32HL57 - Téléviseur TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 32HL57 TOSHIBA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 32HL57 - TOSHIBA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 32HL57 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 32HL57 de la marque TOSHIBA.



FOIRE AUX QUESTIONS - 32HL57 TOSHIBA

Comment réinitialiser ma télévision TOSHIBA 32HL57?
Pour réinitialiser votre télévision, allez dans le menu principal, sélectionnez 'Configuration', puis 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour compléter la réinitialisation.
Pourquoi l'image de ma télévision est-elle floue?
Assurez-vous que le câble HDMI ou les câbles vidéo sont correctement connectés. Vérifiez également les paramètres de résolution dans le menu 'Image' et ajustez-les selon la source de votre signal.
Comment connecter ma télévision TOSHIBA 32HL57 à Internet?
Accédez au menu 'Configuration', puis sélectionnez 'Réseau'. Choisissez 'Configurer la connexion Internet' et suivez les instructions pour vous connecter à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas?
Vérifiez les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant quelques minutes, puis en les remettant.
Comment régler le volume de ma télévision?
Utilisez les boutons de volume situés sur la télécommande. Vous pouvez également aller dans le menu 'Son' pour ajuster les paramètres audio.
Pourquoi je ne reçois pas toutes les chaînes?
Vérifiez si l'antenne est correctement connectée et positionnée. Effectuez une recherche de chaînes dans le menu 'Configuration' pour trouver toutes les chaînes disponibles.
Comment mettre à jour le logiciel de ma télévision TOSHIBA 32HL57?
Allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Mise à jour du système', puis 'Vérifier les mises à jour'. Suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du logiciel.
Ma télévision fait-elle des bruits étranges?
Des bruits peuvent provenir des haut-parleurs ou des composants internes. Vérifiez les connexions des câbles. Si le problème persiste, contactez le service client de TOSHIBA.
Comment changer la langue des sous-titres?
Accédez au menu 'Sous-titres' pendant la lecture de votre programme et sélectionnez la langue souhaitée. Cela peut également être ajusté dans les paramètres de 'Langue' du menu principal.
La télévision s'éteint toute seule, que faire?
Vérifiez si la fonction 'Minuterie de mise hors tension' est activée dans le menu 'Configuration'. Si ce n'est pas le cas, il pourrait s'agir d'un problème matériel, et il est conseillé de contacter le service client.

MODE D'EMPLOI 32HL57 TOSHIBA

La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Désignation du modèle : Numéro de série : YC/M VX1A00043600

HL86 (E/F) Web 213:276

LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ. Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension élevée » non isolée dans l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez élevée pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil.

Sécurité des enfants

L’emplacement du support du téléviseur fait toute la différence Félicitations pour votre achat! Pour profiter pleinement de votre téléviseur, garder en mémoire ces consignes de sécurité :

Le problème a Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs. a L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés. a Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un hautparleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.

Toshiba s’en préoccupe! a L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire. a Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques.

AVERTISSEMENT La sécurité avant tout

Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur, conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. Consulter l’article 20 à la page 3.

AVERTISSEMENT : Si on décide de fixer ce téléviseur au mur, toujours utiliser un support mural, homologué UL, adéquat pour la taille et le poids du téléviseur. L’utilisation d’un support mural autre qu’un support homologué UL (approprié à la taille et au poids du téléviseur) pour fixer ce téléviseur au mur pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages. Voir « Pour enlever le support de table »

Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions cijointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.

Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur le téléviseur. Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre. Ne pas oublier que les enfants peuvent s’exciter en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux. Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans la maison. Merci! 2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. www.CE. org Lame large sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.

10) Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.

11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement. 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.

Mesures de sécurité supplémentaires

14a) ATTENTION : Prendre les précautions suivantes si le téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement : • TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie. • NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur endommagé. Le panneau à ACL dans le téléviseur comporte du verre et un liquide toxique. Si du liquide cristallin entre en contact avec les yeux ou la bouche, ou si la peau est coupée par des éclats de verre, rincer bien la zone affectée à l’eau et prendre contact avec un médecin. • TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.

• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter qu’elles soient exposées. • Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la lame large de la fiche avec la fente large et insérer complètement la fiche. 16) AVERTISSEMENT : Pour empêcher la propagation des flammes, garder les chandelles ou autres flammes nues éloignées en tout temps de ce produit.

Installation, entretien et service

Installation Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 17) Ne jamais modifier cet équipement. Les modifications apportées à l’équipement peuvent annuler la garantie. 18)

DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE, DE MORT OU D’ÉQUIPEMENT ENDOMMAGÉ!

Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.

19) Pour éviter d’endommager ce produit, ne jamais placer ou entreposer le téléviseur à la lumière directe, dans des endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière ou aux vibration excessives.

20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Pour fixer le téléviseur, utiliser une attache solide reliant les crochets situés à l’arrière de la base du téléviseur au mur, à un pilier ou à une autre structure fixe. S’assurer que l’attache est solide, bien fixée et parallèle au plancher.

Attache solide (aussi courte que possible)

4 po min. Crochet 21) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur. 22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur : • sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ; • trop près des draperies, des rideaux ou des murs ; ou • dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate. Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie. Laisser un espace d’au moins 4 (quatre) pouces autour du téléviseur.

25) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.

26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60Hz. 27) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter l’article 810 du National Electric Code). Câble de descente d’antenne

Matériel d’alimentation

Colliers de mise à la terre

Dispositif de décharge d’antenne

33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d’alimentation et débrancher l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées. 34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service aprèsvente agréé Toshiba. 35)

Conducteurs de terre

(NEC Section 810-21) Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger du téléviseur TOSHIBA, suivre les recommandations et précautions suivantes : 29) Si le téléviseur est utilisé dans une pièce dont la température est de 32 °F (0 °C) ou moins, la luminosité de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL sa réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement. 30) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface du panneau (l’écran du téléviseur) à l’aide d’un chiffon doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Éviter d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!

38) Si on fait réparer le téléviseur :

• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant. • Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité. 39) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour sa localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer.

1) Lire et suivre les instructions de montage du support qui accompagnent ce dernier.

ATTENTION : Avant de commencer à assembler le support, placer avec précaution l’avant du panneau ACL, face vers le bas, sur une surface matelassée, comme une courtepointe ou une couverture. Laisser dépasser le bas de l’unité du rebord de la surface et assembler le support de la manière indiquée ci-dessous. Remarque : Toujours faire très attention lors de la fixation du support afin d’éviter d’endommager le panneau ACL.

2) Placer le téléviseur sur une surface solide, de niveau qui peut supporter le poids du téléviseur.

3) Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou une autre structure inamovible. Pour fixer le téléviseur de cette façon, utiliser la sangle fournie et située à l’arrière du support de table. (article 20, page 3).

Pour monter le téléviseur à ACL à l’aide du support mural :

Si on décide de fixer ce téléviseur à ACL au mur, toujours utiliser un support mural, homologué, adéquat pour la taille et le poids du téléviseur (- page 2) :

1) ATTENTION : Il faut deux personnes pour effectuer l’installation.

2) Débrancher et retirer les câbles et/ou les connecteurs des autres composants de l’arrière du téléviseur. 3) Suivre les instructions fournies avec le support mural. Avant de continuer. S’assurer que le(s) support(s) adéquat(s) est (sont) fixé(s) au mur et à l’arrière du téléviseur, tel que décrit dans les instructions fournies avec le support mural. 4) Après avoir fixé le(s) support(s) adéquat(s) au mur et à l’arrière du téléviseur, enlever le support de table du téléviseur, tel que décrit ci-dessous.

Remarques importantes relatives au téléviseur à ACL Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable des problèmes résultants de ces symptômes.

1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps. 2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir d’une distance de vue normale. Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.

Informations sur les marques de commerce

• WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Pour enlever le support de table

1) Placer avec soin l’avant du téléviseur, face vers le bas, sur une surface plane, matelassée, comme sur une courtepointe ou une couverture. Laisser dépasser le support du rebord de la surface. Remarque : Toujours faire très attention quand vous enlever le support de table pour éviter d’endommager le panneau à ACL.

2) Enlever le couvercle du boîtier des prises à l’arrière du téléviseur afin de découvrir les vis du support de table. Le couvercle du boîtier des prises peut être enlevé sans l’aide d’outils.

3) Enlever les cinq vis illustrées dans le diagramme ci-dessous. Cela vous permettra d’enlever le support de table. 4) Une fois que les cinq vis qui retiennent le support de table sont enlevées, enlever le support du téléviseur en le faisant glisser et en le retirant du téléviseur.

Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs

à ACL des plus innovateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi concerne les modèles 26HL57, 32HL57, 37HL57 et 42HL57. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel. Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.

reflète pas sur l’écran.

• Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres objets pour permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE DÉGATS N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.

Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.

11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur (- page 26).

12 Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques du téléviseur, voir les chapitre 6.

13 Pour de l’aide, consulter la section Dépannage

Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation du nouveau téléviseur

14 Pour les spécifications techniques et informations de garantie, voir le chapitre 8.

15 Apprécier le nouveau téléviseur !

Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.

S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.

Il est possible de raccorder différents types et marques d’appareils au téléviseur selon plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives uniquement du raccordement d’appareils types. Les connecteurs entrées/sorties de vos appareils peuvent différer de ceux illustrés ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.

Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution

Cette connexion permet de regarder des émissions télévisées des canaux de base de la câblodistribution.

Les câbles vidéo à composant sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo avec sortie vidéo à composante. (ColorStream® est la marque de vidéo à composante Toshiba). Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.

De l antenne ou le câble Panneau arrière inférieur du téléviseur

– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble

S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable. – Si on possède un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.

Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*

Pour regarder le magnétoscope :

Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo Video1 sur le téléviseur.* * Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.

L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation, la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et criminelles.

De la télévision par câble Décodeur câble IN CH 3 CH 4

L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.

Remarque : Quand on utilise un décodeur câble, il est possible qu’on ne puisse pas utiliser la télécommande pour programmer ou avoir accès à certaines fonctions du téléviseur.

Pour regarder les canaux de base et de choix par câblodistribution :

Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.* Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4 (selon celui qui est réglé à la sortie du décodeur câble). Utiliser les commandes du convertisseur pour changer les canaux de télévision.

Pour regarder le magnétoscope :

Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo Video2 sur le téléviseur.* * Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.

L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation, la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et criminelles.

– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable. – Si on possède un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement. • câbles audio standard

Mettre en marche le lecteur DVD. Choisir la source d’entrée vidéo ColorStream HD2 sur le téléviseur.*

• câbles vidéo à composante

– Il est possible de raccorder des câbles vidéo à composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou du récepteur satellite à l’une ou l’autre série de connecteurs ColorStream sur le téléviseur (HD-1 ou HD-2). Les connecteurs ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec les systèmes de balayage Progressif (480p, 720p) et Entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i fournit une meilleure performance d’image (les signaux 1080p ne sont pas pris en charge). – Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne possède pas de vidéo à composante, raccorder un câble A/V standard à la prise VIDEO-1. Si le lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 15.

Pour regarder des canaux de télévision par réception d’antenne ou de câblodistribution :

Pour regarder des émissions par satellite en utilisant des connections vidéo à composante :

Mettre sous tension le récepteur satellite. Choisir la source d’entrée vidéo ColorStream HD1 sur le téléviseur.*

Pour regarder le magnétoscope ou regarder et enregistrer des canaux de télévision reçus par antenne :

Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo Video2 sur le téléviseur.*

Pour enregistrer une émission télévisée tout en regardant un DVD :

Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD2 sur le téléviseur* pour regarder le DVD. * Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3. L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation, la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et criminelles.

Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*

* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.

Pour régler l’audio :

• Les signaux de formats suivants peuvent être affichés : Format VGA (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds). • une paire de câbles audio, analogiques et standard par

– Un câble adaptateur raccordant le HDMI au DVI assure le transfert du signal vidéo seulement. Des câbles audio, analogiques et distincts sont nécessaires (voir l’illustration). – Voir « Réglage du mode audio HDMI™ » à la page 29. Panneau arrière supérieur du téléviseur

Panneau arrière inférieur du téléviseur

Remarque : Pour raccorder un PC à une entrée HDMI, voir page 16.

Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :

• un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI – Pour un fonctionnement correct, il est recommandé d’utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI ( ). Pour les signaux d’entrée 1080p, il faut utiliser un câble HDMI de moins de 5 mètres (16,4 pieds). – Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en même temps. Des câbles audio, analogiques et distincts ne sont pas nécessaires (voir l’illustration). – Voir « Réglage du mode audio HDMI™ » à la page 29. Panneau arrière inférieur du téléviseur

[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-861B couvre la transmission du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de contenu numérique sur bande large, qui est normalisée pour la réception de signaux vidéo haute définition.

Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner convenablement avec le téléviseur. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche

INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.

En raccordant un PC à la prise PC IN du téléviseur, utiliser un câble d’ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble audio pour PC.

Panneau arrière supérieur du téléviseur

Panneau arrière inférieur du téléviseur

• Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui ont un connecteur compatible mini D-sub à 15 broches.

• En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur lequel est lu le DVD-vidéo, certaines scènes risquent de sauter ou encore il se peut qu’on ne puisse pas effectuer une pause durant les scènes à angles multiples. • Ces formats de signaux sont convertis pour correspondre au nombre de pixels du panneau ACL. Par conséquent, le téléviseur peut ne pas afficher adéquatement le texte en petits caractères. • Si on raccorde ce téléviseur au PC, l’image comprimée est affichée en mode SXGA ; par conséquent la qualité de l’image peut se détériorer et les caractères devenir illisibles. • Une barre peut s’afficher au haut, au bas ou sur le côté gauche de l’écran, ou certaines parties de l’image peuvent être obscurcies en fonction de certains signaux. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Pour raccorder un PC à la prise HDMI du téléviseur :

moniteur sur le PC avant de le raccorder au téléviseur. Les signaux suivants peuvent être affichés : Format

La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le téléviseur et de nombreux autres appareils comme les décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.

Dans le cas d’un appareil Toshiba :

La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 21).

Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la télécommande n’est pas préprogrammée pour faire fonctionner :

Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 19 à 23).

• Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la télécommande, toujours remplacer les deux piles par des piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles usagées.

• Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Cela empêchera l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.

Portée efficace de la télécommande

Pour obtenir une performance optimale, pointer la télécommande directement sur le téléviseur et s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le téléviseur.

Pointez la télécommande vers le capteur situé à l’avant du téléviseur.

Installation des piles de la télécommande

Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la télécommande.

Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.

Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de faire correspondre les signes + et – de la pile avec les signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.

• S’assurer que les piles sont de format AAA. • Jeter les piles dans un endroit désigné. • Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant compte des lois et règlements applicables. • Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est réduite, remplacer les piles par des piles neuves.

Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur uniquement sont décrites ici. Pour une liste complète des fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de fonction de la télécommande (- page 20).

POWER met le téléviseur sous tension et hors tension.

Appuyer sur p pour allumer le téléviseur. Le voyant vert à DÉL sur l’avant du téléviseur s’illumine. Appuyer sur p pour éteindre le téléviseur.

FREEZE arrête sur l’image. Appuyer de nouveau sur la touche pour rétablir l’image mobile.

14 Touches de flèche (BbC c) Quand un menu est à l’écran, ces touches sélectionnent ou règlent les menus de programmation. 15 FAV Bb syntonise les canaux préférés suivants/ précédents (- page 28). 16 ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le menu principal. 17 MENU donne accès au menu principal du téléviseur (- pages 24 et 25). 18 EXIT ferme les menus à l’écran. 19 Commutateur MODE SELECT commute entre les modes TV, CABLE/SAT, DVD et VCR (- page 19). Le régler à « TV » pour commander le téléviseur.

Remarque : Le message d’erreur « Non Disponible » s’affiche si on appuie sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.

Pour utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un : • décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite,

régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/SAT.

Remarque : Même après que la télécommande du téléviseur a été programmée, elle peut ne pas commander certaines fonctions de l’autre appareil. Dans ce cas et si on souhaite utiliser ces fonctions, il faut utiliser la télécommande d’origine de l’autre appareil.

Dirigez la télécommande directement vers l’appareil.

10 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou l’enregistrement pour effectuer une pause ; appuyer de nouveau sur la touche pour redémarrer.

11 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD. 12 SKIP z avance instantanément pour localiser des chapitres suivants du DVD. 13 FF avance rapidement la bande ou du DVD. (Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir l’image avancer rapidement.) 14 SKIP Z recule instantanément au début du chapitre en cours ou localise des chapitres précédents du DVD. 15 REW rembobine ou recule la bande ou du DVD. (Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir l’image reculer rapidement.) 16 TV/VCR pour regarder une émission pendant l’enregistrement d’une autre, appuyer sur la touche pour sélectionner le mode TV. 17 REC débute l’enregistrement de la bande. 18 TOP MENU donne accès au menu principal d’un DVD. 19 SET UP donne accès au menu de configuration d’un DVD. 20 Commutateur MODE SELECT Le régler à « TV » pour commander le téléviseur ; à « CABLE/SAT » pour commander un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite ; à « DVD » pour commander un lecteur DVD ou un HTIB ; à « VCR » pour commander un magnétoscope.

• « --- » = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande. • s TV = la touche a un effet sur le téléviseur, même si la télécommande n’est pas en mode « TV ». TV Alimentation Minuterie d’arrêt Sélection TV/Vidéo Chiffres 1 à 9 (ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé pour fonctionner). Pour des détails sur l’utilisation de la télécommande pour faire fonctionner l’appareil, voir page 19.

Dans le tableau des codes de télécommande (- page 22), trouver le code de l’appareil. Si plus d’un code est indiqué, essayer chacun séparément jusqu’à ce qu’on trouve celui qui fonctionne.

• Si l’appareil ne répond pas à un autre code, il faut utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.

Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT à

« TV » pour commander le téléviseur.

Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :

Il se peut qu’il soit impossible de faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur. L’autre appareil peut utiliser un code qui n’est pas reconnu par la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, utiliser la télécommande de l’appareil.

Décodeur de câblodistribution

ABC Archer Cableview Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur.

Image [Réglage de la qualité de l’équilibre du son] SRS 3D/FOCUS/TruBass Marche/Arrêt English / Français / Español [Sélectionne la source d’entrée (TV/Câble)] [Démarrage de la programmation automatique des canaux] [Ajoute ou supprime un canal] [Fenêtre d’édition Identification canal] [Fenêtre d’édition Identification entrée vidéo] [Fenêtre d’édition Paramètres audio PC/HDMI] Il est possible d’utiliser les touches sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour accéder et naviguer sur le système de menus à l’écran du téléviseur. • Appuyer sur Y pour ouvrir le système de menus. • Lorsqu’un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches haut/bas/gauche/droite (BbC c) sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour se déplacer dans le sens correspondant dans le menu. • Appuyer sur T pour sauvegarder les réglages de menu ou pour sélectionner un élément en surbrillance. (Un élément de menu en surbrillance s’affiche dans une couleur différente dans le menu.) • Tous les menus se ferment automatiquement si on n’effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes. • Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur O.

(anglais, français et espagnol) pour l’affichage des menus et des messages à l’écran.

Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.

En appuyant sur < ou sur , sur la télécommande ou sur le panneau de commande du téléviseur, ce dernier ne s’arrête que sur les canaux programmés en mémoire du téléviseur.

Suivre les étapes ci-dessous pour programmer les canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur.

Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance

Programmation automatique des canaux

Pour sélectionner la langue des menus :

• Si le type de signal d’entrée est réglé au Câble pour une entrée d’antenne, le procédé automatique de programmation de canaux efface les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur. • Si le type de signal d’entrée est réglé à TV, le procédé automatique de programmation de canaux n’efface PAS les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire du téléviseur, mais il ajoute les canaux qui ont récemment été trouvés à la série existante de canaux enregistrés. Pour effacer un canal de la mémoire, il faut le supprimer manuellement. • Pour régler le téléviseur à un canal qui n’est pas enregistré dans la mémoire de canaux, il est possible d’utiliser les touches numériques de canaux sur la télécommande. • La programmation de canaux pour une entrée d’antenne configurées pour le Câble prend substantiellement plus de temps que pour une entrée d’antenne configurée pour recevoir le signal TV. Cela est normal ; cependant, une fois la programmation de canaux terminée, on ne devrait pas répéter le procédé de programmation une nouvelle fois à moins que le service de câblodistribution subisse un changement important.

Pour programmer les canaux automatiquement :

« En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.

Pour ajouter et supprimer des canaux dans les listes de Canaux préférés :

Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Can Préféré.

Mettre en surbrillance Can Préféré et appuyer sur T. Appuyer sur BbC c pour mettre le canal que vous souhaitez effacer en surbrillance, puis appuyer sur T. Can Préféré - - -

Pour effacer des identifications des canaux:

Sélectionner des espaces vides aux étapes 4 et 5 ci-dessus.

HDMI1 passe à Auto. Si Audio PC/HDMI1 est réglé à PC, le réglage Audio HDMI1 est réglé à Numérique et devient ombré.

Lorsque le son est inaudible :

Si aucun son ne se fait entendre pendant la réception de signaux HDMI, il est possible d’entendre le son à l’aide de la fonction Lip Sync Latency réglée à arrêt.

Pour sélectionner la source d’entrée vidéo en utilisant la liste de programmes :

Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance l’option Label Vidéo.

9 Appuyer sur T pour mémoriser vos réglages. 10 Pour retourner au menu précédent, appuyer sur Y. 11 Pour quitter le menu, appuyer sur O.

Voir la page 27 pour la syntonisation des canaux programmés comme canaux préférés.

Syntoniser le canal programmé suivant

Pour sélectionner le canal programmé suivant : Appuyer sur < ou sur , sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur. Remarque : Cette caractéristique ne fonctionne pas à moins que de programmer des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur (- page 26).

Sélectionner un canal spécifique

(programmé ou non programmé) Appuyer sur les touches numériques de canaux (0–9, 100) sur la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyer sur 100, 2, 5.

Syntonisation à un canal (ou un mode vidéo) précis, programmé à l’aide de la liste

Programmes Appuyer sur T pour afficher la liste de programmes et puis appuyer sur B ou sur b pour faire défiler la liste de programmes. Lorsque le numéro du canal voulu (ou le mode vidéo) est mis en surbrillance, appuyer sur T. 11 9 4:3 HD et Natif. Remarque : Les illustrations de « taille d’image » ne constituent que des exemples. Le format de l’image (dans toutes les tailles d’image) varie en fonction du format du signal actuellement regardé.

Sélectionner le format d’image qui affiche l’émission actuelle de la manière qui convient le plus à son propre goût.

Format de Naturel l’image

Theater Theater Theater En

4:3 HD Natif Wide 1 Wide 2 Wide 3 Entier Réception de signaux 480i/480p

Réception de signaux

720p/1080i/1080p (HDMI) Sélectionner un deuxième canal en utilisant les touches numériques (0–9, 100).

L’image conventionnelle sur un écran de téléviseur conventionnel

Format d’image Entière (pour des émissions au format de 4:3 [480i, 480p] seulement)

• Lors de la réception d’une émission en format 4:3, l’image

est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais elle ne sera pas étirée vers le haut.

• Aucune partie de l’image n’est cachée.

Exemple de format d’image Naturel

Exemple de format d’image Entière

• Une petite partie de l’image du haut et du bas est cachée.

Format d’image 4:3 HD (uniquement pour des sources de programme 720p, 1080i et 1080p)

• Des barres latérales remplissent les espaces verticaux vides. • L’image n’est pas déformée par rapport à sa dimension

Exemple de format d’image TheaterWide 1

mais n’est étirée que légèrement vers le haut. • Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.

ABCDEFG----------------

mais n’est étirée que légèrement vers le haut.

• Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.

Exemple de format d’image 4:3 HD Remarque :

• Si on sélectionne l’un des formats d’image TheaterWide®, les bords supérieurs et inférieurs de l’image (y compris les sous-titres ou les légendes) peuvent être cachés. Pour regarder les bords cachés, essayer de regarder l’émission dans le format En Entier ou Naturel. • Les illustrations de « taille d’image » ne constituent que des exemples. Le format de l’image (dans toutes les tailles d’image) varie en fonction du format du signal actuellement regardé.

Format d’image natif (uniquement pour les sources d’émission de signaux HDMI 720p, 1080i et 1080p)

• Lors de la réception d’émissions de signaux 720p, 1080i ou

1080p le mode Natif reproduit la vidéo pour afficher l’image complète dans le cadre de l’écran (par ex. aucun surbalayage).

Remarque : Selon les signaux d’entrée, la bordure de l’image peut être masquée, affichée en noir ou bruyante.

ABCDEFG----------------

Position D’image et puis appuyer sur T.

Connexions AV Position D’image Quand la fonction de Format Auto est réglée sur Marche, le format d’image est automatiquement sélectionné lors de la réception d’une des sources suivantes : • Un signal 480i reçu de l’entrée VIDEO-1, VIDEO-2, ColorStream HD-1 ou ColorStream HD-2. • Un signal 480i, 480p, 720p, 1080i ou 1080p reçu de l’entrée HDMI1 ou HDMI2. Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Format Auto.

Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le niveau de gris voulu (1, 2 ou 3) comme suit : 1 : Noir 2 : Gris foncé Pour régler le Mode Cinéma sur Film :

Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Mode Cinéma. Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Film.

Le menu contextuel suivant apparaît sur l’écran. Standard

Appuyer plusieurs fois sur u pour défiler les modes ou utiliser C ou sur c pour sélectionner les modes.

Pour sélectionner le mode d’image en utilisant le menu du système :

Pour modifier la qualité d’image :

• Si on sélectionne l’un des modes d’image réglés à l’usine (Sports, Standard, ou Film) et qu’on change ensuite un réglage de qualité d’image (par exemple, augmenter le contraste ou changer la température de couleur), le mode d’image change automatiquement à

Préférence dans le menu Image.

100 L’effet dépend de la qualité du signal vidéo.

Pour activer la fonction étirement du noir :

Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer sur T.

Étirement du Noir Réduction du Bruit MPEG CableClear DNR Temp. de Couleur

Ceci peut être utile quand on reçoit une émission avec un signal faible (surtout un canal câblé) ou qu’on fait jouer une cassette vidéo ou un disque bruyant.

Pour modifier les réglages CableClear/DNR :

Les choix pour la réduction de bruit MPEG sont Arrêt, Faible, Moyen et Haute. Arrêt est automatiquement sélectionné lors de la désactivation de cette fonction (« ombré »).

Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit

2 • Quand la TV est en mode ColorStream ou HDMI, les mots « CableClear DNR » se changeront en « DNR » dans le menu. • DNR n’est pas sélectable en mode PC.

Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer sur T.

Étirement du Noir Réduction du Bruit MPEG CableClear DNR Temp. de Couleur

Il est possible de changer la qualité de l’image en sélectionnant

à partir de trois températures de couleur préréglées : (frais, moyen et chaud), tel que décrit ci-dessous.

Le mode de sous-titrage comporte deux options :

• Sous-titres — Un menu de dialogue, de narration et de bruitage de programmes télévisés et de vidéos qui sont soustitrés (généralement marqué « CC » dans les guides de programmes). • Texte — Affichage d’un menu d’informations qui ne sont en rapport avec le programme actuel, notamment la météo ou la bourse (quand de telles données sont fournies par des stations individuelles).

2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer sur T.

Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode de sous-titrage voulu.

Sélectionner Arrêt à l’étape 3 à gauche.

• Quand la réception du signal est faible

• Quand la réception du signal n’est pas standard

Réglage de la réception des sous-titres

Si la réception est faible, l’image peut sembler floue et les sous-titres ou le texte peut ne pas s’afficher clairement à l’écran. Dans ce cas, utiliser cette fonction pour les faire paraître plus nets.

2 Pour écouter le son en stéréo :

2 3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Stéréo.

C1 ANT uniquement. La fonction de réglage de la réception des sous-titres peut afficher plus clairement les sous-titres.

Stéréo Pour écouter un deuxième programme audio sur une station analogique (si disponible) :

Sélectionner SAP à l’étape 3 ci-dessus.

• Un deuxième programme audio (SAP) peut être entendu seulement sur les stations de télévision qui offrent un tel service. Par exemple, une station pourrait diffuser une autre langue comme un deuxième programme audio. Si la fonction SAP est activée, on voit le programme actuel à l’écran, mais on entend l’autre langue au lieu de l’audio normal du programme. • Si la fonction SAP est activée et que la station regardée ne diffuse pas un deuxième programme audio, l’audio normal de la station se fait entendre. Cependant et à l’occasion, il n’y a pas de son en mode SAP. Si cela se produit, régler la fonction MTS au mode Stéréo.

On peut régler la qualité du son en modifiant les fonctions de graves, aigus, et équilibre.

Pour modifier la qualité du son :

Utilisation de la fonction de son ambiophonique SRS WOW™

SRS WOW™ est une combinaison spéciale de SRS Labs audio technologies (SRS 3D, FOCUS et TruBass) qui crée une expérience de son ambiophonique passionnante qui se caractérise par une basse profonde et riche à partir de sources de son stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant.

Pour modifier les réglages du WOW™ :

Audio Stéréo Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance la fonction WOW qu’on souhaite modifier et appuyer ensuite sur C ou sur c pour modifier l’élément. WOW SRS 3D FOCUS TruBass

• FOCUS — Pour mettre en Marche ou en Arrêt l’effet

• TruBass — Pour choisir le niveau de basse voulu

Pour mettre en surbrillance la fonction StableSound® :

T pour afficher le mode de saisie du code NIP. • Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut : Saisissez un nouveau code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0–9). Verrouillages Blocage Reset Code D’accés Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP Au moment de l’affichage de l’écran de saisie du code NIP, appuyer sur E quatre fois en moins de 5 secondes. Le code NIP est effacé et on peut saisir un nouveau code NIP.

Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance

Pour déverrouiller des canaux individuels :

Dans l’étape 4 ci-dessus, appuyer sur BbC c pour mettre en surbrillance le canal à débloquer et appuyer ensuite sur T. Blocage Canal Entrée Canaux

Il est possible d’utiliser la fonction de Verrouillage canaux pour bloquer des canaux précis. Il sera impossible de syntoniser des canaux verrouillés avec les touches Channel <

, ou les touches de Numéro de canal à moins d’effacer le réglage. Il est possible de bloquer au plus douze canaux.

Pour verrouiller des canaux :

Mettre en surbrillance Blocage Canal et appuyer sur T. Le menu Blocage Canal s’affiche et Entrée Canaux est mis en surbrillance.

Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Effacer

Tout et puis appuyer sur T.

Utiliser la fonction Blocage Vidéo

Il est possible d’utiliser la fonction Blocage vidéo pour verrouiller les entrées vidéo (Vidéo 1, Vidéo 2, ColorStream HD-1, ColorStream HD-2, HDMI1, HDMI2 et PC) de même que les canaux 3 et 4. Il est impossible de regarder les sources d’entrées ou les canaux jusqu’au déblocage des entrées.

Pour verrouiller/déverrouiller les entrées vidéo :

Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T. Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Blocage Vidéo. Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le niveau de verrouillage d’entrée vidéo voulu, tel que décrit ci-dessous. Vidéo : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2, HDMI1, HDMI2 et PC. Vidéo+ : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2, HDMI1, HDMI2, PC de même que les canaux 3 et 4. • Sélectionner Vidéo+ pour lire des bandes vidéo par le biais d’une entrée ANT. Arrêt : Déverrouille toutes les entrées vidéo de même que les canaux 3 et 4.

Entrée Canaux Remarque : S’il n’y a pas de PC de raccordé, cette fonction est ombrée dans le menu Réglage.

Pour modifier les réglages du PC :

Mettre en surbrillance Réglage PC et appuyer sur T.

Sert à réduire le bruit et à minimiser les traits verticaux périodiques sur l’écran.

La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du centre.* • Replacer : Pour réinitialiser les réglages du PC, sélectionner Replacer et appuyer sur T. * La fourchette de réglage peut varier légèrement.

Réglage Audio PC Cette fonction permet de générer le son à partir du PC (s’il est raccordé) ou de mettre en sourdine le son du PC et de générer le son à partir de la connexion HDMI (DVI) (- page 15).

Pour régler l’Audio PC :

Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur T. Règle la largeur de l’image. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.* • Position verticale : Déplace l’image de haut en bas. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.* • Hauteur verticale : Règle la hauteur de l’image. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*

HDMI1 est réglé à Numérique et devient ombré s’il est réglé à PC.

• Les connecteurs PC IN et HDMI1 IN partagent les entrées audio étiquetées PC/HDMI1 (AUDIO) sur le panneau arrière du téléviseur. • Si on a un PC et un appareil HDMI raccordés au téléviseur, utiliser le réglage audio du PC pour spécifier quel audio (PC ou HDMI) sera émis par les hautparleurs du téléviseur. Voir aussi les pages 15 et 16.

On peut régler la minuterie d’arrêt pour mettre hors tension le téléviseur après une durée de temps définie (maximum de 12 heures 50 minutes).

Pour régler la Min. sous tension afin d’allumer automatiquement le téléviseur :

Pour régler la minuterie d’arrêt :

Appuyer sur Y et ouvrir le menu Minuterie. Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Min. Sous Tension.

Pour régler la minuterie d’arrêt en utilisant les menus à l’écran :

2 • Quand une panne d’électricité survient, les réglages de la minuterie Marche seront effacés. • Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie Marche (pendant que le téléviseur est encore allumé), appuyer sur E.

00:00 • Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie d’arrêt, appuyer sur E.

Appuyer sur E sur la télécommande.

L’information suivante s’affiche à l’écran (le cas échéant) : • Numéro de canal ou mode VIDÉO sélectionné • Durée restante de la Min. Sous Tension/Min-Sommeil (si programmée) • Identification de canal (si programmée) • Etiquetage Vidéo (lorsqu’en mode vidéo) Comprendre la fonction de la mémoire du dernier mode Si le téléviseur est mis hors tension au moment où on regarde la télévision, la fonction de la mémoire du dernier mode allume automatiquement le téléviseur quand l’alimentation est rétablie. Remarque : Il faut débrancher le cordon d’alimentation du téléviseur si on pense être absent pendant une période prolongée après le rétablissement de l’alimentation secteur. Cela empêche le téléviseur de s’allumer pendant votre absence.

SAP Min. Sous Tension à Arrêt (- page 37). Le téléviseur ne se met pas en marche • S’assurer que le cordon d’alimentation secteur est branché, et ensuite appuyer sur p. • Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées. Remplacer les piles ou essayer les touches du panneau de commande. Problèmes d’image Problèmes communs d’image • Vérifier les raccordements d’antenne/câble (- page 10). • Appuyer sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande du téléviseur et sélectionner une source d’entrée vidéo valide (- page 30). Si un appareil n’est pas raccordé, aucune image ne s’affiche lors de la sélection d’une source d’entrée particulière. Pour plus de détails sur le raccordement d’appareils, voir la page 10. • La réception d’antenne risque d’être faible. Utiliser une antenne extérieure extrêmement directionnelle (le cas échéant). • La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal. • Modifier les propriétés d’image (- page 35). • Si on utilise un magnétoscope, s’assurer que la touche L sur la télécommande est correctement réglée (- page 19). • Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard à l’entrée VIDEO-2 en même temps (- page 12). Image bruyante • Si on regarde un canal télévisé analogique (sur antenne ou par câble), régler la fonction CableClear®/DNR sur AUTO pour réduire l’interférence visible dans l’image télévisée (- page 36).

Problèmes de sélection d’entrées vidéo

• Si la liste de programmes ne s’affiche lorsqu’on appuie sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande du téléviseur, appuyer une deuxième fois sur la touche pour faire passer le téléviseur à la source d’entrée vidéo suivante et afficher la liste des programmes. Impossible de recevoir des signaux externes ou les canaux 3 ou 4 • S’il est impossible de recevoir des signaux d’appareils externes raccordés à VIDEO-1, VIDEO-2, ColorStream®, HDMI1, HDMI2, PC ou aux canaux 3 ou 4, s’assurer que Blocage Vidéo est réglé à Arrêt (- page 41). Couleur pauvre ou aucune couleur • La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal. • Modifier la Teinte et/ou la Couleur (- page 35). Mauvaise qualité d’image composite ou S-vidéo • Si une image de mauvaise qualité s’affiche lorsque le téléviseur est raccordé à un appareil A/V externe (par ex., lecteur DVD, système de jeux, décodeur de câblodistribution, etc.), essayer au lieu de cela d’utiliser une connexion vidéo ColorStream ou HDMI. L’image et le son ne sont pas synchronisés • Comme pour tous les produits à affichage numérique, on s’aperçoit, dans de rares cas et lors de la visualisation de certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le son et l’image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être causé par divers facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un système de jeu raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. On souhaitera sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène : – Si le téléviseur est raccordé à un récepteur audiovidéo qui comporte une fonction de retard audio programmable, utiliser cette fonction pour aider à synchroniser le son avec l’image. – Si on constate la présence de ce phénomène uniquement sur certains canaux de télévision, prendre contact avec le diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l’informer du problème.

• La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal.

• Le son peut être assourdi. Appuyer sur VOLUME. • Si on n’entend pas de son, essayer de régler la fonction MTS en mode Stéréo (- page 38). • Si on ne reçoit pas l’audio d’une deuxième émission à partir d’une source SAP connue, s’assurer que la fonction MTS est réglée en mode SAP (- page 38). • Si on entend un signal audio qui semble « incorrect » pour l’émission regardée (notamment la musique ou une langue étrangère), le mode de SAP risque d’être activé. Régler la fonction MTS au mode Stéréo (- page 38). Problèmes de télécommande • S’assurer que la télécommande est réglée au mode correct de l’appareil (- page 19). • Dégager toutes les obstructions entre la télécommande et le téléviseur. • Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées. Remplacer les piles (- page 17). • La télécommande du téléviseur peut de ne pas commander certaines fonctions de l’appareil externe. Se référer au manuel du propriétaire de l’autre appareil pour déterminer ses fonctions disponibles. Si la télécommande du téléviseur ne fait pas fonctionner une fonction spécifique de l’appareil, utiliser la télécommande fournie avec l’appareil (- pages 19 à 23). Problème de réglage des canaux • S’assurer que la télécommande est réglée au mode correct de l’appareil (- page 18). • Le canal peut avoir été effacé de la mémoire de canaux par la fonction Ajout/Eff. Ajouter le canal à la mémoire de canaux (- page 27). • Le canal risque d’être bloqué par la fonction Blocage Canal. Débloquer le canal (- page 41). Problèmes de sous-titrages • Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est affiché à l’écran (- page 37). • Si le texte n’est pas disponible, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Dans ce cas, désactiver la fonction de sous-titrage (- page 37). • Un signal sous-titré risque de ne pas être affiché correctement dans les cas suivants : a) quand une bande vidéo a été copiée ; b) quand la réception du signal est faible ; ou c) quand la réception du signal n’est pas standard (- page 37).

• Ce modèle risque de ne pas être compatible avec des caractéristiques et/ou des spécifications qui puissent

être ajoutées dans l’avenir.

Système de télévision

NTSC standard Couverture de canaux VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Télévision câblée : Mi-bande (A-8 à A-1, A à I) Super bande (J à W) Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra bande (65 à 94, 100 à 125) Alimentation secteur 120 V CA, 60 Hz « téléviseur(s) » ) EN CADEAU DE LA PART D’UN CONSOMMATEUR ACHETEUR D’ORIGINE, DE MÊME QUE POUR TOUT AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS PARTOUT À L’EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES. LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS PARTOUT À L’EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES. Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre Cette garantie est sujette à la garantie limitée pour les téléviseurs commerciaux ou à destinés à un usage commercial tel que mentionné cidessous. TCL garantit le téléviseur et ses pièces, contre tout vice de matériaux ou de main-d’œuvre qui se traduit par une défaillance du téléviseur, durant un (1) an à compter de la date de l’achat au détail d’origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF, SANS VOUS FAIRE PAYER LE PRIX DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ (UN « FSA ») DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET D’ASSURANCE POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA. (a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POUCES ET MOINS : VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA) . VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA. (b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POUCES : Pendant cette période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis vous sera renvoyé gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N’HABITEZ PAS DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA. Garanties limitées pour les unités commerciales TCL garantit les téléviseurs utilisés à une fin commerciale comme suit : toutes les pièces, sont garanties contre les vices de matériaux ou de main-d’œuvre entraînant la défaillance du téléviseur fait, durant quatre-vingt-dix (90) jours après la date de l’achat au détail d’origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA LA PIÈCE OU LA PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS AUCUN FRAIS DE VOTRE PART. (a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POUCES ET MOINS : VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA). VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.

(b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POUCES : Pendant cette période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis vous sera renvoyé gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100

KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N’HABITEZ PAS DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA. Unités destinées à la location La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence. Votre responsabilité LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) Vous devez fournir votre acte de vente ou autre preuve d’achat. (2) Tout entretien ou réparation sous garantie du présent téléviseur doit être exécuté par un FSA. (3) Les garanties de TCL sont valides uniquement sur le téléviseur qui (i) est acheté comme neuf, et non ouvert, auprès de TCL ou auprès de distributeurs, concessionnaires ou revendeurs autorisés (des « DCA ») de TCL et (ii) est situé/exploité au Canada. (4) Les frais de main-d’œuvre pour l’installation du dispositif, le réglage, l’ajustement des commandes du client et l’installation ou la réparation des systèmes d’antenne ne sont pas couverts par la présente garantie. Les problèmes de réception causés par des systèmes d’antenne inappropriés sont de votre responsabilité. (5) Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou de main d’œuvre ainsi que susmentionné et ne couvrent pas : a. l’entretien, les réparations ou le remplacement rendus nécessaires à la suite d’un accident, d’un mauvais usage, d’un abus, de l’humidité, de liquides, de la poussière, de la saleté, de la négligence, d’un accident, d’un dommage, d’applications 24/7, d’une installation inappropriée, d’exploitation inappropriée, d’un nettoyage inapproprié, d’un entretien inapproprié, de l’usure normale, d’incrustation d’image ou rémanence d’image causée par une image fixe affichée pour une longue période de temps et/ou la détérioration des phosphores, ou de toute autre cause ou situation externe, acte ou omission hors de la volonté de TCL, y compris un incendie, un vol, la force majeure, une modification, une panne de courant, une surtension ou une pénurie de courant, la foudre, d’autres défaillances électriques ou des réparations, modifications ou remplacements par des personnes autres que celles que TCL autorise à entretenir le téléviseur ; b. le remplacement de pièces manquantes, projetées ou perdues, la fourniture de dispositifs modernisés ou l’entretien préventif ; c. la réparation d’un dommage de nature esthétique seulement ou n’ayant aucune incidence sur la fonctionnalité du téléviseur, comme l’usure, les égratignures et les bosses ; d. l’entretien d’accessoires de marque Toshiba (ces accessoires pourraient être couverts par leur propre garantie) ; e. l’entretien de produits tiers ou l’entretien rendu nécessaire par suite de l’utilisation de produits tiers incompatibles ; f. l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation simultanée du présent téléviseur et de l’équipement branché ; g. les modifications apportées au téléviseur qui ne sont pas approuvées par TCL et l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation ou l’installation de modifications apportées au téléviseur qui ne sont pas le fait de Toshiba ; h. l’entretien du téléviseur sur lequel l’étiquette ou le logo, l’étiquette signalétique ou le numéro de série TOSHIBA a été maquillé ou supprimé ; i. l’entretien ou la réparation sur place du téléviseur ; j. un dommage au téléviseur causé par le défaut de suivre les spécifications, les manuels ou les guides quant à l’utilisation et/ou l’entreposage.

DES CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES, ALORS CES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS SONT PAR AILLEURS LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE

ÉCRITE EXPRESSE. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LÉGALE OU AUTRE, NE L’INTERDIT PAS, LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE REMPLACE ET NIE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION OU DÉCLARATION NON ÉNONCÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SOIT LE FAIT DE TCL, DE TOSHIBA CORPORATION, DES SOCIÉTÉS MEMBRES DE LEUR GROUPE, DE DCA ET DE FSA ET QUELLE SOIT FAITE VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT (Y COMPRIS,TOUTE DÉCLARATION DANS UNE BROCHURE, UN COMMUNIQUÉ DE PRESSE, UNE ANNONCE, UNE PUBLICITÉ, UN ÉTALAGE EN POINT DE VENTE, ETC.). VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DANS LES GUIDES/OU MANUELS DE L’UTILISATEUR QUI S’APPLIQUENT. À DÉFAUT DE CE FAIRE, LE PRÉSENT TÉLÉVISEUR POURRAIT NE PAS FONCTIONNER DE FAÇON APPROPRIÉE ET VOUS POURRIEZ SUBIR DES DOMMAGES. LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE TOUT ENTRETIEN QUI EST NÉCESSAIRE, EN TOUT OU EN PARTIE, À LA SUITE D’UN MANQUEMENT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS ET EST NULLE ET INOPPOSABLE SI LE TÉLÉVISEUR EST OUVERT, ENTRETENU OU RÉPARÉ PAR DES PERSONNES AUTRES QUE CELLES QU’AUTORISE TCL À ENTRETENIR OU RÉPARER LE TÉLÉVISEUR. SI LE TÉLÉVISEUR NE FONCTIONNE PAS DE LA FAÇON GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS CONSISTE À FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE. DANS AUCUN CAS, TCL, TOSHIBA CORPORATION, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES DSA (LES « PARTIES RELIÉES ») NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT TIERS POUR TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS, ARGENT REMBOURSEMENT, FRAIS OU DÉPENSES. CETTE RESTRICTION S’APPLIQUE AUX DOMMAGESINTÉRÊTS, À L’ARGENT, AU REMBOURSEMENT, AUX FRAIS OU AUX DÉPENSES, DE TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS, DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, TOUT MANQUE À GAGNER, TOUTE PERTE D’ÉCONOMIES, TOUT INCONVÉNIENT OU TOUS AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, ACCESSSOIRES, EXEMPLAIRES OU INDIRECTS, QUE CELA RÉSULTE OU NON D’UNE INEXÉCUTION DE GARANTIE OU D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), EN VERTU D’UNE LOI OU EN VERTU DE TOUT AUTRE DROIT OU FORME D’ACTION, OU QUE CELA NAISSE DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER LES TÉLÉVISEURS, MÊME SI L’UNE DES PARTIES RELIÉES A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU D’UNE RÉCLAMATION DE LA PART DE TOUT AUTRE TIERS. Nulle personne, ni représentant, distributeur, concessionnaire ou société n’est autorisé à modifier ou proroger les conditions des présentes garanties de quelque façon que ce soit. Arbitrage et résolution de différends Dans la mesure où la loi ne nous l’interdit pas, toute réclamation, tout différend, toute controverse ou tout désaccord (que ce soit au titre d’une inexécution de garantie ou de contrat, d’un délit civil, y compris la négligence, en vertu d’une loi ou de tout autre droit ou forme d’action) contre l’une des parties reliées qui naît de ou est autrement reliée à : (i) la présente garantie ; (ii) le téléviseur ; (iii) toute déclaration, brochure ou tout communiqué de presse, publicité, annonce, étalage en point de vente ou document promotionnel, en forme verbale ou écrite, ayant trait au téléviseur ; (iv) la relation qui naît de la présente garantie (les réclamations, différends, controverses ou

désaccords précités sont collectivement nommés le « litige ») sont déférés à l’arbitrage et résolus par un arbitrage définitif et irrévocable

(à l’exclusion des tribunaux). Si la loi ne l’interdit pas, vous convenez de renoncer à tout droit que vous pourriez invoquer pour intenter un recours collectif ou y participer contre les parties reliées relativement à tout litige. Dans la mesure où cela s’applique et que la loi ne l’interdit pas, vous convenez de plus de ne pas participer à tout tel recours collectif. L’arbitrage d’un litige sera réalisé dans le lieu et de la manière convenus entre vous et TCL. Faute d’un tel accord, l’arbitrage sera réalisé par un arbitre en vertu des lois et des règles relatives à l’arbitrage en général en vigueur sur le territoire où vous résidez en ce moment où naît le litige. Si la loi ne l’interdit pas, aucune réclamation, ni différend, ni controverse ni désaccord de toute autre personne ne peut être combiné ou mis en cause par rapport à un litige par vous, sans le consentement écrit préalable de TCL. Applications critiques Le téléviseur que vous achetez n’est pas conçu pour des « applications critiques ». Par « applications critiques », on entend des systèmes de maintien des fonctions vitales, des applications médicales, des branchements à des dispositifs médicaux implantés, des services de transport commercial, des installations nucléaires, des systèmes ou autres applications où la défaillance du téléviseur pourrait entraîner des blessures corporelles ou un décès ou des dommages matériels catastrophiques. SI LE CONSOMMATEUR UTILISE LE TÉLÉVISEUR POUR DES APPLICATIONS CRITIQUES, LE CONSOMMATEUR - ET NON TCL, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES FSA - ASSUMERA COMPLÈTEMENT LUI-MÊME LES RESPONSABILITÉS POUR UN TEL USAGE. TCL RÉSERVE LE DROIT DE REFUSER D’ENTRETENIR TOUT TÉLÉVISEUR UTILISÉ DANS UNE APPLICATION CRITIQUE. TCL, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES FSA NIENT TOUTES RESPONSABILITÉS, DOMMAGES ET CONSÉQUENCES SURVENANT DE L’ENTRETIEN OU DU REFUS D’ENTRETIEN D’UN TEL TÉLÉVISEUR ET NIENT AUSSI TOUTES RESPONSABILITÉS, CONSÉQUENCES ET DOMMAGES QUI PEUVENT SURVENIR OU RÉSULTER DE L’USAGE DU TÉLÉVISEUR DANS DES APPLICATIONS CRITIQUES. Situation générale Si une stipulation de la présente garantie limitée se révèle de façon générale, inopposable, la stipulation inopposable est retranchée de la garantie et réputée ne pas en faire partie. Les stipulations restantes de la présente garantie continue d’être valide et opposable. Si une stipulation de la présente garantie limitée en ce qu’elle a trait à l’une des parties reliées se révèle nulle ou inopposable à l’égard de cette partie (la « partie exclue »), la partie exclue est retranchée ou exclue de cette stipulation et la stipulation demeure valide, opposable et applicable à l’égard des autres parties reliées restantes. Dans la mesure où la loi l’autorise, la présente garantie limitée est régie et interprétable en conformité avec les lois de l’Ontario. En cas d’incompatibilité entre la présente garantie limitée, d’une part, et toute information dans l’emballage du téléviseur ou de tout autre document joint au téléviseur ou utilisé dans le cadre de la promotion ou de la vente du téléviseur, d’autre part, les stipulations de la présente garantie limitée ont préséance. Comment obtenir les services sous garantie Si, après avoir suivi les instructions de fonctionnement dans le présent manuel et avoir vérifié la rubrique « Dépannage »,vous avec besoin de service : (1) Pour trouver le FSA le plus près, rendez-vous sur le site Web de TCL à www.toshiba.ca ou composez le numéro sans frais 1-800-268-3404 ; (2) Présentez votre acte de vente ou autre preuve d’achat au FSA. Pour plus de renseignements, visitez le site web de TCA : www.toshiba.ca

Programmation de canaux

Ajout et suppression manuelle 27 Programmation automatique .... 26

C Câble d’antenne 10

Son SAP 38 Son stéréo 38 Sous-titrages 37 Spécifications 47 StableSound® 40