Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-P55BT PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-P55BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-P55BT de la marque PIONEER.
Description de l’appareil Appareil central 100 Boîtier de télécommande 101 Opérations de base Mise en service de l’appareil 102 Choix d’une source 102 Charger un disque 102 Réglage du volume 103 Mise hors tension de l’appareil 103 Syntoniseur Écoute de la radio 104 Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 105 Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 105 Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants 106 Accord sur les signaux puissants 106 RDS Introduction à l’utilisation du RDS 107 Choix de l’indication RDS affichée 108 Choix d’une autre fréquence possible 108
– Recherche automatique PI d’une station dont la fréquence est en mémoire 109 – Restriction de la recherche aux stations régionales seulement 109 Réception des bulletins d’informations routières 109 Réception d’une alarme PTY 110 Liste des codes PTY 110 Lecteur de CD intégré Écoute d’un CD 112 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 113 Répétition de la lecture 113 Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire 113 Examen du contenu d’un CD 114 Pause de la lecture d’un CD 114 Utilisation de la compression et de la fonction BMX 114 Sélection de la méthode de recherche 114 Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours 115 Utilisation des fonctions de titre de disque 115 – Saisie des titres de disque 115 – Affichage du titre d’un disque 116 – Défilement des informations textuelles sur l’afficheur 116 Utilisation des fonctions CD TEXT 116 – Affichage des informations textuelles sur les disques CD TEXT 117 – Défilement des informations textuelles sur l’afficheur 117
Quelques mots sur cet appareil 95 – Quelques mots sur la couleur d’éclairage 95 – Environnement d’utilisation 95 Quelques mots sur ce mode d’emploi 96 En cas d’anomalie 96 Caractéristiques 96 Quelques mots sur WMA 97 Quelques mots sur Bluetooth 97 Enregistrement du produit 98 Protection de l’appareil contre le vol 98 – Détacher la face avant 98 – Pose de la face avant 98 Réinitialisation du microprocesseur 98 Effacement de toute la mémoire 99
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/WAV) intégré 119 Fr Examen du contenu des dossiers et des plages 120 Pause en lecture MP3/WMA/WAV 121 Utilisation de la compression et de la fonction BMX 121 Sélection de la méthode de recherche 121 Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours 122 Affichage des informations textuelles d’un disque MP3/WMA/WAV 122 – Si vous lisez un disque MP3/ WMA 122 – Si vous lisez un disque WAV 123 Défilement des informations textuelles sur l’afficheur 123 Téléphone Bluetooth Téléphonie mains libres avec des téléphones cellulaires disposant de la technologie sans fil Bluetooth 124 Réglage pour la téléphonie mains libres 125 Utilisation élémentaire de la téléphonie mains libres 126 – Exécution d’un appel 126 – Prise d’un appel 127 Mode attente 127 – Affichage du nom de l’appareil 127 Introduction à l’utilisation avancée de la téléphonie mains libre 128 – Utilisation du menu téléphonie mains libres 128 – Utilisation du menu téléphonie mains libres détaillé 129 Enregistrement de votre téléphone cellulaire 129 – Recherche et enregistrement des téléphones cellulaires 130
– Connexion automatique à un téléphone enregistré 132 Déconnexion d’un téléphone cellulaire 132 Suppression d’un téléphone enregistré 133 Utilisation de l’Annuaire 133 – Transfert des entrées dans l’Annuaire 133 – Modification de l’ordre de transfert de l’annuaire 134 – Appel d’un numéro de l’Annuaire 134 – Modification du nom d’une entrée de l’Annuaire 135 Effacement de la mémoire 136 Utilisation de l’Historique des appels 136 – Affichage de l’Historique des appels 136 – Changement de l’affichage 137 – Appel d’un numéro à partir de l’Historique des appels 137 Affectation des numéros de présélection 138 Exécution d’un appel par saisie d’un numéro de téléphone 138 Annulation d’écho et réduction de bruit 139 Changement de la tonalité de sonnerie 139 Paramétrage de la réponse automatique 139 Paramétrage du rejet automatique 140 Affichage de l’adresse BD (Bluetooth Device) 140 – Affichage de l’adresse BD de votre téléphone cellulaire 140 – Affichage de l’adresse BD de cet appareil 141
Mise en mémoire et rappel des stations d’émission 154 Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 155
Répétition de la lecture 143 Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire 144 Examen du contenu des disques et des plages 144 Pause de la lecture d’un CD 145 Utilisation des listes ITS 145 – Création d’une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 145 – Lecture à partir de votre liste de lecture ITS 146 – Suppression d’une plage de votre liste – Défilement des informations textuelles sur l’afficheur 148 – Choix d’un disque à partir de la liste des titres de disques 148 Utilisation des fonctions CD TEXT 148 – Affichage des informations textuelles sur les disques CD TEXT 149 – Défilement des informations textuelles sur l’afficheur 149 Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves 149
Ecoute de plages musicales sur votre iPod 150 Sélection d’une liste de lecture 150 Affichages d’informations textuelles sur l’iPod 151 Introduction à l’utilisation avancée de l’adaptateur iPod 151 Répétition de la lecture 151 Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 152 Pause d’une plage musicale 152 Recherche d’une plage musicale 152
Utilisation du filtre passe-haut 160 Accentuation des graves 160 Optimiseur d’image sonore avant (F.I.E.) 161 Ajustement des niveaux des sources 161
Sélection de l’incrément d’accord en FM 163 Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 164 Mise en service ou hors service du signal sonore d’avertissement 164 Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 164 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 165 Commutation coupure/atténuation du son pendant un appel téléphonique 165 Autres fonctions Utilisation de la source AUX 167 – Quelques mots sur AUX1 et AUX2 167 – Choix de l’entrée AUX comme source 167 – Définition du titre de l’entrée AUX 167 Changement de l’éclairage de l’écran 168 Changement de l’éclairage des boutons 168 Informations complémentaires Messages d’erreur 169 Soins à apporter au lecteur de CD 169 Disques CD-R et CD-RW 170 Fichiers MP3, WMA et WAV 170 – Informations MP3 additionnelles 171 – Informations WMA additionnelles 172 Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
“PRODUIT LASER CLASSE 1” Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites exécuter toutes les opérations d’entretien par un personnel qualifié. Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes d’opération et les précautions. Maintenez toujours le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur du véhicule. Protégez l’appareil contre l’humidité. Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Cet appareil possède un éclairage multicolore. Quand l’appareil est mis en service, les touches et l’écran s’éclairent dans les couleurs de l’arc-en-ciel. Pour choisir une couleur d’éclairage particulière, reportez-vous à la page 168, Changement de l’éclairage de l’écran.
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous. Plage de température de fonctionnement : –10 °C à +60 °C (14 °F à 140 °F) Température de test ETC EN300328 : –20 °C et +55 °C (–4 °F et 131 °F)
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides
Cet appareil possède des fonctions sophistiquées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes les fonctions ont été conçues pour en rendre l’utilisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce mode d’emploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à optimiser votre plaisir d’écoute. Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leur utilisation en lisant l’ensemble du mode d’emploi avant de commencer à utiliser l’appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi.
En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Lecture de CD La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible. Lecture de fichiers MP3 Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau 2). ! La fourniture de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des re-
Téléphonie mains libres Cet appareil offre des fonctions de téléphonie mains libres aisée grâce à l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Son de haute qualité Cet appareil est équipé d’un amplificateur de puissance élevée qui délivre un son clair et réaliste. Compatibilité iPod Quand vous utilisez cet appareil avec un adaptateur iPod Pioneer (CD-IB100), vous pouvez contrôler un iPod avec un Dock Connector (Connecteur de station d’accueil). ! iPod® est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. déposée aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
! La marque Bluetooth et les logos associés sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation s’effectue sous licence. Les autres noms de marques et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d’album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers WMA encodés avec des données image.
! Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration à votre assurance pour perte ou vol.
Afin d’empêcher le vol, la face avant peut être retirée de l’appareil central et rangée dans le boîtier de protection fourni. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d’avertissement se fait entendre. ! Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d’avertissement. Reportez-vous à la page 164, Mise en service ou hors service du signal sonore d’avertissement.
Faites attention de ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, de ne pas la faire tomber et de la protéger de tout contact avec l’eau ou d’autres fluides pour éviter tout dommage permanent.
% Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant l’appareil et en l’accrochant fermement dans les crochets de fixation.
! N’exercez aucune force excessive, ne saisissez pas l’afficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l’abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
Reportez-vous à la page précédente, Détacher la face avant. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre instrument pointu.
ACC ou ON et attendez quelques secondes. Toute la mémoire est maintenant complètement effacée. # Vérifiez que toutes les données ont été complètement effacées. Pour avoir une confirmation de l’état des données, reportez-vous à la page 129, Enregistrement de votre téléphone cellulaire. Si tous les états du téléphone sont NO DATA, les données ont été complètement effacées.
La réinitialisation du microprocesseur est maintenant terminée.
Pour protéger les informations personnelles et privées, les données relatives au téléphone enregistrées dans cet appareil peuvent être effacées. 1 Retirez la face avant. Reportez-vous à la page précédente, Détacher la face avant. 2 Appuyez simultanément sur EJECT et RESET. Le bip sonne. 3 Remettez la face avant en place en l’enclipsant.
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 4 Touche OPEN Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face avant. 5 Touche TA Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Appuyez de façon prolongée sur cette touche
8 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 9 Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. a Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des deux gammes FM ou les gammes MW/ LW (PO/GO), ou encore abandonner le mode commande des fonctions. b Touche ILLUMINATION Appuyez sur cette touche pour choisir différentes couleurs d’éclairage de l’écran.
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en service.
! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.
Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l’appareil (reportez-vous à la page 112). % Appuyez sur SOURCE pour choisir une source. Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir l’une après l’autre les sources suivantes : Syntoniseur—Télévision—Lecteur de CD intégré—Lecteur de CD à chargeur—iPod —Appareil extérieur 1—Appareil extérieur 2—AUX1—AUX2—Téléphone
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement pour CD apparaît. # Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
La lecture commence automatiquement.
! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée : — Aucun appareil correspondant à la source sélectionnée n’est connecté à cet appareil. — L’appareil ne contient pas de disque. — Le lecteur de CD à chargeur ne contient pas de chargeur. — L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxiliaire) est hors service (reportez-vous à la page 164). ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentaires par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur affectation à la source extérieure 1 ou la source
12 cm ou 8 cm à la fois. N’utilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque complètement ou si après que vous l’ayez inséré le disque ne se joue pas, vérifiez que la face étiquetée du disque est sur le dessus. Appuyez sur EJECT pour éjecter le disque, et vérifiez que le disque n’est pas abîmé avant de le réinsérer. ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 s’affiche, reportez-vous à la page 169, Messages d’erreur. ! Quand le chargement ou l’éjection du CD ne fonctionne pas correctement, vous pouvez éjecter le CD en appuyant de façon prolongée sur EJECT pendant que vous ouvrez la face avant.
% Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore. Sur l’appareil central, tournez MULTI-CONTROL pour augmenter ou diminuer le volume. Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume.
% Maintenez la pression sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que TUNER s’affiche.
(reportez-vous à la page 108). 1 Indicateur de gamme Indique la bande sur laquelle la radio est accordée, MW/LW (PO/GO) ou FM. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choisie. 3 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d’accord du syntoniseur. 4 Indicateur de force de la batterie Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. 5 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de niveau du signal peut afficher une valeur différente du niveau de signal effectif.
4 Pour effectuer un accord automatique, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez annuler l’accord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations)—REG (programme régional)—LOCAL (accord automatique sur une station locale)—TA (attente d’un bulletin d’informations routières)—AF (recherche des autres fréquences possibles) # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage de la fréquence. # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et LOCAL sont disponibles.
% Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection 1–6 jusqu’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter. Le nombre sur lequel vous avez appuyé clignote sur l’indicateur de numéro de présélection puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistrée en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée.
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau la fréquence d’accord.
LOCAL apparaisse sur l’afficheur.
Le niveau de sensibilité pour l’accord automatique sur les stations locales (par exemple, LOCAL2) apparaît sur l’afficheur.
BSM. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que BSM apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la fonction BSM en service. BSM commence à clignoter. Pendant que BSM clignote, les six stations d’émission les plus fortes sont enregistrées dans les touches de présélection 1–6 dans l’ordre de la force du signal. Quand l’enregistrement est terminé, BSM cesse de clignoter. # Pour annuler la mise en mémoire, poussez MULTI-CONTROL vers le bas. Remarque La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d’autres fréquences déjà conservées grâce aux touches 1–6.
L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
3 Nom du service de programme Affiche le nom du programme émis. 4 Indicateur de force de la batterie Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. 5 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire.
9 Indicateur de stéréo (5) Il signale que la station sélectionnée émet en stéréo. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations)—REG (programme régional)—LOCAL (accord automatique sur une station locale)—TA (attente d’un bulletin d’informations routières)—AF (recherche des autres fréquences possibles)
7 Indicateur TP Il s’éclaire lorsque le syntoniseur est accordé sur une station TP.
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et LOCAL sont disponibles. Remarques ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau la fréquence d’accord. ! Toutes les stations n’offrent pas les services RDS.
Quand vous êtes accordé sur une station RDS, son nom de service de programme est affiché. Changez d’affichage pour trouver la fréquence. % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Nom du service de programme—Informations PTY—Fréquence La liste des types d’émission (code d’identification du type de programme) est donnée en la page 110. # Le type de l’émission (PTY) et la fréquence de la station s’affichent pendant huit secondes. # Si l’on reçoit d’un émetteur un code PTY de valeur zéro ou si le signal est trop faible pour que l’appareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas basculer sur l’affichage des informations PTY.
Lorsque la réception de l’émission se dégrade, ou encore lorsque se produit une anomalie de réception, l’appareil recherche une autre station du même réseau dont le signal capté est plus puissant. ! Par défaut, la fonction AF est mise en service.
Remarques ! Vous pouvez également mettre la fonction AF en service ou hors service dans le menu qui s’affiche quand vous appuyez sur FUNCTION. ! Lorsque la fonction AF est en service, l’accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne concernent que les stations RDS. ! Quand vous rappelez une fréquence en mémoire, le syntoniseur peut remplacer la fréquence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. Aucun numéro de présélection ne s’affiche si les données RDS pour la station reçue diffèrent de celles mises en mémoire originalement. ! Au cours d’une recherche AF (recherche d’une autre fréquence possible), les sons peuvent être interrompus par ceux d’une autre émission. ! L’indicateur AF clignote lorsque le syntoniseur est accordé sur une station qui n’est pas une station RDS. ! La fonction AF peut être mise en service, ou hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Lors de l’emploi de la fonction AF, il est possible de restreindre la recherche aux seules stations diffusant des émissions régionales. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REG. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que REG apparaisse sur l’afficheur.
Remarques ! La programmation régionale et les réseaux régionaux dépendent de chaque pays (ils peuvent varier en fonction de l’heure, du département ou de la zone couverte). ! Le numéro de la mémoire de fréquence n’est pas affiché dans la mesure où le syntoniseur reçoit une station régionale autre que celle dont la fréquence a été mise en mémoire. ! La fonction de recherche des émissions régionales peut être mise en service, ou hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
! Par défaut, la recherche automatique PI n’est pas en service. Reportez-vous à la page 164, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
La fonction TA (mise en attente de bulletin d’informations routières) vous permet de recevoir des bulletins d’informations routières automatiquement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui diffuse des informations routières) que pour une station TP de réseau étendu (une station qui diffuse des informations faisant référence à des stations TP). 1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. Après l’accord sur une station TP, ou une station TP de réseau étendu, l’indicateur TP s’éclaire.
REG :ON apparaît sur l’afficheur.
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception d’un bulletin d’informations routières. 4 Appuyez sur TA pendant la réception d’un bulletin d’informations routières pour abandonner cette réception. La source d’origine est rétablie mais le syntoniseur demeure en attente d’un bulletin d’informations routières aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur TA de nouveau. # Vous pouvez aussi abandonner un bulletin d’informations routières en appuyant sur SOURCE, BAND, ou MULTI-CONTROL pendant la réception de ce bulletin. Remarques ! Vous pouvez également mettre la fonction TA en service ou hors service dans le menu qui s’affiche quand vous appuyez sur FUNCTION. ! À la fin d’un bulletin d’informations routières, l’appareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin. ! Lorsque la fonction TA est en service, l’accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner qu’une station TP ou une station TP de réseau étendu.
! Vous pouvez aussi abandonner la réception d’un bulletin d’informations d’urgence en appuyant sur SOURCE, BAND ou MULTI-CONTROL.
Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Musique populaire Musique contemporaine Musique légère Autres genres musicaux n’appartenant pas aux catégories ci-dessus Émissions destinées aux enfants Sujets de société Émissions et services religieux Programmes à ligne ouverte Programmes de voyage ; ne comprend pas les bulletins d’informations routières Émissions traitant des passe-temps et des activités de divertissement Émissions à caractère documentaire
Fr Il indique le numéro de la plage en cours de lecture. 2 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 3 Indicateur de force de la batterie Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. 4 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de niveau du signal peut afficher une valeur différente du niveau de signal effectif. 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que COMPACT DISC s’affiche. # Si aucun disque n’est chargé dans l’appareil, vous ne pouvez pas choisir COMPACT DISC (lec-
# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite vous permet d’effectuer une recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page 114, Sélection de la méthode de recherche.)
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait passer au début de la plage en cours. Pousser une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Il indique l’état de la fonction.
Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
Il existe deux étendues de répétition de la lecture pour le lecteur de CD intégré : RPT :DSC (répétition du disque) et RPT :TRK (répétition d’une plage).
RPT. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RPT apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’étendue de répétition. Ceci vous fait passer au réglage désiré. ! RPT:DSC – Répétition du disque en cours de lecture ! RPT:TRK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement Remarque Si pendant la répétition RPT:TRK, vous recherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en RPT:DSC.
RPT (répétition de la lecture)—RDM (lecture dans un ordre aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—COMP (compression et BMX)—FF/REV (méthode de recherche)
Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre aléatoire, choisi au hasard. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RDM apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la lecture au hasard en service. Les plages musicales seront lues dans un ordre aléatoire. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre hors service la fonction lecture au hasard.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre l’examen du disque en service. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour arrêter l’examen du contenu du disque. La lecture de la piste se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION. Remarque Lorsque l’examen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
La fonction COMP règle l’équilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez l’effet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que COMP apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner votre réglage favori. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas de manière répétée pour passer d’un des réglages suivants à l’autre : COMP OFF—COMP 1—COMP 2— COMP OFF—BMX 1—BMX 2 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PAUSE apparaisse sur l’afficheur.
La lecture de la plage en cours se met en pause. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la pause hors service.
# Si la méthode de recherche ROUGH a été sélectionnée précédemment, ROUGH s’affiche.
! FF/REV – Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH – Recherche toutes les 10 plages
ROUGH. Reportez-vous à la page précédente, Sélection de la méthode de recherche. 2 Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour effectuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la droite rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir poussé vers la gauche MULTI-CONTROL rappelle la première plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir MULTI-CONTROL
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché.
Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans l’appareil. Chaque titre peut avoir une longueur maximum de 10 caractères. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l’alphabet. Chaque poussée sur MULTI-CONTROL vers le haut affiche une lettre de l’alphabet dans l’ordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l’ordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée vers le bas de MULTI-CONTROL affiche une lettre dans l’ordre Z Y X ... C B A.
5 Après avoir entré le titre, placez le curseur sur la dernière position en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 6 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. Remarques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque de l’appareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l’entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes. ! Si vous connectez un lecteur de CD à chargeur, vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques.
Vous pouvez afficher les informations textuelles de n’importe quel disque pour lequel un titre de disque a été saisi. % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Temps de lecture—DISC TITLE (titre du disque)
% Maintenez la pression sur DISPLAY jusqu’à ce que l’information textuelle commence à défiler sur l’écran. Les titres défilent.
Temps de lecture—DISC TITLE (titre du disque)—DISC ARTIST (interprète du disque) —TRACK TITLE (titre de la plage musicale)— TRACK ARTIST (interprète de la plage musicale) # Si aucune information spécifique n’a été gravée sur le disque CD TEXT, NO XXXX s’affiche (par exemple, NO ARTIST NAME).
Français La partie masquée du titre s’affiche peu à peu.
Il indique le numéro de plage musicale (fichier) en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de dossier Il indique le numéro de dossier en cours de lecture. 3 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours de lecture (fichier). 4 Indicateur de force de la batterie Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. 5 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de niveau du signal peut afficher une valeur différente du niveau de signal effectif.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV enregistré. # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous sélectionnez ROUGH, une poussée prolongée sur MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite vous permet d’effectuer une recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page 121, Sélection de la méthode de recherche.)
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait passer au début de la plage en cours. Pousser une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)—RDM (lecture dans un ordre aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—COMP (compression et BMX)—FF/REV (méthode de recherche)
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND. ! Si vous avez basculé entre la lecture de fichiers MP3/WMA/WAV et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la première plage du disque. ! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-vous à la page 170 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) ! La lecture s’effectue dans l’ordre de numéro de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.) ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n’est pas affiché correctement si on utilise des opérations d’avance rapide ou de retour rapide. ! Il n’y a pas de son pendant l’avance rapide ou le retour rapide. ! Si le disque inséré ne contient pas de fichiers qui peuvent être lus, NO AUDIO s’affiche. ! Si le disque inséré contient des fichiers WMA qui sont protégés par un système de gestion des droits numériques (DRM), SKIPPED s’affiche pendant que le fichier protégé est sauté. ! Si tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM, PROTECT s’affiche.
à nouveau les conditions de lecture.
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois étendues de répétition : RPT:FLD (répétition du dossier), RPT:TRK (répétition de la plage musicale) et RPT :DSC (répétition de toutes les plages).
RDM. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RDM apparaisse sur l’afficheur.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que l’étendue de répétition désirée apparaisse sur l’afficheur.
Les plages seront jouées dans un ordre aléatoire à l’intérieur des limites RPT:FLD ou RPT :DSC sélectionnées précédemment.
! RPT:TRK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! RPT:FLD – Répétition du dossier en cours de lecture Remarques ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en RPT:DSC. ! Si pendant la répétition RPT:TRK, vous recherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en RPT:FLD. ! Quand RPT:FLD est sélectionné, il n’est pas possible de jouer un sous-dossier de ce dossier. ! Quand vous sélectionnez RPT:FLD comme étendue de et revenez à l’affichage des conditions de lecture, FRPT est affiché.
Remarque Si vous mettez en fonction la lecture dans un ordre aléatoire pendant RPT:FLD puis revenez à l’affichage des conditions de lecture, FRDM apparaît sur l’afficheur.
Quand vous utilisez RPT :FLD, le début de chaque plage du dossier sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez RPT :DSC, le début de la première plage de chaque dossier est joué pendant environ 10 secondes. 1 Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture.
Les plages musicales sont jouées dans un ordre aléatoire à l’intérieur du mode de répétition adopté : RPT :FLD ou RPT :DSC. 1 Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture.
(ou le dossier désiré) poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour arrêter l’examen du disque. La lecture de la plage (ou du dossier) se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont affichées d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en utilisant MULTI-CONTROL. Remarques
WAV La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA/WAV. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PAUSE apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la pause en service. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la pause hors service.
La fonction COMP règle l’équilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez l’effet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que COMP apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner votre réglage favori. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas de manière répétée pour passer d’un des réglages suivants à l’autre : COMP OFF—COMP 1—COMP 2— COMP OFF—BMX 1—BMX 2 à l’affichage des conditions de lecture, FSCN apparaît sur l’afficheur.
Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que FF/REV apparaisse sur l’afficheur. # Si la méthode de recherche ROUGH a été sélectionnée précédemment, ROUGH s’affiche.
Si le dossier en cours contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un dossier contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez lire. 1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH. Reportez-vous à la page précédente, Sélection de la méthode de recherche. 2 Maintenez MULTI-CONTROL poussé vers la droite ou vers la gauche pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours. # Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la droite rappelle la dernière plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la droite rappelle la dernière plage du dossier. # Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la gauche rappelle la première plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la gauche rappelle la première plage du dossier.
ARTIST NAME (nom de l’artiste)— ALBUM TITLE (titre de l’album)—COMMENT (commentaire)—Débit binaire # Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire n’est pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. (VBR s’affichera.) # Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. # Si aucune information spécifique n’a été gravée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX s’affiche (par exemple, NO FILE NAME). # Selon la version de iTunes® utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque, les informations de commentaire peuvent ne pas s’afficher correctement. # iTunes® est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. # Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d’album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement.
Temps de lecture—FOLDER NAME (nom du dossier)—FILE NAME (nom du fichier)—Fréquence d’échantillonnage # Si aucune information spécifique n’a été gravée sur le disque WAV, NO XXXX s’affiche (par exemple, NO FILE NAME). # Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence d’échantillonnage affichée peut être arrondie.
% Maintenez la pression sur DISPLAY jusqu’à ce que le texte commence à défiler vers la gauche. Le reste du texte s’affiche peu à peu. Remarque Contrairement aux formats de fichier MP3 et WMA, les fichiers WAV affichent seulement FOLDER NAME et FILE NAME.
! Comme cet appareil est en attente d’une connexion avec vos téléphones cellulaires via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisation avec le moteur arrêté peut entraîner l’épuisement de la batterie. ! Quand le téléphone est sélectionné comme source, aucun réglage audio n’est possible, sauf le réglage d’équilibre sonore et le réglage du niveau de la source.
équipés de la technologie sans fil Bluetooth. Une utilisation plus avancée de la téléphonie mains libres est expliquée à partir de la page 128, Introduction à l’utilisation avancée de la téléphonie mains libre.
Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. ! Si la force de la batterie n’est pas disponible, rien n’est affiché dans la zone indicateur de force de la batterie. 4 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de niveau du signal peut afficher une valeur différente du niveau de signal effectif. ! Pour certains téléphones cellulaires disposant de la technologie sans fil Bluetooth, l’intensité du champ radio n’est pas disponible. Dans ce cas, l’indicateur de niveau du signal ne s’affiche pas. 5 Indicateur de réponse automatique Indique quand la fonction répondeur automatique est en service (pour avoir plus de détails, reporte-vous à la page 139, Paramétrage de la réponse automatique). 6 Indication notification d’appel entrant Indique quand un appel entrant a été reçu et non encore pris en compte. % Appuyez sur SOURCE pour choisir le téléphone. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que TELEPHONE s’affiche. # Vous pouvez aussi sélectionner le téléphone en appuyant sur ON HOOK sur l’appareil central, ou sur PHONE sur le boîtier de télécommande.
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l’appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellulaire. Ceci implique d’établir une connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre téléphone, d’enregistrer votre téléphone sur l’appareil, et de régler le niveau du volume sonore. 1 Enregistrement Avant d’utiliser votre téléphone cellulaire équipé de la technologie sans fil Bluetooth, enregistrez-le sur cet appareil. Pour les détails, reportez-vous à la page 129, Enregistrement de votre téléphone cellulaire. 2 Connexion Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 131, Connexion à un téléphone cellulaire.
à la page 132, Connexion automatique à un téléphone enregistré.) ! La distance en ligne droite entre cet appareil et votre téléphone cellulaire ne doit pas dépasser 10 mètres pour l’émission et la réception de la voix et des données via la technologie sans fil Bluetooth. Toutefois, la distance de transmission peut devenir plus courte que la distance estimée, selon l’environnement d’utilisation. ! Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants. — GAP (Generic Access Profile — Profil d’accès générique) — SDAP (Service Discovery Application Profile) — OPP (Object Push Profile) # Le volume de la voix de l’appelant et le volume de la sonnerie peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire. # Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de l’appelant est importante, le niveau de volume global peut devenir instable. # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l’appareil, assurez-vous de régler le volume au niveau approprié. Si le volume a été réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux après la déconnexion de votre téléphone cellulaire de l’appareil.
# Si le numéro est déjà dans l’Annuaire, le nom est aussi affiché. # Si vous sélectionnez un numéro de présélection qui n’a pas été affecté, NO DATA s’affiche.
3 Appuyez sur ON HOOK pour terminer l’appel. La durée de l’appel estimée est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l’appel). Remarque
Reportez-vous à la page 134, Appel d’un numéro de l’Annuaire et la page 137, Appel d’un numéro à partir de l’Historique des appels pour des instructions détaillées.
Les numéros que vous appelez fréquemment peuvent être affectés à des numéros de présélection permettant de les rappeler rapidement. Reportez-vous à la page 138, Affectation des numéros de présélection pour la procédure d’affectation d’un numéro à un numéro de présélection.
! Cette fonction est utilisable seulement quand la connexion est établie avec HPF (Hands Free Profile).
Si la connexion est établie avec le profil HPF (Hands Free Profile), VOICE DIAL ON s’affiche. La fonction reconnaissance vocale est maintenant prête à être utilisée.
NO VOICED DIAL s’affiche sur l’écran et l’opération n’est pas possible.
ON HOOK. L’appel est rejeté.
Pour avoir plus de détails sur l’utilisation de la reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone cellulaire.
L’appel rejeté est enregistré dans l’historique des appels non reçus. Pour des informations sur l’historique des appels non reçus, reportez-vous à la page 136, Utilisation de l’Historique des appels.
Même quand une source autre que TELEPHONE est sélectionnée ou quand cet appareil lui-même est mis hors service, vous pouvez toujours répondre aux appels entrants. ! Reportez-vous à la page 139, Paramétrage de la réponse automatique pour la procédure à suivre pour que l’appareil réponde automatiquement aux appels.
Le mode attente vous permet d’utiliser les différentes fonctions associées à la téléphonie mains libres. Pour les détails, reportez-vous à la page suivante, Introduction à l’utilisation avancée de la téléphonie mains libre.
La durée de l’appel estimée est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l’appel).
% Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Calendrier—nom de l’appareil # Quand NO CONNECTION est affiché, vous ne pouvez pas utiliser DISPLAY.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : PHONE BOOK LIST (annuaire)—MISSED LIST (appels non reçus)—DIALLED LIST (appels composés)—RECEIVED LIST (appels reçus)— PRESET DIAL LIST (numéros de téléphone présélectionné)—NUMBER DIAL (appel par composition du numéro)—REFUSE CALLS (réglage du rejet automatique) # Quand NO CONNECTION est affiché, aucune fonction excepté REFUSE CALLS ne peut être sélectionnée. # Si le téléphone invité est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, PHONE BOOK LIST ne peut pas être sélectionné. # Si le téléphone cellulaire est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec HSP (Head Set Profile), vous ne pouvez utiliser aucune fonction de ce menu. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage d’attente.
DEVICE INFO (informations sur l’appareil) # Si le téléphone invité est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, P BOOK TRANSFER et P BOOK NAMES ne peuvent pas être sélectionnés. # Si le téléphone cellulaire est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec HSP (Head Set Profile), P BOOK TRANSFER, P BOOK NAMES et CLR MEMO ne peuvent pas être sélectionnés.
Si le téléphone n’est pas encore enregistré. P1 (enregistrement de l’utilisateur 1)—P2 (enregistrement de l’utilisateur 2)—P3 (enregistrement de l’utilisateur 3)—P4 (enregistrement de l’utilisateur 4)—P5 (enregistrement de l’utilisateur 5)—PG (enregistrement de l’utilisateur invité)—AUTO ANSWER (paramétrage de la réponse automatique)—ECHO CANCEL (annulation d’écho)—RING TONE (sélection de l’alerte sonnerie)—R-COLOR (paramétrage des couleurs d’éclairage)—AUTO CONNECT (paramétrage de la connexion automatique)— DEVICE INFO (informations sur l’appareil) Si le téléphone est déjà enregistré et connecté. PHONE (téléphone enregistré)— P BOOK TRANSFER (transfert d’annuaire)— P BOOK NAMES (ordre des noms dans l’annuaire)—CLR MEMO (effacement de la mémoire)—AUTO ANSWER (paramétrage de la réponse automatique)—ECHO CANCEL (an-
# Lorsque vous sélectionnez chacune des affectations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà enregistré pour cette affectation ou non. Si l’affectation est vacante, NO DATA s’affiche. Si l’affectation est déjà prise, le nom de l’appareil s’affiche. Si vous voulez remplacer l’affectation par un nouveau téléphone, supprimez d’abord l’affectation actuelle. Pour avoir plus des instructions plus détaillées, reportez-vous à la page 133, Suppression d’un téléphone enregistré. # Vous pouvez sélectionner un des numéros enregistrés. Si vous voulez enregistrer un téléphone cellulaire qui est rarement utilisé avec cet appareil, vous pouvez l’enregistrer en tant que téléphone invité.
REGISTER. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, un état est sélectionné dans l’ordre suivant : Si le téléphone n’est pas encore enregistré. NO DATA (aucune donnée)— CONNECT OPEN (connexion ouverte)— REGISTER (enregistrer) SEARCHING commence à clignoter. Si des téléphones cellulaires disposant de la technologie sans fil Bluetooth disponibles sont trouvés, les noms des appareils sont affichés. # Si l’appareil trouve plusieurs téléphones cellulaires, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner un téléphone cellulaire que vous voulez enregistrer. # Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cellulaire disponible, NOT FOUND est affiché.
REGISTERING commence à clignoter. Pour terminer l’enregistrement, vérifiez le nom de l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code de liaison (1111) sur votre téléphone cellulaire. Quand l’enregistrement est terminé, REG COMPLETED s’affiche. # Si l’enregistrement a échoué, REG ERROR s’affiche. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et réessayez. # Si vous essayez d’enregistrer un téléphone cellulaire qui a déjà été enregistré sur cet appareil, SAME AS PHONE s’affiche et l’enregistrement ne peut pas être effectué. Remarques ! Pour certains types de téléphone cellulaire, l’enregistrement n’est réalisable qu’à partir d’un téléphone cellulaire. (Reportez-vous à la page suivante, Utilisation d’un téléphone cellulaire pour commencer un enregistrement.)
Bluetooth à partir de votre téléphone. Vous devrez peut-être vous reporter au mode d’emploi fourni avec votre téléphone si vous n’êtes pas sûr de la procédure à suivre pour démarrer un enregistrement à partir de votre téléphone.
L’appareil est maintenant en attente de connexion à partir du téléphone cellulaire. 3 Utilisez le téléphone cellulaire pour l’enregistrer sur cet appareil. Pour terminer l’enregistrement, vérifiez le nom de l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code de liaison (1111) sur votre téléphone cellulaire. Quand l’enregistrement est terminé, REG COMPLETED s’affiche. # Le mode opératoire dépend du type de votre téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone cellulaire pour les instructions détaillées. Remarque Si un téléphone cellulaire partage son enregistrement avec l’affectation d’un autre enregistrement d’Utilisateur, la Connexion Automatique peut ne pas fonctionner correctement.
Pour utiliser un téléphone avec cet appareil en liaison sans fil, il faut d’abord établir une connexion en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. ! HFP (Hands Free Profile) a priorité sur HSP (Head Set Profile) dans la connexion via la technologie sans fil Bluetooth. Si la connexion ne peut pas être établie par HFP, une connexion HSP est établie.
Pour connecter le téléphone manuellement, sélectionnez un téléphone à partir des affectations d’enregistrement. 1 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce qu’un réglage utilisateur de la téléphonie (par exemple PHONE 1, P1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner un des réglages utilisateur de la téléphonie. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que le réglage utilisateur de la téléphonie désiré (par exemple P1) apparaisse sur l’afficheur.
Nom de l’appareil—DELETE PHONE (supprimer le téléphone)—CONNECT OPEN (connexion ouverte)—CONNECT PHONE (connecter)
Si la connexion est établie, CONNECTED s’affiche. # Si AUTO CONNECT est paramétré comme activé, le téléphone cellulaire enregistré est connecté automatiquement. Pour les détails, reportez-vous à cette page, Connexion automatique à un téléphone enregistré. # Si la connexion a échoué, CONNECT ERROR s’affiche. Vérifiez le téléphone cellulaire, puis réessayez.
(par exemple PHONE 1, P1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner AUTO CONNECT. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que AUTO CONNECT s’affiche. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la connexion automatique en service. AUTO CONNECT :ON apparaît sur l’afficheur. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la connexion automatique hors service. Remarque La connexion automatique s’effectue dans l’ordre des numéros d’enregistrement.
Lorsque la Connexion Automatique est activée, l’appareil établit automatiquement une connexion avec un téléphone enregistré quand celui-ci arrive à distance de connexion. ! Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner avec tous les téléphones. Si votre téléphone enregistré ne parvient pas à se connecter en Connexion Automatique, utilisez la méthode de connexion manuelle expliquée en la page précédente, Connexion manuelle à un téléphone enregistré. ! Cette fonction ne peut pas être paramétrée pour chacun des différents téléphones utilisateur.
Quand vous avez fini d’utiliser votre téléphone avec cet appareil, vous pouvez fermer la connexion sans fil Bluetooth. 1 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce qu’un réglage utilisateur de la téléphonie (par exemple PHONE 1) apparaisse sur l’afficheur. Le réglage utilisateur du téléphone actuellement connecté est affiché. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour afficher DISCONNECT.
DISCONNECTED s’affiche.
L’Annuaire peut stocker un maximum de 500 noms et numéros. Utilisez l’Annuaire pour rechercher les numéros sur l’afficheur de l’appareil et sélectionner les numéros à appeler. Les noms et les numéros de téléphone stockés dans le répertoire du téléphone d’un utilisateur enregistré peut être transféré sur l’Annuaire, ce qui vous permet de remplir celui-ci rapidement et facilement avec vos contacts.
(par exemple PHONE 1, P1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner un des réglages utilisateur de la téléphonie. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que le réglage utilisateur de la téléphonie désiré (par exemple P1) apparaisse sur l’afficheur.
DELETE PHONE. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour afficher DELETE YES. La suppression du téléphone est maintenant en attente.
! Si un téléphone enregistré est supprimé de cet appareil, l’Annuaire et les autres paramètres de ce téléphone sont effacés simultanément.
Pour remplir l’Annuaire vous pouvez transférer les numéros du répertoire d’un téléphone d’utilisateur enregistré. L’Annuaire peut contenir un total de 500 entrées, 200 de l’Utilisateur 1, 100 de l’Utilisateur 2, 100 de l’Utilisateur 3, 50 de l’Utilisateur 4 et 50 de l’Utilisateur 5. ! Avec certains téléphones cellulaires, le transfert de la totalité de l’annuaire en une seule fois peut être impossible. Dans ce cas, transférez les entrées d’annuaire une par une à partir de votre téléphone en utilisant votre téléphone cellulaire.
(par exemple PHONE 1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner P BOOK TRANSFER. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que P BOOK TRANSFER s’affiche. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour passer en mode attente de transfert d’annuaire. TRANSFER apparaît sur l’afficheur. 3 Utilisez le téléphone cellulaire pour effectuer le transfert d’annuaire. Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le téléphone cellulaire. Pour des instructions détaillées sur cette opération, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone cellulaire. # Pendant le transfert de l’annuaire, l’avancement du transfert est affiché. L’état d’avancement est affiché sous forme de fraction. Le dénominateur indique le nombre maximum de numéros qui peuvent être enregistrés et le numérateur indique l’état d’avancement. # Pour annuler le processus de transfert, poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
1 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce qu’un réglage utilisateur de la téléphonie (par exemple PHONE 1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner P BOOK NAMES. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que P BOOK NAMES s’affiche. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour changer l’ordre de transfert. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour choisir le nom de famille et INV apparaît sur l’afficheur. Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour choisir le prénom et NOR apparaît sur l’afficheur.
Vous pouvez sélectionner une entrée de l’Annuaire et effectuer l’appel. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PHONE BOOK LIST. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PHONE BOOK LIST apparaisse sur l’afficheur. Le nom de l’appelant enregistré dans l’Annuaire est affiché. # Si le nom de l’appelant n’a pas été saisi, le numéro de téléphone est affiché.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, l’entrée de l’Annuaire change.
DISPLAY. # Si vous voulez revenir en arrière et sélectionner une autre entrée, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche.
DIALLING clignote pendant l’appel.
Vous pouvez modifier les noms des entrées de l’Annuaire. Chaque nom peut avoir une longueur maximum de 40 caractères. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PHONE BOOK LIST. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PHONE BOOK LIST apparaisse sur l’afficheur. Le nom de l’appelant enregistré dans l’Annuaire est affiché. # Si le nom de l’appelant n’a pas été saisi, le numéro de téléphone est affiché.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, l’entrée de l’Annuaire change. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour afficher le genre et le numéro de téléphone de l’entrée sélectionnée. 4 Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la droite pour afficher l’écran de saisie de nom. 5 Appuyez sur la touche 1 et 6 pour choisir le type des caractères à utiliser. Appuyer sur la touche 1 vous permet de choisir alternativement comme jeu de caractères les caractères alphabétiques ou le jeu de caractères ISO8859-5 (caractères russes). Appuyer sur la touche 6 vous permet de choisir alternativement l’ensemble caractères ISO8859-1 (caractères européens) ou l’ensemble caractères ISO8859-5 (caractères cyrilliques).
7 Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour vous déplacer vers l’arrière sur l’écran. Fr
Effacement de la mémoire Vous pouvez effacer de la mémoire chaque élément ; Annuaire, historique des appels composés, reçus, non reçus, et numéros de téléphone présélectionnés. 1 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce qu’un réglage utilisateur de la téléphonie (par exemple PHONE 1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner CLR MEMO. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que CLR MEMO s’affiche. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’élément désiré. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, un des éléments est sélectionné dans l’ordre suivant : PH BOOK (annuaire)—MISSED (historique des appels non reçus)—DIALLED (historique des appels composés)—RECEIVE (historique des appels reçus)—PRESET (numéros de téléphone présélectionnés)—ALL (effacer toute la mémoire) # Si vous sélectionnez ALL, toute la mémoire sans se limiter à des éléments particuliers sera effacée. # Si le téléphone invité est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, PH BOOK ne peut pas être sélectionné.
MULTI-CONTROL vers le bas pour revenir à CLR MEMO.
CLEAR s’affiche et les données de l’élément sélectionné sont effacées de la mémoire de l’appareil.
Les dix appels les plus récents effectués (composés), reçus ou non reçus, avec leur heure et leur date, sont enregistrés dans l’Historique des appels. Vous pouvez parcourir l’Historique des appels et appeler des numéros à partir de celui-ci.
L’Historique des appels est divisé en trois groupes : Appels manqués, Appels composés, et Appels reçus. Vous pouvez voir l’heure et la date de l’appel, ainsi que le numéro (et le nom si le numéro est dans l’Annuaire). 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir la liste désirée. Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner la liste à partir de laquelle vous voulez effectuer un appel parmi les listes MISSED LIST, DIALLED LIST et RECEIVED LIST.
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, le numéro de téléphone enregistré dans la liste change. # Si l’appel que vous avez reçu est anonyme, la date et l’heure de réception sont affichées.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour choisir un des affichages suivants : Nom de l’appelant—Numéro de téléphone— Heure et date de l’appel # Vous pouvez faire défiler le nom et le numéro de téléphone en maintenant la pression sur DISPLAY. # Si le nom et le numéro de téléphone n’ont pas été enregistrés dans l’Historique des appels, l’affichage ne bascule pas sur l’affichage du nom et du numéro de téléphone.
DIALLING clignote pendant l’appel. 3 Appuyez sur ON HOOK pour terminer l’appel. La durée de l’appel estimée est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l’appel).
Si vous appelez un numéro international enregistré dans l’Historique des appels, faites précéder le code pays d’un +. 1 Affichez le numéro de téléphone international que vous voulez appeler. Reportez-vous à cette page, Changement de l’affichage. 2 Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la droite pour ajouter +.
Reportez-vous à la page précédente, Affichage de l’Historique des appels.
MULTI-CONTROL vers la droite une nouvelle fois.
DIALLING clignote pendant l’appel. 4 Appuyez sur ON HOOK pour terminer l’appel. La durée de l’appel estimée est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l’appel).
Affichez le numéro de téléphone que vous voulez appeler. Reportez-vous à la page précédente, Affichage de l’Historique des appels.
Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner la liste parmi PHONE BOOK LIST, MISSED LIST, DIALLED LIST et RECEIVED LIST. # Si aucun numéro de téléphone n’a été stocké dans la liste sélectionnée, NO DATA s’affiche.
PHONE BOOK LIST, poussez MULTI-CONTROL vers la droite. Le genre et le numéro de téléphone de l’entrée sélectionnée sont affichés. 3 Appuyez sur l’une des touches de présélection 1–6 et maintenez l’appui jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Le numéro de téléphone sélectionné a été mis en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, le numéro de téléphone est rappelé à partir de la mémoire. Remarque Un maximum de 36 numéros de téléphone (six numéros pour chacun des cinq téléphones enregistrés et pour le téléphone invité) peut être stocké en mémoire.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que NUMBER DIAL apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un chiffre. Pousser MULTI-CONTROL répétitivement vers le haut change le chiffre dans l’ordre 1 2 3 ... 9 0 +. Le pousser vers le bas change le chiffre dans l’ordre + 0 9 ... 3 2 1. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque le chiffre que vous désirez utiliser est affiché, poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez le chiffre suivant. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour vous déplacer vers l’arrière sur l’écran. # Vous pouvez entrer un maximum de 24 chiffres.
DIALLING clignote pendant l’appel. 5 Appuyez sur ON HOOK pour terminer l’appel. La durée de l’appel estimée est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l’appel).
ECHO CANCEL :ON apparaît sur l’afficheur. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre l’annulation d’écho hors service.
L’appareil vous propose de mettre la sonnerie pour les appels entrants en service ou hors service. ! La tonalité de sonnerie que vous sélectionnez pour cet appareil n’a pas d’effet sur la tonalité de sonnerie utilisée par votre téléphone. Si vous ne voulez pas que votre téléphone et cet appareil sonnent en même temps, nous vous recommandons de mettre l’une ou l’autre des tonalités de sonnerie hors service.
(par exemple PHONE 1, P1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner RING TONE. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RING TONE s’affiche. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la tonalité de sonnerie désirée. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une sonnerie est sélectionnée dans l’ordre suivant : OFF (tonalité de sonnerie hors service)—1 (tonalité de sonnerie 1)—2 (tonalité de sonnerie 2)—3 (tonalité de sonnerie 3)
Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que AUTO ANSWER s’affiche. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la réponse automatique en service. AUTO ANSWER :ON apparaît sur l’afficheur. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la réponse automatique hors service.
! Même si vous avez rejeté un appel entrant, l’enregistrement de cet appel est mémorisé dans l’historique des appels non reçus. ! Cette fonction ne peut pas être paramétrée pour chacun des différents téléphones utilisateur. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REFUSE CALLS. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que REFUSE CALLS apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre le rejet automatique des appels en service. REFUSE CALLS :ON apparaît sur l’afficheur. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre le rejet automatique des appels hors service.
(Bluetooth Device) Une adresse d’appareil de 48 bits unique est attribuée à chaque appareil utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Chaque adresse d’appareil est constituée d’une chaîne hexadécimale de 12 chiffres.
(par exemple PHONE 1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner un des réglages utilisateur de la téléphonie. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que le réglage utilisateur de la téléphonie désiré (par exemple PHONE 1) apparaisse sur l’afficheur. 2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’adresse BD. Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s’affiche. # Pour revenir au nom de l’appareil, appuyez sur DISPLAY une nouvelle fois.
Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que DEVICE INFO s’affiche. Le nom d’appareil (PIONEER BT UNIT) de cet appareil apparaît sur l’afficheur.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une couleur d’éclairage est sélectionnée dans l’ordre suivant : OFF (éteint)—WHITE (blanc)—SKYBLUE (bleu ciel)—O-BLUE (bleu océan)—DEEPBLUE (bleu foncé)—PINK (rose)—RED (rouge)— MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, un affichage est sélectionné dans l’ordre suivant : PIONEER BT UNIT (nom de l’appareil)— adresse BD—version du microprocesseur (cet appareil)—version du module BD (cet appareil)
Une différente couleur d’éclairage peut être affectée au téléphone de chaque utilisateur. 1 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce qu’un réglage utilisateur de la téléphonie (par exemple PHONE 1, P1) apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner R-COLOR. Quand le réglage utilisateur de la téléphonie est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que R-COLOR s’affiche. Fr
1 Indicateur du numéro de plage Il indique le numéro de la plage en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de disque Il indique le numéro du disque en cours de lecture. 3 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 4 Indicateur de force de la batterie Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. 5 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de niveau du signal peut afficher une valeur différente du niveau de signal effectif.
écouter au moyen des touches 1–6. Pour les disques 1 à 6, appuyez simplement sur la touche correspondante. Pour les disques 7 à 12, appuyez sur la touche correspondante, par exemple 1 pour le disque 7, en maintenant la pression jusqu’à ce que le numéro du disque s’affiche. # Vous pouvez également pousser MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir les disques dans l’ordre.
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait passer au début de la plage en cours. Pousser une nouvelle fois fera passer à la plage précédente. Remarques ! READY s’affiche tandis que le lecteur de CD à chargeur procède aux opérations préalables à la lecture. ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de CD à chargeur. ! L’indication NO DISC s’affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque.
! Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour les fonctions liste des titres de disque, reportez-vous à la page 148, Choix d’un disque à partir de la liste des titres de disques.
Il indique l’état de la fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)—DISC LIST (liste des titres des disques)—RDM (lecture au hasard)—SCAN (examen des disques)—PAUSE (pause)—COMP (compression et DBE)—ITS-P (lecture ITS) # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur : RPT :MCD (répétition du lecteur de CD à chargeur), RPT :TRK (répétition d’une plage) et RPT :DSC (répétition d’un disque). 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RPT apparaisse sur l’afficheur.
! RPT:MCD – Répétition de tous les disques que contient le lecteur de CD à chargeur ! RPT:TRK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! RPT:DSC – Répétition du disque en cours de lecture Remarques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition changera en RPT:MCD. ! Si pendant la répétition RPT:TRK, vous recherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en RPT:DSC. ! Quand vous sélectionnez RPT:DSC comme étendue de et revenez à l’affichage des conditions de lecture, DRPT est affiché.
Les plages musicales sont jouées dans un ordre aléatoire à l’intérieur du mode de répétition adopté : RPT :MCD ou RPT :DSC. 1 Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RDM apparaisse sur l’afficheur.
Si vous mettez en fonction la lecture dans un ordre quelconque pendant RPT:DSC puis revenez à l’affichage des conditions de lecture, DRDM apparaît sur l’afficheur.
Quand vous utilisez RPT :DSC, le début de chaque plage du disque sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez RPT :MCD, le début de la première plage de chaque disque est joué pendant environ 10 secondes. 1 Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que SCAN apparaisse sur l’afficheur. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre l’examen du disque en service. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du disque en cours (ou de la première plage de chaque disque) sont lues.
(ou le disque désiré), poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour arrêter l’examen du disque. La lecture de la plage (ou du disque) se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION. Remarques ! Lorsque l’examen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. ! Si vous mettez en fonction l’examen du contenu du disque pendant RPT:MCD puis revenez à l’affichage des conditions de lecture, DSCN apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PAUSE apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la pause en service. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la pause hors service.
Après que vous ayez ajouté vos plages favori-
CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.) 1 Jouez un CD que vous voulez programmer. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que TITLE IN apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon répétée sur FUNCTION, les fonctions suivantes s’affichent : TITLE IN (saisie du titre du disque)—ITS (programmation en temps réel ITS)
ITS IN s’affiche brièvement et la sélection en cours de lecture est ajoutée à votre liste de lecture. L’écran affiche à nouveau ITS. 5 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture.
ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence. 1 Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page 143, Répétition de la lecture. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS-P. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que ITS-P apparaisse sur l’afficheur. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la lecture ITS en service. ITS-P :ON apparaît sur l’afficheur. La lecture des plages extraites de votre liste de lecture incluses dans les étendues de plages RPT :MCD ou RPT :DSC commence. # Si aucune plage incluse dans l’étendue de répétition en cours n’est programmée pour la lecture ITS, EMPTY est affiché. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la lecture ITS hors service.
1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS. Reportez-vous à cette page, Lecture à partir de votre liste de lecture ITS. 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que TITLE IN apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que ITS apparaisse sur l’afficheur. 3 Sélectionnez la plage désirée en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 4 Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour supprimer la plage de votre liste ITS. La sélection en cours de lecture est effacée de votre liste ITS et la lecture de la plage suivante de votre liste ITS commence. # S’il n’existe aucune plage incluse dans votre liste ITS dans l’étendue de plages en cours, EMPTY s’affiche et la lecture normale reprend.
1 Jouez le CD que vous voulez supprimer. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que TITLE IN apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que ITS apparaisse sur l’afficheur.
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que TITLE IN apparaisse sur l’écran. Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon répétée sur FUNCTION, les fonctions suivantes s’affichent : TITLE IN (saisie du titre du disque)—ITS (programmation en temps réel ITS) # Lors de la lecture d’un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, vous ne pouvez pas passer à TITLE IN. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré.
Chaque poussée sur MULTI-CONTROL vers le haut affiche une lettre de l’alphabet dans l’ordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l’ordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée vers le bas de MULTI-CONTROL affiche une lettre dans l’ordre Z Y X ... C B A.
Toutes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et ITS CLR est affiché.
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. Vous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré.
Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusqu’à 100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur. Chaque titre peut avoir une longueur maximum de 10 caractères.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour vous déplacer vers l’arrière sur l’écran.
MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 6 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. Remarques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque du chargeur, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l’entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.
Vous pouvez afficher les informations textuelles de n’importe quel disque pour lequel un titre de disque a été saisi. % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Temps de lecture—DISC TITLE (titre du disque) Lorsque vous choisissez DISC TITLE, le titre du disque en cours de lecture s’affiche. # Si le disque en cours de lecture n’a pas reçu de titre, NO DISC TITLE s’affiche.
% Maintenez la pression sur DISPLAY jusqu’à ce que l’information textuelle commence à défiler sur l’écran. Les titres défilent.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir DISC LIST. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que DISC LIST apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste des titres mis en mémoire. # Si un disque ne porte pas de titre, le titre n’est pas affiché.
La lecture de la sélection commence.
CD TEXT. Certains disques disposent d’informations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l’artiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces disques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Temps de lecture—DISC TITLE (titre du disque)—DISC ARTIST (interprète du disque) —TRACK TITLE (titre de la plage musicale)— TRACK ARTIST (interprète de la plage musicale) # Si aucune information spécifique n’a été gravée sur le disque CD TEXT, NO XXXX s’affiche (par exemple, NO ARTIST NAME).
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que COMP apparaisse sur l’afficheur. # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP s’affiche quand vous essayez de la sélectionner.
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas de manière répétée pour passer d’un des réglages suivants à l’autre : COMP OFF—COMP 1—COMP 2— Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pourvu. L’utilisation des fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet d’ajuster la qualité du son du lecteur de CD à chargeur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux éta-
! Si le nombre de plages est supérieur à 10 000, les quatre derniers chiffres de ce numéro sont affichés. 2 Indicateur du temps de lecture Indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours. 3 Indicateur de force de la batterie Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. 4 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire.
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait passer au début de la plage en cours. Pousser une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Vous pouvez sélectionner une liste de lecture à partir de votre liste de lecture iPod. % Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une liste de lecture. # Le nom de la liste de lecture s’affiche pendant quatre secondes. # Si aucune plage musicale n’a été enregistrée dans la liste de lecture, STOP s’affiche et la lecture s’arrête.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Temps de lecture—SONG TITLE (titre de la plage musicale)—ARTIST NAME (nom de l’artiste)—ALBUM TITLE (titre de l’album) # Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
Il indique l’état de la fonction.
RPT (répétition de la lecture)—SHFFL (lecture au hasard)—PAUSE (pause)—MUSIC (parcours du disque)
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
Pour la lecture de plages musicales sur l’iPod, il existe deux étendues de répétition de la lecture : RPT :ONE (répétition d’une plage musicale) et RPT :ALL (répétition de toutes les plages musicales de la liste). ! Si RPT est positionné sur RPT :ONE, vous ne pouvez pas sélectionner les autres plages.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’étendue de répétition. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que l’étendue de répétition désirée apparaisse sur l’afficheur. ! RPT:ONE – Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! RPT:ALL – Répétition de toutes les plages musicales de la liste sélectionnée
La pause est un arrêt momentané de la lecture d’une plage musicale. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PAUSE apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la pause en service. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la pause hors service.
SHFFL :SNG (lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire) et SHFFL :ALB (lecture des albums dans un ordre aléatoire).
Pour faciliter l’utilisation d’un l’iPod et la recherche de plages musicales, le mode de contrôle de l’iPod par cet appareil est aussi proche que possible de l’utilisation habituelle d’un iPod.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, un réglage est sélectionné dans l’ordre suivant : SHFFL :OFF—SHFFL :SNG—SHFFL :ALB ! SHFFL :SNG – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélectionnée
MUSIC apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une catégorie. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, une catégorie est sélectionnée dans l’ordre suivant :
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une liste de plages musicales, d’albums, d’interprètes ou de genres parmi les listes. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, la liste change.
Les listes de la liste sélectionnée sont affichées. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter. # Quand vous avez sélectionné GENRES, ARTISTS, ALBUMS ou SONGS, vous pouvez démarrer la lecture de l’ensemble de la liste sélectionnée. Pour cela, poussez et maintenez MULTI-CONTROL sur la droite. # Pour revenir au groupe précédent de titres de liste, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche. # Pour revenir à l’affichage de la sélection de catégorie, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche de façon prolongée.
TV est accordé. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choisie. 3 Indicateur de canal Indique le canal sur lequel le syntoniseur TV est accordé. 4 Indicateur de force de la batterie Il indique la force de la batterie du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de force de la batterie peut afficher une valeur différente de la force effective de la batterie. 5 Indicateur de niveau du signal Il indique la force du signal du téléphone cellulaire. ! L’indicateur de niveau du signal peut afficher une valeur différente du niveau de signal effectif.
Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme désirée, TV1 ou TV2 soit affichée. 3 Pour effectuer un accord manuel, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. 4 Pour effectuer un accord automatique, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les canaux jusqu’à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez annuler l’accord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des canaux. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL.
Grâce aux touches de présélection 1–6 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable.
1 Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSSM. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre la fonction BSSM en service. BSSM commence à clignoter. Pendant que BSSM, clignote les 12 stations d’émission les plus fortes sont enregistrées dans l’ordre croissant des canaux. Quand l’enregistrement est terminé, BSSM cesse de clignoter.
! Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les touches de présélection 1–6 en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
MULTI-CONTROL vers le bas. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des canaux. Remarques ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau le canal d’accord. ! La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utilisant les touches PCH 1—PCH12.
3 Indicateur SW Indique quand la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est en service. 4 Indicateur BASS Indique quand l’accentuation des graves est activée. 5 Indicateur de correction physiologique Apparaît sur l’afficheur quand la correction physiologique est en service. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : FAD (réglage d’équilibre sonore)— POWERFUL (égaliseur)—EQ (réglage de la courbe de l’égaliseur)—LOUD (correction phy-
# Vous pouvez sélectionner le S/W seulement quand la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée dans SUB W. # Quand la fonction F.I.E est en service, vous ne pouvez pas sélectionner HPF. # Quand le réglage de la sortie arrière est R-SP :S/W, vous ne pouvez pas sélectionner FIE. # Quand la fonction HPF est en service, vous ne pouvez pas sélectionner FIE. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage de l’état de chaque source. Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau l’état de la source.
Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d’obtenir un confort d’écoute idéal dans tous les sièges occupés. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD. Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que FAD apparaisse sur l’afficheur. # Si le réglage d’équilibre a été effectué précédemment, BAL est affiché.
Les valeurs F 15 à R 15 s’affichent tandis que l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière se déplace de l’avant à l’arrière.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, l’équilibre des haut-parleurs gauche/ droite se déplace vers la gauche ou vers la droite. Les valeurs L 15 à R 15 s’affichent tandis que l’équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche à la droite.
POWERFUL. Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que POWERFUL apparaisse sur l’afficheur.
L’égaliseur vous permet de corriger les caractéristiques sonores de l’intérieur du véhicule en fonction de vos goûts.
R-SP :S/W, vous ne pouvez pas régler l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page 165, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une courbe d’égalisation est sélectionnée dans l’ordre suivant : SUPER BASS—POWERFUL—NATURAL—
Il existe six courbes d’égalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement à n’importe quel moment. Voici une liste des courbes d’égalisation : Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que EQ apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la bande de l’égalisateur à ajuster. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une bande de l’égaliseur est sélectionnée dans l’ordre suivant : EQ-L (bas)—EQ-M (moyen)—EQ-H (élevé) 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de la bande d’égalisation. Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau de la bande d’égalisation augmente ou diminue. Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le niveau augmente ou diminue. # Vous pouvez ensuite choisir une autre bande et régler son amplitude. Remarque Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour.
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des gammes de fréquence actuellement sélectionnée (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Bas—Moyen—Elevé 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la fréquence désirée. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une fréquence est sélectionnée dans l’ordre suivant : Basse : 40—80—100—160 (Hz) Moyenne : 200—500—1k—2k (Hz) Elevée : 3k—8k—10k—12k (Hz) 4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le facteur Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d’accentuer les graves et les aigus à bas niveaux d’écoute. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que LOUD apparaisse sur l’afficheur.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, un niveau est sélectionné dans l’ordre suivant : LOW (bas)—MID (moyen)—HI (élevé)
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service. # Quand le réglage du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves est P/O :FUL, vous ne pouvez pas sélectionner SUB W.
SUB W:NOR apparaît sur l’afficheur. La sortie haut-parleur d’extrêmes graves est maintenant en service. # Pour mettre la sortie haut-parleur d’extrêmes graves hors service, poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour choisir la phase inverse et SUB W:REV apparaît sur l’afficheur. Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour choisir la phase normale et SUB W:NOR apparaît sur l’afficheur.
Le niveau de correction physiologique (par exemple, MID) apparaît sur l’afficheur.
# Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est en service, vous pouvez sélectionner S/W.
50—63—80—100—125 (Hz) Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’extrêmes graves. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau du hautparleur d’extrêmes graves augmente ou diminue. Les valeurs +6 à –24 s’affichent tandis que le niveau augmente ou diminue.
# Pour mettre hors service le filtre passe-haut, poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une fréquence de coupure est sélectionnée dans l’ordre suivant : 50—63—80—100—125 (Hz) Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.
Utilisation du filtre passe-haut Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie hautparleur d’extrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF. Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que HPF apparaisse sur l’afficheur. # Quand la fonction F.I.E est en service, vous ne pouvez pas sélectionner HPF.
80 apparaît sur l’afficheur. Le filtre passe-haut est maintenant en service.
Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que BASS apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le niveau désiré. Les valeurs 0 à +6 s’affichent tandis que le niveau augmente ou diminue.
R-SP :S/W, vous ne pouvez pas sélectionner FIE. # Quand la fonction HPF est en service, vous ne pouvez pas sélectionner FIE.
# Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la fonction F.I.E. hors service.
Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une fréquence est sélectionnée dans l’ordre suivant : 100—160—250 (Hz) Remarques ! Après avoir mis en service la fonction F.I.E., utilisez le réglage d’équilibre sonore (reportezvous à la page 156) et réglez le volume des haut-parleurs avants et arrières jusqu’à ce qu’ils soient équilibrés.
L’ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source sonore), évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé. 1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler. 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA. Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que SLA apparaisse sur l’afficheur. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs SLA : +4 à SLA : –4 s’affichent tandis que le niveau de la source augmente ou diminue.
Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que FIE apparaisse sur l’afficheur.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir le calendrier. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que le calendrier apparaisse sur l’afficheur.
1 Afficheur de fonction Il indique l’état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l’affichage du calendrier : Jour—Mois—Année La partie sélectionnée clignote sur l’affichage du calendrier.
3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un des réglages initiaux. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour passer d’un des paramètres à l’autre : Calendrier—Horloge—CLOCK (horloge appareil éteint)—FM (incrément d’accord FM)— A-PI (recherche automatique PI)—WARN (signal sonore d’avertissement)—AUX1 (entrée auxiliaire 1)—AUX2 (entrée auxiliaire 2)— R-SP (sortie arrière et contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves)—TEL (coupure/atténuation du son pour le téléphone) Pour de plus amples détails sur chaque réglage, reportez-vous aux instructions qui suivent. # Appuyez sur BAND pour abandonner les réglages initiaux.
CLOCK. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que CLOCK apparaisse sur l’afficheur.
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l’affichage de l’horloge : Heure—Minute La partie sélectionnée clignote sur l’affichage de l’horloge.
CLOCK :ON apparaît sur l’afficheur. # Pour mettre hors service l’affichage de l’horloge appareil éteint, poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Si l’horloge appareil éteint est en service, l’affichage du calendrier et de l’horloge apparaît sur l’écran quand les sources sont hors service.
100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FM. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que FM apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’incrément d’accord FM. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite alors que AF ou TA est en service fait basculer l’incrément d’accord FM entre 50 kHz et 100 kHz. L’incrément d’accord FM sélectionné apparaît sur l’afficheur. Remarque Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz.
A-PI :ON apparaît sur l’afficheur. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre la recherche automatique PI hors service.
Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil central dans les quatre secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d’avertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d’avertissement. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir WARN. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que WARN apparaisse sur l’afficheur.
Positionnez chaque source auxiliaire sur ON (en service) pour l’utiliser. Pour avoir des informations sur la connexion ou l’utilisation des équipements auxiliaires, reportez-vous à la page 167, Utilisation de la source AUX. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX1/AUX2. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que AUX1/AUX2 apparaisse sur l’afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mettre AUX1/AUX2 en service. AUX1 :ON/AUX2 :ON apparaît sur l’afficheur. # Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour mettre AUX hors service.
R-SP :S/W, vous ne pouvez pas utiliser la procédure suivante.
(R-SP :FUL) ou un haut-parleur d’extrêmes graves (R-SP :S/W). Si vous mettez le réglage de la sortie arrière sur R-SP :S/W, vous pouvez connecter la prise de sortie arrière directement à un haut-parleur d’extrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion de haut-parleurs pleine plage de fréquences (R-SP :FUL). Quand la sortie arrière est connectée à des haut-parleurs pleine plage de fréquences (quand R-SP :FUL est sélectionné), vous pouvez connecter d’autres haut-parleurs pleine plage de fréquences (P/O :FUL) ou un haut-parleur d’extrêmes graves (P/O :S/W) à la sortie arrière RCA.
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite fait basculer alternativement entre P/O :S/W et P/O :FUL, et la situation correspondante est affichée.
Pousser MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas permet de basculer alternativement entre R-SP :FUL (haut-parleur pleine plage de fréquences) et R-SP :S/W (haut-parleur d’extrêmes graves), et la situation correspondante est affichée. # Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves n’est connecté à la sortie arrière, choisissez R-SP :FUL. # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur d’extrêmes graves R-SP :S/W.
Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d’usine dans le menu audio.
! Le son est coupé ou atténué, MUTE ou ATT est affiché et aucun réglage audio n’est possible. ! Le son émis par l’appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée.
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite permet de basculer alternativement entre TEL ATT (atténuation) et TEL MUTE (coupure), et l’état correspondant est affiché.
Vous disposez de deux méthodes pour connecter des équipements auxiliaires à cet appareil.
# Vous ne pouvez effectuer ce type de connexion que si l’équipement auxiliaire dispose de sorties RCA.
% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX (AUX1 ou AUX2) comme source. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que AUX apparaisse sur l’afficheur. # Si le réglage source auxiliaire n’est pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 164, Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire.
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’entrée de cet appareil. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. L’affectation de l’équipement auxiliaire est automatiquement réglée sur à AUX1.
Pour connecter un équipement auxiliaire utilisant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparément) % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparément) pour connecter cet appareil à un équipement auxiliaire disposant d’une sortie RCA. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUSRCA.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour vous déplacer vers l’arrière sur l’écran. 4 Après avoir entré le titre, placez le curseur sur la dernière position en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. Lorsque vous poussez une nouvelle fois MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire. 5 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture.
Vous pouvez changer la couleur de l’éclairage des boutons. 1 Appuyez sur ILLUMINATION jusqu’à ce que KEY apparaisse sur l’écran. 2 Appuyez sur ILLUMINATION pour choisir une couleur d’éclairage des boutons. Chaque fois que vous appuyez sur ILLUMINATION, la couleur change : WHITE (blanc)—SKYBLUE (bleu ciel)— OCEANBLUE (bleu océan)—DEEPBLUE (bleu foncé)—PINK (rose)—RED (rouge)—AMBER (ambre)—ORANGE (orange)—GREEN (vert)— % Appuyez sur ILLUMINATION. Chaque fois que vous appuyez sur ILLUMINATION, la couleur change : RAINBOW (arc-en-ciel)—WHITE (blanc)— SKYBLUE (bleu ciel)—OCEANBLUE (bleu océan)—DEEPBLUE (bleu foncé)—PINK (rose) —RED (rouge)—AMBER (ambre)—ORANGE ! Si vous n’utilisez pas la fonction dans les huit secondes environ, l’écran revient à l’affichage précédent.
! Conservez les disques à l’abri de la lumière directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées. ! Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque.
! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un CD.
! Quand vous utilisez des disques CD-R/CDRW, la lecture n’est possible qu’avec des disques qui ont été finalisés. ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l’appareil. ! La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible, selon les paramètres de l’application et l’environnement. Enregistrez les disques avec le bon format. (Pour les détails, contactez le fabricant de l’application.) ! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut devenir impossible en cas d’exposition directe à la lumière solaire, de températures
! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3 et fait référence à un standard de technologie de compression audio. ! WMA est un acronyme pour Windows Media™ Audio et fait référence à une technologie de compression développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. ! WAV est une abréviation pour waveform (forme d’onde). C’est un format standard de fichier audio pour Windows®. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d’album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers WMA encodés avec des données image. ! Cet appareil permet la lecture de fichiers MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de ISO9660 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet peuvent être lus. ! On peut également lire des disques enregistrés compatibles multi-session.
! La fonction de préaccentuation est valide seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fréquences d’échantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Il n’existe pas de compatibilité de liste de lecture m3u. ! Il n’y a pas de compatibilité avec les formats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO. ! La qualité sonore des fichiers MP3 s’améliore généralement avec l’augmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recommandons d’utiliser seulement des disques enregistrés avec un débit d’au moins 128 kbit/s pour bénéficier d’une certaine qualité sonore.
! Le nombre maximum de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de fichier, incluant l’extension (.mp3, .wma ou .wav) est 64 caractères à partir du premier. ! Le nombre maximum de caractères qui peut être affiché pour un nom de dossier est 64 caractères. ! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le système de fichiers Romeo, seuls les 64 premiers caractères peuvent être affichés. ! Quand vous jouez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CDEXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA. ! La séquence de sélection des dossiers pour la relecture et autres opérations devient la séquence d’écriture utilisée par le logiciel d’écriture. Pour cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peut ne pas coïncider avec la séquence de relecture effective. Toutefois, il existe des logiciels d’écriture qui permettent de fixer l’ordre de relecture. ! Certains CDs audio contiennent des plages qui fusionnent sans pause. Quand ces disques sont convertis en fichiers MP3/WMA/ WAV et enregistrés sur un CD-R/CD-RW/ CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce lecteur avec une courte pause entre eux, quelle que soit la durée de la pause entre les plages sur le CD audio original. Important ! Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/ WMA/WAV, ajoutez l’extension de nom de fichier correspondante (.mp3, .wma ou .wav). ! Cet appareil relit les fichiers avec l’extension de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav) comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi-
! La qualité sonore des fichiers WMA s’améliore généralement avec l’augmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéficier d’un son d’une certaine qualité, nous recommandons d’utiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé. ! Cet appareil ne supporte pas les formats suivants. — Windows Media Audio 9 Professional (5.1ch) — Windows Media Audio 9 Lossless WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au maximum. Toutefois, le démarrage de la lecture s’effectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux niveaux. ! Il est possible de jouer jusqu’à 99 dossiers sur un disque.
Plus le débit est élevé, plus il existe d’information disponible pour reproduire le son. Dans le cadre d’une même méthode de codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son. Écriture par paquets C’est un terme général pour une méthode d’écriture sur CD-R, etc. au moment requis pour un fichier, exactement comme pour les fichiers sur disquette ou disque dur. Format ISO9660 C’est le standard international pour la logique du format des dossiers et des fichiers des CDROM. Pour le format ISO9660, il existe des règles pour les deux niveaux suivants. Niveau 1 : Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est composé de 8 caractères, lettres majuscules anglaises sur un demi-octet et chiffres d’un demi-octet et le signe “_”, avec une extension de fichier de trois caractères). Niveau 2 :
HFP HFP est un acronyme pour Hands Free Profile (Profil mains libres). Ce profil est utilisé pour la téléphonie mains libres avec des appareils disposant de la technologie sans fil Bluetooth. HSP HSP est un acronyme pour Head Set Profile. Ce profil est utilisé pour connecter un casque et un terminal de communication avec la technologie sans fil Bluetooth. ID3 tag (étiquette ID3) C’est une méthode d’incorporation de données sur les plages dans un fichier MP3. L’information incorporée peut inclure le titre de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, l’année de production, des commentaires et d’autres données. Son contenu peut être édité librement avec un logiciel comportant des fonctions d’édition ID3 Tag. Bien que le nombre de caractères des étiquettes soit limité, ces informations peuvent être affichées pendant la lecture de la plage.
Layer 3. C’est un standard de compression défini par un groupe de travail (MPEG) de l’ISO (International Standards Organization). MP3 peut compresser les données à environ 1/ 10ème du niveau d’un disque conventionnel.
Le multi-session est une méthode d’enregistrement qui permet d’enregistrer des données supplémentaires ultérieurement. Quand vous enregistrez des données sur un CD-ROM, CDR ou CD-RW, toutes les données du début à la fin sont traitées comme une seule unité ou session. Le multi-session est une méthode d’enregistrement qui permet d’enregistrer plus de 2 sessions sur un seul disque. Nombre de bits de quantification Le nombre de bits de quantification est un des facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité sonore. Toutefois, augmenter la “profondeur binaire” augmente aussi la quantité de données et par suite l’espace de stockage nécessaire. OPP OPP est un acronyme pour Object Push Profile. Ce profil est utilisé pour transférer les données d’annuaire, d’agenda, etc. entre appareils équipés de la technologie sans fil Bluetooth.
Application Profile. Ce profil est utilisé pour rechercher les services supportés par l’appareil disposant de la technologie sans fil Bluetooth. VBR VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable). En général la méthode CBR (débit binaire constant) est plus largement utilisée. Mais en ajustant de façon flexible le débit binaire aux besoins de la compression audio, il est possible d’obtenir une qualité de son en fonction des priorités de compression.
WAV WAV est une abréviation pour waveform (forme d’onde). C’est un format standard de fichier audio pour Windows®. WMA WMA est un acronyme pour Windows Media™ Audio et fait référence à une technologie de compression développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.