 minutes

Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat ovale à gratin (longueur env. 26 cm) 500 g de pommes de terre bouillies coupées en rondelles 200 g de jambon cuit coupé en dés 4 oeufs 125 ml de crème fraîche sel & poivre 100 g d’gouda râpé paprika en poudre

Après la cuisson, laisser le gratin reposer environ

10 minutes. Liant à sauce, foncé, pour environ 1/2 l de sauce 300 ml de crème sel & poivre 1 CS de persil haché France

1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les arêtes.

2. Couper le citron et les tomates en tranches fines. 3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser d’huile végétale. 4. Saupoudrer le poisson de persil, y disposer les tranches de tomates, saler et poivrer. Recouvrir les tomates avec les tranches de citron et arroser de vin blanc. 5. Parsemer les rondelles de citron de petites noisettes de beurre, couvrir et cuire.

11-14 Mn. 100 P FILETS DE SOLE

2 Portions Temps de cuisson total: 11-14 minutes Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle (environ 26cm) Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron non traité 2 tomates (150 g) 1 CC de beurre/margarine pour graisser le plat 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché sel & poivre 4 CS de vin blanc (30 ml) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 3. Ajouter les haricots et la purée de tomates à la viande, couvrir et continuer la cuisson. 11-13 Mn. 70 P Après la cuisson, laisser l’agneau braisé reposer environ 5 minutes. Conseil: Si vous utilisez des haricots frais, il faut les précuire.

AGNEAU BRAISE AUX HARICOTS VERTS Kréas mé fasólia

Temps de cuisson total : env. 20-24 minutes Vaisselle : terrine à couvercle (2 litre) 3. Ajouter le vin blanc, le liant à sauce et la crème, remuer, couvrir et continuer la cuisson. Remuer une fois pendant la cuisson. 5-6 Mn. 100 P 4. Goûter l’émincé, remuer encore une fois et laisser reposer environ 5 minutes. Le garnir de persil.

3. R-233 French 04/02/2000 09:12 Page 52

3. Graisser le plat à gratin et disposer au fond un tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et y verser un peu de sauce. Couvrir avec le second tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce puis le reste des pâtes. Pour terminer, napper abondamment les pâtes de sauce et saupoudrer de parmesan. Répartir le beurre en petites noisettes, couvrir et cuire. 15-18 Mn. 70 P Après la cuisson, laisser les lasagnes reposer de 5 à 10 minutes.

LASAGNE AU FORNO Temps de cuisson total : env. 22-27 minutes

Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin carré avec couvercle (env.20 x 20 x 6 cm) 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive sel & poivre noix de muscade 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CC de parmesan râpé 1 CC de beurre ou de margarine

1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajouter les légumes à l’exception des cœurs d’artichaut, poiver. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en remuant de temps en temps. 19-21 Mn. 100 P Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajouter les cœurs d’artichaut et réchauffer. 2. Saler et poivrer. Retirer le bouquet garni avant de servir. Après la cuisson laisser la ratatouille reposer environ 2 minutes. Conseils: Servir la ratatouille chaude avaec des plats de viande. Froide, c’est un excellent hors-d’œuvre. Un bouquet garni est composé de: une racine de persil légumes à potage une branche de livèche une branche de thym et quelques feuilles de laurier

RATATOUILLE SPECIALE Temps de cuisson total : env. 19-21 minutes

Vaisselle : terrine à couvercle (2 litre) Ingédients 2. Couper les pommes de terre en deux dans le sens de la longueur et les évider avec précaution. Couper le jambon en dés très fins. Mélanger la chair des pommes de terre, le jambon, l’oignon, le lait et le parmesan jusqu’à obtention d’une farce homogène. Saler et poivrer. 3. Remplir les moitiés de pomme de terre avec la farce, les saupoudrer d’emmental, les disposer sur l’assiette et cuire. 4-6 Mn. 100 P Après la cuisson, laisser les pommes de terre reposer environ 2 minutes.

2. Faire tremper la gélatine environ 10 minutes dans l’eau puis l’en retirer et extraire l’eau. Mélanger la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à ce qu’elle soit dissoute. Mettre la gelée au réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit ferme.

3. Verser le lait dans une terrine. Ouvrir la gousse de vanille et en gratter la pulpe. Mélanger la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, couvrir et cuire. Remuer de temps en temps et après la cuisson. 3-4 Mn. 100 P 4. Démouler la gelée sur un plat et la garnir avec les fruits entiers. la servir avec la sauce à la vanille.

GELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE A LA VANILLE Rodgrod med vanilie sovs

Temps de cuisson total : env. 10-13 minutes Vaisselle : 2 terrines à couvercle (2 litres)) 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait pulpe d’une 1/2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule

Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits décongelés.

Werkt de ventilator? JA NEE (Ga dit na door uw hand over de ventilatie-openingen te leggen.) Is het water in het kopje warm na bovenstaande handelingen te hebben uitgevoerd? Deur: De deur aan beide kanten, de deurafdichting alsmede de dichtingsioppervlakken regelmatig met een vochtige doek reiniden om verontreinigingen te verwijderen.

LET OP: GEBRUIK GEEN IN DE HANDEL VERKRIJGBARE OVENREINIGERS,

OPLOSMIDDELEN OF SCHUURMIDDELEN EN SCHUURSPONSJES OP WELK GEDEELTE VAN DE MAGNETRONOVEN DAN OOK. Buitenkant van de oven: De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd worden met een milde oplossing van zeep en water. Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en droog vervolgens met een zachte doek. 4. De eieren met de room mengen, kruiden en over de groenten gieten. De soufflé met de geraspte kaas en tenslotte met het paprikapoeder bestrooien. 5. Menu-nummer AC-7 De soufflé na het koken ca. 10 min. laten staan. Tip: U kunt de ingrediënten voor de soufflé naar smaak variëren, bijvoorbeeld met broccoli, salami, noedels en dergelijke.

4. De vis met de peterselie bestrooien, hierop de tomatenschijfjes leggen en kruiden. Op de tomaten de citroenschijven leggen en hierover de witte wijn gieten.

5. Op de citroenen botervlokjes leggen, bedekken en koken. 11-14 min. 100 P De visfilets na het koken ca. 2 minuten laten staan. Tip:Voor dit gerecht kunt u ook roodbaars, heilbot, harder, schol of kabeljauw gebruiken.

Botervlokjes er bovenop plaatsen en met deksel erop koken.

15-18 min. 70 P De lasagne na het koken ongeveer 5 tot 10 minuten laten staan.

No coloque el horno en superficies donde se genere calor. Por ejemplo, no lo sitúe cerca de un horno normal.

No instale el horno en lugares que tengan alta humedad o donde pueda acumularse humedad. No guarde ni use el horno en exteriores. Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio. Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. Vea las sugerencias correspondientes en el libro adjunto de cocina (a pag. 112). No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida. Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego.

No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada de los orificios de ventilación. Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego.

Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones y el recetario adjunto conjuntamente. Para evitar estropear el horno No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes,incluyendo la parte posterior del horno. No intente cambiar la lámpara del horno usted mismo ni permita que lo haga nadie excepto un electricista autorizado por SHARP. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio SHARP autorizado. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, debrá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio SHARP autorizado. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina. No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar. No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbuijas. No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, dado que su contenido podria salirse del recipiente al calentarse y provacar quemaduras.

Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:

1. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo. 2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido mientras calienta. 3. Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocción para evitar que hier va y salpique después. No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas.. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas. Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrían explotar. Para evitar quemaduras No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras. Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada ADVERTENCIA: Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto.

Utilice la tecla de PARADA (STOP) para: 1. Borrar los erroes que haya cometido durante la programación. 2. Parar el horno temporalmente durante la cocción. 3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.

2. Pulse la tecla de PARADA (STOP), aparecerá en el visualizador.

STOP Tiempo de cocción 0-5 minutos 5-10 minutos OPERACIÓN AUTOMÁTICA hasta que aparece el número del menú deseado en el visualizador. Consulte la “tabla de OPERACIÓN AUTOMÁTICA” en las páginas 112-115. 3. El peso o la cantidad de alimento se introduce girando el mando TEMPORIZADOR/KG/PESO hasta que aparece el peso/cantidad deseados. - Introduzca sólo el peso del alimento, sin incluir el del recipiente. - Utilice programas manuales para alimentos que pesen más o menos que los pesos/cantidades facilitados en la tabla de cocción. Siga las tablas de cocción para conseguir mejores resultados. 4. Pulse la tecla INICIO DE COCCIÓN para que el alimento empiece a hacerse. 5. Cuando tenga que hacer algo (por ejemplo, dar la vuelta al alimento) el horno se parará y sonará una señal. El tiempo de cocción restante y otros indicadores aparecen en el visualizador. Pulse la tecla INICIO DE COCCIÓN para que el alimento continúe cocinándose. La temperatura final variará según la temperatura inicial del alimento. Compruebe que la comida está hecha y caliente después de la cocción. Si es necesario, puede ampliar el tiempo de cocción y cambiar el nivel de potencia.

Ver las recetas de salsas en la página 110.

Gratinados 2. Ponga una taza conteniendo unos 150 ml de agua en el horno y cierre firmemente la puerta. Ponga el TECLA DE MICROONDAS en 100 P y ponga el TEMPORIZADOR/KG/PESO a 1 minuto. ¿Se enciende la lámpara del horno? SI NO ¿Gira el plato giratorio? SI NO NOTA: El plato giratorio da vueltas en cualquier sentido. ¿Funciona la ventilación? SI NO (Ponga una mano sobre los orificios de ventilación y compruebe si circula aire.) ¿Está la taza con los 150 ml de agua templada después de la operación anterior? SI NO Si la respuesta a alguna de estas preguntas fuese “NO”, acuda a un técnico de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones.

Para la descongelación de alimentos se parte de una temperatura de congelación de 18˚ C.

TIEMPOS DE COCCIÓN Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores orientativos que pueden variar según la temperatura de partida, el peso y la naturaleza (contenido de agua, materia grasa, etc.) de los alimentos.(Ausnahme: Einkochen).

SAL, ESPECIAS Y HIERBAS Las comidas cocidas en el horno por microondas conservanmejor su sabor propio que aquéllas preparadas de formaconvencional. Por lo tanto, use poca sal o, como regla, sólodespués de la cocción.

La sal absorbe el líquido y deseca lasuperficie. Las especias y hierbas se pueden usar como decostumbre.

Salsa de barbacoa y Worcestershire, jugo de asado

Tratándose de mayores cantidades, removerlas en ciertos intervalos, a ser posible, para que la temperatura se distribuya uniformemente.

Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a una temperatura ambiental de 20˚ C. Para alimentos refrigerados, dichos tiempos se deben aumentar ligeramente.

durante 1 ó 2 minutos para que la temperatura se distribuya uniformemente dentro de los mismos

(tiempo de reposo). ● Los tiempos indicados representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con su temperatura de partida, peso, contenido de agua, contenido de materia grasa y el estado final requerido.

Normalmente, las verduras se cuecen en una fuente con tapa. Verduras con alto contenido de líquido, como p.ej. cebollas o patatas cocidas, se pueden cocer en lámina para microondas sin agregar agua.

Remover o darle vuelta a la verdura después de transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Terminada la cocción, dejar reposar la verdura unos 2 minutos para que la temperatura se distribuya uniformemente (tiempo de reposo). Los tiempos de cocción representan valores orientativos y dependen del peso, temperatura de partida y tipo de verdura. Cuanto más fresca sea la verdura, más cortos serán los tiempos de cocción.

COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES

● Observe Vd., al comprar carne, que los trozos Agregar un poco de agua, dado el caso, tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento Salpicar con poca agua, tapar, remover en ciertos intervalos Añadir con un poco de salsa, tapar Tapar

Pinchar la piel varias veces

Poner en una rejilla para pasteles Quitar la tapa, remover bien después de calentar, comprobar la temperatura Remover en ciertos intervalos Mojar en agua, exprimir bien y poner en taza sopera; remover en ciertos intervalos Mezclar el azúcar en 250 ml de líquido, tapar, de líquido remover bien durante y después del calentamiento

6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 117

Tiempo de descongelación -en minutos-

5-10 transcurrida la mitad del tiempo de descongelación

5-10 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30-90 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30-90 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 30-90 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 10-15 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 10-15 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 5-10 Darles vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo 30 de descongelación y sacar los trozos descongelados Sólo descongelar parcialmente Poner las rebanadas una al lado de la otra y descongelar sólo parcialmente 5 la la la la la la la la

mitad mitad mitad mitad mitad mitad mitad mitad

del del del del del del del del

250 g de carne picada de vaca 2 CuSop de pulpa de tomate (30 g) Sal, Pimienta, Orégano, Tomillo, Albahaca 150 ml de nata (Cräme fraåche) 100 ml de leche 50 g de queso parmesano rallado 1 Cdta. de hierbas mixtas picadas 1 Cdta. de aceite de oliva Nuez moscada 1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente 125 g de láminas de lasaña verde 1 CuSop de queso parmesano rallado 1 CuSop de mantequilla o margarina

50 ml de zumo de limón 8 hojas de gelatina 300 ml de leche Pulpa de 1/2 vaina de vainilla 30 g de azúcar 15 g de fécula (espesante de alimentos)

1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y cocer con la tapa puesta.

8 a 10 Min. 100 P dejar enfriarlas. 2. Partir las patatas por la mitad y ahuecar estas mitades cuidadosamente. Cortar el jamón en dados finos. Preparar removiendo una pasta de la masa de patatas, el jamón , la cebolla, la leche y el queso parmesano. Condimentar con sal y pimienta. 3. Para la salsa de vainilla: Poner la leche en la otra fuente, abrir la vaina de vainilla y sacar la pulpa. Mezclar revolviendo esta pulpa, el azúcar y la fécula con la leche, tapar y cocer. Remover durante la cocción y también al final. 3 a 4 Min. 100 P 4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con las frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de vainilla. Sugerencia: La jalea de frutas se puede acompañar muy biencon nata fría o yogur.

Ce papier est pasta utilizada en

Herstellung dieses utilizzata per entièrement fabriqué van dit papier is voor la fabricación de Papiers kommt zu 100 % afkomstig uit produrre questa carta à partir de pâte à este papel procede 100 % aus nachhaltig bossen die doorlopend proviene da foreste papier provenant de bosques bewirtschafteten sostenibili de forêts durables opnieuw aangepland sostenibles