DEH-P6800MP - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-P6800MP PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DEH-P6800MP - PIONEER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-P6800MP - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-P6800MP de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-P6800MP PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DEH-P6800MP ?
Pour réinitialiser le PIONEER DEH-P6800MP, éteignez l'appareil, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'unité à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Que faire si le son ne sort pas des haut-parleurs ?
Vérifiez si le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et que l'appareil n'est pas en mode 'mute'.
Comment connecter mon téléphone au PIONEER DEH-P6800MP ?
Pour connecter votre téléphone, utilisez un câble auxiliaire ou activez la connexion Bluetooth si votre modèle le permet. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que l'autoradio est en mode de couplage.
Comment changer la source audio ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, telles que la radio, le CD, l'auxiliaire ou le Bluetooth.
Pourquoi le CD ne s'éjecte pas ?
Si le CD ne s'éjecte pas, vérifiez s'il y a une erreur dans le lecteur. Vous pouvez essayer de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment régler l'égaliseur ?
Accédez au menu 'Audio' puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les différents paramètres selon vos préférences sonores.
Que faire si l'écran affiche 'Erreur' ?
Une erreur peut signifier un problème avec le CD ou une autre source. Éjectez le CD et vérifiez qu'il n'est pas rayé. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER DEH-P6800MP ?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.

MODE D'EMPLOI DEH-P6800MP PIONEER

De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Imprimé en Thaïlande

El semiconductor láser se dañará si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.

Si el ángulo de la instalación excede los 60° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento. (Fig. 1)

Montaje delantero/trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la

“Delantera” (montaje delantero DIN convenciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo. 11. Tablero de instrumentos o consola

Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le conducteur et où il ne peut pas blesser les passagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un arrêt d’urgence.

Le laser semiconducteur sera endommagé en cas de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas installer l’appareil dans un endroit présentant une température élevée, tel que sortie de chauffage. L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60° par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne fournira pas ses performances optimales. (Fig. 1)

Montage DIN avant/arrière

Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal), ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage illustrées qui suivent.

2. Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectíonnez les languettes appropriées en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.) 3. Bague en caoutchouc 4. Vis

• Il est plus facile de retirer le cadre si la face avant a été déposée.

6. Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué dans la figure, jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en position. En maintenant ces clés pressées contre les côtés de l’unité, retirer l’unité.

Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas du cadre vers l’extérieur afin de le libérer. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.)

• Il est plus facile de retirer le cadre si la face avant a été déposée.

2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur.

8. Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté. Utiliser l’une des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le support. 9. Vis 10. Support pour le montage de la radio 11. Tableau de bord ou console

Fixation de la face avant

Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les crochets fournis et fixez la face avant à l’appareil.

1. Attachez les crochets des deux côtés de la face avant. (Fig. 8)

2. Remettez la face avant en place sur l’appareil. (Fig. 9)

3. Faites pivoter les crochets en position droite. (Fig. 10) 4. Fixez la face avant sur l’appareil avec les vis de fixation. (Fig. 11) 13. Vis de fixation

Nota: Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas.

Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo. No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso. No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería. Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio especificado para esta unidad. Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean comunes. Los altavoces conectados a esta unidad deben ser del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces.

22. Câbles de liaison aux haut-parleurs Blanc Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs de la télécommande câblée (vendue séparément). 7. Sortie arrière (30 cm) 8. Entrée IP-BUS (Bleu) 9. Câble IP-BUS 10. Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) à 3*. 12. Reliez ensemble les conducteurs de même couleur. 13. Capuchon (1*) Si vous n’utilisez pas ce connecteur, ne retirez pas le capuchon. 14. Jaune (3*) Secours (ou accessoire) 15. Jaune (2*) Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact. Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture. 20. Connecteur ISO Remarque: Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut comporter deux parties. En ce cas, veillez à relier ces deux parties. 21. Jaune/noir Si vous utilisez un appareil possédant une fonction de silencieux, reliez ce conducteur au conducteur de commande du silencieux de l’appareil en question. Sinon, ne reliez ce conducteur à rien.

Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté sortie, noir. Brancher les connecteurs de même couleur correctement. Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d’allumage n’a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.

Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur de puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de l’utilisateur et procéder comme il est indiqué.

Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l’endroit où ceuxci sont placés contre les parties métalliques. Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule. Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’isolation et provoquer un grave court-circuit. Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner. Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température. Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre prescrit pour l’appareil. Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez jamais le câblage de sorte que les fils de haut-parleurs soient directement mis à la masse ou que les fils de haut-parleurs ≠ gauche et droit soient communs. Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être en mesure de supporter une puissance de 50 W, et doivent présenter une impédance comprise entre 4 et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la puissance admissible ou l’impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le moins leur endommagement. Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de commande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.