AVH-P4000DVD - Autoradio DVD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-P4000DVD PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio DVD avec écran tactile |
| Caractéristiques techniques principales | Écran LCD de 6,1 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec les formats DVD, CD, MP3, WMA, AAC, JPEG |
| Alimentation électrique | Alimentation 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules, prise en charge des téléphones Android et iOS via USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | Puissance de sortie de 50W x 4 canaux |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, radio FM/AM, Bluetooth, entrée USB, contrôle du smartphone, navigation GPS (avec module externe) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, vérifiez auprès du service après-vente |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel, respecter les normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les fonctionnalités avancées |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-P4000DVD PIONEER
Téléchargez la notice de votre Autoradio DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-P4000DVD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-P4000DVD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVH-P4000DVD PIONEER
- Table des matières Raccordements des appareils p. 2
- Pièces fournies p. 4
- Raccordement du système p. 5
- Branchement du cordon d’alimentation p. 6
- Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément p. 8
- Raccordements à une caméra de recul p. 9
- Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux p. 10
- Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran p. 11
- Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière Raccordements des appareils AVERTISSEMENT p. 11
- Pour éviter tout risque d’accident, et toute infraction aux lois en vigueur, l’affichage à l’avant d’image de DVD ou de télévision (vendue séparément) ne doit jamais être employé tandis que le véhicule roule. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent jamais se trouver placés de manière à distraire l’attention du conducteur.
- Dans certains états ou pays il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées. Installation ............................................. 12 Avant d’installer cet appareil ......................... 12 Installation en utilisant le support principal et le support latéral ................... 12 Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil ................................... 13
- PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.
- Immobilisez toutes les câblages avec des serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez aucun conducteur à nu.
- Ne forez pas un orifice vers le compartiment du moteur afin de raccorder le fil jaune de l’appareil sur la batterie du véhicule car les vibrations du moteur pourraient à la longue abîmer l’isolation du fil au point de passage entre l’habitable et le compartiment du moteur. Veillez tout particulièrement à bien immobiliser le fil à ce point.
- Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil de l’écran devait s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier des vitesses. Veillez à installer l’écran de telle sorte que rien ne fasse obstacle à la conduite.
- Assurez-vous que les câblages ne font pas obstacle aux pièces mobiles du véhicule, telles que le levier des vitesses, le frein à main ou le mécanisme de coulissement des sièges.
- Ne court-circuitez pas les fils car le circuit de protection ne fonctionnerait plus correctement. Pas de Position ACC
- Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. — Véhicule avec une batterie de 12 volts et une mise à la masse négative. — Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4 ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
- Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous. — Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation. — Fixez solidement les câbles avec des serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’endroit où il est en contact avec des pièces métalliques. — Tenez tous les câbles à l’écart des parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges. — Tenez tous les câbles à l’écart des endroits chauds, tels que les sorties du chauffage. — Ne faites pas passer le câble jaune par un trou dans le compartiment du moteur pour le connecter à la batterie. — Recouvrez tous les câbles non connectés avec du ruban isolant.
Français STAR STAR Position ACC
- Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne possède pas de position ACC (accessoire). — Ne raccourcissez aucun câble. — Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimentation de cet appareil afin partager l’alimentation avec un autre appareil. La capacité électrique du câble est limitée. — Utilisez un fusible de la valeur donnée. — Ne connectez jamais le câble négatif des enceintes directement à la masse. — N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles négatifs de plusieurs enceintes. Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez-le à la télécommande d’un système d’amplification extérieur ou à la prise de commande du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne le connectez pas à la prise d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque de se décharger ou un mauvais fonctionnement peut se produire. Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur. Assurez-vous de connecter les connecteurs de même couleur. Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les câbles de masse des autres produits (en particulier les appareils à haute intensité tels que les amplificateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se détachent. Raccordements des appareils Pièces fournies Les pièces marquées avec (*) sont préinstallées Ce produit Cordon d’alimentation Câble USB Support principal* Support latéral (2 pcs)* Vis à tête plate (5 × 6 mm) (8 pcs) (4 pcs sont préinstallées.) Vis de pression* Bague de caoutchouc Vis à deux têtes (3 x 6 mm) (8 pcs) Stylet pour écran tactile
Vis de pression Raccordements des appareils Raccordement du système Câble USB Raccordez-le à un périphérique USB vendu séparément. 1,5 m Cet appareil 20 cm Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Gris Français Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). iPod avec connecteur Dock Connecteur Dock Câble d’interface (par ex., CD-I200) (vendu séparément)
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Remarque: En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 2* à 5* et 4* à 3*. Cet appareil
Entrée d'antenne Fusible (10 A)
Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres. Capuchon (1*) Ne retirez pas le capuchon si cette prise n’est pas utilisée. Jaune (3*) Secours (ou accessoire) Jaune (2*) Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V. Rouge (5*) Accessoire (ou secours) Rouge (4*) Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC). Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage. Résistance fusible Résistance fusible Noire (masse au châssis) Connectez à une section métallique propre et sans peinture. Connecteur ISO Remarque: Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de faire la connexion aux deux connecteurs. Lorsque vous raccordez le processeur multi-canaux (par ex., DEQ-P6600) à cet appareil, ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni à la télécommande (bleu/blanc).
Câbles d’enceinte Blanc: Avant gauche Blanc/noir: Avant gauche Gris: Avant droit Gris/noir: Avant droit Vert: Arrière gauche ou caisson de grave Vert/noir: Arrière gauche ou caisson de grave Violet: Arrière droit ou caisson de grave Violet/noir: Arrière droit ou caisson de grave Raccordements des appareils Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé. Méthode de connexion
2. Serrez fermement
avec une pince à mâchoires pointues.
1. Serrez le conducteur.
- La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire. Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main. Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Côté alimentation Contacteur de frein à main Côté mise à terre Bleu/blanc (7*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est pour la commande d’antenne. Pour les autres types de véhicules, ne connectez jamais les broches 6* et 7*. Remarques:
- Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique.
- Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir.
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Cet appareil Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie avant Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Sortie arrière ou sortie de caisson de grave Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Télécommande du système Bleu/blanc (6*) Bleu/blanc (7*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est pour la commande d’antenne. Pour les autres types de véhicules, ne connectez jamais les broches 6* et 7*. Lorsque vous raccordez le processeur multicanaux (par ex., DEQ-P6600) à cet appareil, ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni à la télécommande (bleu/blanc). Si vous reliez un processeur multi-canaux à cet appareil, reportez-vous au manuel d’installation du processeur multi-canaux pour la méthode de connexion. Remarque:
- Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique.
Gauche Enceinte avant Enceinte arrière ou caisson de grave Droit
Enceinte avant Enceinte arrière ou caisson de grave Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option. Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). ATTENTION
- L’image dans le miroir peut être inversée.
- La fonction de caméra de recul doit être utilisée comme une aide pour reculer dans un endroit exigu. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
- Les objets sur l’image de la caméra de recule peuvent apparaître plus proche ou plus loin qu’en réalité. ATTENTION Entrée de la caméra de recul Cet appareil Français Vous devez utiliser une caméra capable de fournir des images inversées, comme dans un miroir. À la sortie vidéo Caméra de recul Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) 15 cm Résistance fusible Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière. Méthode de connexion
1. Serrez le conducteur.
2. Serrez fermement avec
une pince à mâchoires pointues. Remarque:
- Lorsque vous connectez la caméra de recul, vous devez régler correctement l’option CAMERA POLARITY dans le menu SYSTEM MENU.
Raccordements des appareils Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Bleu Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD) Noir Noir Lecteur de DVD (par ex., XDV-P6) (vendu séparément) Noir Noir Câble optique (vendu séparément) Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le lecteur de DVD) Noir Câble optique (fourni avec le processeur multi-canaux) Bleu Entrée IP-BUS (Bleu) Sortie optique (noire) Bleu Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le processeur multi-canaux) Processeur multi-canaux (par ex., DEQ-P6600) (vendu séparément) Noir Câble IP-BUS Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canaux)
À RR Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Bleu Si vous raccordez un lecteur de DVD vendu séparément au processeur multicanal vendu séparément, le câble optique du lecteur de DVD doit être raccordé à l’entrée optique 2 (OPT. IN2) du processeur multicanal. Cet appareil À RL Vous ne pouvez utiliser qu'un appareil vidéo avec cet appareil. Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo Sortie du moniteur arrière Français À la sortie vidéo Entrée audio Appareil vidéo externe (vendu séparément)
- Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU.
- Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler l’option AV INPUT sur SDVD dans le menu SYSTEM MENU. Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les passagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD. AVERTISSEMENT Veillez à ce que l’écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer les images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant.
Installation Remarque
- Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.
- N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement.
- Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres modifications du véhicule.
- N’installez pas l’appareil dans un endroit où: — il peut gêner la conduite du véhicule. — il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brutal.
- N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la vision du conducteur, (ii) faire entrave aur le bon fonctionnement des commandes ou des dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes des signaux de détresse, ou (iii) réduire la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité.
- Le laser à semi-conducteur sera endommagé en cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds tels que près de la sortie du chauffage.
- Des performances optimales peuvent être obtenues quand l’appareil est installé avec un angle de moins de 30°. Installation en utilisant le support principal et le support latéral
1. Installez le support principal dans le
tableau de bord. Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, sélectionnez et tordez les languettes appropriées en fonction de l’épaisseur du tableau de bord. (Installez cet appareil aussi solidement que possible en utilisant les languettes supérieures et inférieures. Pour fixer cet appareil, tordez les languettes à 90 degrés.) Tableau de bord Support principal
2. Installez ce appareil et vissez les vis.
Bague en caoutchouc Vis à deux têtes Avant d’installer cet appareil
- Retirez le support principal. Dévissez les vis (3 × 6 mm) pour retirer le support principal. Tableau de bord
2. Fixation de l’appareil sur les supports
de montage d’origine de la voiture. Positionnez l’appareil de façon que ses perçages soient alignés avec les perçages du support et vissez des vis à 3 ou 4 emplacements de chaque côté. Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil Support latéral Vis pour la fixation du support latéral (5 × 6 mm) Si la languette est gênante, tordez-la vers bas. Support de montage d’origine Français
1. Retirez les supports latéraux.
Vis de pression ou vis à tête plate Assurez-vous d’utiliser les vis fournies avec cet appareil Tableau de bord ou console Remarque Dans certains types de véhicules, il peut y avoir un écart entre l’appareil et le tableau de bord. Si cela se produit, utilisez le cadre fourni pour remplir l’espace.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2007 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <KSNNX> <07K00000>
Notice Facile