D-VR7 - Enregistreur DVD/VHS TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-VR7 TOSHIBA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : D-VR7 - TOSHIBA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD/VHS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-VR7 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-VR7 de la marque TOSHIBA.



FOIRE AUX QUESTIONS - D-VR7 TOSHIBA

Comment réinitialiser mon TOSHIBA D-VR7 ?
Pour réinitialiser votre TOSHIBA D-VR7, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le.
Pourquoi mon TOSHIBA D-VR7 ne lit-il pas les disques ?
Vérifiez que le disque est propre et exempt de rayures. Assurez-vous également que le format du disque est compatible avec le D-VR7.
Comment régler l'heure sur mon TOSHIBA D-VR7 ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Horloge' pour régler l'heure et la date.
Que faire si mon TOSHIBA D-VR7 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de l'allumer avec une autre télécommande ou en appuyant sur le bouton d'alimentation sur l'appareil.
Comment enregistrer une émission sur le TOSHIBA D-VR7 ?
Insérez un disque vierge, sélectionnez l'émission que vous souhaitez enregistrer dans le guide TV, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer'.
Mon TOSHIBA D-VR7 affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment connecter mon TOSHIBA D-VR7 à la télévision ?
Utilisez un câble HDMI ou les câbles RCA (rouge, blanc, jaune) pour connecter le D-VR7 à votre télévision. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur votre TV.
Mon TOSHIBA D-VR7 ne peut pas lire les fichiers MP3, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont compatibles avec le D-VR7. Vérifiez également que le support de stockage est correctement formaté.
Comment mettre à jour le logiciel du TOSHIBA D-VR7 ?
Visitez le site Web de TOSHIBA pour télécharger la dernière mise à jour. Suivez les instructions pour installer la mise à jour via un USB.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande.

MODE D'EMPLOI D-VR7 TOSHIBA

la meilleure audio/image (HDMI OUT)

PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui peut être d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil. Avertissements importants apposés à l’arrière de l’appareil.

Sécurité concernant le laser

Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux. ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON. EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR ET PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recylage locaux.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.

Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.

1. Lire les instructions.

18. Ne posez rien sur cet appareil. 2. Conserver les instructions. 19. Ne placez pas l’appareil sur des amplificateurs ou sur de l’équipement dégageant de la chaleur. 3. Obéir à tous les avertissements. 20. Ne bloquez jamais ou ne couvrez jamais les fentes ou les 4. Suivre toutes les instructions. ouvertures de l’appareil. 5. Éviter d’utiliser cet appareil à proximité d’une source Ne placez jamais l’appareil : d’eau. • sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ; 6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. • trop près de tentures, rideaux ou murs, ou 7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. • dans un espace confiné tel qu’un meuble de Effectuer l’installation selon les instructions du fabricant. bibliothèque, une armoire ou tout autre endroit où la 8. Ne pas installer près d’une source de chaleur comme un ventilation est insuffisante. radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout Les fentes et les ouvertures permettent de protéger autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage l’appareil d’une surchauffe et contribue à garantir un bon de la chaleur. fonctionnement. 9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche 21. N’utilisez pas un disque qui est fissuré, déformé ou qui a polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée été réparé. Ces disques risquent de se briser facilement dispose de deux lames dont l’une est plus large que et de provoquer de graves blessures et le l’autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux dysfonctionnement de l’appareil. lames ainsi que d’une troisième broche de mise à la 22. Si l’appareil émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie débranchez immédiatement le cordon secteur de la pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne prise murale. Patientez jusqu’à ce la fumée ou l’odeur correspond pas à votre prise, consulter un électricien disparaisse, puis demandez à votre revendeur de vérifier pour qu’il effectue le remplacement de la prise périmée. l’appareil et de le réparer. Le non-respect de cette mise 10. Protéger le cordon d’alimentation en évitant de marcher en garde peut provoquer un incendie. dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la 23. Pendant des orages, ne touchez pas les câbles de fiche, des prises de courant et à l’endroit où il sort de branchement ou l’appareil. l’appareil. 24. 11. N’utiliser que l’équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant. DANGER: RISQUE DE BLESSURE 12. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec GRAVE A LA PERSONNE OU DE MORT le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou • Soyez extrêmement vigilant en vous assurant que vous vendu avec l’appareil. Un appareil ne vous retrouvez jamais dans une situation où votre utilisé en combinaison avec un chariot corps (ou tout autre élément avec lequel vous êtes en doit être déplacé avec soin afin contact, comme une échelle ou un tournevis) touche d’éviter les risques de blessures accidentellement les lignes aériennes d’alimentation. occasionnées par le renversement de l’appareil. Ne placez jamais l’antenne près des lignes aériennes 13. Débrancher cet appareil et déconnectez l’antenne ou le d’alimentation ou près d’autres circuits électriques. système de câblage durant les orages électriques ou • N’essayez jamais d’installer l’un des éléments suivants lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de temps s’il y a de la foudre : a) le système d’une antenne ; ou b) prolongée. des câbles, des fils électriques ou tout autre composant du cinéma maison reliés à une antenne ou à un 14. L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être téléphone. effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l’appareil dès que celui-ci a été endommagé, 25. Assurez-vous toujours que le système de l’antenne est qu’il s’agisse du cordon ou de la fiche d’alimentation, si correctement mis à la terre pour avoir une protection du liquide a été renversé ou des objets sont tombés adéquate contre les surtensions et contre les charges dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à une d’électricité statique (voir la Section 810 sur le Code humidité excessive, s’il ne fonctionne pas normalement National de l’Electricité). ou s’il a subi un choc. Descente 15. Ne dépassez pas la capacité de surcharge des prises Modèle de mise à la masse d'une antenne d'antenne suivant les directives du Code National murales, des rallonges, ou des fiches femelles pour ne de l'Électricité pas courir le risque de provoquer un incendie ou un Collier de mise à la masse choc électrique. Limiteur de tension 16. N’exposez jamais l’appareil à des égouttements ou à des (CNE, section 810-20) éclaboussures et ne placez jamais d’objets tels que des Boîte d'entrée vases, des aquariums ou tout autre objet contenant du de service Conducteurs de terre (CNE, section 810-21) liquide, ou des bougies sur l’appareil. Colliers de mise à la masse 17. Gardez les doigts éloignés du tiroir du disque lorsque ce CNE-Code National de l'Électricité. Système d'électrodes de mise à la masse de l'entrée de service dernier se ferme. Le non-respect de cette mise en garde S2898A (CNE, art. 250, partie H) peut provoquer de graves blessures.

• Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable. Ne posez rien directement sur l’appareil. Ne placez pas l’appareil directement sur le téléviseur. • Protégez-le de la lumière directe du soleil et tenez-le éloigné des sources de chaleur intense. Evitez les lieux poussiéreux ou humides. Evitez les lieux dont la ventilation est insuffisante pour une bonne dissipation thermique. N’obstruez pas les trous de ventilation sur les côtés de l’appareil. Evitez les lieux soumis à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques intenses.

Accessoires fournis télécommande avec piles (AAx2)

• Ne tirez pas sur le cordon secteur quand vous débranchez la prise secteur. Saisissez-le par la prise.

• Si, par accident, de l’eau est renversée sur l’appareil, débranchez le cordon secteur immédiatement et rapportez l’appareil à un centre de service agréé pour son entretien.

câbles audio/vidéo RCA Avertissement relatif à la condensation

L’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil s’il est transporté d’un lieu chaud dans un un lieu froid, après le chauffage d’une pièce froide ou en présence d’une forte humidité. N’utilisez pas cet appareil pendant au moins 2 heures jusqu’à ce que son intérieur soit sec.

manuel de l’utilisateur

MANUEL DE L’UTILISATEUR A propos du droit d’auteur

L’enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la révision sans autorisation de programmes télévisuels, de cassettes vidéo, de DVD et d’autres matériels sont interdites conformément aux lois sur le droit d’auteur des Etats-Unis et d’autres pays, et peuvent vous exposer à des poursuites civiles et/ou pénales. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle-même protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité uniquement, sauf autre autorisation de Macrovision. Toute opération d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite.

guide de configuration rapide

formulaire de retour au magasin

Avis sur la sortie à balayage progressif

Les consommateurs doivent noter que tous les téléviseurs ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et pourrait provoquer des problèmes d’image. En cas de problèmes d’image avec la sortie à balayage progressif 480, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie “définition standard”. Pour toute question concernant la compatibilité de votre téléviseur avec cet enregistreur de DVD 480p, contactez notre centre de service à la clientèle Toshiba.

• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les décapants du commerce, les détergents, les produits de nettoyage abrasifs ou les aérosols antistatiques destinés aux disques analogiques.

Manipulation des disques

Nettoyage automatique des têtes vidéo

HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales enregistrées de HDMI Licensing

être à l’origine de ce problème. Si une image zébrée ou parasitée apparaît pendant la lecture, les têtes vidéo de l’appareil ont peut-être besoin d’être nettoyées.

Fabriqué sous licence sous le numéro de brevet américain suivant 5,451,942 ainsi que sous d’autres brevets américains ou mondiaux délivrés et en attente. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, et les logos et symboles de DTS sont des marques de commerce de DTS Inc.

Copyright 1996-2007, DTS, Inc. Tous droits réservés.

Réglage des fonctions

• Manipulez les disques en veillant à ce que les empreintes digitales et la poussière n’adhérent pas à leurs surfaces.

• Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur lorsque vous ne l’utilisez pas.

“L’enregistrement Dolby® Digital permet aux consommateurs d’enregistrer une vidéo de haute qualité avec son stéréo sur les disques DVD enregistrables. La technologie, utilisée à la place de l’enregistrement PCM, économise également l’espace enregistrable sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo supérieure ou une durée d’enregistrement plus importante sur chaque DVD. Les DVD enregistrés au format Dolby Digital peuvent se lire sur tous les lecteurs

DVD vidéo.” Remarque : Ceci est vrai si les lecteurs sont compatibles avec les disques DVD enregistrables actuels.

Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

• Ne nettoyez les têtes vidéo que lorsque vous rencontrez des problèmes.

Utilisation des disques

• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures

à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. • N’utilisez jamais de solvant, diluant, benzène ou alcool pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide liquide à proximité de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil.

• Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et de série de votre produit au moment de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. Prenez également le temps d’identifier le problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider pour des questions de fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider.

1. Procurez-vous une cassette de nettoyage pour appareil

VHS de bonne qualité chez un revendeur d’audio/ vidéo. 2. Si le problème persiste après nettoyage, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.

Vous pouvez définir/effacer les marqueurs des chapitres sur les titres. Masquage des chapitres : Mode DVD Mode VCR Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter que d’autres Cet appareil est compatible avec l’enregistrement sur les personnes puissent les lire. DVD-RW/+RW qui sont réinscriptibles plusieurs fois et les DVD-R, Suppression de portions de titres : DVD+R qui acceptent des enregistrements complémentaires jusqu’à Vous pouvez supprimer une partie spécifique d’un titre. ce que le disque soit plein sans être réinscriptible. Cet appareil vous Division ou combinaison de titres : permet aussi d’effectuer des enregistrements sur cassette vidéo. Vous pouvez diviser ou combiner un titre. Enregistrement de jusqu’à 12 programmes : Édition des noms des titres : Vous pouvez programmer l’appareil pour enregistrer jusqu’à 12 Vous pouvez changer le nom des titres à votre convenance. programmes, jusqu’à un mois à l’avance. Les enregistrements programmés quotidiens ou hebdomadaires sont également possibles. Compatibilité Enregistrement express (One-touch timer recording, OTR) : Mode copie : il est conseillé de le finaliser afin de stabiliser les performances. Copiez le contenu d’un DVD sur une cassette vidéo, et inversement. Cette fonction est possible lorsque le DVD ou la cassette vidéo ne sont pas protégés contre la copie. Vous ne pouvez pas copier un Autres contenu sur une cassette vidéo dont la languette de protection a été enlevée. Mode DVD Enregistrement stéréo du canal gauche : Système de balayage progressif Cet appareil peut enregistrer automatiquement le son du canal A la différence du balayage entrelacé conventionnel, le système de monaural gauche sur les canaux gauches et droits (entrée à partir balayage progressif diminue le scintillement et offre des images de des prises L2 seulement). résolution supérieure à celle des signaux de télévision traditionnels. HDMI (interface multimédia haute définition) Définition automatique des marques de chapitre : Mode DVD Vous pouvez profiter d’une sortie audio/vidéo plus nette en Des marques de chapitre seront placées dans les enregistrements connectant cet appareil à un dispositif d’affichage comprenant un selon votre réglage avant de tenter un enregistrement. port compatible HDMI. Construction automatique de la liste des titres : L’appareil crée automatiquement le menu des titres lors de la finalisation des disques. Création automatique d’une Playlist : L’appareil crée automatiquement un programme de lecture après un Afin d’indiquer à quel type de disque chaque fonction se rapporte, enregistrement sur DVD-RW en mode VR. nous mettons les symboles suivants au début de chaque élément à Finalisation automatique de la liste des titres : utiliser. Lors d’un enregistrement en mode vidéo sur format DVD-RW/-R ou DVD+R, vous pouvez programmer dans le menu principal la Symbole Description finalisation automatique des disques, à la fin de tous les enregistrements programmés ou à la fin de l’espace du disque. Enregistrement, lecture et édition

Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur

Mode DVD Son d’ambiance cinéma à domicile : Lors de la connexion de l’appareil à un amplificateur ou à un décodeur compatible Dolby Digital ou DTS, vous pouvez profiter d’un son ambiophonique de cinéma avec un système de son ambiophonique. Recherche rapide de ce que vous voulez regarder : Vous pouvez facilement trouver la partie que vous voulez regarder avec la fonction de recherche. Recherchez le point de votre choix sur un disque par le titre, le chapitre/la piste ou le temps. Système d’ambiance virtuel : Vous pouvez profiter de l’espace stéréophonique de votre système stéréo existant à 2 canaux. Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX® : Vous pouvez profitez des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX® enregistrés sur un CD-RW/-R. Les fichiers DivX® peuvent également être enregistrés sur des DVD-RW/-R et des DVD+RW/+R. Recherche rapide de ce que vous voulez regarder : Mode VCR Placez-vous directement à l’endroit voulu sur une cassette vidéo en entrant le temps exact à sauter. Vous pouvez localiser facilement la partie recherchée grâce aux fonctions de recherche d’index ou de durée. Un repère d’indexage est automatiquement ajouté au début de chaque enregistrement que vous effectuez. En mode de recherche de durée, placez-vous directement à l’endroit voulu de la cassette vidéo en entrant le temps exact à sauter.

Mode DVD Suppression des titres : Vous pouvez supprimer les titres dont vous n’avez plus besoin.

La description se rapporte aux DVD-RW en mode vidéo

La description se rapporte aux DVD-RW en mode VR La description se rapporte aux DVD-R en mode vidéo La description se rapporte aux DVD+RW La description se rapporte aux DVD+R La description se rapporte aux cassettes VHS. Utilisez exclusivement des cassettes au format VHS ( Pour la lecture uniquement

La description se rapporte aux DVD-vidéo

La description se rapporte aux CD audio La description se rapporte aux CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 La description se rapporte aux CD-RW/-R contenant des fichiers WMA La description se rapporte aux CD-RW/-R contenant des fichiers JPEG La description se rapporte aux DVD-RW/-R, DVD+RW/+R et CD-RW/-R contenant des fichiers DivX® Si vous ne trouvez aucun des symboles listés ci-dessus sous l’en-tête de la fonction, l’opération est applicable à tous les médias.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 8

Lisible sur les lecteurs DVD+RW compatibles. Finalisation recommandée. (Le menu des titres sera créé)

Lisible sur la plupart des lecteurs DVD.

Finalisation recommandée. (Le menu des titres sera créé)

* Cet appareil ne peut pas lire les contenus des disques protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management) de Windows Media.

Les disques suivants ne seront pas lus sur cet appareil. • CD-ROM • Super CD audio - Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être lu. Le son enregistré sur la couche Super CD audio haute densité n’est pas lu.

Systèmes de couleur

Les DVD sont enregistrés selon différents systèmes de couleur dans le monde entier. Le système de couleur le plus courant est NTSC (utilisé principalement aux EtatsUnis et au Canada). Cet appareil utilise le NTSC, les DVD que vous lisez doivent donc être enregistrés selon le système NTSC. Vous ne pouvez pas lire les DVD enregistrés selon un autre système de couleur.

Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de la zone 1. Les DVD doivent être étiquetés pour ALL les zones ou pour la zone 1 afin de pouvoir être lu par cet appareil. Il est impossible de lire les DVD étiquetés pour d’autres zones. Repérez sur votre DVD les symboles présentés à droite. Si ces symboles de zone n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de le lire dans cet appareil. Le numéro à l’intérieur du globe correspond à une région du monde.

Un DVD étiqueté pour une zone donnée ne peut être lu que par un lecteur de DVD utilisant le même code de zone.

Les disques suivants ont été recommandés pour leur bonne qualité et pour leur compatibilité avec cet appareil. Néanmoins, en fonction de l’état du média, l’appareil risque de ne pas lire le disque correctement. Verbatim DVD+R 8x, DVD+RW 4x, DVD-R 8x, DVD-RW 2x JVC DVD-RW 4x Maxell • L’échec de l’enregistrement de contenu que le consommateur veut enregistrer. • L’échec de l’édition de contenu que le consommateur veut éditer. • Si un disque DVD-RW/-R, DVD+RW/+R créé sur cet enregistreur est utilisé (par ex, insertion, lecture, enregistrement ou édition) sur un autre lecteur DVD, enregistreur DVD ou ordinateur personnel. • Si un disque DVD-RW/-R, DVD+RW/+R qui est utilisé de la manière décrite au point précédent est réutilisé sur cet enregistreur. • Si un disque DVD-RW/-R, DVD+RW/+R qui a été enregistré sur un autre enregistreur DVD ou sur un ordinateur personnel est utilisé sur cet enregistreur. • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner sur des disques d’ordinateur personnel. • Les disques enregistrés sur cet enregistreur risquent de ne pas fonctionner comme prévu sur d’autres lecteurs DVD, enregistreurs DVD ou ordinateurs personnels. En raison des problèmes et des erreurs qui peuvent se produire au moment de la création d’un DVD et d’un logiciel sur CD et/ou pendant la fabrication de disques DVD et CD, Toshiba ne peut garantir que cet enregisteur de DVD vidéo arrivera à lire tout DVD et CD portant les logos DVD et CD. Si vous rencontrez des difficultés à lire un DVD et/ou un CD sur cet enregisteur de DVD vidéo, veuillez contacter le Service à la clientèle Toshiba. sont capables de lire des Les lecteurs DVD avec DVD-RW, enregistrés en mode VR.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 10

Placez un disque quand le tiroir du disque est ouvert.

5. Prise d’entrée VIDEO (L2) (DVD/VCR)

Elle sert à connecter un appareil externe avec un câble vidéo RCA.

Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement sur cassette vidéo programmé en cours.

19. Touche D FWD (VCR)

Appuyez sur cette touche pour faire défiler la bande en avance rapide ou lire la cassette en mode accéléré (recherche avant).

Appuyez sur cette touche pour démarrer.

Utilisation des disques

6. Prises d’entrée AUDIO (L2) (DVD/VCR)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.

Elle sert à connecter un récepteur AV, un décodeur Dolby Digital ou tout autre appareil muni d’une prise coaxiale d’entrée numérique avec un câble coaxial numérique.

6. Prise VIDEO OUT (DVD/VCR)

Elle sert à connecter un moniteur de télévision, un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble vidéo RCA.

Installez des piles (AA x 2) en respectant les polarités indiquées dans le compartiment des piles de la télécommande.

Ouvrez le couvercle.

• Le fonctionnement de la télécommande peut devenir aléatoire si la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil reçoit une forte lumière solaire ou un éclairage fluorescent. • La télécommande de différents appareils peut créer des interférences réciproques. Evitez d’utiliser la télécommande pour d’autres appareils situés à proximité de celui-ci. • Remplacez les piles quand vous remarquez une diminution de la portée de la télécommande. • Les portées opérationnelles maximales mesurées à partir de l’appareil sont les suivantes. - Visée directe : environ 23 pieds (7 m) - De chaque côté de l’axe : environ 23 pieds (7 m) dans un angle de 30°

• Les piles doivent toujours être jetées en respectant l’environnement. Jetez toujours les piles en respectant les lois et les règlements applicables. • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si la portée de la télécommande diminue, remplacez les piles. • Quand les piles de la télécommande doivent être changées, remplacez-les toujours par des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles et n’utilisez pas des piles usagées et neuves ensemble. • Retirez toujours les piles de la télécommande si elles sont usagées ou si la télécommande reste inutilisée pendant une période de temps prolongée. Cela évitera à l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.

• Appuyez sur cette touche pour régler l’alignement pendant la lecture normale ou ralentie de la cassette vidéo.

• Cette touche permet également de stabiliser l’image en mode arrêt sur image.

• Appuyez sur cette touche pour éjecter la cassette du compartiment à cassettes.

3. Touches numérotées/caractères

• Appuyez sur cette touche pour saisir les valeurs des réglages dans le menu principal. • Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numéros de chaîne.

• Pendant la lecture d’un DVD, enfoncez et maintenez cette touche pendant plus de 3 secondes pour passer du mode de balayage progressif au mode entrelacé.

5. Touche DISC MENU (DVD)

6. Touches de Curseur K / L / { / B

• Pendant la lecture, appuyez rapidement deux fois de suite sur cette touche pour passer au chapitre ou à la piste suivante.

• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour lire en arrière pas à pas.

• En mode stop, cette touche permet l’avance rapide de la bande.

• Lorsque la lecture est suspendue, cette touche permet de lire la cassette au ralenti.

28. Touche SKIP G (DVD)

• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer au chapitre, piste ou fichier suivant.

• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour lire en avant pas à pas.

• Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.

• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche pour lire lentement en avant.

Fonctions du magnétoscope

• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de répétition de lecture.

27. Touch FWD D Mode DVD :

• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer en lecture légèrement accélérée ou ralentie tout en conservant le son.

• Appuyez une fois pour démarrer l’enregistrement du programme télévisé que vous êtes en train de regarder. Appuyez à nouveau pour regarder depuis le début le contenu qui est en train d’être enregistré tandis que l’enregistrement continue. (DVD-RW en mode VR avec le mode d’enregistrement LP, EP ou SLP uniquement)

• Appuyez sur cette touche pour effacer le mot de passe déjà saisi, pour annuler la programmation du CD, pour effacer le numéro de marqueur dans le menu d’affichage, etc.

Utilisation des disques

• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du disque, ou passer de l’original au programme de lecture (et inversement) sur l’écran du téléviseur.

• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des programmations différées.

Configuration de base

• Appuyez sur cette touche pour sélectionner un titre/chapitre/ piste/fichier sur l’affichage.

• Appuyez sur cette touche pour saisir des noms de titres.

19. Touche TIMER PROG.

Les menus vous permettent de changer plusieurs types de réglage pour la lecture, l’enregistrement ou l’édition selon vos préférences.

L’affichage à l’écran change dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur [DISPLAY].

(seulement pendant la lecture de DVD+RW/+R, de DVD-RW/-R en mode VR ou de DVD-RW/-R en mode Vidéo non finalisée) ou Informations sur le nom du fichier (seulement pendant la lecture d’un CD contenant des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX® )

7. Indique l’état d’une opération. 5. Indique le mode audio de la cassette en cours.

Fonctions du magnétoscope

1. Indique un type de disque et un mode de format.

2. Indique un type de titres pour des DVD-RW en mode VR. 3. Indique un numéro de chaîne ou un mode d’entrée externe sélectionné. 4. Indique un mode d’enregistrement et la durée d’enregistrement possible restante. 5. Indique un numéro de titre, de chapitre, la durée écoulée et la durée totale de lecture du disque. 6. Chaque icône signifie :

• Le nom de piste est affiché en premier.

*1. Indique la résolution de l’image sur la sortie HDMI.

*2. Indique le format vidéo HDMI. *3. Indique le format audio HDMI. 4. Indique l’état actuel du disque. * “- - -” s’affichera quand aucune information ne sera disponible.

• Si vous appuyez encore sur [DISPLAY], le nom de l’artiste s’affichera.

• Si vous appuyez encore sur [DISPLAY], le nom de l’album s’affichera.

• S’il n’y a pas de nom d’artiste, de piste ou d’album,

“Non Disponible” s’affichera.

3. Protection de disque (DVD-RW en mode VR,

DVD+RW/+R seulement) : Vous permet de protéger un disque d’une modification ou d’un enregistrement accidentels. 4. Eff. Playlists (DVD-RW en mode VR seulement) : Vous permet d’effacer la playlist. 5. Lecture au hasard : Vous permet d’activer la fonction de lecture aléatoire. 6. Lecture programmée (CD audio seulement) : Vous permet d’activer la fonction de lecture programmée. 7. Panorama (fichiers JPEG seulement) : Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du mode diaporama.

Pour configurer les réglages de connexion HDMI. 9. RAZ : Pour réinitialiser les paramètres d’usine par défaut.

Pour appeler la liste des titres. 4. Menu DVD : Pour configurer les réglages du DVD. 5. Mode lecture CD : Pour configurer les réglages de lecture CD. • Le “Mode lecture CD” n’est disponible que lorsqu’un CD audio, un CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 / WMA / JPEG est inséré dans l’appareil.

Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal.

Utilisez alors [K / L] pour sélectionner un menu et appuyez sur [ENTER] pour l’afficher. Ces menus sont les entrées vers toutes les principales fonctions de l’appareil.

: Apparaît l’après-midi avec l’affichage de l’horloge.

2. Titre/Piste/Fichier et marqueur de chapitre

: Apparaît pour indiquer un numéro de chapitre.

3. État actuel de l’appareil

: Apparaît lors de la lecture d’un disque.

: Apparaît quand la programmation différée ou l’OTR ont été réglés et sont en cours. : Clignote quand tous les enregistrements programmés sont terminés. : Apparaît pendant le processus d’enregistrement. : Clignote pendant une pause d’enregistrement.

: Apparaît quand l’appareil est en mode DVD.

: Apparaît quand l’enregistrement programmé fonctionne en mode DVD. : Apparaît quand l’appareil est en mode DVD et en mode de veille programmée. : Clignote lorsque le programme demandé ne peut être lu.

: Apparaît pendant une copie de cassette vidéo à

: Apparaît quand l’appareil est en mode VCR et qu’une cassette se trouve dans l’appareil. : Apparaît quand une duplication est en cours.

: Apparaît pour indiquer un numéro de titre/piste.

: Apparaît quand la lecture est suspendue.

(magnétoscope) et en mode de veille programmée.

: Clignote lorsque le programme demandé ne peut être lu.

4. Affiche les indications suivantes

• Durée de lecture écoulée • Numéro de titre / chapitre / piste courant • Durée d’enregistrement / durée restante • Horloge • Numéro de chaîne • Durée restante pour l’enregistrement express • Mode de la sortie HDMI sélectionné

Messages de l’affichage

Apparaît quand le tiroir du disque s’ouvre.

DVD DVD Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (480p) est sélectionné.

DVD Apparaît lors du chargement d’un disque sur son tiroir.

Cette connexion est réservée à l’entrée de la boucle télévisuelle.

• La sortie RF est uniquement destinée à la transmission du syntoniseur. La lecture de DVD n’est pas possible via la

Fonctions du magnétoscope

3) Réglez le commutateur 3/4 du canal de votre modulateur RF sur 3 ou 4, en fonction du canal de télévision le moins utilisé dans votre zone. Si votre modulateur RF a un commutateur modulateur/antenne, réglez-le conformément au manuel fourni avec le modulateur RF.

4) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur. 5) Allumez votre téléviseur et choisissez le même canal que celui réglé avec le commutateur 3/4 du canal du modulateur RF. Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec un modulateur RF. arrière de l’appareil

ANT. IN Réglez le canal 3 ou 4 arrière de votre

COMPONENT VIDEO OUT ou HDMI OUT (aucune connexion à une prise AUDIO OUT n’est nécessaire) pour connecter votre téléviseur.

Avec cette configuration : • Vous pouvez enregistrer toute chaîne débrouillée en la sélectionnant sur le récepteur câble/satellite. Veillez à ce que le récepteur câble/satellite soit en marche. • Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tout en en regardant une autre.

Réglage des fonctions

Note à l’attention de l’installateur du système CATV Fonctions du magnétoscope

• Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système du téléviseur sur l’article 820-40 du Code national de l’électricité qui fournit des directives sur une mise à la terre correcte, en particulier en spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

• Le son en provenance du DVD n’est pas audible si vous n’utilisez pas la sortie DVD AUDIO OUT lors d’un raccordement S-vidéo ou sortie vidéo en composantes. • Le signal progressif ne sort pas de la prise VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT.

Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez régler le

“Progressif” sur “EF”.

Lorsque vous avez terminé les connexions

• Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur sur une chaîne d’entrée externe appropriée. Appuyez sur une touche de la télécommande d’origine du téléviseur qui sélectionne une chaîne d’entrée externe jusqu’à ce que l’image d’ouverture de l’enregistreur de DVD apparaisse. Consultez le manuel de votre téléviseur pour plus de détails.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 22

Affichage de la face avant

Utilisation des disques

Lors de la connexion avec un câble HDMI, le signal audio est envoyé simultanément comme signal audio numérique, vous n’avez donc pas besoin de la connexion audio analogique décrite à la page 22.

Signal de sortie vidéo

Fonctions du magnétoscope

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 23

Système de protection des droits d’auteur Pour lire les images vidéo numérique d’un DVD via une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et l’appareil de visualisation (ou un amplificateur AV) prennent en charge un système de protection des droits d’auteur appelé HDCP (système de protection du contenu numérique haut débit). Le HDCP est une technologie de protection de la copie qui comporte un chiffrement des données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le HDCP. Lisez les consignes d’utilisation de votre appareil de visualisation (ou amplificateur AV) pour plus d’informations. *HDMI : Interface multimédia haute définition

• Etant donné que le HDMI est une technologie en évolution, il est possible que certains mécanismes ayant une entrée HDMI ne fonctionnent pas correctement avec cet appareil. • Lors de l’utilisation d’un appareil de visualisation non compatible HDCP, l’image n’est pas affichée correctement. • Parmi les appareils qui prennent en charge le HDMI, certains peuvent commander d’autres appareils via le connecteur HDMI ; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre appareil via le connecteur HDMI. • Les signaux audio du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur de bits) peut-être limité par l’appareil connecté. • Parmi les moniteurs qui acceptent le HDMI, certains ne prennent pas en charge la sortie audio (par exemple, les projecteurs). Dans les connexions avec ce type d’appareil, les signaux audio sont absents du connecteur de sortie HDMI. • Quand le connecteur HDMI de l’appareil est connecté à un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont envoyés en RVB numérique. • Si l’équipement connecté n’est pas compatible avec le HDMI BITSTREAM, le son DTS ne sortira pas. • Lorsqu’une panne de courant se produit, ou lorsque vous débranchez l’appareil, certains problèmes risquent de se produire dans le HDMI. Veuillez à nouveau vérifier le réglage du HDMI.

Lecture de l’audio numérique multiplex

Lecture de l’audio analogique sur 2 canaux

Si la sortie est un audio encodé à la fois en Dolby

Digital et en DTS, branchez le décodeur qui encode des sources audio multiples. Connexion à une platine MD ou DAT.

• En connectant cet appareil à un décodeur DTS, vous pouvez profiter du système ambiophonique multiplex haute qualité qui reproduit le son d’origine de manière aussi authentique que possible. Le Système ambiophonique multiplex a été mis au point par DTS, Inc.

• La lecture d’un DVD avec les mauvais réglages peut générer une distorsion de bruit et peut également endommager les haut-parleurs.

Broadcasting Station, PBS) est disponible dans votre zone, appuyez sur [RETURN] ou sur

[SETUP] pour sortir, puis consultez “Réglage auto de l’horloge” en page 29.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 26

• La sélection dépendra de la façon dont vous recevez les chaînes de télévision.

Réglage des fonctions

N’oubliez pas • Vous exécuterez le “Balayage auto des chaînes” avant d’ajouter ou de supprimer des chaînes.

Le menu “Canal” apparaît.

Utilisez [K / L] pour sélectionner

“Préréglage manuel”, puis appuyez sur [ENTER]. Le menu “Préréglage manuel” apparaît.

Sélectionnez le numéro de chaîne à ajouter ou supprimer.

• Utilisez [CH / ] pour ne parcourir que les chaînes mémorisées. • Utilisez [{ / B] pour parcourir toutes les chaînes, y compris celles qui ne sont pas mémorisées. • Utilisez [les touches numérotées] pour sélectionner directement une chaîne. • Lorsqu’une chaîne mémorisée est sélectionnée, “Ajouter” est coché et sélectionné par défaut. • Lorsqu’une chaîne non mémorisée est sélectionnée, “Effacer” est coché et sélectionné par défaut.

Utilisez [K / L] pour sélectionner

“Ajouter” ou “Effacer”, puis appuyez sur [ENTER]. Préréglage manuel • Les connexions d’antenne/de télévision par câble sont correctes. • Les chaînes sont réglées. (Consultez les pages 27-28.) • Si cet appareil est connecté à un récepteur câble/ satellite, sélectionnez la station PBS locale sur le récepteur pour régler l’horloge automatiquement.

• Seul le signal du canal de diffusion public analogique est utilisé pour le réglage automatique de l’horloge.

Fonctions du magnétoscope

Le menu “Horloge” apparaît.

Utilisez [K / L] pour sélectionner

“Réglage horloge”, puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez [K / L] pour sélectionner le calendrier ou l’heure puis appuyez sur [ENTER]. Réglage général [K / L] pour sélectionner “Réglage général”, puis appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [SETUP] pour quitter.

• Pour régler le jour, l’année, l’heure et les minutes, vous pouvez également utiliser [les touches numérotées]. • Vous pouvez régler le calendrier intégré de 2007 à 2057.

Stéréo a été sélectionné par défaut.

Le formatage démarre.

Si vous souhaitez annuler le formatage, sélectionnez “Non”.

Non • Pour un DVD-RW, assurez-vous que le format d’enregistrement est bien dans le mode désiré. (Reportez-vous aux étapes 1 à 6 dans “Choix du format d’enregistrement d’un DVD-RW neuf” en page 32.)

Fonctions du magnétoscope

Étant donné que le processus de la finalisation remplit l’espace libre du disque, une durée d’enregistrement courte sur le disque exige une durée de finalisation plus longue. Ne débranchez pas le cordon secteur pendant la finalisation.

Si “Non” est sélectionné et que vous appuyez sur

[ENTER] ou sur [RETURN] la finalisation reprend. Vous ne pouvez pas annuler la finalisation d’un DVD-R, d’un DVD+R et d’un DVD+RW une fois qu’elle aura démarré.

Utilisation des disques

• Même une fois qu’un DVD+RW a été finalisé, vous pouvez toujours l’enregistrer ou l’éditer. Après avoir finalisé un DVD-RW/-R ou DVD+R, vous ne pourrez

être ni éditer ni enregistrer quoi que ce soit d’autre sur ce disque. • Si vous insérez un DVD-RW qui a été finalisé avec cet appareil, “Annuler Finalisation” apparaîtra à la place de “Fermeture” à l’étape 3. • Pour libérer la finalisation du disque DVD-RW, sélectionnez “Annuler Finalisation” à l’étape 3.

Pour annuler la finalisation...

• Pour des DVD+RW, si vous avez ajouté ou supprimé des chapitres, ou créé des chapitres cachés, vous devez finaliser le disque avant de pouvoir voir les effets sur d’autres appareils. Pour lire des disques autres que DVD+RW sur d’autres lecteurs de DVD, vous devez les finaliser.

Réglage des fonctions Fonctions du magnétoscope Autres

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 37

CD-RW ou un CD-R. • Toutes les images hautes définition sont converties en images de définition standard lorsqu’elles sont enregistrées avec cet appareil. • Un DVD-RW/-R, un DVD+RW/+R et un CD-RW/-R enregistrés sur un PC, un enregistreur de DVD ou CD peut ne pas être lu si le disque est endommagé ou sale ou si la lentille du lecteur est couverte de condensation. • Si vous enregistrez un disque avec un PC, même s’il est enregistré dans un format compatible, il peut ne pas être lu en raison des réglages du logiciel utilisé pour créer le disque. (Voyez avec l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.) • Les disques enregistrés en mode vidéo sur cet appareil ne peuvent pas enregistrer des informations supplémentaires en utilisant d’autres enregistreurs DVD. • L’enregistrement étant créé avec la méthode VBR (débit de bits variable), en fonction du film que vous enregistrez, la durée d’enregistrement restante réelle peut être un peu plus courte que la durée restante affichée sur l’écran du téléviseur.

Vous ne pouvez pas enregistrer un programme protégé contre la copie avec cet appareil. Le signal des vidéos protégées contre la copie inclut les

DVD-vidéo et certaines émissions par satellite, certaines émissions payantes à la carte et certaines émissions “premium”. Si du matériel protégé contre la copie est détecté, l’enregistrement sera automatiquement suspendu ou arrêté et un message d’erreur apparaîtra à l’écran. Les vidéos “copie unique” ne peuvent enregistrés que sur des DVD-RW compatibles CPRM formatés en mode VR. Qu’est-ce que le “CPRM” ? Le CPRM est un système de protection qui brouille le système concernant l’enregistrement de programmes “copie unique” diffusés. Le CPRM est l’abréviation de Content Protection for Recordable Media, Protection du contenu des médias enregistrables. Cet appareil est compatible CPRM, ce qui implique que vous pouvez enregistrer des programmes à copie unique, mais que vous ne pouvez pas faire d’autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent être effectués que sur des DVD-RW compatibles CPRM et formatés en mode VR, et les enregistrements CPRM ne peuvent être lus que sur des lecteurs DVD qui sont spécifiquement compatibles CPRM. Rendre des disques lisibles sur d’autres lecteurs DVD (Finaliser) Pour les DVD-RW/-R, il est nécessaire de finaliser le disque après l’enregistrement afin de lire le disque sur d’autres lecteurs DVD. (Consultez les pages 35-37.) Pour les DVD+RW/+R, il est nécessaire de finaliser le disque afin de rendre le disque plus compatibles avec d’autres lecteurs DVD. Quand des disques vidéos en mode +VR sont finalisés, un menu de titre est automatiquement créé. Vous ne pouvez pas finaliser des disques sur d’autres enregistreurs DVD.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 38

Vous pouvez indiquer une durée pour les marqueurs des chapitres.

2) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Enregist.”, puis appuyez sur [ENTER].

Le menu “Enregist.” apparaît.

4) Utilisez [K / L] pour sélectionner “EF” ou “HF”, puis appuyez sur [ENTER].

Le menu “Enregist.” apparaît.

Réglez le rapport d’aspect du téléviseur pour l’enregistrement en mode Vidéo

Vous pouvez régler le rapport d’aspect du téléviseur pour l’enregistrement en mode Vidéo.

1) Suivez l’étape 1 à 2 dans “Sélection de l’audio d’enregistrement (XP)”. 2) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Rapport (Mode vidéo)”, puis appuyez sur [ENTER]. 3) Utilisez [K / L] pour sélectionner vos réglages, puis appuyez sur [ENTER].

3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Sél. enreg. audio

(XP)”, puis appuyez sur [ENTER]. 4) Utilisez [K / L] pour sélectionner “PCM” ou “Dolby Digital”, puis appuyez sur [ENTER]. Réglage général Lecture • “PCM” signifie Pulse Code Modulation, modulation par impulsions et codage Elle change le son analogique en son numérique sans compresser les données audio. • Quand le mode d’enregistrement est réglé sur autre chose que sur XP, l’appareil enregistre automatiquement l’audio “Dolby Digital” même si vous avez sélectionné “PCM”.

(Consultez le “Guide de création d’une liste de titres” en page 70.)

I Appuyez sur [PAUSE F] pour suspendre l’enregistrement.

Appuyez à nouveau sur [PAUSE F] ou sur [REC I] pour redémarrer l’enregistrement.

Exécution d’un enregistrement express (OTR)...

• Quand vous enregistrez un programme de télévision sur un DVD-RW, un DVD-R ou sur un DVD+RW/+R, vous devez préalablement sélectionner l’audio de la chaîne de télévision. Seul le canal audio sélectionné sera enregistré. Consultez “SELECTION DE L’AUDIO TV” en page 31 pour plus d’informations.

• Vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement pendant la suspension du mode d’enregistrement. • Vous pouvez modifier la chaîne à enregistrer lorsque le mode d’enregistrement est suspendu.

Remarque sur l’enregistrement express

• La durée d’enregistrement restante sera indiquée sur l’affichage de la face avant pendant l’enregistrement express. Appuyez sur [DISPLAY] pour la voir sur l’écran du téléviseur. • À la différence de l’enregistrement programmé, vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’enregistrement express. - Éteindre l’appareil pour arrêter l’enregistrement express. - Utiliser [REC I] ou [STOP C] sur la télécommande. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de pause pendant l’enregistrement express. • Si un enregistrement express sur DVD se termine pendant la lecture ou l’enregistrement d’une cassette vidéo, le DVD passe en mode stop et le magnétoscope reste dans le mode en cours. • Lorsque l’enregistrement express est terminé et mis hors tension, l’appareil passe automatiquement en mode de veille programmée si un enregistrement programmé a été défini. Appuyez sur [TIMER SET] afin d’abandonner le mode veille programmée pour utiliser l’appareil en continu.

4. Liste des programmes par minuterie

5. Nombre total de pages et de la page en cours (2 pages maximum)

2 1. Passez à l’étape 4 de “Réglage manuel de l’horloge” en page 30 avant de définir une programmation différée. • Utilisez [s / B] pour déplacer le curseur vers la gauche et la droite dans le menu “Programmation”. • Si un enregistrement normal ou express est en cours sur l’un des deux éléments (magnétoscope, par exemple), et qu’un enregistrement programmé défini pour l’autre élément (DVD, par exemple) est sur le point de commencer, l’appareil bascule automatiquement sur la chaîne prévue pour l’enregistrement programmé 2 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement et annule l’enregistrement en cours sur l’autre élément (magnétoscope, dans notre exemple), SAUF si la chaîne d’enregistrement est la même pour les deux éléments. Si la chaîne enregistrée est la même pour les deux éléments, l’enregistrement programmé démarre sur le 2e élément sans annuler l’enregistrement en cours. Le DVD et le magnétoscope enregistrent alors la même chaîne. • Il n’est pas possible de programmer un enregistrement d’une durée supérieure à 12 heures. • Annulez le mode de veille programmée en appuyant sur [TIMER SET] avant d’utiliser l’appareil en mode magnétoscope ou DVD. Quand vous avez fini, appuyez de nouveau sur [TIMER SET] pour repasser en mode de veille programmée. • En mode de veille programmée, vous pouvez allumer l’appareil et utiliser le composant (magnétoscope ou DVD) qui n’est pas concerné par l’enregistrement programmé.

Réglage des fonctions

• Pour quitter, appuyez sur [TIMER PROG.] ou sur [SETUP]. • Si 2 programmes ou plus se superposent, “Programmation superposée” apparaît et le programme chevauché apparaît en bleu. Pour corrigter la programmation différée, consultez “Contrôle, annulation ou correction des informations de programmation en différé” en page 45.

Un apparaîtra sur l’affichage de la face avant, pendant que cet appareil attend de procéder à l’enregistrement.

éditer dans la liste.

MAR JAN/01 10:00AM E40

“Enr. Compatible” est sur “HF”.

• Un programme avec numéro d’erreur est grisé dans la liste de programmation par minuterie.

• Lorsque la liste de programmation en différé est affichée avec la ou les lignes d’erreur, ou après avoir annulé et choisi ànouveau le mode de veille de la programmation, la ou les lignes de programme avec erreur seront effacées. *1 PCA est une espace réservé sur le disque pour le test d’enregistrement.

Fonctions du magnétoscope

L’enregistrement n’a pas commencé à l’heure de début.

5) Appuyez sur [TIMER PROG.] pour quitter.

1 Utilisez [K / L] pour sélectionner le programme que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur [ENTER]. 2 Utilisez [K / L] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyez sur [ENTER]. Le menu de sélection apparaît. 3 Utilisez [K / L] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur [ENTER]. 4-B) Pour corriger la programmation par minuterie : 1 Utilisez [K / L] pour sélectionner le programme que vous souhaitez corriger, puis appuyez sur [ENTER]. 2 Utilisez [K / L] pour sélectionner “Chang. prog.”, puis appuyez sur [ENTER]. 3 Corrigez la programmation par minuterie avec [K / L / { / B], puis appuyez sur [ENTER].

E37-39 d’enregistrement différente que celle ci-dessous Quand un enregistrement programmé s’effectue, il est sélectionné en rouge. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner un autre programme.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 45

• Si aucune cassette vidéo n’a été insérée, ou que la cassette se trouvant dans l’appareil n’est plus munie de la languette de protection, “VCR” clignote sur l’affichage de l’appareil et l’enregistrement programmé ne peut être effectué. Utilisez une cassette vidéo non protégée contre l’effacement. • Si vous appuyez sur [TIMER SET] et allumez l’appareil alors que le lecteur DVD ou le magnétoscope est en mode de veille programmée, disparaît. Vous ne pouvez alors pas changer de mode entre DVD et VCR. Vous ne pouvez pas non plus modifier les réglages via le menu [SETUP], ni éditer de disques. • Lorsque tous les enregistrements programmés sont terminés, clignote. Pour lire ou éjecter le disque enregistré, appuyez d’abord sur [I/y ON/STANDBY],

puis sélectionnez le titre enregistré et appuyez sur

[PLAY B], ou sur [OPEN/CLOSE A] pour retirer le disque. • Pendant l’enregistrement programmé ou le mode de veille de programmation ( apparaît), aucune opération n’est possible sur l’appareil. Pour autoriser ces opérations, appuyez sur [STOP C] sur la face avant afin d’annuler la programmation en différé ou sur [TIMER SET] pour sortir du mode de veille de programmation ( disparaît). • Pour annuler le mode de veille de programmation, appuyez sur [TIMER SET]. • Si l’heure de début et l’heure de fin sont identiques, “Dépasse 12 heures” s’affiche et le programme n’est pas accepté. • Lorsque les heures de début et de fin sont antérieures à l’heure en cours, le programme n’est pas accepté. • Si l’heure de début est antérieure et l’heure de fin ultérieure à l’heure en cours, l’enregistrement débute immédiatement après avoir appuyé sur [TIMER SET]. • Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement programmé simultanément sur l’enregistreur DVD et le magnétoscope. Si vous programmez deux enregistrements sur la même chaîne et aux mêmes heures sur les deux dispositifs, le programme ayant le plus petit numéro est enregistré.

Priorité des réglages chevauchés

Cet appareil enregistre les programmes en fonction de la priorité si les programmations en différé se chevauchent. La programmation en différé antérieure a la priorité. Un enregistrement programmé de priorité inférieure sera annulé ou démarrera au milieu. Contrôlez la superposition des programmations en différé et modifiez la priorité si nécessaire. Quand l’heure de début est identique : Un programme précédemment programmé (PROG. A) a la priorité.

Quand l’heure de début et l’heure de fin pour chaque programme sont différentes :

Un programme qui a une heure de début précédente a la priorité.

• Si les durées d’enregistrement de 2 programmes se train d’être enregistré et que l’heure de début du chevauchent, ou si l’heure de fin d’un programme et l’heure programme suivant sont les mêmes : de début d’un autre programme sont identiques, les 2 premières minutes (au plus long) du programme suivant

Le début du PROG. B risque d’être coupé. seront coupées. PROG. A • Si la partie coupée atteint ou dépasse 3 minutes ou plus, ce programme sera affiché avec le numéro d’erreur E40 dans la PROG. B liste de programmation en différé. enregistrement en cours

Insérez une cassette munie de sa languette de protection dans le compartiment à cassettes.

TOP MENU ENTER RETURN INSTANT 1.3x/0.8x

Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du lecteur DVD. Placez correctement le disque à enregistrer dans le tiroir. Appuyez de nouveau sur [OPEN/CLOSE A] pour fermer le tiroir. Le chargement du disque prend quelques instants.

AUDIO CLEAR Allumez le téléviseur et appuyez sur

[I/y ON/STANDBY], et veillez à sélectionner l’entrée du téléviseur sur lequel l’appareil est connecté.

Démarrez la lecture sur l’appareil externe que vous voulez enregistrer.

Appuyez sur [C STOP] / [A EJECT / C STOP] sur l’appareil pour interrompre l’enregistrement. Cette opération peut prendre quelques minutes.

Si vous enregistrez sur cassette vidéo :

• Que la languette de protection de la cassette est intacte. • Qu’il reste suffisamment de bande sur la cassette. Si vous enregistrez sur disque : • Que le disque soit de type enregistrable. Voir en page 9.

Appuyez sur [SETUP] et utilisez les touches [K / L] pour sélectionner l’option “Réglage général”, puis appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [PLAY B]. Appuyez ensuite sur [PAUSE F] à l’endroit où vous souhaitez démarrer l’enregistrement. • Le démarrage de la copie prend quelques secondes. Prévoyez donc 5 secondes supplémentaires au moment du choix du point de départ.

8 La duplication du magnétoscope vers le DVD commence.

Appuyez sur [STOP C] pour arrêter l’enregistrement.

Appuyez sur [PLAY B]. Appuyez ensuite sur [PAUSE F] à l’endroit où vous souhaitez démarrer l’enregistrement. Appuyez sur [VCR]. Choisissez un mode d’enregistrement à l’aide de [REC MODE].

Appuyez sur [DUBBING].

La duplication du DVD vers le magnétoscope commence.

Appuyez sur [STOP C] pour arrêter l’enregistrement.

La liste des titres apparaît automatiquement.

• Pour visionner le contenu dupliqué après duplication, appuyez d’abord sur [TOP MENU], puis deux fois sur [ENTER].

• Il n’est pas possible de changer le mode de l’appareil pendant une duplication de magnétoscope à DVD ou de DVD à magnétoscope. Pour dupliquer un CD sur une cassette vidéo : • Cette fonction est uniquement possible pour les CD audio et n’est pas disponible pour les formats MP3, WMA ou DivX®. Pour dupliquer une cassette vidéo sur un DVD : • Une fois la duplication lancée depuis le magnétoscope vers le DVD, l’image peut être déformée à cause de la fonction d’ajustement automatique. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement. Pour éviter cela, commencez la lecture de la cassette pour stabiliser l’image, puis définissez le point de départ de l’enregistrement et lancez la duplication. • Le mode audio de lecture est suivi par le réglage du mode audio de lecture du magnétoscope en page 99. Sélectionnez le mode audio de lecture avec lequel vous souhaitez enregistrer vers le DVD. • L’appareil s’arrête automatiquement la duplication si la lecture s’effectue sans image pendant au moins 3 minutes, lors d’une duplication du magnétoscope vers l’enregistreur DVD. • L’indicateur de copie en cours apparaît sur l’affichage de l’appareil pendant la duplication.

Certains disques ne contiennent pas ces numéros.

MP3/WMA/JPEG/DivX® dossier 2

Les contenus des MP3/WMA/JPEG/DivX® sont divisés en dossiers, et les dossiers en fichiers.

Lecture Si vous lisez un DVD vidéo, un menu peut apparaître. Consultez “Utilisation du menu titre / disque” en page 57.

• Consultez “Reprise de la lecture” en page 58.

Appuyez sur [DISC MENU] pour passer si nécessaire du menu “Original” au menu “Playlist”. • Pour sortir de la liste des titres, appuyez sur [STOP C]. • Pour reprendre la liste des titres, appuyez sur [TOP MENU].

Pour éjecter le disque, appuyez sur

[OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du disque, puis retirez le disque avant d’éteindre l’appareil.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 53

• A l’étape 4, vous pouvez appuyer sur [SKIP G] ou sur [B] quand le titre en bas à droite de la liste des titres est surligné pour afficher la page suivante et appuyer sur [SKIP H] ou sur [{] quand le titre en haut à gauche de la liste des titres est surligné pour afficher la page précédente.

La liste des fichiers apparaît automatiquement.

• Pour quitter la liste des fichiers, appuyez sur [STOP C]. • Pour revenir à la liste des fichiers, appuyez sur [TOP MENU].

Utilisez [K / L] pour sélectionner le fichier ou le dossier que vous voulez lire, puis appuyez sur [ENTER].

• Appuyez sur [PLAY B], [ENTER] ou sur [B] pour descendre dans la hiérarchie. • Appuyez sur [s] ou sur [RETURN] pour remonter dans la hiérarchie. Conseils pour les pistes CD Audio et les fichiers MP3 / WMA / JPEG : • Les dossiers sont représentés par . . • Les pistes CD Audio sont représentés par • Les fichiers MP3 sont représentés par 3 . • Les fichiers WMA sont représentés par W . . • Les fichiers JPEG sont représentés par • Le système peut identifier jusqu’à 255 dossiers et jusqu’à 99 pistes/999 fichiers. • Les lettres du nom d’un fichier/dossier qui excèdent l’espace donné seront affichées sous la forme “…”. • S’il n’y a pas de fichiers dans le dossier, “Pas de fichiers” s’affichera. Il est recommandé d’enregistrer les fichiers selon les spécifications suivantes pour les lire dans cet appareil : <MP3 / WMA> • Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz ou 48 kHz. • Débit de bits constant : 112 kbps à 320 kbps (MP3), 48 kbps à 192 kbps (WMA). <JPEG> “.mp3(MP3)” “.wma(WMA)” ou “.jpg / .jpeg(JPEG)” ne seront pas énumérés. • Certains dossiers ou fichiers illisibles peuvent être listés en raison de l’état d’enregistrement. • L’affichage des fichiers JPEG haute résolution est plus long. • Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés au format progressif) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Il est aussi possible de faire pivoter les images JPEG en utilisant [{ / B]. Cet Enregistreur DVD Vidéo nécessite que les disques/ les enregistrements satisfassent certaines normes techniques pour atteindre une qualité de lecture optimale. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (y compris un CD-R contenant des fichiers MP3/WMA). Il n’est pas garanti que tous les disques enregistrables fonctionneront ou auront une qualité optimale de lecture. L’ensemble des critères techniques de ce manuel de l’utilisateur ne constituent qu’un guide. L’utilisation de CD-RW contenant des fichiers MP3 n’est pas recommandée. Vous devez obtenir toutes les permissions requises par les propriétaires des droits d’auteur pour télécharger ou utiliser du contenu des droits d’auteur. Toshiba ne peut et ne donne pas de telles permissions.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 54

Les fichiers du dossier apparaissent. Utilisez [K / L] pour sélectionner le fichier que vous voulez lire puis appuyez sur [ENTER]. • Appuyez sur [PLAY B], [ENTER] ou sur [B] pour descendre dans la hiérarchie. • Appuyez sur [s] ou sur [RETURN] pour remonter dans la hiérarchie.

Sous-titre du DivX®

Liste des Sous-titre

Fonctions du magnétoscope

Sous-titre” apparaît si “DivX Sous-titre” est sur une valeur autre que “HF”. (Consultez la page 93.)

2) Utilisez [K / L] pour sélectionner l’extension que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur [ENTER].

• Pour quitter la liste des fichiers, appuyez sur [STOP C]. • Pour revenir à la liste des fichiers, appuyez sur [TOP MENU].

VOD. Consultez “DivX® VOD” en page 93.

• Certains fichiers DivX® VOD ont des durées de lecture limitées (vous ne pouvez pas

Location Vc DivX®VOD les lire au-delà de la limite). Si Cette location dispose encore de visions. Voulez-vous utiliser votre fichier DivX® VOD a une une de vos visions maintenant ? telle limite, l’écran de Non Oui confirmation de lecture apparaît. Utilisez [s / B] pour sélectionner “Oui” si vous voulez lire le fichier, ou pour sélectionner “Non” si vous ne souhaitez pas le lire. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour confirmer la sélection. • Vous ne pouvez pas lire les Location Expire fichiers DivX® VOD dont la Cette location est éxpiré. SVP appuyer ‘TOP MENU’. période de location a expiré. Dans un tel cas, appuyez sur [TOP MENU] et sélectionnez les autres fichiers qui peuvent être lus.

• DivX® est un codec (compression/décompression) qui peut compresser des images en une très petite quantité de données. Le logiciel peut compresser les données vidéo de presque n’importe quelle appareil à une taille pouvant être envoyée sur Internet sans compromettre la qualité visuelle des images. • Un fichier portant une extension “.avi” et “.divx” s’appelle un fichier DivX®. Tout des fichiers portant l’extension “.avi” sont identifiés comme MPEG4. • Les fichiers dont l’extension est autre que “.avi” et “.divx” ne seront pas énumérés dans le menu DivX®. Cependant, des dossiers ou des fichiers illisibles peuvent être affichés, en fonction des conditions de l’enregistrement. • Même si le fichier a une extension “.avi” et “.divx”, cet appareil ne peut pas le lire s’il est enregistré dans un format autre que DivX®. • Un symbole est affiché au dessus du nom du fichier. • Un maximum de 255 dossiers ou de 999 fichiers peut être identifié dans un disque. • Jusqu’à 8 hiérarchies peuvent être identifiées dans un dossier. Les fichiers dans un 9ème niveau de hiérarchie ou plus profonds ne peuvent pas être lus. • S’il y a plus de 9 fichiers, une flèche bas “ ” apparaît pour indiquer que l’utilisateur peut voir une autre partie dans la page précédente. Le numéro de la page actuelle et le nombre total de pages sont affichés en bas de l’écran. • Les lettres du nom d’un fichier/dossier qui excèdent l’espace donné seront affichées sous la forme “…”. • Vous pouvez lire un disque enregistré en multisession. • L’émission de l’audio et des images peut prendre un moment après l’insertion d’un disque et l’appui sur [PLAY B]. • Lors de la lecture de fichiers encodés avec des débits élevés, les images peuvent parfois être interrompues. • Bien que le logo DivX® ait été obtenu pour cet appareil, il peut ne pas être à même de lire certaines données, selon leurs caractéristiques, leurs débits, ou les paramètres du format audio, etc. • Un fichier DivX® dont la taille dépasse 2 Go ne peut pas être lu. • Si un fichier DivX® de grande taille est sélectionné, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps (parfois plus de 20 secondes). • Si vous essayez de lire le fichier DivX® qui a une résolution d’écran que cet appareil ne supporte pas, la lecture sera arrêtée et un message d’erreur apparaîtra.

• Si des fichiers DivX® écrits sur un CD-RW/-R ne peuvent pas être lus, réécrivez-les sur un DVD-RW/-R ou un

DVD+RW/+R et recommencez la lecture. • Pour plus d’informations sur DivX®, visitez http://www.divx.com. SVP selectionné type de média. • Si vous insérez un Vidéo CD-RW/-R contenant des Audio & Image fichiers DivX® mélangés à des fichiers MP3/WMA/ JPEG, l’écran de sélection des médias à lire est affiché. Sélectionnez “Vidéo” et passez à l’étape suivante. • Appuyez sur [DISC MENU] pour appeler l’écran de sélection des médias à lire en mode arrêt. • Si vous sélectionnez “Audio & Image” au lieu de “Vidéo” sur l’écran de sélection des médias à lire, cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA/JPEG. • Certains fichiers DivX® ne peuvent pas être lus sur cet Erreur D’autorisation appareil en raison de leurs configurations et de leurs Le lecteur n'est pas autorisé a lire cette vidéo. caractéristiques, ou en SVP appuyer ‘TOP MENU’. raison du type de logiciel d’enregistrement et d’édition. • Vous ne pouvez pas lire des fichiers DivX® VOD obtenus avec différents codes d’enregistrement sur cet appareil. Appuyez sur [TOP MENU] et sélectionnez les autres fichiers qui peuvent être lus.

Note pour les sous-titres des DivX®

• Pour utiliser cette fonction, les conditions suivantes doivent être remplies. – Les “DivX Sous-titre” doivent être activés dans le menu “DivX”. (Consultez “DivX Sous-titre” en page 93.) – Le fichier lu et le fichier des sous-titres doivent porter le même nom. – Le fichier lu et le fichier des sous-titres doivent être dans le même dossier. – Seuls les fichiers de sous-titres comportant les extensions suivantes sont reconnus : .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ass (.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT). (Les fichiers fichiers .sub (.SUB) et .txt (.TXT) peuvent ne pas être reconnus.) – Les sous-titres qui dépassent la durée de lecture du fichier DivX® ne sont pas affichés.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 56

La lecture est suspendue et le son est coupé.

Un DVD peut contenir une liste de titres, qui décrit le contenu du disque, ou un menu de disque, qui vous guide dans les fonctions disponibles sur celui-ci.

Appuyez d’abord sur [DVD]. 1) Appuyez sur [TOP MENU] ou [DISC MENU] pour appeler la liste des titres ou le menu du disque.

Edition Réglage des fonctions Fonctions du magnétoscope Autres

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 57

Le message de reprise apparaît. Reprise en cours

2) Appuyez sur [PLAY B].

La lecture reprend quelques secondes plus tard à partir du point où elle avait été interrompue. Vous pouvez reprendre la lecture en ce point même si vous éteignez l’appareil. Pour annuler la reprise de la lecture et redémarrer le disque au début, appuyez sur [STOP C] lorsque la lecture est arrêtée.

• La vitesse d’avance/de recul sera indiquée comme suit par des icônes. avance (vitesse approx.)

2x : 20x : Pendant la lecture, appuyez sur [INSTANT SKIP]. La lecture normale démarre 30 secondes après le point où vous avez appuyé sur [INSTANT SKIP]. Chaque fois que vous appuyez sur [INSTANT SKIP], le point de recherche sera avancé de 30 secondes. Vous pouvez appuyez sur [INSTANT SKIP] jusqu’à 6 fois (180 secondes).

• Pour les fichiers MP3/WMA/JPEG, la lecture reprend au début du fichier qui était lu lors de l’arrêt. [REV E], la vitesse approximative change comme suit. La lecture rapide en avant ou en arrière n’est pas possible dans les titres (pour un DVD), ou les fichiers (pour les fichiers MP3 / WMA / DivX®).

p.ex.) Appuyez une fois sur [INSTANT SKIP].

La qualité d’image des fichiers DivX® en recul rapide est inférieure à celle en avance rapide.

Avec certains fichiers DivX®, l’avance et le recul rapides ne fonctionnent pas. 2) Appuyez sur [PLAY B] pour reprendre la lecture normale.

B La lecture reprend normalement.

• Le réglage audio (langue) ne peut pas être modifié dans ce mode. • Cette fonction peut ne pas être disponible à certains points d’un disque. • Le son est sur LPCM (2 canaux) pendant la lecture accélérée.

Appuyez d’abord sur [DVD].

1) Pendant la lecture, appuyez sur [1.3X / 0.8X PLAY].

La lecture est suspendue et le son est coupé. 2) Appuyez plusieurs fois sur [SKIP i]. La lecture avance image par image quand vous appuyez sur [SKIP i], le son est coupé. Lecture pas à pas en arrière : Appuyez plusieurs fois sur [SKIP j]. À chaque pression sur la touche, la lecture recule d’une image. • Enfoncez et maintenez [SKIP j] / [SKIP i] pour reculer/avancer en continu. 3) Appuyez sur [PLAY B] pour continuer la lecture normale.

Fonctions du magnétoscope

• Seule la lecture pas à pas en avant est disponible lors de la lecture de fichiers DivX®.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 59

• Pour un CD audio, passez à l’étape 2. 1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. , puis 2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner appuyez sur [ENTER] dans un délai d’1 seconde ou attendez 1 seconde pour voir apparaître la liste des marqueurs. p.ex.) DVD-vidéo 1/ 5

Le numéro de titre (piste) et la position chronologique sont affichés.

4) Pour revenir ultérieurement au repère : Utilisez [K / L] pour sélectionner le numéro de repère de votre choix , puis appuyez sur [ENTER].

La lecture avec zoom démarre.

• Pour sortir du menu du zoom, appuyez à nouveau sur [DISPLAY].

• Pour annuler la fonction de zoom, sélectionnez “x 1.0” avec [K / L], puis appuyez sur [ENTER] à l’étape 3. • Vous ne pouvez pas faire glisser l’image zoomée de certains fichiers JPEG.

• Pour effacer un marqueur, sélectionnez son numéro puis appuyez sur [CLEAR].

• Tous les marqueurs sont effacés si vous effectuez les opérations décrites ci-dessous. – Ouverture du tiroir du disque – Mise hors tension – Enregistrement sur un disque enregistrable • Vous pouvez marquer jusqu’à 6 points.

Néanmoins, cela n’affectera pas l’enregistrement.

• La lecture avant 2x n’est pas disponible. • [REC I] n’est pas disponible avec cette fonction. • Vous devez d’abord annuler cette fonction en appuyant une fois sur [STOP C]. Vous pourrez ensuite utiliser [REC I] pour pouvoir utiliser la fonction d’enregistrement express (OTR) ou pour changer l’heure d’enregistrement de l’OTR. • “Attendre” s’affichera à l’écran si vous appuyez sur [PLAY B] avant 1 minute d’enregistrement. • Cette fonction n’est disponible que quand vous êtes en train d’enregistrer sur un DVD-RW en mode VR, en mode d’enregistrement LP, EP ou SLP.

Écran de l’enregistrement en cours :

Utilisation des disques

Si vous faites une lecture avant rapide et si la lecture atteint la scène enregistrée 1 minute avant, la lecture avant reviendra automatiquement à la lecture normale.

Grâce [TIME SLIP], même si vous quittez le canapé pendant que vous regardez la télévision avec cet appareil, vous pouvez revenir et regarder le reste du programme au moment précis où vous l’aviez laissé à l’aide d’un seul bouton. Assurez-vous de mettre un disque DVD-RW en mode VR et réglez le mode d’enregistrement sur LP, EP ou sur SLP.

1) Pendant la diffusion télévisée avec cet appareil, appuyez sur [TIME SLIP]. Cet appareil commence à enregistrer la diffusion télévisée. 2) Appuyez à nouveau sur [TIME SLIP]. La lecture reprendra d’abord à l’endroit où vous aurez appuyé sur [TIME SLIP] tandis que l’enregistrement continuera. • Pendant le visionnage du contenu enregistré, vous pourrez mettre la lecture sur pause en appuyant sur [TIME SLIP]. 3) Appuyez une fois sur [STOP C] pour interrompre la lecture. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur [STOP C]. Pour annuler la reprise, appuyez à nouveau sur [STOP C].

Configuration de base

Écran de la lecture en cours :

Utilisation [TIME SLIP]...

Fonctions du magnétoscope

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 61

Le message de reprise apparaît. Écran l’enregistrement en cours :

1) Pendant l’enregistrement, appuyez sur [DISPLAY].

Écran de l’enregistrement en cours :

Entrez le numéro de titre de votre choix pour faire une recherche en utilisant [K / L] ou [les touches numérotées], puis appuyez sur [ENTER].

La lecture du titre sélectionné démarre. Chapitre : chapitre, appuyez sur [B]. Pour passer au Entrez le numéro de chapitre de votre choix pour faire une recherche en utilisant [K / L] ou [les touches numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. La lecture du chapitre sélectionné démarre. Si vous lisez le programme enregistré en cours et si la lecture atteint la scène enregistrée 1 minute avant, la lecture avant reviendra automatiquement à la lecture normale.

• Cette fonction n’est disponible que quand vous êtes en train d’enregistrer sur un DVD-RW en mode VR, en mode d’enregistrement LP, EP ou SLP. • Seuls les titres (chapitres) de l’original peuvent être sélectionnés. Vous ne pouvez pas sélectionner de titres dans la liste des titres. • Quand vous arrêtez la lecture après la fin d’un enregistrement express, l’appareil passera en mode de veille de programmation si un autre programme a été réglé (reportez-vous “Conseils pour l’enregistrement programmé” en page 46).

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 62

Les pistes/fichiers sont parcourus en séquence. Pour revenir au début de la piste/du fichier courant, appuyez sur [SKIP j]. Appuyez rapidement deux fois sur la touche pour passer à la piste/fichier précédent(e). Les pistes/fichiers sont parcourus séquentiellement en arrière.

1) Pendant la lecture, appuyez sur [SKIP i] pour sauter le titre ou le chapitre courant et pour passer au suivant.

Le titre ou le chapitre sont parcourus en séquence. • Si un titre ne contient pas de chapitre, le titre courant est sauté.

Utilisation de [DISPLAY]

Utilisation de [DISPLAY]

Appuyez d’abord sur [DVD]. • Pour un CD audio, MP3 ou WMA passez à l’étape 2. 1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].

Appuyez d’abord sur [DVD].

1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].

Après la recherche, la lecture démarre automatiquement.

• Pendant la lecture d’un CD, vous pouvez saisir directement un numéro de piste avec [les touches numérotées] pour la recherche de piste sans afficher le menu.

Appuyez sur [B] pour passer au numéro de chapitre suivant .

Utilisez [K / L] ou [les touches numérotées] pour saisir le numéro de chapitre de votre choix à rechercher puis appuyez sur [ENTER]. Après la recherche, la lecture démarre automatiquement.

MP3 Le numéro à côté de

Utilisation des disques

Pour revenir au début du titre ou du chapitre courant, appuyez sur [SKIP j].

Appuyez rapidement deux fois sur la touche pour passer au titre ou au chapitre précédent. Le titre ou le chapitre sont parcourus séquentiellement en arrière.

Configuration de base

Utilisation de [SKIP j] / [SKIP i]

2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner sur [ENTER]. p.ex.) DVD-vidéo 1/ 5

Si la recherche chronologique n’est pas disponible, et la durée ne sont pas affichés. 3) Utilisez [K / L / { / B] ou [les touches numérotées] pour saisir l’instant de votre choix à rechercher puis appuyez sur [ENTER]. Après la recherche, la lecture démarre automatiquement.

• La recherche chronologique n’est possible qu’à l’intérieur d’une piste, d’un fichier ou d’un titre. • Le point B de la lecture en boucle A-B doit être réglé dans le même titre ou la même piste que le point A. • Pour annuler la répétition, sélectionnez “HF” à l’étape 3. Les réglages de la répétition seront aussi annulés quand vous arrêterez la lecture. • Vous ne pouvez pas sélectionner “Groupe” pendant la lecture aléatoire de fichiers MP3/WMA/JPEG. • Avec certains fichiers DivX®, la répétition A-B peut ne peut pas fonctionner. • La lecture en boucle du chapitre (de la piste) est annulée si vous sautez un chapitre (une piste) vers l’avant ou vers l’arrière. • Pendant une lecture en boucle de A à B, si vous atteignez le point A sans aucune lecture inverse, la lecture inverse est annulée et la lecture en boucle de A à B reprend à partir du point A.

1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY] ou

[REPEAT]. • Si vous appuyez sur [REPEAT], passez à l’étape 3.

La répétition de lecture s’applique au titre en cours. Chapitre : La répétition de lecture s’applique au chapitre en cours. Tout : La répétition de lecture s’applique au disque en cours. A-B : La section désirée peut être lue en boucle. 1) Utilisez [K / L] pour sélectionner “A - B”, puis appuyez sur [ENTER]. 2) Appuyez sur [ENTER] au point de départ A voulu. 3) Appuyez sur [ENTER] au point d’arrivée B voulu. Piste : La répétition de lecture s’applique à la piste ou au fichier en cours. Groupe : Le dossier en cours est lu en boucle.

Vous pouvez lire un disque de façon aléatoire au lieu de le lire dans l’ordre d’origine.

Appuyez d’abord sur [DVD]. 1) Appuyez sur [SETUP] en mode d’arrêt. 2) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Mode lecture CD”, puis appuyez sur [ENTER]. Le menu “Mode lecture CD” apparaît. 3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Lecture au hasard”, puis appuyez sur [ENTER]. La lecture aléatoire démarre. p.ex.) CD audio

Vous pouvez sélectionner la durée d’affichage de 5 secondes à 10 secondes. Appuyez d’abord sur [DVD]. 1) Suivez les étapes 1 à 2 dans “Lecture programmée” à gauche.

2) Utilisez [K / L] pour sélectionner le “Mode lecture

CD” puis appuyez sur [ENTER]. Le menu “Mode lecture CD” apparaît.

2) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Panorama” puis appuyez sur [ENTER].

• Pour annuler la lecture programmée, appuyez deux fois sur [STOP C] pendant son exécution. “HF” s’affiche sur l’écran du téléviseur.

• Vous pouvez également sélectionner une piste de votre choix avec [les touches numérotées] à l’étape 4.

• Pour les disques avec des fichiers DivX®, l’écran du téléviseur affiche seulement le nombre de langues de sous-titres et “_ _ _ _” à côté des numéros.

• Si le titre contient à la fois un son audio principal et secondaire, vous pouvez continuer à sélectionner “L”

(principal), “R” (secondaire), “L/R” (mélange du son principal et secondaire). Pour les CD audio • Le canal audio est changée. p.ex.) CD audio

Les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée.

Si vous sélectionnez “HF”, les sous-titres ne sont pas affichés.

3) Utilisez [K / L] pour sélectionner la langue de soustitres de votre choix puis appuyez sur [ENTER].

1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY] ou [AUDIO ]. • Si vous appuyez sur [AUDIO ], passez à l’étape 3.

Configuration de base

2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner

, puis appuyez sur [ENTER] dans un délai d’1 seconde ou attendez 1 seconde pour voir apparaître le menu de sélection. p.ex.) DVD-vidéo

Commutation de la piste audio

Un DVD vidéo peut avoir des sous-titres en plusieurs langues. Les langues de sous-titrage disponibles sont indiquées sur le boîtier du disque. Vous pouvez changer la langue des sous-titres à tout moment pendant la lecture.

Appuyez d’abord sur [DVD]. 1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].

“HF” dans le menu “Lecture”. Consultez la page 90.

Réduction du bruit des blocs

Appuyez d’abord sur [DVD].

• Pour un CD audio, MP3 ou WMA passez à l’étape 2. 1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. , puis 2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner appuyez sur [ENTER] dans un délai d’1 seconde ou attendez 1 seconde pour voir apparaître le menu de sélection. p.ex.) DVD-vidéo 1/ 5

Commutation des angles de caméra

Certains DVD vidéo ont des scènes filmées de 2 angles différents ou plus. Les informations sur les angles de prise de vue doivent être sur le boîtier du disque s’il contient des scènes à plusieurs points de vue. Appuyez d’abord sur [DVD]. 1) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. , puis 2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner appuyez sur [ENTER]. 1/ 5 Lors de la lecture de disques présentant peu de bruit tels que les DVD-vidéo, sélectionnez “HF”.

DVD Video [ENTER] dans un délai d’1 seconde ou attendez 1 seconde pour afficher le menu de sélection. p.ex.) DVD-vidéo 0:01:00 / 1:23:45 DVD Video Fonctions du magnétoscope Autres

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 69

Appuyez sur [TOP MENU].

ORG 2. Icône signalant un contenu protégé : S’affiche lorsque le titre est protégé. (Titres d’origine uniquement) 3. Flèche : Elles indiquent la présence d’une page précédente / suivante. 4. Icône liste de titres : Indique le type de la liste des titres affichée. +VR : Mode +VR ORG : VR (original) PL : VR (Playlist) Video : Mode Vidéo 5. Nom du titre 6. Informations sur le titre : Affiche diverses informations sur le titre sélectionné. 7. Menu secondaire : Les sous-menus du menu sélectionné sont affichés ici. 8. Nom du titre (éditable) : Si vous ne nommez pas le titre, la date de l’enregistrement, la durée, la chaîne et le mode d’enregistrement sont affichés ici. 9. Barre de progression : Elle indique la progression de la lecture. Les traits verticaux dans la barre signalent les chapitres tandis que le curseur “L” indique la position de lecture en cours affichée dans la fenêtre de prévisualisation. 10. Fenêtre d’aperçu : L’aperçu du titre sélectionné est affiché ici. 11. Etat de la lecture : Il indique l’état courant de la lecture du titre sélectionné. Appuyez [RETURN] pour quitter la liste des titres.

Édition des disques

Éditez le disque enregistré L’édition de disques est simple. Cet appareil offre des fonctions commodes d’édition qui ne s’appliquent qu’à des DVD-RW/-R et des DVD+RW/+R. Vous pouvez éditer ce qui suit dans la liste des titres. • Attribution d’un nom à un titre • Division d’un titre • Combinaison de titres • Ajout de titres à une playlist • Effacement de toute la playlist • Définition ou suppression de la protection du disque • Ajout ou suppression de repères de chapitre • Suppression de titres ou de parties de titres (Les fonctions d’éditions disponibles dépendent du format d’enregistrement et de la méthode d’enregistrement.) Original et playlist (mode VR) Pour un DVD-RW en mode VR, vous pouvez éditer les enregistrements dans la playlist sans changer les enregistrements d’origine. La playlist ne prend pas beaucoup d’espace sur le disque. Après un enregistrement sur un DVD-RW en mode VR, une playlist sera automatiquement créée. A quoi sert l’ “Original” ou la “Playlist” ? Dans ce manuel, vous trouverez l’original et la playlist qui se rapportent au contenu réel et à la version éditée. • Original fait référence à ce qui est réellement enregistré sur un DVD-RW en mode VR. • Playlist fait référence à la version éditée d’un DVD-RW en mode VR et à la manière dont le contenu d’origine est lue. Finalisation d’un disque • Elle permet à un disque qui est enregistré sur cet appareil d’être lu sur un autre lecteur de DVD. Sans finalisation, il ne pourra pas être lu sur un autre lecteur de DVD. • Après avoir finalisé un DVD-RW/-R or DVD+R, vous ne pourrez éditer aaucune autre information sur ce disque. • Si vous avez enregistré un DVD+RW, l’édition est alors encore permise après la finalisation. L’utilisation de ces fonctions d’édition pour modifier du contenu sous copyright dans un but autre que votre visionnage privé peut être interdite par les lois sur le Copyright des Etats-Unis et d’autres pays, et peuvent vous exposer à des poursuites civiles et/ou pénales.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 70

• Quand le dernier titre est effacé sur un DVD-RW en mode vidéo ou un DVD+RW, l’espace enregistrable sur le disque augmentera.

“Ecriture infos” apparaît momentanément. Il apparaît aussi quand vous appuyez sur [A OPEN/CLOSE] ou sur

[I/y y ON/STANDBY] avant de quitter le mode d’édition après l’édition.

• Pour un DVD+RW, si un titre “Vide” apparaît à côté de l’autre titre “Vide”, ils se combinent en un seul.

Lisez attentivement les “Note sur la suppression des titres” en page 71 avant d’effacer le titre.

[DISC MENU] pour commuter de l’ “Original” à la “Playlist”.

p.ex.) original du DVD-RW en mode VR ORG CH Liste titres

Les données seront écrites momentanément sur le disque. Ecriture infos

Suivez l’étape 1 de “SUPPRESSION DE TITRES” en page 72 pour afficher l’original.

Les données seront écrites momentanément sur le disque.

• Pour effacer tous les titres dans la playlist, consultez

“Effacement de toute la playlist” en page 74. • Quand une playlist contient 99 titres ou plus, ou 999 chapitres ou plus, “Ajouter à liste” ne peut pas être sélectionné.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 73

Utilisez [K / L] pour sélectionner

“Menu DVD”, puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez [K / L] pour sélectionner “Eff. Playlists”, puis appuyez sur [ENTER]. Cette opération peut prendre quelques minutes.

• La suppression d’une playlist n’augmentera pas la durée restante d’enregistrement sur le disque.

[DISC MENU] pour commuter de l’ “Original” à la “Playlist”.

Utilisez [K / L] pour sélectionner

“Oui”, puis appuyez sur [ENTER].

Utilisez [K / L/ s / B] pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyez sur [ENTER].

zone de saisie des noms de titres

, le jeu de caractère passera automatiquement au mode d’entrée précédent. • Pour supprimer des lettres, appuyez plusieurs fois sur [CLEAR]. Maintenez [CLEAR] enfoncé pour supprimer toutes les lettres. • Utilisez [s / B] pour déplacer le curseur vers la gauche et la droite. • Vous pouvez saisir jusqu’à 30 lettres.

• Les lettres non définies dans un nom de titre sont représentées par “*”. Si vous les supprimez, les lettres voisines peuvent devenir un “*” ou autre chose.

Les données seront écrites momentanément sur le disque.

Cette opération peut prendre quelques minutes.

Appuyez sur [RETURN].

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 77

Les chapitres cachés sont ignorés pendant la lecture.

“Caché” est affiché dans une miniature de la liste des titres.

JAN/15/08 12:00AM CH10 LP

Utilisez alors [K / L] pour sélectionner “Visible”, puis appuyez sur [ENTER] à l’étape 6 ci-dessous. Les données seront écrites momentanément sur le disque.

• Vous ne pouvez pas sélectionner “Effacer scène” si le nombre de repères de chapitre dans l’original ou la playlist dépasse 999. (En fonction du contenu, il y une situation où vous ne pourrez pas sélectionner

“Effacer scène” avant que le nombre de repères de chapitres ait atteint 999.) • L’espace enregistrable sur le disque n’augmentera pas même lorsqu’une partie d’un titre de la playlist a été effacée.

Les instructions continuent à la page suivante.

Vous pouvez vérifier l’aperçu en appuyant sur

[ENTER]. • Les 5 secondes précédant et suivant l’endroit de suppression seront lus en guise d’aperçu.

Suivez les étapes 1 à 3 de

“Désignation des titres” en page 75 pour afficher le menu “Edition”.

Les données seront écrites momentanément sur le disque.

Cette opération peut prendre quelques minutes.

99 (-RW) ou 49 (+RW), et si le nombre de chapitres enregistrés atteint le maximum de 999 (-RW) ou 254 (+RW).

[DISC MENU] pour sélectionner la “Playlist”.

Les données seront écrites momentanément sur le disque.

Cette opération peut prendre quelques minutes.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 82

Suivez les étapes 1 à 3 de “Désignation des titres” en page 75 pour afficher le menu “Edition”.

Vous pouvez indiquer l’intervalle pour les marqueurs des chapitres pour des titres de plus de 5 minutes.

“Repère chapitre”, puis appuyez sur

[ENTER]. Vidéo Si vous sélectionnez “HF” à l’étape 3, toutes les marques de chapitre seront effacées.

Appuyez sur [RETURN] et à nouveau sur [RETURN] ou sur [STOP C] pour quitter.

Les données seront écrites momentanément sur le disque. Cette opération peut prendre quelques minutes.

• Vous ne pouvez pas sélectionner un marqueur de chapitre qui excède la durée d’un titre. • La durée des chapitres peut légèrement différer de celle qui a été indiquée à l’étape 3. • Un marqueur de chapitre peut être effacé en fonction du contenu enregistré. • Le nombre maximum de chapitres sur DVD en mode vidéo est de 99 chapitres par titre. • L’intervalle du chapitrage automatique peut être différent de 2 minutes de l’option de temps que vous avez choisie.

Définit la langue de l’OSD (affichage à l’écran).

Définit la durée d’attente avant le démarrage de l’économiseur d’écran.

Définit la luminosité de l’affichage de la face avant.

Définit le mode de balayage progressif (réglé sur “EF”) ou le mode de balayage entrelacé (réglé sur “HF”).

Définit la taille de l’image en fonction des proportions de votre écran de télévision.

Réglage des fonctions

(Uniquement quand le mode d’enregistrement est réglé sur XP.) Règle l’appareil pour finaliser automatiquement le disque.

Réglez une proportion de télévision pour l’enregistrement en mode Vidéo.

DVD VCR Préparez la duplication de magnétoscope à DVD (ou de DVD à magnétoscope).

Réglez l’interdiction d’enregistrements supplémentaires (HF) ou remplacez la liste des titres après l’enregistrement (EF). Règle l’horloge.

• Un élément non disponible est grisé dans les réglages.

• Enregistrez le mot de passe en cas d’oubli.

• Si un DVD est dans l’appareil quand vous configurez le contrôle parental, appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour activer le niveau de contrôle parental.

Vous n’avez pas encore défini de mot de passe.

Utilisez [K / L] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez [les touches numérotées] pour entrer un nouveau mot de passe à l’exception de 4737 puis appuyez sur [ENTER].

Réglage général Lecture <Changement du mot de passe> Réglage général Lecture [les touches numérotées] dans la fenêtre de Saisie mot de passe. Le mot de passe est effacé, et les niveaux de blocage parental sont réglés à “HF”.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 88

• Même si vous sélectionnez “96kHz” le son est échantillonné à 48 kHz.

FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 89

• Il est possible que le réglage de la langue audio ne soit pas disponible sur certains disques.

• Vous pouvez également modifier ou désactiver les sous-titres d’un disque DVD à partir du menu du disque, le cas échéant. • Appuyez sur [CLEAR] pour effacer les chiffres saisis par erreur.

Votre réglage sera activé. Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis appuyez sur [ENTER]. Réglage général Lecture Affichage Appuyez sur [STOP C] si vous lisez actuellement un disque.

Allrétablissement automatique.

RETURN INSTANT 1.3x/0.8x

Utilisez [K / L] pour sélectionner l’élément désiré puis appuyez sur [ENTER]. 1 Progressif Une fois les réglages terminés, appuyez sur [SETUP] pour quitter.

2” en page 22 ou 23.) Sinon, utilisez le câble vidéo RCA et réglez le balayage progressif sur “HF”.

• Quand l’image du balayage progressif est déformée, annulez le balayage progressif en appuyant sur [SETUP] et en le tenant enfoncé pendant plus de 3 secondes pendant la lecture du DVD. Le paramètre “Progressif” passe en position “HF”. • Si vous sélectionnez “Non” ou que vous n’appuyez sur aucune touche de l’appareil dans les 15 secondes à l’étape 3, l’exploration progressive reste réglée à “HF” (balayage entrelacé activé).

Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour une image pleine hauteur dont les deux côtés sont découpés lors de la lecture d’un film écran large. Si vous avez un téléviseur à écran large: Sélectionnez “16:9 Wide”.

• Vous devez exécuter cette étape chaque fois que vous achetez ou louez un fichier DivX® VOD sur

Internet. • Pour plus d’informations sur DivX®, visitez http://www.divx.com/vod. • Le code d’enregistrement s’affichera en 8 caractères consistant en nombres allant de 0 à 9 et de lettres majuscules choisis aléatoirement.

Pour savoir comment activer la lecture des fichiers DivX®

VOD sur cet appareil, visitez www.divx.com/vod.

Configuration de base

• Si l’appareil connecté n’est pas compatible avec le

Y/Cb/Cr, le signal HDMI est envoyé en RVB indépendamment du réglage. Réglage général Lecture Affichage • Réglez sur “HF” si vous n’émettez pas le son HDMI.

Configuration de base

• Ce réglage est efficace seulement pour la sortie HDMI RVB.

- Réglage de la langue de l’OSD

- Réglage du contrôle parental - Code DivX® VOD - Programmes en différé

5) Appuyez sur [STOP C] pour arrêter la lecture.

Utilisation des disques

4) Appuyez sur [PLAY B] pour reprendre la lecture.

Appuyez tout d’abord sur [VCR].

Avant de lancer l’enregistrement, vérifiez que : • La chaîne souhaitée est sélectionnée en appuyant sur / ] de la [les touches numérotées] ou [CH télécommande. • Une cassette munie de sa languette de protection est présente dans l’appareil. • Le mode d’enregistrement désiré a été choisi : SP (mode de lecture standard) ou SLP (mode de lecture allongé), au moyen du [REC MODE]. Mode d’enregistrement :

Configuration de base

2) Insérez une cassette vidéo dans l’appareil. Appuyez sur [PLAY B] pour commencer la lecture.

Languette de réenregistrer sur la cassette, recouvrez de protection bande adhésive le trou laissé par la languette.

Fonctions du magnétoscope

1) Pendant un enregistrement normal, appuyez sur

[REC I] pour démarrer l’enregistrement express. Vous pouvez choisir une durée fixe d’enregistrement en appuyant plusieurs fois de suite sur [REC I]. (Enregistrement normal) (8:00) Appuyez tout d’abord sur [VCR]. 1) Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le menu “RECHERCHE INDEX”. 2) À l’aide des [les touches numérotées], entrez le nombre d’enregistrements à sauter (délai de saisie : 30 secondes).

Une fois l’enregistrement express terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.

également sur l’écran du téléviseur.

• Il n’est pas possible de suspendre un enregistrement express. • Si un enregistrement express sur cassette VCR se termine pendant la lecture ou l’enregistrement d’un DVD, le magnétoscope passe en mode stop et le lecteur DVD reste dans le mode en cours. • Contrairement à un enregistrement programmé, les opérations suivantes sont possibles pendant un enregistrement express : - Mise hors tension de l’appareil (cette opération annule l’enregistrement express en cours.). - Utilisation de [REC I] ou [STOP C]. • Lorsque l’enregistrement express se termine et que l’appareil est éteint, l’appareil passé automatiquement en mode veille si un enregistrement par minuterie a été programmé. Appuyez sur [TIMER SET] pour annuler le mode de veille et continuer d’utiliser l’appareil.

3) Appuyez sur [REV E], [FWD D] pour lancer la recherche d’index.

Pour rechercher vers l’avant, appuyez sur [FWD D]. Pour rechercher vers l’arrière, appuyez sur [REV E]. Une fois le repère d’index trouvé, le magnétoscope avance automatiquement la cassette. PROGRAMME EN COURS Début de la bande

02 • Si la fin de la bande est atteinte pendant la recherche, l’appareil annule la recherche et rembobine automatiquement la cassette.

3) Appuyez sur [REV E], [FWD D] pour lancer la recherche de temps.

Pour rechercher vers l’avant, appuyez sur [FWD D]. Pour rechercher vers l’arrière, appuyez sur [REV E]. Une fois l’endroit désiré trouvé, le magnétoscope avance automatiquement la cassette.

L’appareil étant en mode stop, appuyez sur [FWD D] pour faire avancer rapidement la bande. Rembobinage : L’appareil étant en mode stop, appuyez sur [REV E] pour rembobiner la bande. Pour corriger ou voir une image pendant la lecture (recherche d’image) : Appuyez sur [REV E], [FWD D] pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche choisie et l’appareil adopte une vitesse de recherche accélérée (uniquement en mode SLP). Pour figer l’image à l’écran pendant la lecture (arrêt sur image) : Appuyez sur [PAUSE F]. À chaque pression sur cette touche, l’écran avance d’une image. Si l’image commence à sauter verticalement en mode arrêt sur image, stabilisez-la en appuyant sur / ] de la télécommande. [CH Si l’image est déformée ou roule verticalement, ajustez la fonction de stabilisation verticale, si votre téléviseur en est équipé. Remise à zéro du compteur : Appuyez sur [CLEAR] pour remettre le compteur de défilement à “0:00:00”. Lecture au ralenti : Appuyez sur [PAUSE F] pendant la lecture, puis sur [FWD D]. Appuyez plusieurs fois de suite sur [FWD D] ou [REV E] pendant la lecture au ralenti pour choisir la vitesse désirée. Rembobinage automatique : Quand une cassette est lue en avance ou recul et atteint la fin de la bande, elle se rembobine au début, s’arrête et s’éjecte automatiquement. Pour lire une cassette en boucle sans utiliser [PLAY B] (lecture en boucle automatique) : Si la cassette est en cours de lecture, appuyez sur [REPEAT]. Si la cassette est lue jusqu’à la fin de la bande, elle est rembobinée et la lecture recommence au début. Appuyez de nouveau sur [REPEAT] pour annuler la lecture en boucle automatique. Quand vous visionnez une cassette vidéo enregistrée en stéréo haute fidélité (Hi-Fi) : Appuyez sur [AUDIO ] de la télécommande pour sélectionner le mode de restitution sonore Hi-Fi ou MONO. • Si l’appareil est connecté à un téléviseur stéréo, sélectionnez “HIFI”. • Si l’appareil est connecté à un téléviseur mono, sélectionnez “MONO”.

Utilisation des disques

Appuyez tout d’abord sur [VCR]. 1) Appuyez plusieurs fois sur [SEARCH] jusqu’à afficher le menu “RECHERCHE HEURE“.

• Appuyez sur [TIMER SET] pour annuler le mode de veille programmée.

• Rebranchez solidement les câbles de connexion.

• Vérifiez le bon état des câbles de connexion. • Vérifiez la connexion à votre téléviseur (pages 22-24). • Vérifiez que le mode de balayage progressif est réglé correctement en fonction de votre téléviseur (page 92). • Basculez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur (tel que “L1”) afin que le signal de l’appareil apparaisse sur l’écran du téléviseur.

Le programme de télévision reçu ne remplit pas l’écran du téléviseur.

• Essayez de régler les chaînes avec “Préréglage auto” ou “Préréglage manuel” dans le menu “Canal” (pages 27-28).

• Sélectionnez une chaîne ou un programme de télévision avec [CH / ].

Impossible de changer de chaîne de télévision.

• Éloignez le téléviseur et tous les câbles RF coaxiaux.

L’image lue est déformée.

• Éloignez tout appareil pouvant créer des perturbations électriques, par exemple un téléphone mobile.

L’image lue ou le programme de télévision de l’appareil connecté via l’appareil est déformée.

• Si l’image lue émise par un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur traverse l’appareil avant d’atteindre votre téléviseur, le signal de protection contre la copie appliquée à certains programmes peut affecter la qualité de l’image. Débranchez l’appareil de lecture en question et connectez-le directement à votre téléviseur.

D V D Il n’y a pas de sous-titres de TV analogique envoyés en sortie.

• V C Absence de son. R

• Si vous êtes en train d’utiliser la connexion HDMI pour regarder les programmes de TV par le syntoniseur de cette unité, les sous-titres de TV analogique ne peuvent pas être envoyés en sortie. Essayez d’utiliser une autre connexion.

• Rebranchez soigneusement toutes les connexions. • Vérifiez le bon état du câble de connexion. • Vérifiez les connexions à l’entrée de l’amplificateur. • Vérifiez que le choix du dispositif d’entrée est correct sur l’amplificateur. • Quand l’appareil est en mode “pause” ou en lecture au ralenti, le son n’est pas émis. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement. • Quand l’appareil est en avance ou retour rapide, le son n’est pas émis. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement. • Si le signal d’audio ne passe pas par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) vérifiez le réglage dans “Sortie num. audio” (page 89).

Pas de son DTS émis depuis la sortie numérique.

• Modifiez le menu de réglage pour mettre “DTS” sur “EF”.

Pas de son DTS émis depuis la sortie analogique.

• Cet appareil ne possède pas de sortie de son analogique quand le son sélectionné pour la lecture est en mode de son DTS.

Rien n’a été enregistré alors que vous • Il y a eu une panne de courant pendant l’enregistrement.

• L’horloge interne de l’appareil s’est arrêtée en raison d’une panne de avez réglé la programmation courant qui a duré plus de 30 secondes. Réinitialisez l’horloge (page 30). correctement. • Le programme contient des signaux de protection contre la copie qui limitent la copie. • Le réglage de programmation est en conflit avec d’autres réglages qui ont la priorité. L’enregistrement programmé ne démarre pas.

• Aucun disque n’est inséré.

• Un disque n’est pas enregistrable (DVD-RW/-R finalisé, DVD+R finalisé, disque complètement enregistré, etc.).

L’enregistrement programmé n’est pas complet ou n’a pas démarré au commencement.

• Le réglage de programmation est en conflit avec d’autres réglages qui ont la priorité (page 46).

• L’espace est insuffisant sur le disque. • “Enr. Compatible“ est sur “EF”, quand vous enregistrez un DVD+RW/+R qui a déjà été enregistré sur un autre appareil.

100 FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 100

[TIMER SET] si ce n’est pas le cas.

• Si l’électricité statique, etc., dégrade le fonctionnement de l’appareil, débranchez-le puis rebranchez-le.

• Si le menu de réglage apparaît à l’écran du téléviseur, appuyez sur

[RETURN] pour sortir. • Vérifiez que le mode de balayage progressif est correctement choisi en fonction de votre téléviseur (voir page 92).

• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.

Le disque n’est pas lu.

• Aucun disque n’est inséré.

• Un disque vierge est inséré. • Le disque est à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut. • Le disque n’est pas correctement inséré. • L’appareil ne peut pas lire certains disques (tels qu’un CD-ROM) (page 10). • Le code de zone du DVD vidéo ne correspond pas à l’appareil (page 10). • L’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant environ 2 heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore (page 4). • Si le disque a été enregistré sur un autre enregistreur, l’appareil ne peut pas lire le disque s’il n’a pas été finalisé.

L’image lue se fige pendant une seconde.

• Pendant la lecture d’un disque de 2 couches, l’image peut se figer pendant un moment lors du passage de la 1ère couche à la 2nde couche.

Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.

Les disques enregistrés sur cet appareil ne sont pas lus par d’autres lecteurs DVD.

• Si vous enregistrez sur DVD-RW/-R ou DVD+R, n’oubliez pas de finaliser le disque après enregistrement (pages 35-37).

Le disque ne démarre pas la lecture au début.

• La reprise de la lecture a été activée (page 58). Appuyez deux fois sur

[STOP C]. • Vous avez inséré un disque dont le menu des titres ou le menu du disque s’affiche automatiquement sur l’écran du téléviseur lors de sa première insertion.

L’appareil démarre la lecture du disque automatiquement.

• Le DVD vidéo comporte une fonction de lecture automatique.

Certaines fonctions telles que l’arrêt, la recherche ou la lecture au ralenti ne peuvent pas être exécutées.

• Selon le disque, vous pouvez ne pas être capable de faire certaines opérations. Voyez le mode d’emploi fourni avec le disque.

La langue de la piste audio ne peut pas être modifiée.

• Le titre ne propose pas les pistes audio multilingues.

• Le DVD vidéo interdit la modification de la langue de la piste audio.

D V D La langue des sous-titres ne peut pas • Le DVD vidéo ne comporte pas de sous-titres multilingues.

être modifiée ou arrêtée. • Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.

Réglage des fonctions

L’appareil ne fonctionne pas correctement.

Configuration de base

• Les piles sont faibles.

• Il y a des obstacles entre la télécommande et l’appareil. • La télécommande est loin de l’appareil. • Il n’y a pas de piles dans la télécommande. • Vérifiez que l’appareil est allumé. • La télécommande n’est pas pointée vers la fenêtre infrarouge du capteur sur l’appareil. • Appuyez sur [DVD] ou [VCR], selon le cas, puis réessayez. • Appuyez sur [TIMER SET] pour annuler le mode de veille programmée.

D La télécommande ne fonctionne pas.

• L’opération de changement de point de vue est possible si le disque contient une partie à plusieurs angles. La modification sera effective quand la partie sera atteinte. • Le DVD vidéo interdit le changement d’angle. • Essayez de changer d’angle dans le menu du DVD vidéo.

L’enregistrement ne s’arrête pas immédiatement après une pression sur [STOP C].

• Il faut quelques secondes à l’appareil pour écrire les données du disque avant d’arrêter l’enregistrement.

Le tiroir du disque ne s’ouvre pas quand vous appuyez sur

• Le tiroir du disque peut prendre quelques secondes pour s’ouvrir après l’enregistrement ou l’édition d’un disque.

“Réparation” s’affiche sur l’écran du téléviseur.

• En cas de panne de courant ou si l’appareil est débranché pendant un enregistrement, une finalisation, un formatage ou une édition (même après que “Réparation” a disparu), un processus de réparation démarre automatiquement juste après le rallumage de l’appareil.

Ce qui peut prendre quelques minutes jusqu’à plusieurs heures.

Si vous avez l’intention d’annuler le processus de réparation.

• Si vous souhaitez annuler le processus de réparation, appuyez sur [A OPEN/CLOSE] sur la face avant, sélectionnez ensuite “Oui” puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez alors sur [OPEN/CLOSE A] pour sortir le disque. Le disque annulé pendant le processus de réparation PEUT ne pas fonctionner.

Non • Vérifiez si l’appareil de visualisation connecté ou un autre appareil accepte le HDCP. (Cet appareil n’envoie pas de signal vidéo si l’autre appareil n’accepte pas le HDCP.) • Vérifiez le réglage de HDMI. • Vérifiez que le format de sortie de cet appareil (HDMI FORMAT) correspond au format d’entrée reconnu par l’autre appareil connecté. • Si le présent appareil est connecté à un appareil non autorisé avec un câble HDMI, les signaux audio et vidéo risquent de ne pas être restitués lors de la lecture d’un DVD vidéo du commerce.

Absence de son ou son déformé.

• Le son HDMI n’est pas envoyé quand “HDMI Audio” est réglé sur “HF”.

• Vérifiez la connexion du câble audio RCA. Si vous utilisez un câble de conversion HDMI-DVI, vous devez connecter également le câble audio RCA. • Vérifiez que le format de sortie de cet appareil (HDMI FORMAT) correspond au format d’entrée reconnu par l’autre appareil connecté.

• Si votre câble était branché dans la prise S-VIDEO OUT/ COMPONENT VIDEO OUT / HDMI OUT, branchez-le plutôt dans la prise AUDIO / VIDEO OUT.

L’image est bruitée.

• Il est peut-être nécessaire de nettoyer les têtes vidéo du magnétoscope.

Voyez la rubrique “Nettoyage automatique des têtes vidéo” (page 5) • Pour obtenir une meilleure image, appuyez sur [CH / ] pendant la lecture d’une cassette vidéo.

V C La lecture ne commence pas.

R La cassette est éjectée quand on appuie sur [REC I].

• Aucune cassette ne se trouve dans l’appareil.

• Vérifiez que la languette de protection est présente avant d’enregistrer sur cassette vidéo. Si ce n’est pas le cas, recouvrez le trou avec du ruban adhésif.

La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez qu’une cassette est insérée dans l’appareil.

Le moteur tourne même quand la lecture/l’enregistrement est à l’arrêt.

• Le moteur peut tourner pendant environ 5 minutes pour un fonctionnement efficace. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.

102 FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 102

• Vous ne pouvez pas enregistrer les programmes dont la copie est interdite.

• Vous essayez d’enregistrer un programme à copie unique sur un disque DVD-RW en mode

Vidéo. • Vous essayez d’enregistrer un programme à copie unique.

• Réglez le “Mode Format” sur “Mode VR”

(pages 32-33). • Insérez le disque DVD-RW en mode VR (ver.1.1 ou 1.2 compatible CPRM). • Le disque est endommagé. • Vous essayez d’enregistrer un programme à copie unique sur un disque DVD-RW qui n’est pas compatible CPRM. • Vous essayez d’enregistrer sur un disque protégé défini dans le menu “Menu DVD”.

• Libérez le paramètre de protection du disque dans le menu “Menu DVD” (page 34).

• Vous essayez d’enregistrer sur un disque qui n’a pas d’espace pour un enregistrement.

• Insérez un disque enregistrable comportant un espace enregistrable suffisant.

• Vous essayez d’enregistrer sur le DVD-RW/-R dont le nombre de titres enregistrés arrive au maximum (99).

• Effacez les titres inutiles (pages 71-72).

Informations sur les commandes pendant un enregistrement ou une suppression de contenu. Si des éditions sont exécutées plusieurs fois, cette zone peur se remplir même si la zone d’enregistrement comporte suffisamment d’espace. • Si des enregistrements sont exécutés plusieurs fois sur un disque instable, cette zone peut se remplir. • Chaque fois que vous insérez un disque à enregistrer, la zone de travail du disque est utilisée. Et si vous répétez ceci fréquemment, elle sera épuisée rapidement et peut ne pas permettre l’enregistrement de 49 titres. • Vous essayez d’enregistrer sur un disque qui a déjà été finalisé.

• Supprimez les titres inutiles (pages 71-72).

• Annulez la finalisation de ce disque (pages 3637).

• Réglez “Enr. Compatible” sur “EF” pour réécrire le menu, vous enregistrerez ensuite le disque (page 39).

• Insérez un disque enregistrable, et vérifiez que l’état du disque réponde aux exigences de l’enregistrement (page 9).

• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. • Remplacez le disque. • Insérez le disque DVD-RW en mode VR (ver.1.1 ou 1.2 compatible CPRM).

Cela est possible quand le code de la région du disque est 1 et ALL. Non, vous ne pouvez pas commander l’appareil par le biais d’un ordinateur personnel. Oui, c’est possible. Sélectionnez “L1” ou “L2” comme chaîne d’enregistrement et laissez le récepteur câble/satellite allumé (pages 21, 43-46).

– Puis-je programmer un enregistrement programmé avec un récepteur câble/satellite?

Fonctions du magnétoscope

* Si vous avez toujours des difficultés avec l’appareil après les contrôles de la section “DÉPANNAGE”, notez le code d’erreur et sa description pour appeler notre ligne d’assistance indiquée sur la couverture afin de localiser un centre de service autorisé.

Réglage des fonctions

Erreur d’enregistrement

Ce disque est déjà finalisé. Erreur d’enregistrement Vous ne pouvez pas enregistrer plus que 99 titres sur un disque. (Le maximum est 99) Erreur d’enregistrement Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 999 chapitres sur un disque. (Le maximum est 999) Erreur d’enregistrement Vous ne pouvez enregistrer plus de 49 titres sur un disque. (Le maximum est de 49.) Erreur d’enregistrement Vous ne pouvez enregistrer plus de 254 chapitres sur un disque. (Le maximum est de 254.) Erreur d’enregistrement Vous ne pouvez pas enregistrer sur ce disque car les Contrôle Information sont pleins.

• La lecture n’est pas autorisée dans la zone du

DVD vidéo que vous avez inséré dans l’appareil.

Utilisation des disques

Erreur d’enregistrement

Emission non enregistrable sur ce disque.

• Le disque est à l’envers.

Erreur de Région — Éjectez le disque. — Ce disque n’a pas le bon code de zone et ne peut être lu! Verrouillage parental La lecture est interdite. Erreur d’enregistrement Enregistrement de ce programme interdit.

électrique, mais qui est une représentation indirecte du son. Voir également “Audio numérique”.

Le mode vidéo est le même format d’enregistrement vidéo utilisé par les DVD vidéos que vous achetez dans le commerce.

Vous pouvez lire les disques enregistrés dans ce format sur la plupart des lecteurs DVD, mais les opérations d’édition sont limitées. Vous devrez finaliser les disques enregistrés en mode vidéo avant de pouvoir les lire sur un autre appareil.

Dolby Laboratories. Il vous offre un son de l’audio stéréo (2 ch) ou multicanal.

DTS® (Digital Theater System)

Format d’enregistrement pour les DVD+RW/+R. En mode +VR qui n’offre que des opérations d’édition de base sur la plupart des lecteurs DVD. La finalisation est recommandée avant de les lire sur un autre appareil.

(PB/CB, PR/CR) est indépendant à la sortie afin que vous puissiez apprécier les couleurs de l’image telles qu’elles sont.

Rendre un DVD, qui a été enregistré, lisible dans les lecteurs de

Interface numérique entre la source audio et la source vidéo. Elle peut transmettre un signal à composantes vidéo, audio et de contrôle avec un seul câble de connexion.

En outre, en raison de la compatibilité avec la vidéo progressive

(480p), vous pouvez profiter d’une image de plus haute densité qu’une image entrelacée (480i).

Réglage des fonctions

Le taux de mesure d’un son selon un intervalle spécifié afin de le transformer en données audio numérique. Le nombre d’échantillonnages par seconde définit la fréquence d’échantillonnage. Plus ce taux est élevé, meilleure est la qualité de l’image.

Chaîne audio secondaire fournie séparément de la chaîne audio principale. Cette chaîne audio sert de diffusion bilingue de remplacement.

VR permet des opérations d’édition avancées. Néanmoins, il n’est lisible que sur un appareil compatible avec le mode VR. La finalisation est recommandée avant de les lire sur un autre appareil.

Utilisation des disques

Un type d’affichage qui ne coupe pas chaque image en trames, mais qui balaye directement toutes les lignes de balayage de chaque image dans l’ordre. Le mode balayage progressif offre une image moins scintillante et une résolution plus élevée que les signaux de télévision traditionnels (480i). Consultez la page

92 pour des instructions sur le mode de balayage progressif sélectif.

Mode VR Configuration de base

Une représentation indirecte du son par des chiffres. Pendant l’enregistrement, le son est mesuré à intervalles réguliers

(44 100 fois par seconde pour un CD l’audio) par un convertisseur analogique-numérique, qui génère un flux de nombres. Lors de la lecture, un convertisseur numériqueanalogique génère un signal analogique basé sur ces nombres. Voir également “Fréquence d’échantillonnage” et “Audio analogique”.

• Ce modèle peut ne pas être compatible avec des fonctionnalités et/ou spécifications qui pourront être ajoutées à l’avenir.

Général Têtes vidéo du magnétoscope Quatre têtes AC120 V, 60 Hz ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.

La garantie concernant les produits AVN destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date d'expédition à la société de location, selon la première occurrence

LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES :

(1) Vous devez fournir votre acte de vente ou autre preuve d’achat. (2) Tout entretien ou réparation sous garantie du présent produit AVN doit être exécuté par un FSA.

Fonctions du magnétoscope

Nulle personne, ni représentant, distributeur, concessionnaire ou société n’est autorisé à modifier ou proroger les conditions des présentes garanties de quelque façon que ce soit.

Réglage des fonctions

SI LE PRODUIT AVN NE FONCTIONNE PAS DE LA FAÇON GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS CONSISTE À

FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE. DANS AUCUN CAS, TCL, TOSHIBA CORPORATION, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES DCA OU LES FSA (LES « PARTIES RELIÉES ») NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT TIERS POUR TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS, ARGENT REMBOURSEMENT, FRAIS OU DÉPENSES. CETTE RESTRICTION S’APPLIQUE AUX DOMMAGESINTÉRÊTS, À L’ARGENT, AU REMBOURSEMENT, AUX FRAIS OU AUX DÉPENSES, DE TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS, DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, TOUT MANQUE À GAGNER, TOUTE PERTE D’ÉCONOMIES, TOUT INCONVÉNIENT OU TOUS AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, ACCESSSOIRES, EXEMPLAIRES OU INDIRECTS, QUE CELA RÉSULTE OU NON D’UNE INEXÉCUTION DE GARANTIE OU D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), EN VERTU D’UNE LOI OU EN VERTU DE TOUT AUTRE DROIT OU FORME D’ACTION, OU QUE CELA NAISSE DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER LES PRODUIT AVNS, MÊME SI L’UNE DES PARTIES RELIÉES A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU D’UNE RÉCLAMATION DE LA PART DE TOUT AUTRE TIERS.

(3) Les garanties de TCL sont valides uniquement sur le produit AVN qui (i) est acheté comme neuf, et non ouvert, auprès de TCL ou auprès de distributeurs, concessionnaires ou revendeurs autorisés

(des « DCA ») de TCL et (ii) est situé/exploité au Canada. (4) Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou de main d’œuvre ainsi que susmentionné et ne couvrent pas : a. l’entretien, les réparations ou le remplacement rendus nécessaires à la suite d’un accident, d’un mauvais usage, d’un abus, de l’humidité, de liquides, de la poussière, de la saleté, de la négligence, d’un accident, d’un dommage, d’applications 24/7, d’une installation inappropriée, d’exploitation inappropriée, d’un nettoyage inapproprié, d’un entretien inapproprié, de l’usure normale, d'incrustation d'image ou rémanence d'image causée par une image fixe affichée pour une longue période de temps et/ou la détérioration des phosphores, ou de toute autre cause ou situation externe, acte ou omission hors de la volonté de TCL, y compris un incendie, un vol, la force majeure, une modification, une panne de courant, une surtension ou une pénurie de courant, la foudre, d’autres défaillances électriques ou des réparations, modifications ou remplacements par des personnes autres que celles que TCL autorise à entretenir le produit AVN; b. le remplacement de pièces manquantes, projetées ou perdues, la fourniture de dispositifs modernisés ou l’entretien préventif; c. la réparation d’un dommage de nature esthétique seulement ou n’ayant aucune incidence sur la fonctionnalité du produit AVN, comme l’usure, les égratignures et les bosses; d. l’entretien d’accessoires de marque Toshiba (ces accessoires pourraient être couverts par leur propre garantie); e. l’entretien de produits tiers ou l’entretien rendu nécessaire par suite de l’utilisation de produits tiers incompatibles; f. l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation simultanée du présent produit AVN et de l’équipement branché;

VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DANS LES GUIDES/OU MANUELS DE L’UTILISATEUR QUI S’APPLIQUENT. À DÉFAUT DE CE FAIRE, LE PRÉSENT PRODUIT AVN POURRAIT NE PAS FONCTIONNER DE FAÇON APPROPRIÉE ET VOUS POURRIEZ SUBIR DES DOMMAGES. LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE TOUT ENTRETIEN QUI EST NÉCESSAIRE, EN TOUT OU EN PARTIE, À LA SUITE D’UN MANQUEMENT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS ET EST NULLE ET INOPPOSABLE SI LE PRODUIT AVN EST OUVERT, ENTRETENU OU RÉPARÉ PAR DES PERSONNES AUTRES QUE CELLES QU’AUTORISE TCL À ENTRETENIR OU RÉPARER LE PRODUIT AVN.

CONDITION OU DÉCLARATION NON ÉNONCÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SOIT LE FAIT DE TCL, DE TOSHIBA CORPORATION, DES SOCIÉTÉS MEMBRES DE LEUR GROUPE, DE DCA ET DE FSA ET QUELLE SOIT FAITE VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT (Y COMPRIS,TOUTE DÉCLARATION DANS UNE BROCHURE, UN COMMUNIQUÉ DE PRESSE, UNE ANNONCE, UNE PUBLICITÉ, UN ÉTALAGE EN POINT DE VENTE, ETC.).

Garanties limitées pour les unités commerciales

TCL garantit les produits AVN utilisés à une fin commerciale comme suit : toutes les pièces, sont garanties contre les vices de matériaux ou de main-d’œuvre entraînant la défaillance du produit AVN fait, durant quatre-vingt-dix (90) jours après la date de l’achat au détail d’origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA LA PIÈCE OU LA PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS AUCUN FRAIS DE VOTRE PART. VOUS DEVEZ LIVRER LE PRODUIT AVN ENTIER À UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ (UN « FSA ») DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET D’ASSURANCE POUR LE PRODUIT AVN À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.

Déni de responsabilité et restriction quant au recours

Utilisation des disques

Unités destinées à la location

g. les modifications apportées au produit AVN qui ne sont pas approuvées par TCL et l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation ou l’installation de modifications apportées au produit

AVN qui ne sont pas le fait de Toshiba; h. l’entretien du produit AVN sur lequel l’étiquette ou le logo, l’étiquette signalétique ou le numéro de série TOSHIBA a été maquillé ou supprimé; i. l’entretien ou la réparation sur place du produit AVN; j. un dommage au produit AVN causé par le défaut de suivre les spécifications, les manuels ou les guides quant à l’utilisation et/ou l’entreposage.

Configuration de base

Garantie limitée d'un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre

Cette garantie est sujette à la garantie limitée pour le produit AVN à usage commercial ou destiné à une location tel que mentionné ci-dessous. TCL garantit le produit AVN et ses pièces, contre tout vice de matériaux ou de main-d'œuvre qui se traduit par une défaillance du produit AVN, durant un (1) an à compter de la date de l’achat au détail d’origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF, SANS VOUS FAIRE PAYER LE PRIX DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER LE PRODUIT AVN ENTIER À UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ (UN « FSA ») DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET D’ASSURANCE POUR LE PRODUIT AVN À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.

LES PRODUITS AVN ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS PARTOUT À L’EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES

ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.

SI LE CONSOMMATEUR UTILISE LE PRODUIT AVN POUR DES APPLICATIONS CRITIQUES, LE CONSOMMATEUR – ET NON TCL,

LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES DCA OU LES FSA – ASSUMERA COMPLÈTEMENT LUI-MÊME LES RESPONSABILITÉS POUR UN TEL USAGE. TCL RÉSERVE LE DROIT DE REFUSER D'ENTRETENIR TOUT PRODUIT AVN UTILISÉ DANS UNE APPLICATION CRITIQUE. TCL, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES DCA OU LES FSA NIENT TOUTES RESPONSABILITÉS, DOMMAGES ET CONSÉQUENCES SURVENANT DE L'ENTRETIEN OU DU REFUS D'ENTRETIEN D'UN TEL PRODUIT AVN ET NIENT AUSSI TOUTES RESPONSABILITÉS, CONSÉQUENCES ET DOMMAGES QUI PEUVENT SURVENIR OU RÉSULTER DE L'USAGE DU PRODUIT AVN DANS DES APPLICATIONS CRITIQUES. Situation générale Si une stipulation de la présente garantie limitée se révèle de façon générale, inopposable, la stipulation inopposable est retranchée de la garantie et réputée ne pas en faire partie. Les stipulations restantes de la présente garantie continue d’être valide et opposable. Si une stipulation de la présente garantie limitée en ce qu’elle a trait à l’une des parties reliées se révèle nulle ou inopposable à l’égard de cette partie (la « partie exclue »), la partie exclue est retranchée ou exclue de cette stipulation et la stipulation demeure valide, opposable et applicable à l’égard des autres parties reliées restantes. Dans la mesure où la loi l’autorise, la présente garantie limitée est régie et interprétable en conformité avec les lois de l’Ontario. En cas d’incompatibilité entre la présente garantie limitée, d’une part, et toute information dans l’emballage du produit AVN ou de tout autre document joint au produit AVN ou utilisé dans le cadre de la promotion ou de la vente du produit AVN, d’autre part, les stipulations de la présente garantie limitée ont préséance. Comment obtenir les services sous garantie Si, après avoir suivi les instructions de fonctionnement dans le présent manuel et avoir vérifié la rubrique “ Dépannage ”,vous avec besoin de service : (1) Pour trouver le FSA le plus près, rendez-vous sur le site Web de TCL à www.toshiba.ca ou composez le numéro sans frais 1-800-268-3404; (2) Présentez votre acte de vente ou autre preuve d’achat au FSA. Pour plus de renseignements, visitez le site web de TCL : www.toshiba.ca

108 FR E9KG0CD_D-VR7KC_FR.indd 108