MODE D'EMPLOI 32HL57 TOSHIBA
Téléviseur couleur à cristaux liquides
COLORSTREAM®HD

HDMI HDTV MONITOR
26HL57
32HL57
37HL57
42HL57
Pour un aperçu général des étapes de réglage et d'utilisation de votre nouveau téléviseur, voir page 7.
Il est nécessaire d'avoir un tuner à haute définition et de recevoir la programmation voulue pour regarder des émissions télévisées à haute définition. Prière de prendre contact avec le câblodistributeur ou le fournisseur de signal satellite.
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l'arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
Cher (Chère) client (e)
Merci d'avoir acheté ce téléviseur à écran ACL Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires fonctions de votre nouveau téléviseur ACL. Prière de lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner le téléviseur à écran ACL et le conserver dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE.
LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR. S'ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGREÉ.

Le symbole de l'éclair et de la flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral vise à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension élevée » non isolée dans l'enceinte du produit. Cette tension peut être assez élevée pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral vise à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans la documentation qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur, conformément aux instructions d'installation afin d'éviter toute blessure. Consulter l'article 20 à la page 3.
AVERTISSEMENT : Si on décide de fixer ce téléviseur au mur, toujours utiliser un support mural, homologué UL, adéquat pour la taille et le poids du téléviseur. L'utilisation d'un support mural autre qu'un support homologué UL (approprié à la taille et au poids du téléviseur) pour fixer ce téléviseur au mur pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages. Voir « Pour enlever le support de table » ( page 5).
Sécurité des enfants
L'emplacement du support du téléviseur fait toute la différence

Félicitations pour votre achat! Pour profiter pleinement de votre téléviseur, garder en mémoire ces consignes de sécurité :
Le problème
□ Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L'expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s'en préoccupe!
L'industrie électronique grand public s'engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques.

La sécurité avant tout
Tous les meubles NE conviennent PAS dans tous les cas! Utiliser un meuble de dimensions suffisantes pour soutenir le poids du téléviseur (et des autres appareils électroniques).
□ Utiliser des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne rien visser ement au téléviseur).
☐ Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions cijointes relatives à l'utilisation correcte de ce produit.
□ Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur le téléviseur.
- Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu'un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
□ Ne pas oublier que les enfants peuvent s'exciter en regardant la télévision et qu'ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans la maison. Merci!

La CEA parraine, organise et gère le salon International CES®
Consignes importantes sur la sécurité
1) Lire ces consignes.
2) Conserver ces consignes.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.

5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche d'air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l'autre.

Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l'appareil.

11) N'utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, faire bien attention en déplaçant l'ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.

13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer l'appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il est tombé ou s'il fonctionne anormalement.
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prendre les précautions suivantes si le téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l'enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
- TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d'alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
- NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur endommagé. Le panneau à ACL dans le téléviseur comporte du verre et un liquide toxique. Si du liquide cristallin entre en contact avec les yeux ou la bouche, ou si la peau est coupée par des éclats de verre, rincer bien la zone affectée à l'eau et prendre contact avec un médecin.
- TOUJOURS prendre contact avec un technicien d'entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu'il a été endommagé ou qu'il a subi une chute.
15) ATTENTION :
- Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter qu'elles soient exposées.
- Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la lame large de la fiche avec la fente large et insérer complètement la fiche.
16) AVERTISSEMENT :
Pour empêcher la propagation des flammes, garder les chandelles ou autres flammes nues éloignées en tout temps de ce produit.
Installation, entretien et service Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l'installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Les modifications apportées à l'équipement peuvent annuler la garantie.
18)

DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE, DE MORT OU D'ÉQUIPEMENT ENDOMMAGÉ!

Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être endommagé.
19) Pour éviter d'endommager ce produit, ne jamais placer ou entreposer le téléviseur à la lumière directe, dans des endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière ou aux vibration excessives.
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l'appareil. Pour fixer le téléviseur, utiliser une attache solide reliant les crochets situés à l'arrière de la base du téléviseur au mur, à un pilier ou à une autre structure fixe. S'assurer que l'attache est solide, bien fixée et parallèle au plancher.

Côté du téléviseur
Attache solide (aussi courte que possible)

21) L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur.
22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l'arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
- sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
- trop près des draperies, des rideaux ou des murs ; ou
- dans un espace clos tel qu'une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.

Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu'il fonctionne sans anomalie. Laisser un espace d'au moins 4 (quatre) pouces autour du téléviseur.
(suite)
23) Toujours placer l'arrière du téléviseur à au moins 4 (quatre) pouces de toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
24) Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d'alimentation risque d'être usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d'une source d'alimentation de 120 V CA, 60Hz.
27) Toujours s'assurer que le circuit d'antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l'accumulation de charges électrostatiques (consulter l'article 810 du National Electric Code).

28)

DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
- Faire preuve de prudence extrême afin de s'assurer que le corps (ou un objet tel qu'une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l'antenne près d'une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
- Ne jamais essayer d'installer l'un des éléments suivants au cours d'un orage : a) un circuit d'antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour s'assurer du bon fonctionnement et de l'utilisation sans danger du téléviseur TOSHIBA, suivre les recommandations et précautions suivantes :
29) Si le téléviseur est utilisé dans une pièce dont la température est de 32 °F (0 °C) ou moins, la luminosité de l'image peut varier jusqu'à ce que l'écran ACL sa réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
30) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface du panneau (l'écran du téléviseur) à l'aide d'un chiffon doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d'endommager la surface de l'écran. Éviter d'appliquer sur la surface de l'écran de l'alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l'abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
31)

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!

Ne jamais verser de liquides ni insérer d'objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
32) Lors d'orages, ne pas toucher aux câbles de raccordement ou à l'appareil.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d'alimentation et débrancher l'antenne lors d'une absence ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu'on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d'alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
35)

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE DOMMAGE À L'ÉQUIPEMENT!

Ne jamais frapper l'écran à l'aide d'un objet tranchant ou lourd.
36) L'écran ACL de ce produit peut être endommagé par les rayons ultra-violets du soleil. Lors du choix d'emplacement du téléviseur, éviter les endroits où l'écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
- Ne jamais toucher appuyer ou placer quoi que ce soit sur l'écran à ACL. Ceci endommagera l'écran ACL. Si on doit nettoyer l'écran à ACL, suivre les instructions de l'article 30 sur cette page.
Service
37)

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!

Ne jamais tenter d'effectuer l'entretien du téléviseur soimême. L'ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d'autres dangers. L'inobservation de cet AVERTISSEMENT peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour tout service après-vente qui n'est pas décrit dans ce manuel, consulter un centre de service après-vente autorisé Toshiba.
38) Si on fait réparer le téléviseur :
- Demander au technicien de n'utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
- Après la réparation, demander au technicien d'effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
39) L'affichage fluorescent à cathode froide de l'affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s'en défaire selon une méthode approuvée pour sa localité ou demander à un technicien d'entretien d'en disposer.
Choisir un emplacement pour le téléviseur à ACL
Pour monter le téléviseur à ACL sur le support de table :
Observer les consignes de sécurité suivantes :
1) Lire et suivre les instructions de montage du support qui accompagnent ce dernier.
ATTENTION : Avant de commencer à assembler le support, placer avec précaution l'avant du panneau ACL, face vers le bas, sur une surface matelassée, comme une courtepointe ou une couverture. Laisser dépasser le bas de l'unité du rebord de la surface et assembler le support de la manière indiquée ci-dessous.
Remarque : Toujours faire très attention lors de la fixation du support afin d'éviter d'endommager le panneau ACL.
2) Placer le téléviseur sur une surface solide, de niveau qui peut supporter le poids du téléviseur.
3) Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou une autre structure inamovible. Pour fixer le téléviseur de cette façon, utiliser la sangle fournie et située à l'arrière du support de table. (article 20, page 3).
Pour monter le téléviseur à ACL à l'aide du support mural :
Si on décide de fixer ce téléviseur à ACL au mur, toujours utiliser un support mural, homologué, adéquat pour la taille et le poids du téléviseur ( page 2) :
1) ATTENTION : Il faut deux personnes pour effectuer l'installation.
2) Débrancher et retirer les câbles et/ou les connecteurs des autres composants de l'arrière du téléviseur.
3) Suivre les instructions fournies avec le support mural. Avant de continuer. S'assurer que le(s) support(s) adéquat(s) est (sont) fixé(s) au mur et à l'arrière du téléviseur, tel que décrit dans les instructions fournies avec le support mural.
4) Après avoir fixé le(s) support(s) adéquat(s) au mur et à l'arrière du téléviseur, enlever le support de table du téléviseur, tel que décrit ci-dessous.
Pour enlever le support de table
1) Placer avec soin l'avant du téléviseur, face vers le bas, sur une surface plane, matelassée, comme sur une courtepointe ou une couverture. Laisser dépasser le support du rebord de la surface.
Remarque : Toujours faire très attention quand vous enlever le support de table pour éviter d'endommager le panneau à ACL.
2) Enlever le couvercle du boîtier des prises à l'arrière du téléviseur afin de découvrir les vis du support de table. Le couvercle du boîtier des prises peut être enlevé sans l'aide d'outils.
3) Enlever les cinq vis illustrées dans le diagramme ci-dessous. Cela vous permettra d'enlever le support de table.
4) Une fois que les cinq vis qui retiennent le support de table sont enlevées, enlever le support du téléviseur en le faisant glisser et en le retirant du téléviseur.

Remarques importantes relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d'affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; par conséquent, Toshiba n'est pas responsable des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l'écran si une image fixe, immobile s'affiche pour une longue période de temps. L'image rémanente n'est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d'une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l'occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n'allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n'est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l'image est regardée à partir d'une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l'aide d'une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l'écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
- WOW, SRS et (●) symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Table des matières
Chapitre 1 : Introduction ..... 7
Bienvenue à Toshiba....7
Caractéristiques du nouveau téléviseur....7
Aperçu général des étapes d'installation, de réglage et d'utilisation du nouveau téléviseur ....7
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et raccordements ....8
Connexions du panneau arrière du téléviseur....9
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur .....10
Aperçu de types de câbles.... 10
Au sujet des illustrations de raccordement ..... 10
Raccordement d'une antenne ou un câblodistribution ..... 10
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution (aucun décodeur câble) ..... 11
Raccorder un magnétoscope muni de S-vidéo et d'un décodeur câble .... 12
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream®
(vidéo à composante), un magnétoscope et un récepteur satellite .... 13
Raccorder un caméscope 14
Raccorder un système audio....14
Raccordement d'un appareil HDMI™ ou DVI à l'entrée
HDMI....15
Raccordement d'un appareil HDMI....15
Raccordement d'un appareil DVI ..... 15
Raccordement d'un ordinateur personnel (PC) ..... 16
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande....17
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation .... 17
Installation des piles de la télécommande. 17
Portée efficace de la télécommande ..... 17
Connaissance de la télécommande ..... 18
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d'autres appareils .... 19
Tableau des touches de fonction de la télécommande ..... 20
Programmation de la télécommande pour faire fonctionner vos autres appareils....21
Codes de la télécommande ..... 22
Plan de menu....24
Naviguer le système de menus ..... 25
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur .....26
Sélectionner la langue des menus....26
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur .... 26
Programmation automatique des canaux ..... 26
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans la mémoire de canaux .... 27
Programmation des canaux préférés....27
Identification des canaux 28
Réglage du mode audio HDMI™ 29
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur .....30
Sélectionner la source d'entrée vidéo à regarder ..... 30
Marquer les sources d'entrée vidéo .... 30
Syntoniser les canaux .... 31
Syntoniser les canaux préférés....31
Syntoniser le canal programmé suivant ..... 31
Sélectionner un canal spécifique (programmé ou non programmé)....31
Syntonisation à un canal (ou un mode vidéo) précis, programmé à l'aide de la liste Programmes ..... 31
Commutation entre deux canaux à l'aide de Channel Return (Retour au canal)....31
Sélectionner le format d'image....31
Réglage de la position de l'image. 33
Utilisation de la fonction du rapport d'aspect automatique .... 33
Utilisation de la fonction Écran Bleu .... 34
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en mode 4:3....34
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i uniquement)....34
Ajuster l'image 35
Sélectionner le mode d'image 35
Régler la qualité d'image....35
Utilisation de la fonction étirement du noir ..... 36
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG ..... 36
Utiliser la fonction CableClear®/DNR (réduction du bruit numérique) 36
Sélectionner la température de couleur ..... 37
Utilisation du mode de sous-titrage ..... 37
Réglage de la réception des sous-titres ..... 38
Régler le son....38
Sourdine 38
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP . . . 38
Régler la qualité du son .... 39
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
SRS WOW™ .... 39
Utilisation de la fonction StableSound®....40
Utilisation du menu Verrouillages 40
Saisir le code NIP.... 40
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP.....40
Changer le code NIP 41
Verrouillage de canaux 41
Utiliser la fonction Blocage Vidéo....41
Utilisation de la fonction de réglages du PC. 42
Réglage Audio PC 42
Réglage de la minuterie d'arrêt. 43
Réglage de la Min. sous tension....43
Affichage de l'information de configuration sur l'écran à l'aide de RECALL.... 44
Comprendre la fonction de la mise hors tension automatique .... 44
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier mode...44
Chapitre 7 : Dépannage....45
Dépannage général 45
Chapitre 8 : Annexe .....47
Spécifications 47
Garantie limitée canadienne
Pour les modèles de téléviseur à panneau plat
Toshiba....48
Index 50
Bienvenue à Toshiba
Merci d'avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l'un des téléviseurs à ACL des plus innovateurs sur le marché.
Le présent mode d'emploi concerne les modèles 26HL57, 32HL57, 37HL57 et 42HL57. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l'espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d'emploi sont basées sur l'utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d'utilisation et conservez le présent mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques du nouveau téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d'autres éléments originaux de ce nouveau téléviseur à ACL à écran large de Toshiba :
- Deux séries d'entrées vidéo à composante à haute résolution ColorStream® HD (pages 9 et 13).
- Deux interfaces multimédia numériques HDMI™ à haute définition (pages 9 et 15).
- Technologies audio SRS WOW™ ( page 39).
- Réduction de bruit d'image numérique CableClear® DNR ( page 36).
- Connecteur informatique PC IN (RGB analogique) (pages 9 et 16).
Aperçu général des étapes d'installation, de réglage et d'utilisation du nouveau téléviseur
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1 Lire attentivement les informations importantes relatives à la sécurité, l'installation et l'entretien (pages 2 à 4). Conserver ce manuel pour toute référence future.
2 Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour le téléviseur :
- Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l'appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou autre structure inamovible ( page 3).
- Placer le téléviseur dans un endroit où la lumière ne se reflète pas sur l'écran.
- Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres objets pour permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE DÉGATS N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
3 Ne brancher aucun cordon secteur jusqu'à ce qu'on ait branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
4 AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au téléviseur, se familiariser avec les fonctions des raccordements et des commandes du téléviseur (pages 8 à 9).
5 Raccorder le ou les autres appareils électroniques au téléviseur (pages 10 à 16).
6 Mettre en place les piles dans la télécommande ( page 17).
7 Voir « Connaissance de la télécommande » ( page 18) pour un aperçu général des touches de la télécommande.
8 Programmer la télécommande pour faire fonctionner le ou les autres appareils (pages 19 à 23).
9 Ne brancher aucun cordon d'alimentation secteur jusqu'à ce qu'on ait branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur. Appuyer sur la touche POWER sur le panneau de commande du téléviseur ou sur la télécommande pour allumer l'appareil.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide du système de menu du téléviseur ( page 24).
11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur ( page 26).
12 Pour plus de détails sur l'utilisation des caractéristiques du téléviseur, voir les chapitre 6.
13 Pour de l'aide, consulter la section Dépannage (chapitre 7).
14 Pour les spécifications techniques et informations de garantie, voir le chapitre 8.
15 Apprécier le nouveau téléviseur !
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et raccordements
Partie supérieure du téléviseur

Partie avant du téléviseur

Panneau latéral droit

1 Voyant vert à DÉL — Le voyant vert indique que l'alimentation est activée.
2 Détecteur de télécommande — Diriger la télécommande vers ce détecteur de télécommande. Voir « Portée efficace de la télécommande » ( page 17).
3 VIDEO-2 IN — Les connexions du panneau latéral audio-vidéo sont indiquées comme « VIDEO 2 » et comprennent des entrées audio-vidéo standard et une entrée S-vidéo en option.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
4 POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous tension et hors tension.
5 FLÈCHES ▲▼◀▶ — Quand un menu est affiché à l'écran, ces touches fonctionnent comme des touches haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
6 CHANNEL ▲▼ — Lorsqu'il n'y a pas de menu à l'écran, ces touches changent les canaux (canaux programmés uniquement ; 📋 page 26).
7 VOLUME ◀▶ — Quand aucun menu n'est affiché à l'écran, ces touches règlent le niveau du volume.
8 MENU — Appuyer pour accéder au système de menu ( page 24).
9 INPUT (ENTER) — Appuyer sur la touche à maintes reprises pour modifier la source regardée (Video1/ ColorStream HD1, Video2, ColorStream HD2, HDMI1, HDMI2, PC, ou les canaux reçus par antenne/ câble).
Lorsqu'un menu est affiché à l'écran, la touche INPUT du panneau de commande du téléviseur fonctionne comme touche ENTER.
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et de connexions, voir le chapitre 2 ( page 10).

1 ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux séries d'entrées vidéo à composante à haute définition ColorStream® (avec entrées audio analogiques standard) pour raccorder des appareils munis d'une sortie vidéo à composante, tel qu'un lecteur DVD Toshiba muni de ColorStream®.
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent uniquement des informations vidéo ; des câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le raccordement.
2 Fixed Audio OUT — Sorties audio analogiques destinées à raccorder un amplificateur audio.
3 PC/HDMI-1 (AUDIO) IN — Les connecteurs d'entrée audio PC sont partagés avec les connecteurs d'entrée audio analogiques HDMI1 et leur utilisation peut être configurée dans le menu Réglage ( page 42).
4 VIDEO-1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et entrées audio standard (analogique) pour raccorder des appareils munis de sorties de vidéo composite.
Remarque : Les connecteurs d'entrée VIDEO-1 sont partagés avec les connecteurs d'entrée ColorStream HD-1. Lorsque les câbles vidéo à composante sont raccordés aux connecteurs ColorStream HD-1 (et que ColorStream HD-1 est le mode actuel d'entrée), les connecteurs d'entrée VIDEO-1 ne transmettent pas de signaux.
5 ANT — Entrée qui prend en charge les signaux d'antenne analogiques (NTSC) et les signaux analogiques de câblodistribution.
6 PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur personnel ( page 16).
7 HDMI™ IN — L'entrée d'interface multimédia à haute définition reçoit les signaux audio numérique et vidéo numérique sans compression d'un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d'un appareil DVI ( article 3 à gauche ; aussi page 15).
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Aperçu de types de câbles
Les câbles peuvent être achetés auprès de la plupart des vendeurs d'appareils audio/vidéo. Avant d'acheter des câbles, s'assurer des types de connecteurs requis pour les appareils ainsi que de la longueur des câbles.
Le câble coaxial (Type F) est utilisé pour raccorder l'antenne, le service de câble du téléviseur, et/ou la boîte de conversion à l'entrée ANT sur le téléviseur.
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)


Les câbles A/V standard (vidéo composite) sont généralement fournis par séries de trois et sont utilisés avec les appareils vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo composite. Ces câbles (et les entrées reliées sur votre téléviseur) sont généralement chromocodés selon leur utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo, et blanc pour audio gauche stéréo (ou mono).
Câble S-vidéo


Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Des câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d'image qu'un câble vidéo composite. Si on raccorde un câble S-vidéo, s'assurer de débrancher le câble de vidéo standard (composite) sinon la performance de l'image devient inacceptable.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)


Les câbles vidéo à composant sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d'appareils vidéo avec sortie vidéo à composante. (ColorStream® est la marque de vidéo à composante Toshiba). Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d'image qu'un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble HDMI™

Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Le câble HDMI émet un signal audio et vidéo numérique dans son format initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ; par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas nécessaires pour compléter un raccordement d'appareils HDMI ( page 15).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure qualité d'image qu'un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbols
Le câble informatique RGB analogique (15 broches) est destiné à raccorder un PC au connecteur PC IN du téléviseur ( page 16).
Au sujet des illustrations de raccordement
Il est possible de raccorder différents types et marques d'appareils au téléviseur selon plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives uniquement du raccordement d'appareils types. Les connecteurs entrées/sorties de vos appareils peuvent différer de ceux illustrés ici. Pour d'autres détails concernant le raccordement et l'utilisation d'appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
Raccordement d'une antenne ou un câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des émissions télévisées des canaux de base de la câblodistribution.
De l'antenne ou le câble

Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution (aucun décodeur câble)
Panneau arrière supérieur du téléviseur

De la télévision par câble ou l'antenne
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
- Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l'image sera inacceptable.
- Si on possède un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Pour regarder le signal d'antenne ou de câble :
Choisir la source d'entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d'entrée vidéo Video1 sur le téléviseur.*
Raccorder un magnétoscope muni de S-vidéo et d'un décodeur câble
Un raccordement S-vidéo fournit une meilleure performance d'image qu'un câble vidéo standard (composite).

flowchart
graph TD
A["Panneau latéral droit du téléviseur"] --> B["S-VIDEO"]
A --> C["VIDEO"]
A --> D["L/MONO"]
A --> E["AUDIO"]
A --> F["R"]
G["De la télévision par câble"] --> H["Décodeur câble"]
H --> I["IN CH 3 CH 4 OUT"]
J["Magnétoscope stéréo"] --> K["VIDEO"]
J --> L["AUDIO"]
J --> M["IN from ANT CH 3 CH 4 OUT to TV"]
N["Panneau arrière inférieur du téléviseur"] --> O["ANT(75Ω)"]
N --> P["PC IN"]
Il faut :
• des câbles coaxiaux
- câble S-vidéo
- Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l'image devient inacceptable.
- câbles audio standard
- Si on possède un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Remarque : Quand on utilise un décodeur câble, il est possible qu'on ne puisse pas utiliser la télécommande pour programmer ou avoir accès à certaines fonctions du téléviseur.
Pour regarder les canaux de base et de choix par câblodistribution :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d'entrée vidéo ANT sur le téléviseur.* Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4 (selon celui qui est réglé à la sortie du décodeur câble). Utiliser les commandes du convertisseur pour changer les canaux de télévision.
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d'entrée vidéo Video2 sur le téléviseur.*
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream® (vidéo à composante), un magnétoscope et un récepteur satellite
Le téléviseur possède deux séries d'entrées ColorStream® (vidéo à composante).

flowchart
graph TD
A["Le lecteur DVD avec connecteur video à composante"] --> B["De la parabole satellite"]
B --> C["Recepteur satellite avec connecteur video à composante"]
C --> D["Parneau arrière supérieur du téléviseur"]
D --> E["Color Stream HD-1"]
D --> F["Video HD-2"]
D --> G["FXED AUDIO"]
D --> H["IN COLOR STREAM HD-1"]
D --> I["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> J["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> K["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> L["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> M["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> N["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> O["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> P["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> Q["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> R["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> S["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> T["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> U["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> V["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> W["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> X["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> Y["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> Z["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AA["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AB["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AC["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AD["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AE["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AF["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AG["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AH["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AI["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AJ["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AK["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AL["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AM["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AN["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AO["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AP["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AQ["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AR["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AS["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AT["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AU["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AV["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AW["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AX["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AY["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> AZ["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BA["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BB["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BC["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BD["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BE["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BF["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BG["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BH["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BI["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BJ["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BK["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BL["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BM["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BN["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BO["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BP["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BQ["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BR["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BS["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BT["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BU["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BV["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BW["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BX["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BY["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> BZ["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CA["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CB["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CC["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CD["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CE["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CF["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CG["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CH["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CI["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CJ["IN COLOR STREAM OUT"]
D --> CK["IN COLOR STREAM OUT"]
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
- Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l'image sera inacceptable.
- Si on possède un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
- câbles audio standard
- câbles vidéo à composante
- Il est possible de raccorder des câbles vidéo à composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou du récepteur satellite à l'une ou l'autre série de connecteurs ColorStream sur le téléviseur (HD-1 ou HD-2). Les connecteurs ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec les systèmes de balayage Progressif (480p, 720p) et Entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i fournit une meilleure performance d'image (les signaux 1080p ne sont pas pris en charge).
- Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne possède pas de vidéo à composante, raccorder un câble A/V standard à la prise VIDEO-1. Si le lecteur DVD est doté d'une vidéo HDMI, voir page 15.
Pour regarder des canaux de télévision par réception d'antenne ou de câblodistribution :
Choisir la source d'entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
Pour regarder le lecteur DVD :
Mettre en marche le lecteur DVD. Choisir la source d'entrée vidéo ColorStream HD2 sur le téléviseur.*
Pour regarder des émissions par satellite en utilisant des connections vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Choisir la source d'entrée vidéo ColorStream HD1 sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et enregistrer des canaux de télévision reçus par antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal qu'on souhaite regarder. Choisir la source d'entrée vidéo Video2 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée tout en regardant un DVD :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à enregistrer. Sélectionner la source d'entrée vidéo ColorStream HD2 sur le téléviseur* pour regarder le DVD.
Raccorder un caméscope
Il faut :
• des câbles A/V standard
- Pour obtenir une meilleure image, si le caméscope possède S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les câbles audio) à la prise VIDEO-2 sur le panneau droit du téléviseur.

flowchart
graph LR
A["Caméscope"] --> B["VIDEO"]
A --> C["AUDIO OUT"]
A --> D["L"]
A --> E["R"]
B --> F["Resistors"]
C --> G["Resistors"]
D --> H["Resistors"]
E --> I["Resistors"]
F --> J["Audio 2 IN"]
G --> K["Audio 2 IN"]
H --> L["Audio 2 IN"]
I --> M["Audio 2 IN"]
J --> N["S-VIDEO"]
K --> O["S-VIDEO"]
L --> P["L/MONO"]
M --> Q["R"]
Entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral droit du téléviseur
Pour regarder la vidéo d'un caméscope :
Choisir la source d'entrée vidéo Video2 sur le téléviseur.*
Raccorder un système audio
Ce raccordement permet d'utiliser des enceintes externes avec un amplificateur audio analogique externe pour régler le volume du son.
Il faut :
- câbles audio standard

Pour régler l'audio :
1 Allumer le téléviseur et l'amplificateur stéréo.
2 Réduire au minimum le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés du téléviseur et commander le niveau du son à l'aide de la télécommande de l'amplificateur.
Raccordement d'un appareil HDMI™ ou DVI à l'entrée HDMI
L'entrée HDMI du téléviseur reçoit le signal audio numérique et le signal vidéo numérique sans compression d'un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d'un appareil DVI (interface visuelle numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP (protection du contenu numérique sur bande large) sous forme numérique d'appareils électroniques de consommation compatibles aux normes EIA/CEA-861-861B ^[1] (tel qu'un boîtier décodeur ou un lecteur DVD doté d'une sortie HDMI ou DVI).
- Les signaux de formats suivants peuvent être affichés :
| Format | Résolution | Fréquence V. |
| VGA | 640 × 480 | 59,94/60Hz |
| 480i (60Hz) | 720 × 480 | 59,94/60Hz |
| 480p (60Hz) | 720 × 480 | 59,94/60Hz |
| 720p (60Hz) | 1280 × 720 | 59,94/60Hz |
| 1080i (60Hz) | 1920 × 1080 | 59,94/60Hz |
| 1080p (24/60Hz) | 1920 × 1080 | 59,94/60Hz |
Remarque : Pour raccorder un PC à une entrée HDMI, voir page 16.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
- un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
- Pour un fonctionnement correct, il est recommandé d'utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI (HDMI). Pour les signaux d'entrée 1080p, il faut utiliser un câble HDMI de moins de 5 mètres (16,4 pieds).
- Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en même temps. Des câbles audio, analogiques et distincts ne sont pas nécessaires (voir l'illustration).
- Voir « Réglage du mode audio HDMI™ » à la page 29.
Panneau arrière inférieur du téléviseur

flowchart
graph TD
A["PC IN"] --> B["HDMI"]
C["HDMI IN"] --> B
B --> D["Output"]
E["appareil HDMI"] --> F["Video"]
E --> G["Audio R"]
E --> H["IN"]
E --> I["OUT"]
E --> J["L"]
E --> K["R"]
Pour regarder la vidéo du périphérique HDMI :
Sélectionner la source d'entrée vidéo HDMI1 ou HDMI2 du téléviseur.*
Remarque : Si le mode de sortie audio de l'appareil HDMI est autre que le mode PCM, les haut-parleurs du téléviseur n'émettent pas de son.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
- un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A HDMI) par appareil DVI
- Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
- une paire de câbles audio, analogiques et standard par appareil DVI
- Un câble adaptateur raccordant le HDMI au DVI assure le transfert du signal vidéo seulement. Des câbles audio, analogiques et distincts sont nécessaires (voir l'illustration).
- Voir « Réglage du mode audio HDMI™ » à la page 29.
Panneau arrière
supérieur du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur

flowchart
graph TD
A["IN COLOR STREAM HD-2"] --> B["OUT FIXED AUDIO"]
B --> C["IN COLOR STREAM HD-1"]
C --> D["VIDEO"]
D --> E["PC/HDMI-1 (AUDIO) IN"]
E --> F["VIDEO"]
F --> G["DVI/HDCP OUT"]
G --> H["USB"]
H --> I["HL/HDAC"]
I --> J["USB"]
J --> K["USB"]
K --> L["USB"]
L --> M["USB"]
M --> N["USB"]
N --> O["USB"]
O --> P["USB"]
P --> Q["USB"]
Q --> R["USB"]
R --> S["USB"]
S --> T["USB"]
T --> U["USB"]
U --> V["USB"]
V --> W["USB"]
W --> X["USB"]
X --> Y["USB"]
Y --> Z["USB"]
Z --> AA["USB"]
AA --> AB["USB"]
AB --> AC["USB"]
AC --> AD["USB"]
AD --> AE["USB"]
AE --> AF["USB"]
Remarque : Afin de s'assurer que l'appareil HDMI ou DVI soit bien réinitialisé, il est recommandé de suivre ces procédures :
- Lors de la mise sous tension des appareils électroniques, d'abord mettre sous tension le téléviseur et ensuite mettre sous tension l'appareil HDMI ou DVI.
- Pour mettre hors tension les appareils électroniques, mettre d'abord hors tension l'appareil HDMI ou DVI et ensuite le téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Raccordement d'un ordinateur personnel (PC)
En utilisant soit la connexion PC IN, soit la connexion HDMI, il est possible de regarder l'écran de l'ordinateur sur le téléviseur et d'entendre le son des haut-parleurs du téléviseur.
Pour raccorder un PC à la prise PC IN du téléviseur :
En raccordant un PC à la prise PC IN du téléviseur, utiliser un câble d'ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble audio pour PC.

flowchart
graph TD
A["Ordinateur"] --> B["Sortie audio PC"]
B --> C["Câble audio PC"]
C --> D["Adaptateur de conversion (si nécessaire)"]
D --> E["PC/ HDMI-1 (AUDIO) IN"]
E --> F["L/MONO"]
F --> G["Video"]
G --> H["L/IOIC"]
H --> I["Audio"]
I --> J["PC/ HDMI-1 (AUDIO)"]
J --> K["Video"]
K --> L["LD/HD-2"]
L --> M["IN"]
M --> N["Color Stream HD-1"]
N --> O["IN"]
O --> P["OUT"]
P --> Q["Fixed Audio"]
Q --> R["PC IN"]
R --> S["HD"]
S --> T["PC IN"]
T --> U["HD"]
- Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du moniteur sur le PC avant de le raccorder au téléviseur. Les signaux suivants peuvent être affichés :
| Format | Résolution | Fréquence V. |
| VGA | 640 × 480 | 60Hz/75Hz |
| SVGA | 800 × 600 | 60Hz/75Hz |
| XGA | 1024 × 768 | 60Hz/70Hz/75Hz |
| WXGA | 1280 × 1024 | 60Hz/75Hz |
| WXGA | 1360 × 768 | 60Hz |
| SXGA | 1280 × 1024 | 60Hz/75Hz |
Les autres formats ou les signaux non standard ne peuvent pas être correctement affichés.
- Pour afficher une image optimale, utiliser la fonction de réglage du PC (« Utilisation de la fonction de réglages du PC » à la page 42).
Remarque :
- Les prises d'entrée audio PC sur le téléviseur sont partagées avec les prises d'entrée audio analogiques HDMI-1 ( page 42).
-
Certains modèles d'ordinateurs personnels PC ne peuvent pas être raccordés à ce téléviseur.
-
Un adaptateur n'est pas nécessaire pour les ordinateurs qui ont un connecteur compatible mini D-sub à 15 broches.
- En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur lequel est lu le DVD-vidéo, certaines scènes risquent de sauter ou encore il se peut qu'on ne puisse pas effectuer une pause durant les scènes à angles multiples.
- Ces formats de signaux sont convertis pour correspondre au nombre de pixels du panneau ACL.
Par conséquent, le téléviseur peut ne pas afficher adéquatement le texte en petits caractères.
- Si on raccorde ce téléviseur au PC, l'image comprimée est affichée en mode SXGA ; par conséquent la qualité de l'image peut se détériorer et les caractères devenir illisibles.
- Une barre peut s'afficher au haut, au bas ou sur le côté gauche de l'écran, ou certaines parties de l'image peuvent être obscurcies en fonction de certains signaux. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Pour raccorder un PC à la prise HDMI du téléviseur :
Lors du raccord d'un PC à la borne HDMI du téléviseur, utiliser un câble adaptateur HDMI-à-DVI et des câbles audio analogiques. Lors du raccord d'un PC à une borne HDMI, utiliser un câble HDMI (connecteur de type A). Des câbles analogiques distincts ne sont pas nécessaires ( page 15).

flowchart
graph TD
A["Laptop"] --> B["Ordinateur"]
B --> C["Câble audio PC"]
C --> D["PCI/ HDMI-1 (AUDIO) IN"]
D --> E["Video"]
E --> F["PC/ HDMI-1 (AUDIO) IN"]
F --> G["PCI/ HDMI-2 HD-2 Y"]
F --> H["PCI/ HDMI-3 HD-1 Y"]
F --> I["PCI/ HDMI-4 HD-2 Y"]
F --> J["PCI/ HDMI-5 HD-1 Y"]
F --> K["PCI/ HDMI-6 HD-2 Y"]
F --> L["PCI/ HDMI-7 HD-1 Y"]
F --> M["PCI/ HDMI-8 HD-2 Y"]
F --> N["PCI/ HDMI-9 HD-1 Y"]
F --> O["PCI/ HDMI-10 HD-2 Y"]
F --> P["PCI/ HDMI-11 HD-1 Y"]
F --> Q["PCI/ HDMI-12 HD-2 Y"]
F --> R["PCI/ HDMI-13 HD-1 Y"]
F --> S["PCI/ HDMI-14 HD-2 Y"]
F --> T["PCI/ HDMI-15 HD-1 Y"]
F --> U["PCI/ HDMI-16 HD-2 Y"]
F --> V["PCI/ HDMI-17 HD-1 Y"]
F --> W["PCI/ HDMI-18 HD-2 Y"]
F --> X["PCI/ HDMI-19 HD-1 Y"]
F --> Y["PCI/ HDMI-20 HD-2 Y"]
F --> Z["PCI/ HDMI-21 HD-1 Y"]
F --> AA["PCI/ HDMI-22 HD-2 Y"]
F --> AB["PCI/ HDMI-23 HD-1 Y"]
F --> AC["PCI/ HDMI-24 HD-2 Y"]
F --> AD["PCI/ HDMI-25 HD-1 Y"]
F --> AE["PCI/ HDMI-26 HD-2 Y"]
F --> AF["PCI/ HDMI-27 HD-1 Y"]
F --> AG["PCI/ HDMI-28 HD-2 Y"]
F --> AH["PCI/ HDMI-29 HD-1 Y"]
F --> AI["PCI/ HDMI-30 HD-2 Y"]
F --> AJ["PCI/ HDMI-31 HD-1 Y"]
F --> AK["PCI/ HDMI-32 HD-2 Y"]
F --> AL["PCI/ HDMI-33 HD-1 Y"]
F --> AM["PCI/ HDMI-34 HD-2 Y"]
F --> AN["PCI/ HDMI-35 HD-1 Y"]
F --> AO["PCI/ HDMI-36 HD-2 Y"]
F --> AP["PCI/ HDMI-37 HD-1 Y"]
F --> AQ["PCI/ HDMI-38 HD-2 Y"]
F --> AR["PCI/ HDMI-39 HD-1 Y"]
F --> AS["PCI/ HDMI-40 HD-2 Y"]
F --> AT["PCI/ HDMI-41 HD-1 Y"]
F --> AU["PCI/ HDMI-42 HD-2 Y"]
F --> AV["PCI/ HDMI-43 HD-1 Y"]
F --> AW["PCI/ HDMI-44 HD-2 Y"]
F --> AX["PCI/ HDMI-45 HD-1 Y"]
F --> AY["PCI/ HDMI-46 HD-2 Y"]
F --> AZ["PCI/ HDMI-47 HD-1 Y"]
F --> BA["PCI/ HDMI-48 HD-2 Y"]
F --> BB["PCI/ HDMI-49 HD-1 Y"]
F --> BC["PCI/ HDMI-50 HD-2 Y"]
F --> BD["PCI/ HDMI-51 HD-1 Y"]
F --> BE["PCI/ HDMI-52 HD-2 Y"]
F --> BF["PCI/ HDMI-53 HD-1 Y"]
F --> BG["PCI/ HDMI-54 HD-2 Y"]
F --> BH["PCI/ HDMI-55 HD-1 Y"]
F --> BI["PCI/ HDMI-56 HD-2 Y"]
F --> BJ["PCI/ HDMI-57 HD-1 Y"]
F --> BK["PCI/ HDMI-58 HD-2 Y"]
F --> BL["PCI/ HDMI-59 HD-1 Y"]
F --> BM["PCI/ HDMI-60 HD-2 Y"]
F --> BN["PCI/ HDMI-61 HD-1 Y"]
F --> BO["PCI/ HDMI-62 HD-2 Y"]
F --> BP["PCI/ HDMI-63 HD-1 Y"]
F --> BQ["PCI/ HDMI-64 HD-2 Y"]
F --> BR["PCI/ HDMI-65 HD-1 Y"]
F --> BS["PCI/ HDMI-66 HD-2 Y"]
F --> BT["PCI/ HDMI-67 HD-1 Y"]
F --> BU["PCI/ HDMI-68 HD-2 Y"]
F --> BV["PCI/ HDMI-69 HD-1 Y"]
F --> BW["PCI/ HDMI-70 HD-2 Y"]
- Les signaux de formats suivants peuvent être affichés :
| Format | Résolution | Fréquence V. |
| VGA | 640 × 480 | 59,94/60Hz |
| 480i (60Hz) | 720 × 480 | 59,94/60Hz |
| 480p (60Hz) | 720 × 480 | 59,94/60Hz |
| 720p (60Hz) | 1280 × 720 | 59,94/60Hz |
| 1080i (60Hz) | 1920 × 1080 | 59,94/60Hz |
| 1080p (24/60Hz) | 1920 × 1080 | 59,94/60Hz |
Remarque :
- Les bordures des images peuvent être masquées.
- Lors de la réception d'émissions de signaux 720p, 1080i ou 1080p le mode Natif reproduit la vidéo pour afficher l'image complète dans le cadre de l'écran (par ex. aucun surbalayage).
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le téléviseur et de nombreux autres appareils comme les décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de cinéma maison), même s'ils sont de marques différentes.
Dans le cas d'un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba ( page 21).
Dans le cas d'un appareil autre qu'un appareil de marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la télécommande n'est pas préprogrammée pour faire fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur pour qu'elle commande l'autre appareil (pages 19 à 23).
Installation des piles de la télécommande
1 Retirer le couvercle des piles de l'arrière de la télécommande.
Appuyez sur la
languette et
soulevez le
couvercle.

2 Insérer deux piles de format « AAA », en s'assurant de faire correspondre les signes + et – de la pile avec les signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbols
3 Remettre en place le couvercle sur la télécommande jusqu'à ce que les pattes s'engagent.
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
- S'assurer que les piles sont de format AAA.
- Jeter les piles dans un endroit désigné.
- Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de l'environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant compte des lois et règlements applicables.
-
Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
-
Lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles de la télécommande, toujours remplacer les deux piles par des piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles usagées.
- Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu'elles sont usées ou si la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée. Cela empêchera l'acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.
Portée efficace de la télécommande
Pour obtenir une performance optimale, pointer la télécommande directement sur le téléviseur et s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le téléviseur.

Connaissance de la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur uniquement sont décrites ici. Pour une liste complète des fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de fonction de la télécommande ( page 20).

Remarque : Le message d'erreur « Non Disponible » s'affiche si on appuie sur une touche pour une fonction qui n'est pas disponible.
1 POWER met le téléviseur sous tension et hors tension. Appuyer sur ^POWER pour allumer le téléviseur. Le voyant vert à DÉL sur l'avant du téléviseur s'illumine. Appuyer sur ^POWER pour éteindre le téléviseur.
2 FREEZE arrête sur l'image. Appuyer de nouveau sur la touche pour rétablir l'image mobile.
3 SLEEP accède à la minuterie d'arrêt ( page 43).
4 PIC SIZE sélectionne les formats d'image : Naturel, TheaterWide 1/2/3, En entier, 4:3 HD et Natif ( page 31).
5 Numéros de canaux (0–9, –/100) syntonisent directement les canaux.
6 INPUT sélectionne la source d'entrée vidéo (page 30).
7 CH ▲▼ passe en revue les canaux programmés lorsqu'il n'y a pas de menu à l'écran ( page 26).
8 VOL + - règle le volume du son.
9 PIC MODE choisit le mode d'image ( page 35).
10 RECALL affiche l'information de configuration du téléviseur à l'écran ( page 44).
11 CH RTN retourne à la dernière chaîne ou source visionnée ( page 31).
12 MUTE réduit ou coupe le son ( page 38).
13 Aucune fonction (Cette touche n'est pas disponible sur ce téléviseur.)
14 Touches de flèche (▲▼◀▶) Quand un menu est à l'écran, ces touches sélectionnent ou règlent les menus de programmation.
15 FAV ▲▼ syntonise les canaux préférés suivants/précédents ( page 28).
16 ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le menu principal.
17 MENU donne accès au menu principal du téléviseur (pages 24 et 25).
18 EXIT ferme les menus à l'écran.
19 Commutateur MODE SELECT commute entre les modes TV, CABLE/SAT, DVD et VCR ( page 19). Le régler à « TV » pour commander le téléviseur.
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d'autres appareils
Dans le cas d'un appareil de marque autre que Toshiba ou d'un appareil Toshiba dont la télécommande n'est pas préprogrammée pour fonctionner, on doit d'abord programmer la télécommande pour qu'elle reconnaisse l'appareil (si cela n'est déjà fait) (pages 21 à 23).
Pour utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un :
- décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite, régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/SAT.
- lecteur DVD ou un HTIB, régler le commutateur MODE SELECT à DVD.
- magnétoscope, régler le commutateur MODE SELECT à VCR.
Remarque : Même après que la télécommande du téléviseur a été programmée, elle peut ne pas commander certaines fonctions de l'autre appareil. Dans ce cas et si on souhaite utiliser ces fonctions, il faut utiliser la télécommande d'origine de l'autre appareil.

1 POWER met l'appareil sélectionné sous et hors tension.
2 Numéros de canaux (0-9) appuyer sur les touches pour avoir un accès direct aux canaux (par opposition à ⬆CH).
3 +10 appuyer sur la touche pour avoir un accès direct aux chapitres de DVD supérieurs à 10.
4 CH ▲▼
▲ sélectionne le canal suivant ;
▼ sélectionne le canal précédent (uniquement pour les canaux programmés en mémoire).
5 INFO affiche à l'écran l'information d'état du téléviseur.
6 ▲▼◀▶ appuyer sur la touche pour naviguer dans les menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD).
7 ENTER exigé par certains récepteurs satellite et lecteurs DVD.
8 DVD CLEAR appuyer sur la touche pour réinitialiser le titre et le numéro de chapitre.
9 PLAY débute la lecture d'une bande ou d'un DVD.
10 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou l'enregistrement pour effectuer une pause ; appuyer de nouveau sur la touche pour redémarrer.
11 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD.
12 SKIP ▶▶ avance instantanément pour localiser des chapitres suivants du DVD.
13 FF avance rapidement la bande ou du DVD. (Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir l'image avancer rapidement.)
14 SKIP ◀ recule instantanément au début du chapitre en cours ou localise des chapitres précédents du DVD.
15 REW rembobine ou recule la bande ou du DVD. (Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir l'image reculer rapidement.)
16 TV/VCR pour regarder une émission pendant l'enregistrement d'une autre, appuyer sur la touche pour sélectionner le mode TV.
17 REC débute l'enregistrement de la bande.
18 TOP MENU donne accès au menu principal d'un DVD.
19 SET UP donne accès au menu de configuration d'un DVD.
20 Commutateur MODE SELECT Le régler à « TV » pour commander le téléviseur ; à « CABLE/SAT » pour commander un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite ; à « DVD » pour commander un lecteur DVD ou un HTIB ; à « VCR » pour commander un magnétoscope.
Tableau des touches de fonction de la télécommande
Remarque :
- « --- » = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande.
- TV = la touche a un effet sur le téléviseur, même si la télécommande n'est pas en mode « TV ».
| TOUCHE DE TÉLÉCOMMANDE | MODE DE L'APPAREIL |
| TV | CÂBLE | SAT | VCR | DVD |
| POWER | Alimentation | Alimentation | Alimentation | Alimentation | Alimentation |
| SLEEP | Minuterie d'arrêt | ← TV | ← TV | ← TV | ← TV |
| INPUT | Sélection TV/Video | ← TV | ← TV | ← TV | ← TV |
| 1-9 | Chiffres 1 à 9 | Chiffres 1 à 9 | Chiffres 1 à 9 | Chiffres 1 à 9 | Chiffres 1 à 9 |
| 0 | Chiffre 0 | Chiffre 0 | Chiffre 0 | Chiffre 0 | Chiffre 0 |
| 100/-/+10 | -/100 | --- | -(sous-canal) | 100 | +10 |
| RECALL | RECALL | ← TV | ← TV | Affichage | ← TV |
| CH RTN | Canal précédent | --- | --- | --- | --- |
| INFO | --- | --- | Information | --- | --- |
| MENU | Menu/Menu DVD | --- | Menu | --- | Menu DVD |
| ▲▼/FAV▲▼ | Sélection menu/Canal FAV haut/bas | --- | Menuhaut/bas | --- | Menu haut/bas |
| ◀ | Sélection menu | --- | Menu gauche | --- | Menu gauche |
| ▶ | Sélection menu | --- | Menu droit | --- | Menu droit |
| ENTER | Touche entrée | --- | Sélectiontouche entrée | --- | Touche entrée |
| EXIT/DVD CLEAR | Touche sortie | --- | Touche sortie | --- | DVD effacer |
| VOL + - | Volume haut/bas | ← TV | ← TV | ← TV | ← TV |
| CH▲▼ | Canalhaut/bas | Canalhaut/bas | Canalhaut/bas | Canalhaut/bas | --- |
| PIC SIZE | Format d'image | ← TV | ← TV | ← TV | ← TV |
| MUTE | Sourdine | ← TV | ← TV | ← TV | ← TV |
| FF | --- | --- | --- | Avance rapide | Avance rapide |
| PAUSE/STEP | --- | --- | --- | Pause | Pause |
| PLAY | --- | --- | --- | Lecture | Lecture |
| REW | --- | --- | --- | Rembobinage | Rembobinage (recul) |
| PIC MODE | Mode d'image | ← TV | ← TV | ← TV | ← TV |
| STOP | --- | --- | --- | Arrêt | Arrêt |
| FREEZE | Arrêt sur image | ← TV | ← TV | ← TV | ← TV |
| SKIP ◀◀ | --- | --- | --- | --- | Sauter rembobinage |
| SKIP ►◀ | --- | --- | --- | --- | Sauter en avant |
| TV/VCR | --- | --- | --- | TV/VCR | --- |
| REC | --- | --- | --- | Enregistrement(cliquer 2 fois) | --- |
| SET UP | --- | --- | --- | --- | Réglage DVD |
| TOP MENU | --- | --- | --- | --- | Menu principal |
Programmation de la télécommande pour faire fonctionner vos autres appareils
La télécommande du téléviseur Toshiba est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba. Suivre les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un appareil autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n'est pas préprogrammé pour fonctionner). Pour des détails sur l'utilisation de la télécommande pour faire fonctionner l'appareil, voir page 19.
1 Dans le tableau des codes de télécommande ( page 22), trouver le code de l'appareil. Si plus d'un code est indiqué, essayer chacun séparément jusqu'à ce qu'on trouve celui qui fonctionne.
2 Régler le commutateur MODE SELECT pour le type d'appareil pour lequel la télécommande est programmée — CABLE/SAT (pour un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite), DVD (pour un lecteur DVD ou un HTIB [système de cinéma maison]), ou un VCR (pour un magnétoscope ou un combiné téléviseur/magnétoscope).
3 Tout en appuyant sur , appuyer sur les touches de numéros de canal pour entrer le code de 3 chiffres de l'appareil.
4 Pour faire l'essai du code, mettre l'appareil sous tension, pointer la télécommande sur ce dernier et appuyer sur POWER (Voir aussi les remarques ci-dessous.)
- Si le bon code a été entré, l'appareil se met hors tension.
- Si l'appareil ne répond pas, répéter les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code.
- Si l'appareil ne répond pas à un autre code, il faut utiliser la télécommande d'origine de l'appareil.
5 Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT à « TV » pour commander le téléviseur.
6 Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :
| APPAREIL CODE | APPAREIL CODE |
| |
| |
| |
Remarque :
- En plus de la touche POWER, confirmer que toutes les touches nécessaires de la télécommande du téléviseur font fonctionner l'appareil. Si certaines touches ne fonctionnent pas, répéter la configuration du code de l'appareil en utilisant un autre code (si d'autres codes sont inscrits pour l'appareil). Si, après avoir essayé tous les codes inscrits, les touches nécessaires ne font pas fonctionner l'appareil, utiliser la télécommande d'origine de l'appareil.
- Il faut reprogrammer la télécommande chaque fois que les piles sont changées.
- Certains magnétoscopes plus nouveaux répondent à l'un ou l'autre des deux codes. Ces magnétoscopes possèdent un commutateur étiqueté « VCR1/VCR2 ». Si le magnétoscope possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des codes de la marque de magnétoscope, régler le commutateur à l'autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammer la télécommande.
Codes de la télécommande
Il se peut qu'il soit impossible de faire fonctionner l'appareil à l'aide de la télécommande du téléviseur. L'autre appareil peut utiliser un code qui n'est pas reconnu par la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, utiliser la télécommande de l'appareil.
Décodeur de câblodistribution
| ABC | 061, 062, 063, 082, 084, 087, 091, 092, 096, 098 |
| Archer | 065, 092, 097, 099 |
| Cableview | 064, 094 |
| Century | 092 |
| Citizen | 090, 092, 097 |
| Contec | 083, 085, 086, 088, 093, 098 |
| Diamond | 093 |
| Eagle | 091 |
| GE | 061, 062 |
| Gemini | 069, 070, 094 |
| Hamlin | 093 |
| Hitachi | 062, 095, 096 |
| Jasco | 097 |
| Magnavox | 072, 096 |
| Memorex | 091, 092, 104 |
| Motorola/GI/Jerrold | 062, 069, 071, 082, 086, 089, 091, 096 |
| Multi Canal | 090 |
| Novavision | 101 |
| Panasonic | 081, 083, 085 |
| Philco | 087 |
| Philips | 066, 067, 068, 070, 072, 073, 074, 075, 091, 092 |
| Pioneer | 076, 077 |
| Proscan | 061, 062 |
| Radio Shack | 092, 097, 099 |
| RCA | 064, 081 |
| Realistic | 065 |
| Recoton | 102 |
| Samsung | 077, 090 |
| Scientific Atlanta | 063, 078, 079, 080, 088, 098, 101, 105 |
| Sears | 095 |
| Signature | 062 |
| Signature 2000 | 096 |
| Sprucer | 081, 085 |
| Starcom | 069, 082, 087, 096, 103, 104 |
| Stargate | 069, 090 |
| Sylvania | 095, 100 |
| TeleView | 090 |
| Texscan | 100 |
| Tocom | 071, 084, 085 |
| U. S. Electronics | 087, 096, 098 |
| United Cable | 082 |
| Universal | 065, 092, 097, 099, 102, 103 |
| Wards | 096 |
Récepteur satellite
| Alphastar | 038, 059 |
| Chaparral | 034 |
| DISH Network | 057 |
| Drake | 020, 040, 044, 046, 050, 053 |
| Echostar | 018, 041, 051 |
| Express Vu | 057 |
| Fujitsu | 027 |
| GE | 008, 009, 013 |
| General Instruments | 010, 011, 012, 022, 023, 031, 049 |
| Hitachi | 033 |
| Hughes | 033 |
| Hughes Network Systems | 019 |
| Intersat | 048 |
| Janeil | 027 |
| JVC | 017, 057 |
| Kenwood | 029 |
| Magnavox | 060 |
| Optimus | 058 |
| Pansat | 036, 052 |
| Primestar | 015, 042 |
| Proscan | 008, 009, 013 |
| Radio Shack | 022, 023, 030 |
| RCA | 008, 009, 013, 016 |
| Realistic | 030 |
| Samsung | 059 |
| Sony | 014, 055 |
| Star Choice | 057 |
| Star Trak | 025, 026, 037, 054 |
| STS | 024 |
| Toshiba | 000, 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 020, 031, 056 |
| Uniden | 021, 028, 030, 032, 035, 039, 043, 045, 047, 058 |
| Zenith | 027 |
Combiné téléviseur/magnétoscope
| Action | 078 |
| GE | 059, 062 |
| Goldstar | 065 |
| Panasonic | 065 |
| Precision | 078 |
| Quasar | 065 |
| Realistic | 079 |
| Sony | 074 |
| Toshiba | 057 |
| Totevision | 009, 010, 065 |
| Zenith | 065 |
Combiné DVD/Magnétoscope
| Go Video | DVD=087, VCR=081 |
| JVC | DVD=088, VCR=082 |
| RCA | DVD=089, VCR=083 |
| Samsung | DVD=090, VCR=084 |
| Sanyo | DVD=091, VCR=085 |
| Zenith | DVD=092, VCR=086 |
Lecteur DVD
| Aiwa | 006, 015 |
| Apex | 016, 017 |
| BOSE | 097 |
| Broksonic | 018 |
| Clarion | 019 |
| Classic | 020 |
| Daewoo | 021 |
| Denon | 022, 023, 024, 025 |
| Emerson | 026, 027 |
| Fisher | 028 |
| Funai | 027 |
| GE | 001, 029, 030 |
| Go Video | 087 |
| GPX | 031 |
| Hitachi | 005, 032, 033, 034, 035 |
| JVC | 003, 007, 036, 042, 088 |
| Kenwood | 037 |
| Konka | 008, 009 |
| Magnavox | 004, 038 |
| Memorex | 039 |
| Mintek | 040 |
| NAD | 026 |
| Nakamichi | 041 |
| Norcent | 043 |
| Onkyo | 044 |
| Oritron | 058 |
| Panasonic | 010, 045, 046, 047, 048, 049, 050 |
| Philips | 004, 051 |
| Pioneer | 052, 053, 054, 055 |
| Proscan | 001, 056 |
| Qwestar | 057, 058 |
| RCA | 001, 002, 059, 089 |
| Sampo | 060 |
| Samsung | 061, 062, 086, 090 |
| Sansui | 073 |
| Sanyo | 063, 091 |
| Sharp | 064, 067 |
| Sherwood | 074 |
| Sony | 011, 012, 065, 066, 068, 069, 070 |
| Sylvania | 027 |
| Teac | 071 |
| Technics | 072 |
| Techwood | 075 |
| Toshiba | 000, 013, 076, 077, 078 |
| Yamaha | 079, 080, 081 |
| Zenith | 014, 082, 092 |
Lecteur DVD portable
| Aiwa | 093 |
| Audiovox | 094, 095 |
| Panasonic | 024, 096, 099 |
| RCA | 098 |
Magnétoscope
| Admiral | 049 |
| Aiko | 019 |
| Aiwa | 018 |
| Akai | 003, 004, 037, 038, 039, 058, 069 |
| Audiovox | 010 |
| Bell & Howell | 007, 068 |
| Broksonic | 008, 017 |
| Calix | 010 |
| Carver | 026 |
| CCE | 019 |
| Citizen | 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 019, 057, 073 |
| Colortyme | 005 |
| Craig | 009, 010, 016, 061, 065, 079 |
| Curtis Mathes | 001, 005, 009, 012, 014, 040, 048, 053, 056, 057 |
| Daewoo | 011, 013, 015, 017, 018, 019, 057, 078 |
| Daytron | 078 |
| Denon | 063 |
| Dimensia | 001, 048 |
| Electrohome | 010, 020, 065 |
| Emerson | 003, 008, 010, 011, 017, 018, 020, 028, 039, 054, 057, 062, 065, 068, 072 |
| Fisher | 007, 016, 021, 022, 023, 057, 064, 068, 070, 071, 079 |
| Fuji | 004, 041 |
| Funai | 018, 073 |
| Garrard | 018 |
| GE | 001, 002, 009, 040, 042, 048, 056 |
| Go Video | 056, 059, 061, 081 |
| Goldstar | 005, 010, 014, 054, 056, 065, 067 |
| Gradiente | 018, 065 |
| Harman Kardon | 005 |
| Hitachi | 024, 025, 035, 037, 042, 063, 070, 080 |
| JBL | 076 |
| JC Penney | 005, 006, 007, 008, 009, 010, 023, 024, 025, 026, 035, 056, 061, 063, 065 |
| Jensen | 024, 025, 037 |
| JVC | 005, 006, 007, 014, 037, 043, 062, 063, 068, 082 |
| Kenwood | 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 053, 068, 071 |
| Kodak | 010 |
| LG | 010 |
| Lloyds | 053, 073, 079 |
| Logik | 061 |
| LXI | 010 |
| Magnasonic | 061, 065, 078 |
| Magnavox | 026, 027, 034, 044, 057, 061, 072 |
| Marantz | 005, 006, 007, 012, 014, 026, 053, 067 |
| Memorex | 007, 009, 010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066, 068, 075, 079 |
| MGA | 020, 028, 039 |
| MGN | 056 |
| Minolta | 024, 025, 035, 063 |
| Mitsubishi | 020, 024, 025, 028, 039, 043, 065 |
| Montgomery Ward | 049 |
| Motorola | 049 |
| MTC | 009, 046, 061 |
| Multitech | 009, 012, 018 |
| NEC | 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 053, 054, 067, 070 |
| Nikko | 010 |
| Noblex | 009 |
| Optimus | 010, 049, 065 |
| Optionica | 031 |
| Orion | 054, 057, 062, 065, 068, 072 |
| Panasonic | 036, 045, 046, 057, 061, 072, 079 |
| Pentax | 012, 024, 025, 035, 042, 053, 063 |
| Pentex Research | 014 |
| Philco | 026, 027, 063 |
| Philips | 026, 031, 044, 057 |
| Pioneer | 006, 024, 043, 055 |
| Portland | 012, 013, 015 |
| Proscan | 001, 002, 048 |
| Proton | 061 |
| Quasar | 045 |
| Radio Shack | 010, 031, 065 |
| Radio Shack/Realistic | 007, 009, 010, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049 |
| Radix | 010 |
| RCA | 001, 002, 003, 009, 024, 025, 029, 035, 040, 042, 045, 048, 055, 056, 063, 071, 083 |
| Realistic | 007, 009, 010, 011, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049, 051, 056, 060, 065, 075, 079 |
| Ricoh | 047 |
| Runco | 034 |
| Samsung | 009, 011, 038, 056, 073, 084 |
| Sansui | 006, 037, 043, 061 |
| Sanyo | 007, 009, 016, 054, 064, 068, 071, 075, 079, 085 |
| Scott | 008, 011, 017, 028, 030, 057, 065, 072 |
| Sears | 007, 010, 016, 021, 022, 023, 024, 025, 035, 053, 057, 063, 064, 065, 068, 071, 075, 079 |
| Sharp | 013, 020, 031, 049, 051, 060, 066 |
| Shintom | 004, 025, 032, 061 |
| Signature | 049 |
| Signature 2000 | 075 |
| Singer | 047, 061 |
| Sony | 004, 032, 033, 041, 052, 058, 070, 074, 076, 077, 080 |
| STS | 035 |
| Sylvania | 018, 026, 027, 028, 044, 072 |
| Symphonic | 018, 051, 053, 073, 079 |
| Tandy | 007 |
| Tashiko | 010 |
| Tatung | 037 |
| Teac | 018, 029, 037 |
| Technics | 036 |
| Teknika | 010, 018, 065 |
| Toshiba | 000, 011, 021, 023, 024, 028, 030, 039, 057, 074, 078, 079 |
| Totevision | 009, 010, 065 |
| Unitec | 073 |
| Unitech | 009 |
| Vector Research | 005, 006, 011, 012, 053 |
| Video Concepts | 005, 006, 011, 012, 039, 053 |
| Wards | 009, 010, 011, 016, 018, 020, 024, 025, 031, 035, 049, 051, 056, 057, 060, 065, 066, 079 |
| White Westinghouse | 073 |
| XR-1000 | 018 |
| Yamaha | 005, 006, 007, 014, 037, 053 |
| Zenith | 004, 032, 034, 041, 047, 069, 086 |
HTIB
| Lasonic | 083 |
| Panasonic | 084 |
| Venturer | 085 |
Les illustrations ci-dessous offrent un aperçu rapide du système de menu du téléviseur.
Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur.
| Icône | Élément | Option |
Image | Mode | → Sports/Standard/Film/Préférence |
| Réglades d’image | → [Fenêtre d’édition Réglages d’image] |
| Mode Cinéma | → Film/Vidéo |
Audio | MTS | → Stéréo/SAP/Mono |
| Graves | → [Réglage de la qualité des graves] |
| Aigu | → [Réglage de la qualité des aigus] |
| Équilibre | → [Réglage de la qualité de l’équilibre du son] |
| WOW | → SRS 3D/FOCUS/TruBass |
| StableSound | → Marche/Arrêt |
Réglage | Langue | → English / Français / Español |
| TV/CÂBLE | → [Sélectionne la source d’entrée (TV/Câble)] |
| Prog Can | → [Démarrage de la programmation automatique des canaux] |
| Ajout/Eff | → [Ajoute ou supprime un canal] |
| ID Canal | → [Fenêtre d’édition Identification canal] |
| Label Vidéo | → [Fenêtre d’édition Identification entrée vidéo] |
| Connexions AV | → [Fenêtre d’édition Paramètres audio PC/HDMI] |
| Position d’image | → [Fenêtre d’édition Réglages position d’image] |
| Réglage PC | → [Fenêtre d’édition Réglages PC] |
Minuterie | Min. - Sommeil | → [Fenêtre Minuterie d’arrêt] |
| Min. Sous Tension | → [Fenêtre d’édition Minuterie marche] |
Fonction | CC | → Arrêt/C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4 |
| Ajustement réception CC | → Mode 1/Mode 2 |
| Can Préféré | → [Fenêtre d’édition Canaux préférés] |
| Format Auto | → Marche/Arrêt |
| Écran Bleu | → Marche/Arrêt |
| Panneau Latéral | → 1/2/3 |
| Verrouillages | → Blocage Canal/Blocage Vidéo/Nouveau NIP |
Il est possible d'utiliser les touches sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour accéder et naviguer sur le système de menus à l'écran du téléviseur.
- Appuyer sur ^MENU pour ouvrir le système de menus.
- Lorsqu'un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches haut/bas/gauche/droite (▲▼◀▶) sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour se déplacer dans le sens correspondant dans le menu.
- Appuyer sur ENTER pour sauvegarder les réglages de menu ou pour sélectionner un élément en surbrillance. (Un élément de menu en surbrillance s'affiche dans une couleur différente dans le menu.)
- Tous les menus se ferment automatiquement si on n'effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes.
- Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur ^EXIT .
Il est possible de sélectionner une des trois langues différentes (anglais, français et espagnol) pour l'affichage des menus et des messages à l'écran.
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Langue.

3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour afficher la langue de votre choix.
4 Appuyer sur et fermer le menu Réglage.
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur
En appuyant sur ⬆ ou sur ⬇ sur la télécommande ou sur le panneau de commande du téléviseur, ce dernier ne s'arrête que sur les canaux programmés en mémoire du téléviseur.
Suivre les étapes ci-dessous pour programmer les canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Le téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs dans la région et les enregistrer dans sa mémoire. Une fois les canaux programmés automatiquement, il est possible d'ajouter ou d'effacer manuellement des canaux individuels dans la mémoire.
Remarque :
- Si le type de signal d'entrée est réglé au Câble pour une entrée d'antenne, le procédé automatique de programmation de canaux efface les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
- Si le type de signal d'entrée est réglé à TV, le procédé automatique de programmation de canaux n'efface PAS les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire du téléviseur, mais il ajoute les canaux qui ont récemment été trouvés à la série existante de canaux enregistrés. Pour effacer un canal de la mémoire, il faut le supprimer manuellement.
- Pour régler le téléviseur à un canal qui n'est pas enregistré dans la mémoire de canaux, il est possible d'utiliser les touches numériques de canaux sur la télécommande.
- La programmation de canaux pour une entrée d'antenne configurées pour le Câble prend substantiellement plus de temps que pour une entrée d'antenne configurée pour recevoir le signal TV. Cela est normal ; cependant, une fois la programmation de canaux terminée, on ne devrait pas répéter le procédé de programmation une nouvelle fois à moins que le service de câblodistribution subisse un changement important.
Pour programmer les canaux automatiquement :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance TV/CÂBLE.
3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner TV (si vous utilisez une antenne) ou Câble (si vous utilisez des canaux de câblodistribution).

4 Appuyer sur ▼ pour sélectionner Prog Can.

5 Appuyer sur Ⓗ️ pour démarrer la programmation des canaux. Le téléviseur parcourra automatiquement tous les canaux (de télévision ou de télévision par câble, selon ce que vous avez sélectionné à l’étape 3) et enregistrera tous les canaux actifs dans la mémoire de canal.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
6 Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message « Terminé » s'affiche.
7 Appuyer sur ⬆ ou sur ⬇ pour visualiser les canaux programmés.
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans la mémoire de canaux
Après avoir programmé automatiquement les canaux dans la mémoire de canaux, il est possible d'ajouter ou de supprimer manuellement des canaux individuels.
Pour ajouter ou supprimer des canaux dans la mémoire de canaux :
1 Sélectionner le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à l'aide des touches numériques de canal.
2 Appuyer sur et ouvrir le menu Réglage.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Ajout/Eff.

4 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Ajout ou Eff, suivant la fonction que vous voulez exécuter.
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez ajouter ou supprimer.
Programmation des canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu'à 12 canaux préférés à l'aide de la fonction de programmation de canal préféré. Comme cette fonction n'explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour ajouter et supprimer des canaux dans les listes de Canaux préférés :
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Fonction.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Can Préféré.

3 Appuyer sur ENTER pour afficher le menu Can Préféré. Entrée Canaux est mis en évidence.
4 Appuyer ensuite sur les touches numériques de canal pour introduire vos canaux préférés.

5 Appuyer sur ENTER.
6 Répéter les étapes 4 et 5 pour d'autres canaux préférés.
Pour supprimer vos canaux préférés :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Fonction.
2 Mettre en surbrillance Can Préféré et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲▼◀▶ pour mettre le canal que vous souhaitez effacer en surbrillance, puis appuyer sur ENTER.

4 Répéter l'étape 3 pour d'autres canaux préférés que vous souhaitez effacer.
Pour effacer tous les canaux préférés en une seule fois :
Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre Effacer Tout en surbrillance à l'étape 3 ci-dessus, puis appuyer sur ENTER pour effacer tous les canaux préférés en même temps.

Pour syntoniser les canaux préférés pour l'entrée ANT actuelle :
Appuyer sur FAV▲ / FAV▼.
Identification des canaux
Chaque fois que vous allumez le téléviseur, changer de canal ou appuyer sur , les étiquettes de canaux s'affichent brièvement à l'écran au-dessus du numéro du canal. Il est possible de choisir sept caractères quelconques pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
2 Mettre en surbrillance ID Canal et appuyer sur ENTER.

3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ ou les touches numériques de canal pour sélectionner un canal que vous souhaitez identifier.

4 Appuyer sur ▶ pour sélectionner un caractère pour le premier espace et puis appuyer sur ▲ ou sur ▼ plusieurs fois pour sélectionner un caractère.

5 Répéter l'étape 4 pour saisir le reste des caractères.
Si vous voulez un espace vide dans le nom de l'identification, vous devez choisir un espace vide dans la liste des caractères ; autrement, un trait (−) s'affichera dans cet espace.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour identifier d'autres canaux.
7 Appuyer sur ENTER pour mémoriser vos réglages.
Pour effacer des identifications des canaux:
Sélectionner des espaces vides aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Réglage du mode audio HDMI™
Pour régler le mode audio HDMI :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
2 Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner Audio HDMI1 et appuyer ensuite sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner le mode audio HDMI (Auto, Numérique ou Analogique). (Le mode Auto est recommandé). Voir « Raccordement d'un appareil HDMI™ ou DVI à l'entrée HDMI » ( page 15).

Remarque : Étant donné que les entrées PC et HDMI1 partagent la même série d'entrées audio analogiques, le réglage Audio PC/HDMI1 influe sur le réglage Audio HDMI1. Si Audio PC/HDMI1 est réglé à HDMI1, le réglage Audio HDMI1 passe à Auto. Si Audio PC/HDMI1 est réglé à PC, le réglage Audio HDMI1 est réglé à Numérique et devient ombré.
Lorsque le son est inaudible :
Si aucun son ne se fait entendre pendant la réception de signaux HDMI, il est possible d'entendre le son à l'aide de la fonction Lip Sync Latency réglée à arrêt.
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
2 Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Audio HDMI1.
4 Appuyer et maintenir enfoncé ENTER pendant 5 secondes jusqu'à ce que le menu Lip Sync Latency s'affiche à l'écran.
5 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Arrêt.
6 Appuyer sur POWER pour éteindre et allumer de nouveau le téléviseur.
Remarque : Tout dépendant du périphérique HDMI raccordé, le son peut se faire entendre en le faisant passer d'arrêt à marche à nouveau.
Sélectionner la source d'entrée vidéo à regarder
Appuyer sur INPUT sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande du téléviseur pour regarder un signal provenant d'un autre appareil raccordé au téléviseur, comme un magnétoscope ou un lecteur DVD. Il est possible de sélectionner Vidéo1/ColorStream HD1, Vidéo2, ColorStream HD2, HDMI1, HDMI2, PC ou ANT, selon les prises d'entrée utilisées pour le raccordement des appareils (Chapitre 2).
Pour sélectionner la source d'entrée vidéo en utilisant la liste de programmes :
1 Appuyer sur INPUT ou (INPUT) pour afficher la liste de programmes.

2 Pour faire défiler la liste de programmes, appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT, Ⓤ, ▲ ou ▼ pendant que la liste est affichée.
3 Lorsque le mode d'entrée vidéo voulu est mis en surbrillance, appuyer sur ENTER.
Marquer les sources d'entrée vidéo
La fonction d'étiquetage vidéo vous permet d'étiqueter chaque source d'entrée de votre téléviseur, à partir de la liste d'étiquettes présélectionnées suivante :
-
-
-
- : Utilise le nom d'étiquette par défaut
• VCR : Magnétoscope
• DVD : Lecteur DVD
• DTV : Décodeur de DTV
• SAT : Récepteur satellite/décodeur satellite
• CBL : Convertisseur pour câblodistribution
Pour définir les sources d'entrée vidéo :
1 Appuyer sur ⓄPUT pour mettre en surbrillance la source vidéo dont vous désirez définir l'étiquette.
2 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance l'option Label Vidéo.

4 Appuyer sur ENTER pour afficher le menu Label Vidéo.

5 Appuyer sur ▶ pour mettre en surbrillance le premier espace.
6 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner un caractère pour cet espace.
7 Répéter les étapes 5 et 6 pour saisir le reste des caractères.
8 Terminer au besoin l'étiquetage des autres sources vidéo.
9 Appuyer sur ENTER pour mémoriser vos réglages.
10 Pour retourner au menu précédent, appuyer sur MENU.
11 Pour quitter le menu, appuyer sur .
Syntoniser les canaux
Syntoniser les canaux préférés
Voir la page 27 pour la syntonisation des canaux programmés comme canaux préférés.
Syntoniser le canal programmé suivant
Pour sélectionner le canal programmé suivant :
Appuyer sur ⬆CH ou sur ⬇CH sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur.
Remarque : Cette caractéristique ne fonctionne pas à moins que de programmer des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur ( page 26).
Sélectionner un canal spécifique (programmé ou non programmé)
Appuyer sur les touches numériques de canaux (0–9, 100) sur la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyer sur 100, 2, 5.
Syntonisation à un canal (ou un mode vidéo) précis, programmé à l'aide de la liste Programmes
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste de programmes et puis appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour faire défiler la liste de programmes. Lorsque le numéro du canal voulu (ou le mode vidéo) est mis en surbrillance, appuyer sur ENTER.

Commutation entre deux canaux à l'aide de Channel Return (Retour au canal)
La caractéristique de Retour au canal permet de commuter entre deux canaux sans saisir un numéro réel de canal à chaque fois.
1 Sélectionner le premier canal à regarder.
2 Sélectionner un deuxième canal en utilisant les touches numériques (0–9, 100).
3 Appuyer sur ^CHRTN sur la télécommande. Le canal précédent s'affiche. Chaque fois qu'on appuie sur ^CHRTN , le téléviseur bascule entre les deux derniers canaux syntonisés.
Remarque : Si on appuie sur la touche CH RTN à partir d'une entrée qui n'est pas celle d'une antenne, le téléviseur revient au dernier canal ou mode d'entrée vidéo regardé.
Il est possible de regarder des émissions en formats 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p sous divers formats d'image—Naturel, TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3, En Entier, 4:3 HD et Natif.
Remarque : Les illustrations de « taille d'image » ne constituent que des exemples. Le format de l'image (dans toutes les tailles d'image) varie en fonction du format du signal actuellement regardé.
Sélectionner le format d'image qui affiche l'émission actuelle de la manière qui convient le plus à son propre goût.
| Signal\Format de l'image | Naturel | Theater Wide 1 | Theater Wide 2 | Theater Wide 3 | En Entier | 4:3 HD | Natif |
| 480i | oui | oui | oui | oui | oui | non | non |
| 480p | oui | oui | oui | oui | oui | non | non |
| 720p/1080i | (Entière) | oui | oui | oui | non | oui | non |
| 720p/1080i/1080p (HDMI) | (Entière) | oui | oui | oui | non | oui | oui |
Appuyer sur SIZE plusieurs fois sur la télécommande pour mettre le format d'image voulue, tel que décrit plus bas et sur la page suivante.
Réception de signaux
480i/480p

Réception de signaux
720p/1080i/1080p (HDMI)

L'enregistrement, l'usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d'émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d'auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
- L'image est affichée presque à sa proportion d'origine. Certains formats d'émissions s'affichent avec des barres latérales et/ou des barres au haut et au bas de l'écran.

- Le centre de l'image reste proche de la proportion d'origine, mais les bords gauches et droits sont plus étirés pour remplir l'écran.
- Une petite partie de l'image du haut et du bas est cachée.

- L'image est plus étirée pour remplir la largeur de l'écran, mais n'est étirée que légèrement vers le haut.
- Les bords supérieurs et inférieurs de l'image sont cachés.

- L'image est plus étirée pour remplir la largeur de l'écran, mais n'est étirée que légèrement vers le haut.
- Les bords supérieurs et inférieurs de l'image sont cachés.

- Lors de la réception d'une émission en format 4:3, l'image est plus étirée pour remplir la largeur de l'écran, mais elle ne sera pas étirée vers le haut.
- Aucune partie de l'image n'est cachée.

- Des barres latérales remplissent les espaces verticaux vides.
- L'image n'est pas déformée par rapport à sa dimension d'origine.

Remarque :
- Si on sélectionne l'un des formats d'image TheaterWide®, les bords supérieurs et inférieurs de l'image (y compris les sous-titres ou les légendes) peuvent être cachés. Pour regarder les bords cachés, essayer de regarder l'émission dans le format En Entier ou Naturel.
- Les illustrations de « taille d'image » ne constituent que des exemples. Le format de l'image (dans toutes les tailles d'image) varie en fonction du format du signal actuellement regardé.
- Lors de la réception d'émissions de signaux 720p, 1080i ou 1080p le mode Natif reproduit la vidéo pour afficher l'image complète dans le cadre de l'écran (par ex. aucun surbalayage).
Remarque : Selon les signaux d'entrée, la bordure de l'image peut être masquée, affichée en noir ou bruyante.

Réglage de la position de l'image
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Position D'image et puis appuyer sur ENTER.

3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance le paramètre que vous voulez régler.

4 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour régler au besoin les réglages.

L'affichage revient au menu précédent après 4 secondes si aucune touche est pressée.
| Sélection | Appuyer ◀ | Appuyer ▶ |
| Position Horizontale | Déplace l’image vers la gauche | Déplace l’image vers la droite |
| Position Verticale | Déplace l’image vers le bas | Déplace l’image vers le haut |
Pour réinitialiser le réglage réglé en usine :
Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus, sélectionnez Replacer à l'étape 3 puis appuyer sur ENTER.
Remarque :
- La Position Horizontale peut être réglée pour les signaux d'entrée 480i et 480p.
- La Position Verticale peut être réglée en modes TheaterWide 2 et TheaterWide 3 uniquement.
Utilisation de la fonction du rapport d'aspect automatique
Quand la fonction de Format Auto est réglée sur Marche, le format d'image est automatiquement sélectionné lors de la réception d'une des sources suivantes :
- Un signal 480i reçu de l'entrée VIDEO-1, VIDEO-2, ColorStream HD-1 ou ColorStream HD-2.
- Un signal 480i, 480p, 720p, 1080i ou 1080p reçu de l'entrée HDMI1 ou HDMI2.
| Rapport d'aspect de la source du signal | Format automatique d'aspect (sélectionné automatiquement quand Format Auto est sur Marche) |
| 4:3 normal | Naturel (avec les barres latérales) |
| 4:3 boîte à lettre | TheaterWide 2 |
| 16:9 pleine | En Entier |
| Non défini (aucune données ID-1 ou données d'aspect HDMI) | Sélectionner le format d'image ( page 31) |
Remarque : La fonction du rapport d'aspect automatique n'est pas applicable à l'antenne ou aux sources d'entrées réservées au câble.
Pour activer la fonction du rapport d'aspect automatique :
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Fonction.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Format Auto.

3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Marche.
Pour désactiver la fonction du rapport d'aspect automatique :
Sélectionner Arrêt à l'étape 3 ci-dessus.
Utilisation de la fonction Écran Bleu
Lorsqu'un téléviseur est allumé mais ne reçoit pas de signal, l'écran affiche en général une image « neigeuse » et les haut-parleurs émettent un son « statique ».
Avec la fonction d'écran bleu réglée à Marche, le son du téléviseur est automatiquement mis en sourdine et l'image neigeuse est remplacée par un écran bleu jusqu'à ce que le téléviseur reçoive un signal. Une fois le signal reçu, le son et l'image sont rétablis normalement.
Mise en marche de la fonction Écran Bleu :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Fonction.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Écran Bleu.
3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Marche.

Arrêt de la fonction Écran Bleu : Sélectionner Arrêt à l'étape 3 ci-dessus.
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en mode 4:3
Vous pouvez sélectionner le niveau de gris des zones latérales qui s'affichent en mode 4:3.
Pour sélectionner le degré de gris :
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Fonction.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Panneau Latéral.


3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner le niveau de gris voulu (1, 2 ou 3) comme suit :
1 : Noir
2 : Gris foncé
3 : Gris clair

Sélectionner le mode cinéma (signaux 480i uniquement)
En regardant un DVD (signal 480i ; 3:2 traité) d'un lecteur DVD raccordé aux entrées VIDEO-1, VIDEO-2, ColorStream HD-1/HD-2 (vidéo à composante), HDMI1 ou HDMI2 sur le téléviseur, un mouvement plus doux peut être obtenu en réglant le Mode Cinéma sur Film.
Pour régler le Mode Cinéma sur Film :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Image.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Mode Cinéma.
3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Film.

Pour régler le Mode Cinéma à Vidéo :
Sélectionner Vidéo à l'étape 3 ci-dessus.
Ajuster l'image
Sélectionner le mode d'image
On peut sélectionner les réglages d'image voulus à partir de quatre modes différents, tel que décrit ci-dessous.
| Mode | Qualité d'image |
| Sports | Image brillante et dynamique (réglage d’usine) |
| Standard | Réglages standard d’image (réglage d’usine) |
| Film | Contraste plus faible pour une salle sombre (réglage d’usine) |
| Préférence | Préférences personnelles |
Pour sélectionner le mode d'image :
Appuyer sur ^PIC MODE sur la télécommande.
Le menu contextuel suivant apparaît sur l'écran.
Standard
Appuyer plusieurs fois sur MODE pour défiler les modes ou utiliser ◀ ou sur ▶ pour sélectionner les modes.
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Image.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Mode.

3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner le mode voulu.
Remarque :
- Le mode d'image sélectionné touche uniquement à la sélection de l'entrée actuelle. On peut sélectionner un mode différent d'image pour chaque entrée.
- Si on sélectionne l'un des modes d'image réglés à l'usine (Sports, Standard, ou Film) et qu'on change ensuite un réglage de qualité d'image (par exemple, augmenter le contraste ou changer la température de couleur), le mode d'image change automatiquement à Préférence dans le menu Image.
Régler la qualité d'image
On peut modifier la qualité d'image (rétroéclairé, contraste, luminosité, couleur, teinte, et netteté) selon les préférences personnelles.
| Sélection | Appuyer ◀ | Appuyer ▶ |
| Rétroéclairé | plus sombre | plus lumineux |
| Contraste | plus bas | plus haut |
| Luminosité | plus sombre | plus lumineux |
| Couleur | plus pâle | plus profond |
| Teinte | rougeâtre | verdâtre |
| Netteté | plus doux | plus aigu |
Pour modifier la qualité d'image :
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Image.
2 Mettre en surbrillance Réglages D'image et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner la qualité d'image à modifier (Rétroéclairé, Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, ou Netteté), et ensuite appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour modifier le réglage, tel que décrit dans le tableau ci-dessus.

Les qualités d'image modifiées sont automatiquement sauvegardées en mode de Préférence (« Sélectionner le mode d'image », ci-dessus à gauche).
Remarque :
- L'affichage fluorescent à cathode froide utilisé pour le rétroéclairage sur ce téléviseur possède une durée de vie limitée. Lorsque la luminosité de l'écran diminue, que l'image sautille ou que certaines parties de l'écran ne s'allument pas, l'écran peut avoir atteint la fin de sa durée de vie utile.
- Lorsque le téléviseur est en mode VIDEO ou lorsque aucun signal n'est reçu, la fonction de rétroéclairage est automatiquement réglée à « 0 » (zéro).
Utilisation de la fonction étirement du noir
Vous pouvez utiliser la fonction étirement du noir pour corriger l'équilibrage du contraste des zones noires de l'image. L'effet dépend de la qualité du signal vidéo.
Pour activer la fonction étirement du noir :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Image.
2 Mettre en surbrillance Réglages D'image et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Étirement du Noir.

4 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Marche.
Étirement du Noir ◀ Marche
Pour désactiver la fonction Étirement du Noir : Sélectionner Arrêt à l'étape 4 ci-dessus.
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG
La fonction de réduction de bruit MPEG permet de réduire l'interférence visible provoquée par la compression MPEG. Les choix pour la réduction de bruit MPEG sont Arrêt, Faible, Moyen et Haute. Arrêt est automatiquement sélectionné lors de la désactivation de cette fonction (« ombré »).
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit MPEG :
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Image.
2 Mettre en surbrillance Réglages D'image et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Réduction du Bruit MPEG.

4 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Basse, Moyen, Haute ou Arrêt.
Réduction du Bruit MPEG ◀ Moyen
Utiliser la fonction CableClear®/DNR (réduction du bruit numérique)
La fonction de réduction du bruit numérique CableClear® permet de réduire l'interférence visible dans l'image télévisée. Ceci peut être utile quand on reçoit une émission avec un signal faible (surtout un canal câblé) ou qu'on fait jouer une cassette vidéo ou un disque bruyant.
Pour modifier les réglages CableClear/DNR :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Image.
2 Mettre en surbrillance Réglages D'image et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance CableClear DNR.

4 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Basse, Moyen, Haute ou Auto.
CableClear DNR Basse
Pour désactiver CableClear DNR :
Sélectionner Arrêt à l'étape 4 ci-dessus.
Remarque :
- La fonction CableClear® DNR est opérante uniquement pour les sources d'entrée 480i.
- Quand la TV est en mode ColorStream ou HDMI, les mots « CableClear DNR » se changeront en « DNR » dans le menu.
- DNR n'est pas sélectable en mode PC.
Sélectionner la température de couleur
Il est possible de changer la qualité de l'image en sélectionnant à partir de trois températures de couleur préréglées : (frais, moyen et chaud), tel que décrit ci-dessous.
| Mode | Qualité d'image |
| Frais | bleuâtre |
| Moyen | neutre |
| Chaud | rougeâtre |
Pour sélectionner la température de couleur :
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Image.
2 Mettre en surbrillance Réglages D'image et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Temp. de Couleur.

4 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner le mode voulu, tel que décrit au tableau ci-dessus.
Remarque : Si on sélectionne l'un des modes d'image réglés à l'usine (Sports, Standard, ou Film) et qu'on change ensuite le température de couleur, le mode d'image change automatiquement à Préférence dans le menu de Image.
Utilisation du mode de sous-titrage
Le mode de sous-titrage comporte deux options :
- Sous-titres — Un menu de dialogue, de narration et de bruitage de programmes télévisés et de vidéos qui sont sous-titrés (généralement marqué « CC » dans les guides de programmes).
- Texte — Affichage d'un menu d'informations qui ne sont en rapport avec le programme actuel, notamment la météo ou la bourse (quand de telles données sont fournies par des stations individuelles).
Pour voir les sous-titres ou le texte :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Fonction.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance CC.
3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner le mode de sous-titrage voulu.

- Pour voir les sous-titres :
Mettre en surbrillance C1, C2, C3, ou C4. (C1 affiche la traduction de la langue primaire de la région.)

Remarque : Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte pas de sous-titres, aucun sous-titrage n'est affiché à l'écran.
• Pour regarder le texte :
Mettre en surbrillance T1, T2, T3, ou T4.

Remarque : Si le texte n'est pas disponible dans la région, un rectangle noir peut apparaître à l'écran. Dans ce cas, désactiver le mode de sous-titrage à Arrêt.
- Pour désactiver le Mode de sous-titrage : Sélectionner Arrêt à l'étape 3 à gauche.
(suite)
Remarque : Un signal de sous-titrage risque de ne pas s'afficher dans les situations suivantes :
- Quand une bande vidéo a été copiée
- Quand la réception du signal est faible
- Quand la réception du signal n'est pas standard
Réglage de la réception des sous-titres
Si la réception est faible, l'image peut sembler floue et les sous-titres ou le texte peut ne pas s'afficher clairement à l'écran. Dans ce cas, utiliser cette fonction pour les faire paraître plus nets.
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Fonction.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance
Ajustement réception CC.
3 Appuyer sur la touche ◀ ou sur ▶ pour sélectionner le mode 1 ou 2.

Remarque :
- Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains cas.
- La fonction est disponible lorsque le téléviseur est en mode ANT uniquement. La fonction de réglage de la réception des sous-titres peut afficher plus clairement les sous-titres.
Régler le son
Sourdine
Appuyer sur ^MUTE pour réduire partiellement (1/2 Muet) ou complètement (Muet) le son. Chaque fois qu'on appuie sur ^MUTE , le mode de sourdine change dans l'ordre suivant :

Si le mode de sous-titrage est réglé sur Arrêt quand on sélectionne du mode « Muet », la fonction de sous-titrage est automatiquement activée. Pour arrêter l'audio sans activer automatiquement la fonction de sous-titrage, utiliser la touche pour régler le volume à 0. Voir « Utilisation du mode de sous-titrage » à la page 37 pour de plus amples informations sur les modes de sous-titrage.
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP
La fonction de son à canaux multiples du téléviseur (MTS) permet de produire un son de stéréo haute fidélité. MTS peut aussi transmettre un deuxième programme audio (SAP) contenant une deuxième langue, musique, ou autre information audio (lorsque les informations sont offertes par des stations analogiques individuelles).
La fonction MTS n'est pas disponible quand le téléviseur est en mode VIDEO. Quand le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou SAP, le terme « STEREO » ou « SAP » s'affiche à l'écran quand la touche RECALL est enfoncée.
Pour écouter le son en stéréo :
1 Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Audio.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance MTS.
3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Stéréo.

Remarque :
- Vous pouvez laisser la fonction MTS en mode Stéréo et elle signalera automatiquement le type de son diffusé (stéréo ou monophonique).
- Si le son stéréo est bruyant, sélectionner Mono pour réduire le bruit.
Pour écouter un deuxième programme audio sur une station analogique (si disponible) :
Sélectionner SAP à l'étape 3 ci-dessus.
Remarque :
- Un deuxième programme audio (SAP) peut être entendu seulement sur les stations de télévision qui offrent un tel service. Par exemple, une station pourrait diffuser une autre langue comme un deuxième programme audio. Si la fonction SAP est activée, on voit le programme actuel à l'écran, mais on entend l'autre langue au lieu de l'audio normal du programme.
- Si la fonction SAP est activée et que la station regardée ne diffuse pas un deuxième programme audio, l'audio normal de la station se fait entendre. Cependant et à l'occasion, il n'y a pas de son en mode SAP. Si cela se produit, régler la fonction MTS au mode Stéréo.
Régler la qualité du son
On peut régler la qualité du son en modifiant les fonctions de graves, aigus, et équilibre.
Pour modifier la qualité du son :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Audio.
2 Appuyer sur ▼ ou sur ▲ pour mettre en surbrillance l'élément à modifier (Graves, Aigu, ou Équilibre).

3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour modifier le niveau.
- ◀ rend la basse ou l'aigu plus faible ou augmente l'équilibre dans le canal gauche.
- rend la basse ou l'aigu plus fort ou augmente l'équilibre dans le canal droit.
Utilisation de la fonction de son ambiophonique SRS WOW™
SRS WOW™ est une combinaison spéciale de SRS Labs audio technologies (SRS 3D, FOCUS et TruBass) qui crée une expérience de son ambiophonique passionnante qui se caractérise par une basse profonde et riche à partir de sources de son stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Pour modifier les réglages du WOW™ :
1 Mettre le téléviseur en mode Stéréo
(« Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP » à la page 38).
2 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Audio.
3 Mettre en surbrillance WOW et appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur ▼ ou sur ▲ pour mettre en surbrillance la fonction WOW qu'on souhaite modifier et appuyer ensuite sur ◀ ou sur ▶ pour modifier l'élément.

- SRS 3D — Pour que l'effet du son ambiophonique soit mis en Marche ou en Arrêt.
Remarque : Si l'émission est monaurale, l'effet SRS 3D ne fonctionne pas.
- FOCUS — Pour mettre en Marche ou en Arrêt l'effet vocal accentué.
- TruBass — Pour choisir le niveau de basse voulu (Arrêt, Basse ou Fort).
Utilisation de la fonction StableSound®
La caractéristique StableSound® limite le plus haut niveau du volume pour empêcher des changements extrêmes dans le volume quand la source du signal change (par exemple, empêcher l'augmentation soudaine du volume qui survient souvent quand un programme de télévision passe à une publicité).
Pour mettre en surbrillance la fonction StableSound® :
1 Appuyer sur et ouvrir le menu Audio.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance StableSound.
3 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Marche.

Pour désactiver la fonction StableSound :
Sélectionner Arrêt à l'étape 3 ci-dessus.
Le menu Verrouillages comprend les fonctions Blocage canal, Blocage vidéo et Nouveau NIP. On peut utiliser ces fonctions après avoir saisi le code NIP correct.
Saisir le code NIP
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Fonction.
2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur ENTER. Le menu Verrouillages s'affiche.

3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Blocage Canal ou Blocage Vidéo et puis appuyer sur ENTER pour afficher le mode de saisie du code NIP.
- Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut : Saisissez un nouveau code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0–9).

- Si un code d'accès a déjà été mémorisé : Appuyer sur les touches numériques (0–9) pour introduire votre code d'accès à 4 chiffres.

Si vous introduisez un code d'accès erroné, le message « Inexact » apparaît. Saisissez de nouveau votre code, puis appuyer sur ENTER.
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP
Au moment de l'affichage de l'écran de saisie du code NIP, appuyer sur quatre fois en moins de 5 secondes. Le code NIP est effacé et on peut saisir un nouveau code NIP.
Changer le code NIP
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Fonction.
2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Nouveau NIP.

4 Appuyer sur les touches numériques pour saisir un nouveau code à quatre chiffres.
5 Appuyer sur ENTER. Le nouveau code NIP est désormais actif.
Verrouillage de canaux
Il est possible d'utiliser la fonction de Verrouillage canaux pour bloquer des canaux précis. Il sera impossible de syntoniser des canaux verrouillés avec les touches Channel CH ou les touches de Numéro de canal à moins d'effacer le réglage.
Il est possible de bloquer au plus douze canaux.
Pour verrouiller des canaux :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Fonction.
2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur ENTER.
3 Mettre en surbrillance Blocage Canal et appuyer sur ENTER.
Le menu Blocage Canal s'affiche et Entrée Canaux est mis en surbrillance.

4 Appuyer sur les touches des numéros de canaux pour saisir le canal à bloquer.
5 Appuyer sur ENTER.

6 Répéter les étapes 4 et 5 pour les autres canaux.
Remarque : Après avoir programmé le Blocage Canal, changer les canaux avant d'éteindre le téléviseur.
Pour déverrouiller des canaux individuels :
Dans l'étape 4 ci-dessus, appuyer sur ▲▼◀▶ pour mettre en surbrillance le canal à débloquer et appuyer ensuite sur ENTER.

Répéter cette étape pour les autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux en même temps : Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Effacer Tout et puis appuyer sur ENTER.
Utiliser la fonction Blocage Vidéo
Il est possible d'utiliser la fonction Blocage vidéo pour verrouiller les entrées vidéo (Vidéo 1, Vidéo 2, ColorStream HD-1, ColorStream HD-2, HDMI1, HDMI2 et PC) de même que les canaux 3 et 4. Il est impossible de regarder les sources d'entrées ou les canaux jusqu'au déblocage des entrées.
Pour verrouiller/déverrouiller les entrées vidéo :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Fonction.
2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Blocage Vidéo.
4 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner le niveau de verrouillage d'entrée vidéo voulu, tel que décrit ci-dessous.
Vidéo : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2, HDMI1, HDMI2 et PC.
Vidéo+ : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2, HDMI1, HDMI2, PC de même que les canaux 3 et 4.
- Sélectionner Vidéo+ pour lire des bandes vidéo par le biais d'une entrée ANT.
Arrêt : Déverrouille toutes les entrées vidéo de même que les canaux 3 et 4.

5 Pour fermer le menu, appuyer sur .
Utilisation de la fonction de réglages du PC
Il est possible de regarder l'image d'un PC sur l'écran du téléviseur. Le PC doit être raccordé au téléviseur par les connecteurs PC IN ( page 16).
On peut utiliser la fonction Paramètres PC pour régler la position horizontale ou la largeur de l'image, sa position verticale ou sa hauteur, la phase d'horloge et l'horloge d'échantillonnage.
Remarque : S'il n'y a pas de PC de raccordé, cette fonction est ombrée dans le menu Réglage.
Pour modifier les réglages du PC :
1 Appuyer plusieurs fois sur ⓊPUT pour sélectionner le mode d'entrée du PC (☐ « Sélectionner la source d'entrée vidéo à regarder » à la page 30).
2 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
3 Mettre en surbrillance Réglage PC et appuyer sur ENTER.

4 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance l'élément à régler.
5 Appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour effectuer les réglages appropriés.

- Position horizontale :
Déplace l'image de gauche à droite.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
• Largeur horizontale :
Règle la largeur de l'image.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
- Position verticale :
Déplace l'image de haut en bas.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
• Hauteur verticale :
Règle la hauteur de l'image.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
- Phase d'horloge :
Sert à réduire le bruit et à rendre l'image plus nette. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du centre.*
- Horloge d'échantillonnage :
Sert à réduire le bruit et à minimiser les traits verticaux périodiques sur l'écran.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du centre.*
- Replacer :
Pour réinitialiser les réglages du PC, sélectionner Replacer et appuyer sur ENTER.
Réglage Audio PC
Cette fonction permet de générer le son à partir du PC (s'il est raccordé) ou de mettre en sourdine le son du PC et de générer le son à partir de la connexion HDMI (DVI) ( page 15).
Pour régler l'Audio PC :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Réglage.
2 Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner Audio PC/HDMI1 et puis appuyer sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner PC ou HDMI1.

PC : Met en sourdine le son de l'appareil HDMI et émet le son à partir du PC
HDMI1 : Met en sourdine le son du PC et émet le son à partir d'un appareil HDMI
Remarque :
- Le réglage du commutateur Audio PC/HDMI1 influe sur le réglage Audio HDMI1. Le réglage Audio HDMI1 passe à Auto s'il est réglé à HDMI1. Le réglage Audio HDMI1 est réglé à Numérique et devient ombré s'il est réglé à PC.
- Les connecteurs PC IN et HDMI1 IN partagent les entrées audio étiquetées PC/HDMI1 (AUDIO) sur le panneau arrière du téléviseur.
- Si on a un PC et un appareil HDMI raccordés au téléviseur, utiliser le réglage audio du PC pour spécifier quel audio (PC ou HDMI) sera émis par les haut-parleurs du téléviseur. Voir aussi les pages 15 et 16.
Réglage de la minuterie d'arrêt
On peut régler la minuterie d'arrêt pour mettre hors tension le téléviseur après une durée de temps définie (maximum de 12 heures 50 minutes).
Pour régler la minuterie d'arrêt :
Appuyer sur ^SLEEP sur la télécommande pour régler la durée jusqu'à ce que le téléviseur s'éteigne. Appuyer plusieurs fois sur ^SLEEP pour augmenter la durée par incréments de 10 minutes, ou appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour augmenter ou diminuer la durée en incréments de 10 minutes jusqu'à un maximum de 12 heures 50 minutes.

Pour annuler la minuterie d'arrêt :
Appuyer sur ^SLEEP jusqu'à ce qu'elle soit réglée à 00h00m.
1 Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Minuterie.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Min. - Sommeil.

3 Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur ◀ ou sur ▶ pour inscrire la durée de fonctionnement du téléviseur jusqu'à ce qu'il se ferme automatiquement.
4 Appuyer sur pour démarrer la minuterie.
Remarque :
- Quand une panne d'électricité survient, le réglage de la minuterie d'arrêt risque d'être effacé.
- Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie d'arrêt, appuyer sur RECALL.
Réglage de la Min. sous tension
Pour régler la Min. sous tension afin d'allumer automatiquement le téléviseur :
1 Appuyer sur ^MENU et ouvrir le menu Minuterie.
2 Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour mettre en surbrillance Min. Sous Tension.
3 Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur ▲ ou sur ▼ pour inscrire la durée jusqu'à ce que le téléviseur s'allume automatiquement.
Il est possible de régler la Min. sous tension en incréments de 10 minute jusqu'à 12 heures 50 minutes.
4 Appuyer sur pour démarrer la minuterie.

5 Appuyer sur POWER pour éteindre le téléviseur.
Le téléviseur s'allumera automatiquement après la durée réglée sur la Min. sous tension.
Remarque :
- Quand une panne d'électricité survient, les réglages de la minuterie Marche seront effacés.
- Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie Marche (pendant que le téléviseur est encore allumé), appuyer sur RECALL.
Appuyer sur sur la télécommande.
L'information suivante s'affiche à l'écran (le cas échéant) :
- Numéro de canal ou mode VIDÉO sélectionné
- Durée restante de la Min. Sous Tension/Min-Sommeil (si programmée)
- Identification de canal (si programmée)
- Etiquetage Vidéo (lorsqu'en mode vidéo)
- Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
- Format d'image

Pour fermer l'écran RECALL :
Appuyer de nouveau sur .
Comprendre la fonction de la mise hors tension automatique
Le téléviseur s'arrête automatiquement après 15 minutes environ s'il est syntonisé à un canal libre ou une station qui termine sa diffusion de la journée. Cette fonction est cependant inopérante en mode VIDÉO.
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier mode
Si le téléviseur est mis hors tension au moment où on regarde la télévision, la fonction de la mémoire du dernier mode allume automatiquement le téléviseur quand l'alimentation est rétablie.
Remarque : Il faut débrancher le cordon d'alimentation du téléviseur si on pense être absent pendant une période prolongée après le rétablissement de l'alimentation secteur. Cela empêche le téléviseur de s'allumer pendant votre absence.
Dépannage général
Avant d'appeler un technicien d'entretien, prière de vérifier la présente section pour déterminer une cause probable au problème ainsi que quelques solutions.
Boîte noire sur l'écran
- La fonction de sous-titres est réglée à l'un des modes texte (T1, T2, T3, ou T4). Régler la fonction sous-titres à Arrêt ( page 37).
Le téléviseur ne se met pas en marche
- S'assurer que le cordon d'alimentation secteur est branché, et ensuite appuyer sur POWER.
- Les piles de la télécommande risquent d'être épuisées. Remplacer les piles ou essayer les touches du panneau de commande.
Problèmes d'image
Problèmes communs d'image
- Vérifier les raccordements d'antenne/câble (page 10).
- Appuyer sur INPUT sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande du téléviseur et sélectionner une source d'entrée vidéo valide ( page 30). Si un appareil n'est pas raccordé, aucune image ne s'affiche lors de la sélection d'une source d'entrée particulière. Pour plus de détails sur le raccordement d'appareils, voir la page 10.
- La réception d'antenne risque d'être faible. Utiliser une antenne extérieure extrêmement directionnelle (le cas échéant).
- La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal.
- Modifier les propriétés d'image (page 35).
- Si on utilise un magnétoscope, s'assurer que la touche TV/VCR sur la télécommande est correctement réglée ( page 19).
- Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard à l'entrée VIDEO-2 en même temps ( page 12).
Image bruyante
- Si on regarde un canal télévisé analogique (sur antenne ou par câble), régler la fonction CableClear®/DNR sur AUTO pour réduire l'interférence visible dans l'image télévisée ( page 36).
Problèmes de sélection d'entrées vidéo
- Si la liste de programmes ne s'affiche lorsqu'on appuie sur (INPUT) sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande du téléviseur, appuyer une deuxième fois sur la touche pour faire passer le téléviseur à la source d'entrée vidéo suivante et afficher la liste des programmes.
Impossible de recevoir des signaux externes ou les canaux 3 ou 4
- S'il est impossible de recevoir des signaux d'appareils externes raccordés à VIDEO-1, VIDEO-2, ColorStream®, HDMI1, HDMI2, PC ou aux canaux 3 ou 4, s'assurer que Blocage Vidéo est réglé à Arrêt ( page 41).
Couleur pauvre ou aucune couleur
- La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal.
- Modifier la Teinte et/ou la Couleur (page 35).
Mauvaise qualité d'image composite ou S-vidéo
- Si une image de mauvaise qualité s'affiche lorsque le téléviseur est raccordé à un appareil A/V externe (par ex., lecteur DVD, système de jeux, décodeur de câblodistribution, etc.), essayer au lieu de cela d'utiliser une connexion vidéo ColorStream ou HDMI.
L'image et le son ne sont pas synchronisés
- Comme pour tous les produits à affichage numérique, on s'aperçoit, dans de rares cas et lors de la visualisation de certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le son et l'image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être causé par divers facteurs, y compris mais sans s'y limiter, le traitement vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un système de jeu raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. On souhaitera sans doute essayer l'une des suggestions suivantes qui pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
- Si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-vidéo qui comporte une fonction de retard audio programmable, utiliser cette fonction pour aider à synchroniser le son avec l'image.
- Si on constate la présence de ce phénomène uniquement sur certains canaux de télévision, prendre contact avec le diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l'informer du problème.
Problèmes de son
- Vérifier les raccordements d'antenne/câble ( page 10).
- La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer un autre canal.
- Le son peut être assourdi. Appuyer sur VOLUME.
- Si on n'entend pas de son, essayer de régler la fonction MTS en mode Stéréo ( page 38).
- Si on ne reçoit pas l'audio d'une deuxième émission à partir d'une source SAP connue, s'assurer que la fonction MTS est réglée en mode SAP ( page 38).
- Si on entend un signal audio qui semble « incorrect » pour l’émission regardée (notamment la musique ou une langue étrangère), le mode de SAP risque d’être activé. Régler la fonction MTS au mode Stéréo ( page 38).
Problèmes de télécommande
- S'assurer que la télécommande est réglée au mode correct de l'appareil ( page 19).
- Dégager toutes les obstructions entre la télécommande et le téléviseur.
- Les piles de la télécommande risquent d'être épuisées. Remplacer les piles ( page 17).
- La télécommande du téléviseur peut de ne pas commander certaines fonctions de l'appareil externe. Se référer au manuel du propriétaire de l'autre appareil pour déterminer ses fonctions disponibles. Si la télécommande du téléviseur ne fait pas fonctionner une fonction spécifique de l'appareil, utiliser la télécommande fournie avec l'appareil (pages 19 à 23).
Problème de réglage des canaux
- S'assurer que la télécommande est réglée au mode correct de l'appareil ( page 18).
- Le canal peut avoir été effacé de la mémoire de canaux par la fonction Ajout/Eff. Ajouter le canal à la mémoire de canaux ( page 27).
- Le canal risque d'être bloqué par la fonction Blocage Canal. Débloquer le canal ( page 41).
Problèmes de sous-titrages
- Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte pas de sous-titres, aucun sous-titrage n'est affiché à l'écran ( page 37).
- Si le texte n'est pas disponible, un rectangle noir peut apparaître à l'écran. Dans ce cas, désactiver la fonction de sous-titrage ( page 37).
- Un signal sous-titré risque de ne pas être affiché correctement dans les cas suivants : a) quand une bande vidéo a été copiée ; b) quand la réception du signal est faible ; ou c) quand la réception du signal n'est pas standard ( page 37).
Spécifications
Remarque :
- Ce modèle est conforme aux spécifications citées ci-dessous.
- Les conceptions et les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis.
- Ce modèle risque de ne pas être compatible avec des caractéristiques et/ou des spécifications qui puissent être ajoutées dans l'avenir.
Système de télévision
NTSC standard
Couverture de canaux
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Télévision câblée : Mi-bande (A-8 à A-1, A à I)
Super bande (J à W)
Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB)
Ultra bande (65 à 94, 100 à 125)
Alimentation secteur
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
26HL57 : 80 W (en moyenne)
0,6 W en mode d'attente
32HL57 : 95 W (en moyenne)
0,6 W en mode d'attente
37HL57 : 123 W (en moyenne)
0,6 W en mode d'attente
42HL57 : 157 W (en moyenne)
0,4 W en mode d'attente
Puissance audio
10 W + 10 W
Type de haut-parleurs
60 × 120 mm (2 po 3/8 × 4 po 3/4)
Bornes vidéo/audio
ENTRÉE S-VIDEO :
Y : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative
C : 0,286 V (c-c) (signal de pointe), 75 ohms
AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de modulation, 22 k ohm ou plus)
VIDEO : Y : 1 V(c-c), 75 ohm P_R : 0,7 V(c-c), 75 ohm P_B : 0,7 V(c-c), 75 ohm
Formats suggérés : 1080i, 720p, 480p, 480i
AUDIO : 150 mV (rms), 22 k ohm ou plus
ENTRÉE HDMI™ :
Compatible HDMI (connecteur de type A)
Compatible HDCP
Compatible E-EDID*
Formats suggérés : 1080p (24/60Hz), 1080i (60Hz), 720p (60Hz), 480p (60Hz), 480i (60Hz)
Audio HDMI : PCM 2 voies ; fréquence
d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz ; 16/20/24 bits
par échantillon
SORTIE FIXED/AUDIO :
150 mV (rms) (30% équivalent de modulation, 2,2 k ohm ou moins)
15 broches, D-sub, RGB analogique
| Broche No. | Nom de signal | Broche No. | Nom de signal |
| 1 | R | 9 | NC |
| 2 | G | 10 | Terre |
| 3 | B | 11 | NC |
| 4 | NC (non raccordé) | 12 | NC |
| 5 | NC | 13 | Synchronisation-H |
| 6 | Terre | 14 | Synchronisation-V |
| 7 | Terre | 15 | NC |
| 8 | Terre | | |
Dimensions
26HL57 : Largeur : 666 mm (26-1/4 pouces)
Hauteur : 514 mm (20-1/4 pouces)
Profondeur : 241 mm (9-1/2 pouces)
32HL57 : Largeur : 800 mm (31-1/2 pouces)
Hauteur : 592 mm (28-3/8 pouces)
Profondeur : 285 mm (11-1/4 pouces)
37HL57 : Largeur : 920 mm (36-1/4 pouces)
Hauteur : 661 mm (26-1/8 pouces)
Profondeur : 285 mm (11-1/4 pouces)
42HL57 : Largeur : 1 027 mm (40-1/2 pouces)
Hauteur : 724 mm (28-5/8 pouces)
Profondeur : 335 mm (13-1/4 pouces)
Poids
26HL57 : 28,7 lbs (13,0 kg)
32HL57 : 38,6 lbs (17,5 kg)
37HL57 : 46,3 lbs (21,0 kg)
42HL57 : 59,5 lbs (27,0 kg)
Conditions de fonctionnement
Température : 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
Accessoires fournis
- Télécommande avec deux piles de taille « AAA »
- Mode D'emploi (ce manuel)
- Attache–Utiliser cette attache pour fixer le téléviseur au mur, à une colonne ou autre structure fixe. Voir l'article 20 à la page 3.
Garantie limitée canadienne
Pour les modèles de téléviseur à panneau plat Toshiba
Toshiba du Canada Limitée (« TCL ») donne les garanties limitées suivantes aux consommateurs d'origine du Canada.
LES GARANTIES LIMITÉES VALENT POUR LE CONSOMMATEUR ACHETEUR D'ORIGINE OU TOUTE PERSONNE RECEVANT CE TÉLÉVISEUR À PANNEAU PLAT DE MARQUE TOSHIBA (LE(S) « TÉLÉVISEUR(S) » ou « téléviseur(s) » ) EN CADEAU DE LA PART D'UN CONSOMMATEUR ACHETEUR D'ORIGINE, DE MÊME QUE POUR TOUT AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS PARTOUT À L'EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES. LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS PARTOUT À L'EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.
Garantie limitée d'un (1) an sur les pièces et la main-d'œuvre
Cette garantie est sujette à la garantie limitée pour les téléviseurs commerciaux ou à destinés à un usage commercial tel que mentionné ci-dessous. TCL garantit le téléviseur et ses pièces, contre tout vice de matériaux ou de main-d'œuvre qui se traduit par une défaillance du téléviseur, durant un (1) an à compter de la date de l'achat au détail d'origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA UNE PIÈCE DEFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF, SANS VOUS FAIRE PAYER LE PRIX DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D'ŒUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ (UN « FSA ») DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET D'ASSURANCE POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
(a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POU CES ET MOINS : VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA). VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
(b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POUCES : Pendant cette période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis vous sera renvoyé gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N'HABITEZ PAS DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
Garanties limitées pour les unités commerciales
TCL garantit les téléviseurs utilisés à une fin commerciale comme suit : toutes les pièces, sont garanties contre les vices de matériaux ou de main-d'œuvre entraînant la défaillance du téléviseur fait, durant quatre-vingt-dix (90) jours après la date de l'achat au détail d'origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SOUN GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA LA PIECE OU LA PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS AUCUN FRAIS DE VOTRE PART.
(a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POU CES ET MOINS : VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA). VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
(b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POU CES : Pendant cette période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis vous sera renvoyé gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N'HABITEZ PAS DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
Unités destinées à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence.
Votre responsabilité
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez fournir votre acte de vente ou autre preuve d'achat.
(2) Tout entretien ou réparation sous garantie du présent téléviseur doit être exécuté par un FSA.
(3) Les garanties de TCL sont valides uniquement sur le téléviseur qui (i) est acheté comme neuf, et non ouvert, auprès de TCL ou auprès de distributeurs, concessionnaires ou revendeurs autorisés (des « DCA ») de TCL et (ii) est situé/exploité au Canada.
(4) Les frais de main-d'œuvre pour l'installation du dispositif, le réglage, l'ajustement des commandes du client et l'installation ou la réparation des systèmes d'antenne ne sont pas couverts par la présente garantie. Les problèmes de réception causés par des systèmes d'antenne inappropriés sont de votre responsabilité.
(5) Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou de main d'œuvre ainsi que susmentionné et ne couvrent pas :
a. l'entretien, les réparations ou le remplacement rendus nécessaires à la suite d'un accident, d'un mauvais usage, d'un abus, de l'humidité, de liquides, de la poussière, de la saleté, de la négligence, d'un accident, d'un dommage, d'applications 24/7, d'une installation inappropriée, d'exploitation inappropriée, d'un nettoyage inapproprié, d'un entretien inapproprié, de l'usure normale, d'incrustation d'image ou rémanence d'image causée par une image fixe affichée pour une longue période de temps et/ou la détérioration des phosphores, ou de toute autre cause ou situation externe, acte ou omission hors de la volonté de TCL, y compris un incendie, un vol, la force majeure, une modification, une panne de courant, une surtension ou une pénurie de courant, la foudre, d'autres défaillances électriques ou des réparations, modifications ou remplacements par des personnes autres que celles que TCL autorise à entretenir le téléviseur ;
b. le remplacement de pièces manquantes, projetées ou perdues, la fourniture de dispositifs modernisés ou l'entretien préventif ;
c. la réparation d'un dommage de nature esthétique seulement ou n'ayant aucune incidence sur la fonctionnalité du téléviseur, comme l'usure, les égratignures et les bosses ;
d. l'entretien d'accessoires de marque Toshiba (ces accessoires pourraient être couverts par leur propre garantie) ;
e. l'entretien de produits tiers ou l'entretien rendu nécessaire par suite de l'utilisation de produits tiers incompatibles ;
f. l'entretien rendu nécessaire par l'utilisation simultanée du présent téléviseur et de l'équipement branché ;
g. les modifications apportées au téléviseur qui ne sont pas approuvées par TCL et l'entretien rendu nécessaire par l'utilisation ou l'installation de modifications apportées au téléviseur qui ne sont pas le fait de Toshiba ;
h. l'entretien du téléviseur sur lequel l'étiquette ou le logo, l'étiquette signalétique ou le numéro de série TOSHIBA a été maquillé ou supprimé ;
i. l'entretien ou la réparation sur place du téléviseur ;
j. un dommage au téléviseur causé par le défaut de suivre les spécifications, les manuels ou les guides quant à l'utilisation et/ou l'entreposage.
Déni de responsabilité et restriction quant au recours
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, TOUTES AUTRES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS EXPRESSES ET IMPLICITES, DU TÉLÉVISEUR, DONT LES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE DESTINATION PARTICULIÈRE, SONT NIÉES ET EXCLUES. SI LA LOI APPLICABLE, LÉGALE OU AUTRE INTERDIT L'EXCLUSION D'UNE GARANTIE, DES CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES, ALORS CES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS SONT PAR AILLEURS LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EXPRESSE. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LÉGALE OU AUTRE, NE L'INTERDIT PAS, LÀ PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE REMPLACE ET NIÉ EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION OU DÉCLARATION NON ÉNONCÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SOIT LE FAIT DE TCL, DE TOSHIBA CORPORATION, DES SOCIÉTÉS MEMBRES DE LEUR GROUPE, DE DCA ET DE FSA ET QUELLE SOIT FAITE VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT (Y COMPRIS, TOUTE DÉCLARATION DANS UNE BROCHURE, UN COMMUNIQUE DE PRESSE, UNE ANNONCE, UNE PUBLICITÉ, UN ÉTALAGE EN POINT DE VENTE, ETC.).
VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DANS LES GUIDES/OU MANUELS DE L'UTILISATEUR QUI S'APPLICQUENT. À DÉFAUT DE CE FAIRE, LE PRÉSENT TÉLÉVISEUR POURRAIT NE PAS FONCTIONNER DE FAÇON APPROPRIÉE ET VOUS POURRIEZ SUBIR DES DOMMAGES. LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE TOUT ENTRETIEN QUI EST NÉCESSAIRE, EN TOUT OU EN PARTIE, À LA SUITE D'UN MANQUEMENT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLICQUE PAS ET EST NULLE ET INOPPOSABLE SI LE TÉLÉVISEUR EST OUVERT, ENTRETENU OU RÉPARÉ PAR DES PERSONNES AUTRES QUE CELLES QU'AUTORISE TCL À ENTRETENIR OU RÉPARER LE TÉLÉVISEUR.
SI LE TÉLÉVISEUR NE FONCTIONNE PAS DE LA FAÇON GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS CONSISTE À FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE. DANS AUCUN CAS, TCL, TOSHIBA CORPORATION, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES DSA (LES « PARTIES RELIÉES ») NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT TIERS POUR TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS, ARGENT REMBOURSEMENT, FRAIS OU DÉPENSES. CETTE RESTRICTION S'APPLIQUE AUX DOMMAGES-INTÉRÊTS, À L'ARGENT, AU REMBOURSEMENT, AUX FRAIS OU AUX DÉPENSES, DE TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS, DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, TOUT MANQUE À GAGNER, TOUTE PERTE D'ÉCONOMIES, TOUT INCONVÉNIENT OU TOUS AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, ACCESSSOIRES, EXEMPLAIRES OU INDIRECTS, QUE CELA RÉSULTE OU NON D'UNE INEXÉCUTION DE GARANTIE OU D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), EN VERTU D'UNE LOI OU EN VERTU DE TOUT AUTRE DROIT OU FORME D'ACTION, OU QUE CELA NAISSE DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ À UTILISER LES TÉLÉVISEURS, MÊME SI L'UNE DES PARTIES RELIÉES A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU D'UNE RÉCLAMATION DE LA PART DE TOUT AUTRE TIERS.
Nulle personne, ni représentant, distributeur, concessionnaire ou société n'est autorisé à modifier ou proroger les conditions des présentes garanties de quelque façon que ce soit.
Arbitrage et résolution de différends
Dans la mesure où la loi ne nous l'interdit pas, toute réclamation, tout différend, toute controverse ou tout désaccord (que ce soit au titre d'une inexécution de garantie ou de contrat, d'un délit civil, y compris la négligence, en vertu d'une loi ou de tout autre droit ou forme d'action) contre l'une des parties reliées qui naît de ou est autrement reliée à : (i) la présente garantie ; (ii) le téléviseur ; (iii) toute déclaration, brochure ou tout communiqué de presse, publicité, annonce, étalage en point de vente ou document promotionnel, en forme verbale ou écrite, ayant trait au téléviseur ; (iv) la relation qui naît de la présente garantie (les réclamations, différends, controverses ou désaccords précités sont collectivement nommés le « litige ») sont déférés à l'arbitrage et résolus par un arbitrage définitif et irrévocable (à l'exclusion des tribunaux). Si la loi ne l'interdit pas, vous convenez de renoncer à tout droit que vous pourriez invoquer pour intenter un recours collectif ou y participer contre les parties reliées relativement à tout litige. Dans la mesure où cela s'applique et que la loi ne l'interdit pas, vous convenez de plus de ne pas participer à tout tel recours collectif. L'arbitrage d'un litige sera réalisé dans le lieu et de la manière convenus entre vous et TCL. Faute d'un tel accord, l'arbitrage sera réalisé par un arbitre en vertu des lois et des règles relatives à l'arbitrage en général en vigueur sur le territoire où vous résidez en ce moment où naît le litige. Si la loi ne l'interdit pas, aucune réclamation, ni différend, ni controverse ni désaccord de toute autre personne ne peut être combiné ou mis en cause par rapport à un litige par vous, sans le consentement écrit préalable de TCL.
Applications critiques
Le téléviseur que vous achetez n'est pas conçu pour des « applications critiques ». Par « applications critiques », on entend des systèmes de maintien des fonctions vitales, des applications médicales, des branchements à des dispositifs médicaux implantés, des services de transport commercial, des installations nucléaires, des systèmes ou autres applications où la défaillance du téléviseur pourrait entraîner des blessures corporelles ou un décès ou des dommages matériels catastrophiques.
SI LE CONSOMMATEUR UTILISE LE TÉLÉVISEUR POUR DES APPLICATIONS CRITIQUES, LE CONSOMMATEUR - ET NON TCL, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES FSA - ASSUMERA COMPLÈTEMENT LUI-MÊME LES RESPONSABILITÉS POUR UN TEL USAGE. TCL RÉSERVE LE DROIT DE REFUSER D'ENTRETENIR TOUT TÉLÉVISEUR UTILISÉ DANS UNE APPLICATION CRITIQUE. TCL, LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES FSA NIENT TOUTES RESPONSABILITÉS, DOMMAGES ET CONSÉQUENCES SURVENANT DE L'ENTRETIEN OU DU REFUS D'ENTRETIEN D'UN TEL TÉLÉVISEUR ET NIENT AUSSI TOUTES RESPONSABILITÉS, CONSÉQUENCES ET DOMMAGES QUI PEUVENT SURVENIR OU RÉSULTER DE L'USAGE DU TÉLÉVISEUR DANS DES APPLICATIONS CRITIQUES.
Situation générale
Si une stipulation de la présente garantie limitée se révèle de façon générale, inopposable, la stipulation inopposable est retranchée de la garantie et réputée ne pas en faire partie. Les stipulations restantes de la présente garantie continue d'être valide et opposable. Si une stipulation de la présente garantie limitée en ce qu'elle a trait à l'une des parties reliées se révèle nulle ou inopposable à l'égard de cette partie (la « partie exclue »), la partie exclue est retranchée ou exclue de cette stipulation et la stipulation demeure valide, opposable et applicable à l'égard des autres parties reliées restantes.
Dans la mesure où la loi l'autorise, la présente garantie limitée est régie et interprétable en conformité avec les lois de l'Ontario. En cas d'incompatibilité entre la présente garantie limitée, d'une part, et toute information dans l'emballage du téléviseur ou de tout autre document joint au téléviseur ou utilisé dans le cadre de la promotion ou de la vente du téléviseur, d'autre part, les stipulations de la présente garantie limitée ont préséance.
Si, après avoir suivi les instructions de fonctionnement dans le présent manuel et avoir vérifié la rubrique « Dépannage », vous avec besoin de service :
(1) Pour trouver le FSA le plus près, rendez-vous sur le site Web de TCL à www.toshiba.ca ou composez le numéro sans frais 1-800-268-3404 ;
(2) Présentez votre acte de vente ou autre preuve d'achat au FSA.
Pour plus de renseignements, visitez le site web de TCA :
www.toshiba.ca
Index
A
Ajustement de l'image .... 35
Ajustment réception CC.... 38
Arrière du téléviseur ...... 9
Avant du téléviseur....8
C
Câble d'antenne 10
Câble HDMI 10
Câble S-vidéo 10
CableClear DNR 36
Câbles vidéo 10
Câbles vidéo à composante...... 10
Canaux préférés...... 27
Caractéristiques, Téléviseur...... 7
ColorStream ^® 13
D
Dépannage 45
DNR (Réduction du bruit numérique) 36
E
Écran Bleu 34
F
Fonction de mémoire du dernier mode 44
Fonction MTS.... 38
Format Auto 33
Format d'image TheaterWide®...... 32
G
Garantie
Canada 48
I
Identification d'entrée vidéo ...... 30
Installation, entretien et service...... 3
Installation, réglage 7
L
Lip Sync Latency 29
M
Marquage d'entrée vidéo .... 30
Menu VERROUILLAGES
Entrées vidéo, blocage .... 41
Nouveau code NIP .... 41
Minuterie d'arrêt 43
Mise hors fonction automatique...... 44
Mode audio HDMI 29
Mode Cinéma.... 34
Mode d'image 35
P
Panneau de commande latéral......8
Programmation de canaux
Ajout et suppression
manuelle ....27
Programmation automatique ....26
Q
Qualité d'image....35
R
Raccordement d'appareils......10
Raccordement d'un caméscope ..... 14
Raccordement d'un lecteur DVD ..... 13
Raccordement d'un magnétoscope.... 11, 12, 13
Raccordement d'un PC......16
Raccordement d'un récepteur satellite .... 13
Raccordement de câbles .... 10
Raccordement du décodeur câble....12
Raccordement DVI 15
Raccordement HDMI™ 15
Réduction de bruit MPEG....36
Réglages de qualité du son....39
Réglages PC 42
s
Sécurité....2
Sélection de la langue des menus....26
Sélection de langue ......26
Sélection du format d'image ...... 31
Service....4
Son SAP 38
Son stéréo....38
Sous-titrages 37
Spécifications 47
StableSound ^® 40
T
Télécommande
Connaître les touches ..... 18
Installation des plies......17
Portée efficace....17
Programmation 21
Tableau de touches de fonctions ....20
Tableau des codes
d'appareils ....22
Touche CH RTN 31
Touche MUTE 38
Touche POWER......8
Touche RECALL......44
Touches CH ▲▼ 31
Touches de numéros de canaux.....31
V
Verrouillage de canaux....41
Verrouillage entrée vidéo......41
Vidéo à composante ....13
W
WOW : FOCUS....39
WOW : SRS 3D ......39
WOW : TruBass......39
Remarques
TOSHIBA DU CANADA LTEE.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
CENTRES DE SERVICE :
TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766
VANCOUVER : 13551 COMMERCE PARKWAY, SUITE 110, RICHMOND, B.C., V6V 2L1, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
TOSHIBA ELECTROMEX, S.A. DE C.V.
CableClear, ColorStream, StableSound, et TheaterWide sont des marques de commerce déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.