DEH-P8400MP - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-P8400MP PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio avec lecteur CD/MP3 |
| Marque | PIONEER |
| Modèle | DEH-P8400MP |
| Dimensions (L x H x P) | 182 x 53 x 160 mm (estimation) |
| Poids | Environ 1,5 kg (estimation) |
| Alimentation | 12 V CC, négatif à la masse |
| Puissance de sortie | 50 W max par canal (4 canaux) |
| Impédance des haut-parleurs | 4 à 8 ohms |
| Fonctions principales | Lecteur CD/MP3, tuner radio FM/AM, entrée IP-BUS, sorties préamplifiées avant/arrière/subwoofer, face avant amovible, télécommande au volant optionnelle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ou produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité. Utiliser uniquement les fusibles recommandés. Installation par un professionnel recommandée. |
| Pièces détachées | Face avant amovible, clés d'extraction, support de montage, courroie pour télécommande au volant |
| Réparabilité | Confier toute réparation à un technicien qualifié. |
| Informations générales | Véhicules avec batterie 12 V et masse négative. Code couleur des câbles conforme aux normes ISO. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-P8400MP PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-P8400MP PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-P8400MP - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-P8400MP de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-P8400MP PIONEER
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
Installation avec une bague en caoutchouc .... 5
Dépose de l'unité 6
À propos des vis de fixation de la face avant .... 6
Installation du boîtier de télécommande sur le volant ....7
Installation de l'unité sur une voiture à direction à gauche .... 8
Remarque:
- Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l'installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
- Afin d'éviter tout risque de court-circuit, débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant de commencer la pose.
- Pour le raccordement des câbles de l'amplificateur de puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de l'utilisateur et procéder comme il est indiqué.
- Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l'endroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques.
- Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu'il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si l'isolation des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule.
- Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d'isolation et provoquer un grave court-circuit.
- Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner.
- Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble d'alimentation de celui-ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température.
- En cas de remplacement du fusible, n'utilisez qu'un fusible identique à celui prescrit sur l'appareil.
-
Un circuit BPTL unique étant employé, n'effectuez jamais le câblage de sorte que les fils de haut-parleurs soient directement mis à la masse ou que les fils de haut-parleurs gauche et droit soient communs.
-
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être tels qu'ils puissent supporter une puissance de 50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms. L'utilisation de haut-parleurs dont la puissance admissible ou l'impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le moins leur endommagement.
- Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande d'ensemble de l'amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de commande du relais d'antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'amplificateur. De la même manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Un tel branchement pourrait causer une perte de courant excessive et un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. En particulier, n'oubliez pas d'isoler les fils d'enceintes. Un court-circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
- Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée du connecteur IP-BUS est bleu et même couleur correctement.
- Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d'allumage n'a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l'unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d'allumage. Sinon, la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)

- Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la masse d'un appareil gros consommateur d'énergie tel qu'un amplificateur de puissance. En effet, si vous utilisez la même masse pour plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées par un défaut de contact, l'endommagement de l'appareil, voire un incendie sont possibles.
- Les câbles de cet appareil et ceux d'autres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel d'installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.

flowchart
graph TD
A["Prise TEL Reportez-vous au mode d'emploi du module téléphone mains libres (vendu séparément)."] --> B["15 cm"]
B --> C["Jack d'antenne Entrée IP-BUS (Bleu)"]
C --> D["Câble IP-BUS"]
D --> E["Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément)"]
E --> F["Cet appareil"]
F --> G["Sortie avant (FRONT OUTPUT)"]
G --> H["15 cm Sortie arrière (REAR OUTPUT)"]
H --> I["23 cm Sortie pour haut-parleur d'extrêmes graves, ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT)"]
I --> J["15 cm"]
J --> K["Sortie avant (FRONT OUTPUT)"]
K --> L["15 cm"]
L --> M["Sortie arrière (REAR OUTPUT)"]
M --> N["23 cm"]
N --> O["Sortie pour haut-parleur d'extrêmes graves, ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT)"]
P["Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*."] --> Q["1* 3* 2* 5* 4*"]
Q --> R["Reliez ensemble les conducteurs de même couleur."]
R --> S["Capuchon (1*) Si vous n'utilisez pas ce connecteur, ne retirez pas le capuchon"]
S --> T["Jaune (3*) Secours (ou accessoire)"]
S --> U["Jaune (2*) Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact."]
S --> V["Rouge (5*) Accessoire (ou secours)"]
S --> W["Rouge (4*) Vers une borne dont l'alimentation est commandée par la clé de contact (12 V CC)."]
S --> X["Orange/blanc Vers la borne du contacteur d'éclairage."]
S --> Y["Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture."]
S --> Z["Bleu/blanc Vers la borne de commande de l'amplificateur de puissance (maximum 300 mA sous 12 V CC)."]
Connecteur ISO
Remarque:
Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut comporter deux parties. En ce cas, veillez à relier ces deux parties.
Jaune/noir
Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le câble mise en sourdine audio sur la téléphone cellulaire. Sinon, laisser le câble de mise en sourdine audio sans aucune connexion.

flowchart
graph TD
A["Amplificateur de puissance (vendu séparément)"] --> B["Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément)"]
B --> C["Télécommande d'ensemble"]
C --> D["Bleu/blanc (6*)"]
C --> E["Bleu/blanc (7*) Vers la borne de commande du relais d'antenne motorisée (maximum 300 mA sous12 V CC)."]
F["Haut-parleur avant"] --> G["+"]
F --> H["+"]
F --> I["+"]
J["Haut-parleur arrière"] --> K["+"]
J --> L["+"]
J --> M["+"]
N["Haut-parleur d'extrêmes graves"] --> O["+"]
N --> P["+"]
N --> Q["+"]
R["Droite"] --> S["+"]
R --> T["+"]
R --> U["+"]
V["La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d'antenne. Sinon, ne connectez jamais les broches 6* et 7*."] --> W["Amplificateur de puissance (vendu séparément)"]
Câbles de liaison aux haut-parleurs
Blanc : Avant gauche ⊕
Blanc/noir : Avant gauche ⊖
Gris : Avant droite ⊕
Gris/noir : Avant droite ⊖
Vert : Arrière gauche ⊕ ou Haut-parleur d'extrêmes graves ⊕
Vert/noir : Arrière gauche ⊖ ou Haut-parleur d'extrêmes graves ⊖
Violet : Arrière droite ⊕ ou Haut-parleur d'extrêmes graves ⊕
Violet/noir : Arrière droite ⊖ ou Haut-parleur d'extrêmes graves ⊖
Effectuez ces raccordements lorsque l'installation comporte un autre amplificateur.
Remarque:
Change le réglage initial de ces appareils (reportez-vous aux mode d'emploi). La sortie du haut-parleur d'extrêmes graves de cet appareil est monaurale.
Fig. 2
Remarque:
- Avant de finaliser l'installation de l'appareil, connecter temporairement le câblage en s'assurant que tout est correctement connecté et que l'appareil et le système fonctionnent correctement.
- Pour obtenir une bonne installation, n'utiliser que les pièces de l'appareil. L'utilisation de pièces non prévues risque de causer un mauvais fonctionnement.
- Consulter le concessionnaire le plus proche si l'installation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du véhicule.
- Installer l'appareil à un endroit où il ne gène pas le conducteur et où il ne peut pas blesser les passagers en cas d'arrêt brusque, comme pendant un arrêt d'urgence.
- Le laser semiconducteur sera endommagé en cas de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas installer l'appareil dans un endroit présentant une température élevée, tel que sortie de chauffage.
- L'angle de l'installation, ne doit pas dépasser 60° par rapport à l'horizontale, faute de quoi l'unité ne fournira pas ses performances optimales. (Fig. 3)

text_image
60°Fig. 3
Installation avec une bague en caoutchouc

text_image
Tableau de bord 182 53Support
Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectionnez les languettes appropriées en fonction de l'épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés)
Bague en caoutchouc

text_image
VisFig. 4

text_image
CadreTirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.)

text_image
dans l'unité, d figure, jusqu'à en position. En pressées contr retirer l'unité.Insérer les clés d'extractions fournis dans l'unité, comme indiqué dans la figure, jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en position. En maintenant ces clés pressées contre les côtés de l'unité, retirer l'unité.
Fig. 5
À propos des vis de fixation de la face avant

Si vous n'utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation fournie et fixez la face avant à l'appareil.
Fig. 6

AVERTISSEMENT
- Eviter d'installer cette unité dans un endroit où elle empêche le fonctionnement d'un dispositif de sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela entraînerait un risque d'accident fatal.
- Eviter d'installer cette unité dans un endroit où elle peut gêner l'utilisation du volant de direction et du levier de commande des vitesses. Cela pourrait provoquer un accident de la circulation.

ATTENTION
- L'installation de cette unité nécessite des compétences et une expérience techniques spéciales. L'installation de cette unité doit être confiée au distributeur où cette unité a été achetée.
- N'installer cette unité qu'en utilisant les pièces qui sont fournies avec celle-ci. Si d'autres pièces sont utilisées, l'unité peut être endommagée ou se démonter, ce qui peut provoquer un accident ou un problème.
- Installer cette unité conformément à ce manuel. Sinon cela pourrait provoquer un accident.
- Ne pas installer cette unité près des portes où de l'eau de pluie peut la mouiller. La pénétration d'eau dans l'unité peut provoquer de la fumée ou un incendie.

AVERTISSEMENT
- Fixer solidement cette unité au volant de direction à l'aide de la courroie fournie avec l'unité. Si cette unité est relâchée, elle gène la stabilité de la conduite, ce qui peut entraîner un accident.
- Ne pas fixer cette unité à la circonférence extérieure du volant de direction. Elle gênerait la stabilité de la conduite et provoquerait un accident. Toujours fixer cette unité à la circonférence intérieure du volant de direction, comme illustré. (Fig. 7)
Remarque:
- Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle peut gêner la visibilité du conducteur.
- Etant donné que l'agencement de l'habitacle varie en fonction du véhicule, l'emplacement idéal d'installation de l'appareil diffère pareillement. Avant l'installation, choisissez un emplacement qui permette la meilleure transmission des signaux émis vers l'autoradio.

Installation de l'unité sur une voiture à direction à gauche
Remarque:
- Lorsque l'unité est installée sur une voiture à direction à droite, les positions horizontales sont inversées.
1. Fixer le support interne à la circonférence intérieure du volant de direction avec la courroie. (Fig. 8)
- Assurez le maintien du support intérieur sur le volant de telle manière que le côté portant une flèche soit dirigé vers le conducteur, comme le montre l'illustration ci-dessous.

text_image
Courroie Support interneFig. 8
- Couper la partie de la courroie en excès au centre du support interne. (Fig. 9)

3. Installer le support externe sur le support interne et fixer avec les vis. (Fig. 10)
- Serrer les vis avec la clé à six pans fournie.

4. Installer l'unité de télécommande dans le support. (Fig. 11)
- Pour retirer l'unité de té du support, déplacer autant que possible la section de libération striée vers le volant de direction avant de faire glisser l'unité de télécommande vers soi.

Section de libération
Fig. 11
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.