Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EJS500QEO RYOBI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EJS500QEO - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EJS500QEO de la marque RYOBI.
électriques mis à la terre ou à la masse. Vous éviterez ainsi les risques de choc électrique. Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse tels que des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc. Les risques de choc électrique augmentent si une partie de votre corps est en contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse. N'exposez jamais un outil électrique à la pluie ou à l'humidité. Les risques de choc électrique augmentent si de l'eau pénètre dans un outil électrique. Veillez à maintenir le cordon d'alimentation en bon état. Ne tenez jamais votre outil par le cordon d'alimentation et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de toute source de chaleur, d'huile, d'objets tranchants et d'éléments en mouvement. Les risques de choc électrique augmentent si le cordon est endommagé ou emmêlé. Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les risques de choc électrique.
■ Maintenez enfants et visiteurs à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Portez un équipement de protection adéquat. Protégez toujours vos yeux. Selon les conditions, portez également un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque ou des protections auditives pour éviter les risques de blessures corporelles graves.
Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Une position de travail stable permet de mieux contrôler son outil en cas d'événement fortuit. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre dans les éléments en mouvement. De même, veillez à maintenir vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Si votre outil est livré avec un dispositif d'aspiration de la poussière, veillez à ce que celui-ci soit correctement installé et utilisé. Vous éviterez ainsi les risques d'accidents dus à la poussière.
N’utilisez pas un outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter. Un outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé. Débranchez votre outil avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de le ranger. Vous réduirez ainsi les risques de démarrage involontaire de l'outil. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas pris connaissance des présentes consignes de sécurité utiliser l'outil. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées. Entretenez vos outils avec soin. Contrôlez l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Si des pièces sont endommagées, faites réparer votre outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils.
Variateur de vitesse Bouton de verrouillage en position "marche" Protège-lame Semelle Encoche Lame de scie Dispositif de réglage du mouvement pendulaire Buse d’aspiration Levier de blocage de l'inclinaison Compartiment de rangement des lames Roulette de guidage Fente Guide de coupe parallèle (en option) Vis de serrage du guide de coupe parallèle Levier de fixation rapide de la lame Indicateur de mise sous tension
Puissance Courses par minute Elle doit être branchée à une prise électrique dont l'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. N'utilisez pas cet outil avec du courant continu (DC). Une chute de tension importante entraînerait une surchauffe et une perte de puissance du moteur. Si votre outil ne fonctionne pas alors qu'il est branché, vérifiez à nouveau l'alimentation.
Votre scie est équipée d’un variateur de vitesse (2) permettant de contrôler et de régler la vitesse et donc la puissance de l'outil. Vous pouvez augmenter (+) ou diminuer (-) la vitesse de votre scie en faisant tourner le variateur de vitesse dans la direction des flèches dessinées à la figure 2.
"marche", appuyez sur la gâchette, enfoncez le bouton de verrouillage situé sur le côté de la poignée et relâchez la gâchette. Lorsque vous relâchez le bouton de verrouillage, votre scie continue de fonctionner.
également des vitesses de coupe élevées.
(MODÈLE EJS-600 QEO UNIQUEMENT) Le compartiment de rangement des lames est particulièrement pratique. Ce compartiment (11) est situé à l'arrière de la buse d'aspiration de la poussière. Il permet de ranger les lames de rechange. ■
Pour le fermer : appuyez sur le couvercle avec votre pouce ou votre doigt.
La lame de la scie coupe en effectuant un mouvement pendulaire. Cette fonction est réglable et permet une coupe plus rapide et plus efficace. Lors du mouvement pendulaire, la lame coupe dans le mouvement ascendant, mais ne touche pas le matériau dans le mouvement descendant.
Vous pouvez effectuer une coupe en ligne droite en guidant la scie le long d'un tasseau ou d'une règle préalablement fixée à la pièce à usiner à l'aide de serrejoints. Effectuez la coupe droite dans une direction seulement : ne vous arrêtez pas au milieu de la coupe pour la reprendre à partir du côté opposé.
Insérez la lame de la scie le plus loin possible dans le porte-lame. Vérifiez que la partie arrière de la lame est correctement inséré dans la rainure de la roulette de guidage (12). Relâchez le levier de fixation rapide de la lame.
Il est possible d’effectuer des coupes suivant un tracé courbe en appliquant une certaine pression sur la poignée pour guider la lame. 4 Vous pouvez régler l'angle d'inclinaison de coupe entre 0° et 45°, à gauche ou à droite. Les angles d'inclinaison sont indiqués par intervalles de 15° sur une échelle graduée située à gauche et à droite de la semelle.
Alignez le bord du carter moteur avec l'angle d'inclinaison souhaité sur la semelle. Après avoir réglé l’angle d'inclinaison, faites glisser la semelle vers l'arrière, jusqu’à ce que le repère sur le carter moteur s’aligne avec l'encoche (6) correspondant à l'angle choisi à l’arrière de la semelle. Remettez le levier de blocage de l'inclinaison en place afin que la semelle reste dans cette position.
Assurez-vous que la lame est bien à l’intérieur de la zone de coupe. Réglez la vitesse de la scie sur une vitesse élevée, puis abaissez lentement la lame vers la pièce à usiner jusqu'à ce qu'elle pénètre dans le bois. Continuez à abaisser la lame à travers la pièce à usiner jusqu’à ce que la semelle soit à plat contre cette dernière, puis déplacez la scie vers l’avant pour terminer la découpe intérieure. Utilisez exclusivement des lames de 7 dents par pouce pour ce type de coupe.
être déplacée. Faites glisser la semelle doucement vers l'avant afin de la désengager des taquets du carter moteur. Alignez le bord du carter moteur avec l'angle d'inclinaison souhaité sur la semelle. Après avoir réglé l’angle d'inclinaison, faites glisser la semelle vers l'arrière, jusqu’à ce que le repère sur le carter moteur s’aligne avec l'encoche (6) correspondant à l'angle choisi à l’arrière de la semelle. Resserrez les vis de maintien de la semelle à l'aide de la clé fournie afin que la semelle reste dans cette position.
Dessinez au préalable le motif ou la ligne de coupe sur la plaque du dessus.
■ N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc.
Débranchez votre scie. AVERTISSEMENT Si la scie n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer des blessures corporelles graves. Vous devez entendre un "clic" indiquant qu'elle est correctement fixée. Connectez l’orifice d’évacuation à un système d’aspiration de poussière.
AVERTISSEMENT Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
Si le travail génère de la poussière, portez également un écran facial ou un masque.
MISE EN GARDE Maintenez les rallonges en-dehors de la zone de coupe, et assurez-vous que le cordon d’alimentation ne risque pas de se prendre dans des morceaux de bois, des outils, etc. pendant la coupe.
(17) qui s'allume lorsque l'outil est branché. Ce témoin attire votre attention sur le fait que l'outil est sous tension et qu'il se mettra en marche dès que vous appuierez sur la gâchette.
Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Si deja una llave de ajuste en uno de los elementos móviles de la máquina se podría producir un accidente con heridas corporales graves. Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Una posición de trabajo estable permite controlar mejor la herramienta en caso de producirse algún imprevisto. Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas que pudieran engancharse en las piezas en movimiento. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. Si la herramienta se entrega con un dispositivo aspirador/colector de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este modo, evitará accidentes causados por la presencia de polvo.
Las herramientas son peligrosas cuando están en manos de personas inexperimentadas. Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de las herramientas. Controle la alineación de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta.
Variador de velocidad Botón de bloqueo en posición "marcha" Protector de hoja Base Ranura Hoja de sierra Dispositivo de ajuste del movimiento pendular Boquilla de aspiración Palanca de bloqueo de la inclinación Compartimiento para guardar las hojas Rueda de guía Ranura Guía de corte paralelo (opcional) Tornillo de apriete de la guía de corte paralelo Palanca de sujeción rápida de la hoja Indicador de puesta en tensión
Potencia Verifique que la parte trasera de la hoja esté bien colocada en la ranura de la guía de la hoja. Suelte la palanca de sujeción rápida de la hoja.
Puede realizar cortes siguiendo un trazado curvo aplicando cierta presión sobre la empuñadura para guiar la hoja.
Alinee el borde del cárter del motor con la base, dándole la inclinación que desee para trabajar. Después de ajustar el ángulo de inclinación, deslice la base hacia atrás hasta que la marca en el cárter del motor quede alineada con la muesca (6) correspondiente al ángulo seleccionado detrás de la base. Vuelva a colocar la palanca de bloqueo para que la base quede en esa posición.
Cerciórese de que la hoja no esté fuera de la zona de corte. Ajuste la velocidad de corte de la sierra para trabajar a gran velocidad y haga descender lentamente la hoja en la pieza trabajada hasta que penetre en la madera. Siga bajando la hoja hacia la pieza trabajada hasta que la base esté de plano contra la pieza, y desplace la sierra hacia adelante para acabar el corte interior. En esta clase de corte, utilice exclusivamente hojas de 7 dientes por pulgada.
Deslice suavemente la base hacia adelante para liberarla de los tacos del cárter del motor. Alinee el borde del cárter del motor con la base, dándole la inclinación que desee para trabajar. Después de ajustar el ángulo de inclinación, deslice la base hacia atrás hasta que la marca en el cárter del motor quede alineada con la muesca (6) correspondiente al ángulo seleccionado detrás de la base. Ajuste nuevamente los tornillos de sujeción de la base con la llave suministrada para que la base quede en esa posición.
Cuando corte conductos, tuberías o elementos angulares, de ser posible sujételos con una cárcel y trabaje lo más cerca posible del punto de sujeción. Para cortar chapas finas, sujételas entre dos tablas de madera o de contrachapado y corte todo al mismo tiempo para evitar vibraciones o desgarros del material. Con este método se puede lograr un corte más limpio y neto. Dibuje previamente el motivo o la línea de corte en la parte superior de la placa.
ADVERTENCIA Para no perder el control de la sierra, ni romper la hoja o dañar la pieza trabajada, preste mucha atención cuando efectúe cortes en el centro de la pieza trabajada. No se deben efectuar cortes en el centro de la pieza trabajada en otros materiales; sólo se los puede realizar en madera.
ADVERTENCIA Si la sierra no está desenchufada, podría ponerse en marcha inadvertidamente y provocar heridas corporales graves.
Alavanca de bloqueio da inclinação Compartimento de arrumo das lâminas Rolete de guia Fenda Guia de corte paralelo (em opção) Botão de bloqueio da guia de corte paralelo Alavanca de fixação rápida da lâmina Luz avisadora de ligação
Levier de blocare a înclinării Compartiment de aranjare a lamelor Rotiţă de ghidare Fantă Ghid de tăiere paralelă (opţional) Şurub de strângere a ghidului de tăiere paralelă Levier de fixare rapidă a lamei Indicator de punere sub tensiune
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie.