ROLAND GR-55GK - Synthétiseur de guitare

GR-55GK - Synthétiseur de guitare ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR-55GK ROLAND au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND GR-55GK - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produitSynthétiseur de guitare
Sons PCM disponibles910 types
Modélisation COSM mode guitare23 types
Modélisation COSM mode basse17 types
Sources sonores simultanées4 (2 PCM + COSM + signal guitare direct)
Presets guitare d'usine270
Mémoires utilisateur guitare297
Presets basse d'usine90
Multi-effets MFX20 types
Modèles d'amplificateurs42 types
Effets de modulation14 types
Types de délai7
Types de réverbération5
Types de chorus4
Ecran LCD graphique240 x 64 pixels (rétroéclairé)
Conversion numérique A/N et N/A24 bits
Fréquence d'échantillonnage44,1 kHz
Niveau de sortie nominal-10 dBu
Connectique audioGK IN, sortie guitare, 2 sorties jack stéréo, sortie casque
Connectique MIDI et USBMIDI IN/OUT, USB TO COMPUTER, USB TO MEMORY
Lecture USBWAV, AIFF
AlimentationDC 9 V, 700 mA
Dimensions405 x 244 x 78 mm
Poids3,3 kg
Accessoires inclusCapteur GK-3, câble GK 5 m, adaptateur secteur

FOIRE AUX QUESTIONS - GR-55GK ROLAND

À quoi sert le capteur GK-3 fourni avec le GR-55GK ?
Le capteur hexaphonique GK-3 se fixe sur le corps de la guitare et capte chaque corde séparément. Il transmet le signal au GR-55GK via la prise GK IN, permettant au synthétiseur de détecter les notes jouées corde par corde pour un suivi précis. Le câble GK de 5 m est inclus dans la boîte.
Peut-on utiliser le GR-55GK sans capteur GK ?
Oui, une entrée jack standard 6,35 mm accepte une guitare normale sans capteur GK. La conversion utilisée est alors le mode 24 bits avec méthode AF. Certaines fonctions de suivi MIDI seront toutefois limitées par rapport à l'utilisation avec le GK-3.
Combien de sources sonores peut-on combiner simultanément ?
Le GR-55GK permet d'utiliser jusqu'à 4 sources sonores en parallèle : 2 sons PCM issus de la banque de 910 types, 1 son de modélisation COSM et le signal direct de la guitare. Cette combinaison permet de créer des textures très riches au sein d'un seul patch.
Quelle est la différence entre le GR-55GK et le GR-55S ?
Les deux modèles partagent exactement le même moteur sonore et les mêmes fonctionnalités. La seule différence est que le GR-55GK est livré avec le capteur GK-3 et le câble GK de 5 m, tandis que le GR-55S est vendu sans ce capteur, pour les guitaristes qui en possèdent déjà un.
Comment sauvegarder ses presets utilisateur ?
Le GR-55GK dispose de 297 mémoires utilisateur en mode Guitare et 297 en mode Basse. Pour écrire un son, sélectionnez un emplacement utilisateur et confirmez depuis le menu de l'appareil. Il est aussi possible de sauvegarder l'ensemble des données sur une clé USB via la fonction de sauvegarde.
Le GR-55GK est-il compatible avec un ordinateur ?
Oui, la connexion USB TO COMPUTER permet de l'utiliser comme interface MIDI et d'accéder à l'éditeur de sons Roland GR-55 Editor, téléchargeable gratuitement sur le site Roland. La connexion USB permet également le transfert de données de patches.
Comment passer du mode Guitare au mode Basse ?
Le mode Basse est accessible depuis le menu de l'appareil. Il propose 90 presets d'usine et 297 mémoires utilisateur optimisés pour les basses, avec 17 types de modélisation COSM dédiés. Les presets Guitare et Basse partagent les mêmes 297 emplacements utilisateur.
Quel adaptateur secteur faut-il pour alimenter le GR-55GK ?
Le GR-55GK fonctionne avec un adaptateur DC 9 V, 700 mA. L'adaptateur Roland officiel fourni (type PSB-1U ou équivalent) est recommandé. Ne jamais utiliser un adaptateur non conforme qui pourrait endommager l'électronique de l'appareil.
Comment réinitialiser le GR-55GK aux réglages d'usine ?
Accédez au menu System / Factory Reset de l'appareil pour restaurer les réglages d'usine. Attention : cette opération efface tous vos presets utilisateur. Effectuez une sauvegarde sur clé USB avant de procéder.
Peut-on lire des fichiers audio via le port USB mémoire ?
Oui, le port USB TO MEMORY permet de lire des fichiers audio aux formats WAV et AIFF. Cette fonctionnalité est pratique pour jouer par-dessus une piste de référence ou une playback, directement depuis une clé USB.
Comment régler la sensibilité du capteur GK-3 ?
La sensibilité se règle depuis le menu GK Setup du GR-55GK, paramètre GK SENS, corde par corde. Si des notes fantômes apparaissent ou si certaines cordes ne déclenchent pas, ajustez aussi la hauteur physique du capteur au-dessus des cordes selon les indications du manuel.
Peut-on brancher un casque audio au GR-55GK ?
Oui, le GR-55GK est équipé d'une sortie casque jack 6,35 mm stéréo qui permet de pratiquer en toute discrétion. Le niveau de sortie se règle depuis les paramètres système de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur GR-55GK ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR-55GK - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR-55GK de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI GR-55GK ROLAND

Consignes de sécurité 4

Remarques importantes 5

Caractéristiques principales 6

Réglages 7

Préparations pour l'utilisation du GR-55. 8

Connexions 8

Mise sous/hors tension 8

Guitare ou basse (GUITAR<->BASS) ? 9

Régler les micros (GK SETTING). 9

Réglages de micro de guitare 10

Réglages de micro de basse 11

Sélection du périphérique de sortie (OUTPUT SELECT) 12

Sélection et production de sons 16

Réglage du niveau de sortie 16

Sélection d'un son ('Patch') 16

Jouer de la guitare 17

Créer un son original 18

Créer un son avec 'EZ EDIT' 18

Sauvegarder le son créé 18

Référence 19

Description des panneaux. 20

Panneau avant 20

Page principale. 20

Page 'EDIT' 20

Panneau latéral 21

Panneau arrière 21

Fonctionnement du GR-55 22

Éditer les sons (TONE) 23

Changer de ton 23

Catégorie de Tone 23

Édition d'un Tone 24

Modifier un Ton en profondeur 24

Listedesparametes(PCM TONE1/PCM TONE2) 25

Liste des paramètres (MODELING TONE) 29

Réglages d'effets (EFFECT) 38

Changer de type d'effet. 38

Édition des effets 39

Édition détaillée des effets. 39

Changer de structure / Spécifier les connexions 40

Liste des paramètres (EFFECT) 41

AMP 41

MOD. 42

MFX 45

DELAY 52

REVERB 52

CHORUS 53

EQ. 53

Réglages de Patch (MASTER) 54

Réglages de pédales et de contrôleurs GK (PEDAL/GK CTL) 54

Réglages de contrôleurs (ASSIGN). 54

Tempo du Patch (PATCH TEMPO) 54

Réglages GK pour chaque Patch (GK SET) 54

Réglages GUITAR OUT (GUITAR OUT) 54

Accordage alternatif des cordes (ALT-TUNING). 54

Réglages V-LINK (V-LINK) 54

Liste des paramètres (MASTER) 55

PEDAL/GK CTL 55

ASSIGN 57

PATCH TEMPO. 58

GK SET 58

GUITAR OUT. 59

ALT-TUNING. 59

V-LINK 59

Sauvegarder un Patch (PATCH WRITE) 60

Sauvegarder un Patch (PATCH WRITE) 60

Renommer un Patch. 60

Changer l'ordre des Patches (PATCH EXCHANGE). 60

Initialiser les réglages d'un Patch (PATCH INITIALIZE) 60

Assignment de contrôleurs 61

Contrôleurs dont vous pouvez changer l'assignation 61

Uniformiser la fonction d'un contrôleur pour tous les Patches61

Attribution de contrôleurs propres à chaque Patch. 61

Sélectionner le paramètre pilote par le contrôle 62

Phrases en boucle 64

Utiliser le GR-55 comme lecteur audio 65

Copier des fichiers audio de l'ordinateur sur la mémoire USB. 65

Insérer la mémoire USB. 65

Reproduire des données audio 65

Piloter le lecteur audio avec une pédale. 65

Connexion de matériel externe 66

Brancher un ordinateur via USB 66

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections "Consignes de sécurité" (p. 4) et "Remarques importantes" (p. 5). Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le mode d'emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.

Copyright ©2011 ROLAND CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

Roland et COSM sont des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Connexion d'un ordinateur au GR-55. 66

Réglages USB 66

Brancher le GR-55 à des appareils MIDI 67

Prises MIDI 67

Réglages MIDI. 67

Connexion du GR-55 à des appareils V-LINK (V-LINK) 68

Activer/couper la fonction V-LINK. 68

Réglages V-LINK. 68

Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM). 69

Réglages du micro GK (GK SETTING) 69

Changer de GK Set 70

Renommer un GK Set. 70

Sélection du périphérique de sortie (OUTPUT SELECT) 70

Réglages Pedal et GK Control (PEDAL/GK CTL). 70

Réglages MIDI et USB (MIDI/USB) 70

Réglages de prise GUITAR OUT. (GUITAR OUT) 70

Envoi du signal du micro normal à la prise GUITAR OUT pour tous les Patchs 70

Envoi du signal de modélisation à la prise GUITAR OUT pour tous les Patchs 70

Choisir le signal envoyé à la prise GUITAR OUT pour chaque Patch 71

Accorder la guitare (TUNER) 71

Régler le contraste de l'écran (LCD). 71

Coupure automatique d'alimentation (POWER). 71

Sélection d'une guitare ou d'une basse (GUITAR<-BASS) 71

Sauvegarder les réglages du GR-55 sur mémoire USB (BACKUP).72

Charger les réglages du GR-55 à partir d'une mémoire USB (RESTORE). 72

Régler la sensibilité de la pédale (CALIB) 73

Rétablir les réglages d'usine (FACTORY RESET) 73

Liste des paramètres (SYSTEM). 74 GK SETTING. 74

OUTPUT SELECT. 75

PEDAL/GKCTL 76

MIDI/USB 79

OTHER 80

BACKUP/INITIALIZE. 80

Dépannage. 82

Messages d'erreur 84

Flux du signal. 85

Tableau d'équipement MIDI 86

Caractéristiques principales 87

Index 88

Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure

AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
PRUDENCESert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.* Les dommages matériels se référent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
!Le symbole ⋆警告 l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
®Le symbole ⌒ prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiquédans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cette signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ⋆警告 l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiquédpar l'icônecontinue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cette signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouvez la liste à la page "Information").

N'installez jamais le produit dans des endroits

soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), exposés à de la vapeur ou de la fumée, exposés au sel, - à l'humidité ambiant elevée, exposés aux précipitations, poussièreux ou sablonneux, - soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité.

Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

Servez-vous exclusivement de l'adaptateur secteur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni. N'utilisez jamais le câble d'alimentation fourni avec un autre appareil.

Évitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un câble endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!

Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouie de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconvertable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouie ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.

Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur ce produit. Évitez que des objets (des objets inflammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit. Cela peut causer des court-circuits, des pannes ou d'autres dysfonctionnements.

Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouvez la liste à la page "Information") quand: - l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e) - il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle - des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit - Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon). - le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 1

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 2

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 3

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 4

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 5

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 6

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 7

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 8

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 9

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 10

ROLAND GR-55GK - Instructions pour la prevention d'incendie, CHOC électrique ou blessure - 11

Avertissement

Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomorrow!)

Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la capacité (watts/ampères) de la ballunge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouvrez la liste à la page "Information").

ROLAND GR-55GK - Avertissement - 1

ROLAND GR-55GK - Avertissement - 2

ROLAND GR-55GK - Avertissement - 3

ROLAND GR-55GK - Avertissement - 4

Prudence

Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

Saisissez toujours la fiche de l'adaptateur secteur lors du branchement (débranchement) au secteur ou au produit.

A intervalles réguliers, débranche l'adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranche le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolement et causer un incendie.

Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

Ne saisissez jamais l'adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de l'unité.

Avant de déplacer cet appareil, débranchez d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.

Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 8).

S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

Si vous devez retirer la vis de mise à la terre et/ou la protection du connecteur USB, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.

ROLAND GR-55GK - Prudence - 1

ROLAND GR-55GK - Prudence - 2

ROLAND GR-55GK - Prudence - 3

ROLAND GR-55GK - Prudence - 4

ROLAND GR-55GK - Prudence - 5

ROLAND GR-55GK - Prudence - 6

ROLAND GR-55GK - Prudence - 7

ROLAND GR-55GK - Prudence - 8

ROLAND GR-55GK - Prudence - 9

ROLAND GR-55GK - Prudence - 10

Alimentation

  • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverser (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un contrôle secteur entre cet appareil et la prise secteur. L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Avant de connecter ce produit à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.

Emplacement

  • L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
  • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
  • N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissiez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décrocher l'instrument.
  • Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p. ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.
  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.

Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.

  • Ne placez aucun contenant d'eau sur le produit. Evitez en outre l'usage d'insecticides, de parfum, d'alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les salissures plus tenaces, utilisez un linge imbibé d'un détergent léger, non abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
  • N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.

Réparations et données

  • Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l'instrument sont perdues s'il doit subir une réparation. Conservez tous les jours les données auxquelles vous tenez sur des mémoires USB ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de recaperer les données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Utilisation de mémoires externes

  • Insérez prudemment la mémoire USB jusqu'au bout : elle doit être correctement mise en place.

ROLAND GR-55GK - Utilisation de mémoires externes - 1

  • Ne touchez jamais les contacts de la mémoire USB. Veillez également à ce qu'ils restent propres.
  • Les mémoires USB sont constituées d'éléments de précision ; maniez-les donc avec précaution en évitant particulièrement à respecter les points suivants.

Pour éviter d'endommager les cartes avec de l'électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier. - Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu'ils n'entrent en contact avec du métal. - Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations. - Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d'autres endroits de ce type. - Les cartes ne peuvent pas être mouillées. - Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.

Précautions supplémentaires

  • Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémediablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies sur mémoire USB des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil.
  • Il peut malheureusement se révéler impossible de recapercer les données de la mémoire de ce produit ou d'une mémoire USB une fois qu'elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention ; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran.
  • Lorsque vous connectez/deconnectez les cables, saisissez les fiches; ne tirez jamais sur le cable. Vous éviterez ainsi d'endommager le cable ou de provoquer des court-circuits. Lorsque vous actionnez la pédale d'expression, veillez à ne pas coincer vos doigts entre la partie mobile et le socle.

Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut parfois être préférable d'utiliser un casque pour éviter de déranger votre entourage. - Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. - Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d'écran. Notez cependant que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple) ; dans ce cas, ce que vous voyez à l'écran peut différer des saisies d'écran du manuel.

  • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Les saisies d'écran figurant dans ce document sont utilisées conformément aux directives de Microsoft Corporation.
  • Windows® à la dénomination officielle suivante : "Système d'exploitation Microsoft® Windows®".
  • Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc. Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc.
  • MMP ("Moore Microprocessor Portfolio") désigne un ensemble de brevets liés à l'architecture de microprocesseurs, conscience par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence du groupe TPL.
  • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Son: fusion d'un synthétiseur PCM et d'un générateur de sons à modélisation COSM

Vous pouvez combiner librement les sons d'un synthétiseur PCM de qualité et d'un générateur de sons à modélisation COSM d'un réalisme stupéfiant afin de bénéficier des avantages et des caractéristiques propres à ces deux univers.

Laissez votre créativité s'exprimer en toute liberté et créez de nouvelles combinaisons sonores de façon intuitive. Vous pouvez, par exemple, créer un nouveau son de guitare solo en combinant un son de guitare avec distorsion standard avec un son de synthé lead ou d'orgue. Vous pouvez aussi superposer un son de flute ou de cloche de synthé et un son de guitare acoustique pour créer des sonorités absolument inédites.

Vous disposez d'amplis COSM ainsi que de divers processeurs d'effets indépendants vous permettant d'explorer une palette sonore incroyablement riche, allant de sons d'ampli de guitare bruts à des bruits et des effets vraiment très spéciaux.

ROLAND GR-55GK - Son: fusion d'un synthétiseur PCM et d'un générateur de sons à modélisation COSM - 1

Expressivité: nouvelle technologie de détection du jeu sur la guitare

Le signal de chacune des six cordes est analysé indépendamment à très grande vitesse grâce à un nouvel algorithme garantissant une réponse rapide et précise du générateur de sons.

Comme les nuances les plus subtiles de votre technique de jeu sur la guitare ou la basse sont également transmises au générateur de sons, vous bénéficiez d'une palette de possibilités d'expression nettement plus large et plus naturelle que sur les synthés de guitare antérieurs.

ROLAND GR-55GK - Expressivité: nouvelle technologie de détection du jeu sur la guitare - 1

Simple à ajuster: utilisez SOUND STYLE pour choisir un son et EZ EDIT pour le modifier

Les trois boutons SOUND STYLE (LEAD, RHYTHM et OTHER) proposent des sons prêts à l'emploi pour un large éventail de styles musicaux. Le grand écran LCD garantit une lisibilité optimale.

Appuyez sur le bouton [EZ EDIT] pour modifier facilement le son sous forme graphique, très pratique pour les éditions en direct sur scène.

COSM

Qu'est-ce que COSM?

La technologie qui simule des structures physiques, des comportements de matériaux etc. de façon virtuelle est appelée "technologie de modélisation". La technologie COSM ("Composite Object Sound Modeling") est une innovation technique de Roland qui rassemble plusieurs technologies de modélisation des sons pour créer des sonorités nouvelles et uniques en leur genre.

Réglages

Ce chapitre explique comment effectuer les réglages nécessaires quand vous utilisez le GR-55 pour la première fois.

ROLAND GR-55GK - Réglages - 1

Commencez par préparer votre guitare/basse

  • Pour utiliser le GR-55, il vous faut une guitare ou une basse dotée d'un micro hexaphonique (micro GK) captant séparément le signal de chaque corde. Vous pouvez utiliser des micros GK comme les Roland GK-3 ou GK-3B.
  • Pour savoir comment installer un micro GK, veuillez au mode d'emploi qui l'accompagne.
  • Le bourdonnement des cordes (frisage) dû à un manche vrillé, à des frettes usées ou à un mauvais réglage d'octave peut entraîner la production de fausses notes et d'autres problèmes.
  • Ce produit n'est pas compatible avec des guitares/basses à 7 cordes ou autres instruments hors normes.

Voyez sur internet pour savoir comment installer un micro GK

ROLAND GR-55GK - Voyez sur internet pour savoir comment installer un micro GK - 1

  • Le site web Roland explique à l'aide de photos comment installer un micro GK. Allez voir!

http://www.roland.com/GK/

Connexions

Guitare équipée d'un GK-3/GK-2A, basse équipée d'un GK-3B/GK-2B ou une guitare/basse disponible dans le commerce compatible GK

ROLAND GR-55GK - Connexions - 1

La prise GUITAR OUT transmet les signaux des micros normaux et le signal de modélisation (p. 22)

Pour en savoir plus, envoyez "Réglages GUITAR OUT (GUITAR OUT)" (p. 54).

Ampli sonorisation (ligne)

ROLAND GR-55GK - Connexions - 2

Casque

ROLAND GR-55GK - Connexions - 3

Adaptateur

Placez l'adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l'illustration) et la face avec texte vers le bas. Le témoin s'allume quand vous branchez l'adaptateur à une prise secteur.

Pour éviter toute coupure de l'alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et toute traction excessive sur la prise de l'adaptateur, amarrez le câble d'alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l'illustration).

Remarque!

  • Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
  • Mettez tout votre matériel sous tension avant d'augmenter le volume sur l'ampli.

Mise sous tension

Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils sous tension en respectant l'ordre spécifique. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager certains éléments comme les enceintes.

  • Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre l'instrument sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension ; c'est parfaitement normal et ce n'est pas un dysfonctionnement.
  • Cet apparéil est doté d'un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que l' apparéil fonctionne normalement.
  • Appuyez sur l'interrupteur [POWER] du GR-55 pour le mettre sous tension.
  • Mettez l'ampli sous tension.

Mise hors tension

  1. Avant la mise hors tension, vérifie les points suivants.
  2. Avez-vous réglé le volume des périhériques au minimum?
  3. Avez-vous sauvegardé les données (réglages, sons etc.) que vous pouvez conserver?
  4. Mettez l'ampli et le matériel externe hors tension.
  5. Actionnez l'interrupteur [POWER] pour mettre le GR-55 hors tension.

Pour désactiver la coupure automatique de l'alimentation, réglez "AUTO POWER OFF" sur "OFF".

Avec les réglages d'usine, l'alimentation du GR-55 est automatiquement coupée après 10 heures d'inactivité. Si vous souhaitez que le produit reste sous tension en permanence, règlez "AUTO POWER OFF" sur "OFF"; voyage p. 71.

Remarque!

Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Pour conserver vos changements, il faut les sauvegarder avant la mise hors tension de l'appareil.

Avant d'utiliser le GR-55, précisez si vous l'utilisez avec une guitare ou une basse.

  • A la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur "GUITAR".
  • Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
EDIT /TONE/EFFECTYMASTER\SYSTEM
PATCH LEVEL : 100LEVEL
PCM1 :001 St.Piano 1100
PCM2 :001 St.Piano 1100
MODEL: 01 E.GTR CLA-ST100
NORMAL PICKUP100
  1. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour désirer l'icone "BACKUP/INIT" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 2

  1. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour désirer l'icone "GUITAR<-BASS" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 3

  1. Pour changer de mode, utilisez les boutons de curseur [▲][▶] pour sélectionner "OK" puis appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 4

Pour renoncer à changer de mode, sélectionnez "CANCEL" et appuyez sur le bouton [ENTER].

  1. Quand le message suivant apparait, mettez le GR-55 hors tension.

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 5

Lors de la prochaine mise sous tension du GR-55, l'écran indique le mode en vigueur ("GUITAR MODE" ou "BASS MODE").

Une fois le mode réglé, le GR-55 le mémorise et l'active lors de chaque mise sous tension.

Régler les micros (GK SETTING)

Pour que le GR-55 fonctionne de façon optimale, effectuez les réglages concernant le micro hexaphonique (GK Setting). Effectuez ces réglages pour que le GR-55 fonctionne de façon optimale.

Remarque!

Les réglages GK sont extrêmement importants pour obtenir le meilleur son possible du GR-55. Veillez donc à effectuer ces réglages correctement.

Si vous branchez différentes guitares au GR-55, vous pouvez sauvegarder les réglages individuellement pour chaque guitare. Pour en savoir plus, voyez "Réglages du micro GK (GK SETTING)" (p. 69).

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 1

  1. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour accéder à l'onglet "SYSTEM".

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 2

  1. Utilisez les boutons de curseur [][] pour désir l'icone "GK SETTING" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 3

  1. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "PU".

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 4

  1. Entre les réglages concernant votre micro.
Si vous utilisez une guitare“Réglages de micro de guitare”(p. 10)
Si vous utilisez uneasse“Réglages de micro de basse”(p. 11)

Réglages de micro de guitare

  1. Utilisez les boutons [▲][▼] pour amener le curseur sur "PU TYPE" et choisissez le type de micro installé sur votre guitare avec la molette.

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de guitare - 1

RéglageDescription
GK-3Choisissez cette option si vous utilisez un GK-3.
GK-2AChoisissez cette option si vous utilisez un GK-2A.
PIEZOUtilisez ce réglage pour un micro piézo avec réponse linéaire.
PIEZO FUtilisez ce réglage pour un micro piézo Fishman.
PIEZO GUtilisez ce réglage pour un micro piézo Graph Tech.
PIEZO LUtilisez ce réglage pour un micro piézo L.R. Baggs.
PIEZO RUtilisez ce réglage pour un micro piézo RMC.

Un micro piezo est installé au niveau du chevalet de la guitare et se sert d'éléments piezo-électriques pour détecter les vibrations des cordes.

Si vous utilisez une guitare dotée d'un micro GK qui n'est pas de type piezo, sélectionnez "GK-2A".

  • Si vous ne savez pas quel type de réglage piézo désirer, essayez différents réglages en jouant de la guitare et désissez le réglage qui produit le son le plus naturel.
  • Si vous avez choisi "PIEZO", "PIEZO F", "PIEZO G", "PIEZO L" ou "PIEZO R" comme réglage "PU Type", vous pouvez effectuer des réglages de tonalité en ajustant le grave et l'ajgu (p. 75).
  • Utilisez les boutons [][] pour amener le curseur sur "SCALE" puis servez-vous de la molette pour entrer le diapason de votre guitare (la longueur des cordes entre le chevalet et le sillet de tete).

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de guitare - 2

Sélectionnez la valeur la plus proche sur la plage 500~660mm. Choisissez "ST" (648mm) pour une guitare standard de type Stratocaster ou "LP" (628mm) pour une guitare de type Les Paul.

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de guitare - 3

  1. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "DIS".
GK SET 01: GK SET1 /FU
1ST STRING PU<-BRIDGE16.0[mm]
2ND STRING PU<-BRIDGE16.0[mm]
3RD STRING PU<-BRIDGE16.0[mm]
4TH STRING PU<-BRIDGE16.0[mm]
5TH STRING PU<-BRIDGE16.0[mm]
6TH STRING PU<-BRIDGE16.0[mm]
  1. Sélectionnéz chaque corde avec les boutons [][] et précisez la distance entre le centre du micro et chaque pontet du chevalet.
  2. Si le paramètre "PU TYPE" est réglé sur un des micros piézos, ce réglage n'est pas nécessaire.

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de guitare - 4

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de guitare - 5

  1. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "SEN".
  2. Utilisez les boutons [][] pour amener le curseur sur "6TH STRING SENS".

Pincez la 6ème corde avec la force maximale que vous pensez utiliser en jouant et servez-vous de la molette pour régler la sensibilité aussi haut que possible en évitant toutefois que le vumètre n'atteigne le niveau maximum.

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de guitare - 6

  • Si le vumètre atteint le niveau maximum, le niveau est trop élevé. Diminuez la sensibilité.
  • Selon la guitare utilisée, il peut arriver que le vumètre atte èrement la distance séparant le micro hexaphonique de la corde.
  • Réglez ensuite la sensibilité des cordes 5~1 de la même manière.
  • Réglez la balance de volume des six cordes.

Pincez les cordes 6~1 avec une force normale. Si une des cordes a un volume nettement plus élevé que les autres, diminuez la sensibilité de cette corde pour éviter toute disparité de volume entre les cordes.

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale.

Ces réglages sont nécessaires quand vous installez un nouveau micro hexaphonique sur votre guitare ou quand vous changez la hauteur du micro hexaphonique. Ces réglages sont mémorisés et conservés au-delà de la mise hors tension. Une fois que vous les avez effectués correctement, vous n'avez pas besoin de les recommencer chaque fois que vous jouez. Pour en savoir plus sur les autres paramètres, voyagez "GK SETTING" (p. 74).

Réglages de micro de basse

  1. Utilisez les boutons [][] pour amener le curseur sur "PU TYPE" et choisissez le type de micro installé sur votre basse avec la molette.

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 1

RéglageDescription
GK-3BChoisissez cette option si vous utilisez un GK-3B.
GK-2BChoisissez cette option si vous utilisez un GK-2B.
PIEZOUtilisez ce réglage pour un micro piézo avec réponse linéaire.
PIEZO GUtilisez ce réglage pour un micro piézo Graph Tech.
PIEZO RUtilisez ce réglage pour un micro piézo RMC.

Un micro piezo est installé au niveau du chevalet de la basse et se sert d'éléments piezo-électriques pour détecter les vibrations des cordes.

Si vous utilisez une basse dotée d'un micro GK qui n'est pas du type piezo, sélectionnez "GK-2B".

  • Si vous ne savez pas quel type de réglage piézo désirer, essayez différents réglages en jouant de la basse et désissez le réglage qui produit le son le plus naturel.
  • Si vous avez choisi "PIEZO", "PIEZO G" ou "PIEZO R" comme réglage "PU Type", vous pouvez effectuer des réglages de tonalité en ajustant le grave et l'aigu (p. 75).
  • Utilisez les boutons [▲][▼] pour amener le curseur sur "SCALE" puis servez-vous de la molette pour entrer le diapason de votre basse (la longueur des cordes entre le chevalet et le sillet de tête).

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 2

Sélectionnez la valeur la plus proche sur la plage 710 940mm. Pour une basse standard de type Jazz Bass ou Precision Bass, choisissez "LONG JB/PB (864mm)"

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 3

  1. Utilisez les boutons [][] pour amener le curseur sur "GK PU POS" et entrez la position du micro hexaphonique avec la molette.

Pour une basse à 4 cordes:

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 4

Pour une basse à 5 cordes:

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 5

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 6

Pour une guitare à 6 cordes:

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 7

  1. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "DIS".

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 8

  1. Sélectionnez chaque corde avec les boutons [][] et précisez la distance entre le centre du micro hexaphonique et chaque pontet du chevalet.
  2. Si le paramètre "PUTYPE" est réglé sur un des micros piézos, ce réglage n'est pas nécessaire.

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 9

ROLAND GR-55GK - Réglages de micro de basse - 10

  1. Utilisez les boutons PAGE [←] [▶] pour sélectionner l'onglet "SEN".

7. Utilisez les boutons de curseur [][] pour sélectionner le paramètre "string SENS" de la corde la plus grave.

Pincez la corde la plus grave avec la force maximale que vous pensez utiliser en jouant et servez-vous de la molette pour régler la sensibilité aussi haut que possible en évitant toutefois que le vumètre n'atteigne le niveau maximum.

GK SET 01: GK SET1 /FUVDIS/SENVLYNURVDOWN
1ST STRING SENS50
2ND STRING SENS50
3RD STRING SENS50
4TH STRING SENS50
5TH STRING SENS50
6TH STRING SENS50
  • Si le vumètre atteint le niveau maximum, le niveau est trop élevé. Diminuez la sensibilité.
  • Selon la basse utilisée, il peut arriver que le vumètre atteigne le niveau maximum alors que la sensibilité a un réglage minimum. Dans ce cas, augmentez légèrement la distance séparant le micro hexaphonique de la corde.

9. Vérifiez la balance de volume des cordes.

Pincez les cordes avec une force normale. Si une des cordes a un volume nettement plus élevé que les autres, diminuez la sensibilité de cette corde pour réduire les disparités de volume entre les cordes.

10. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale.

Ces réglages sont nécessaires quand vous installez un nouveau micro hexaphonique sur votre basse ou quand vous changez la hauteur du micro hexaphonique. Ces réglages sont mémorisés et conservés au-delà de la mise hors tension. Une fois que vous les avez effectués correctement, vous n'avez pas besoin de les recommencer chaque fois que vous jouez. Pour en savoir plus sur les autres paramètres, voyagez "GK SETTING.

Spécifier le périphérique de sortie (OUTPUT SELECT)

Précisez ensuite le dispositif (l'ampli) branché aux prises OUTPUT. Le GR-55 ajuste le son en fonction du dispositif sélectionné ici afin d'obtenir un résultat optimal.

ROLAND GR-55GK - Spécifier le périphérique de sortie (OUTPUT SELECT) - 1

1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".

  1. Utilisez les boutons PAGE [←] [▶] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".

ROLAND GR-55GK - Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT". - 1

3. Utilisez les boutons de curseur [▲] [▷] pour désirir l'icone "OUTPUT SELECT" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Utilisez les boutons de curseur [▲] [▷] pour désirir l'icone "OUTPUT SELECT" et appuyez sur le bouton [ENTER]. - 1

La page "OUTPUT SELECT" apparait.

ROLAND GR-55GK - Utilisez les boutons de curseur [▲] [▷] pour désirir l'icone "OUTPUT SELECT" et appuyez sur le bouton [ENTER]. - 2

4. Sélectionné le type de dispositif (d'ampli) branché aux prises OUTPUT.

  • À la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur "LINE/PHONES".
  • Si vous branchez un casque, l'option "LINE/PHONES" est sélectionnée d'office, quel que soit le réglage "OUTPUT SELECT".
RéglageDescription
LINE/PHONESSélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour brancher le GR-55 à un ampli de clavier, une console de mixage ou un enregistreur multipiste.
JC-120Choisissez ce réglage si vous branchez le GR-55 à l'entrée guitare d'un ampli de guitare Roland JC-120.
SMALLSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à un petit ampli de guitare.
COMBOSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à l'en-trée guitare d'un ampli combo (combinant ampli + haut-parleur(s)) autre que le JC-120. Selon l'ampli de guitare que vous utilisez, le réglage "JC-120" peut produit de salariés résultats.
STACKChoisissez ce réglage si vous branchez le GR-55 à l'entrée guitare d'une tour d'ampli (l'ampli et les haut-parleurs sont dans des enceintes distinctes).
JC-120 RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à la prise RETURN du JC-120.
COMBO RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à la prise RETURN d'un ampli de guitare combo.
STACK RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à la prise RETURN d'une tour d'ampli. Sélectionnez aussi le réglage "STACK RETURN" si vous branchez le GR-55 à un ampli de puissance et une enceinte de haut-parleurs.
B-AMP WITH TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à un ampli de basse avec tweeter.
B-AMP NO TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à un ampli de basse sans tweeter. Les haute fréquences sont traitées en conséquence.
  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale.

Accorder votre instrument (tuner)

Vous pouvez utiliser la fonction "Tuner" du GR-55 pour accorder la guitare/basse.

  1. Appuyez simultanément sur les pédales [2] et [3].

ROLAND GR-55GK - Accorder votre instrument (tuner) - 1

La page "TUNER" apparait.

  1. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour changer d'onglet et sélectionner le mode de la fonction "Tuner".
OngletDescription
MULTI MODEPermet d'accorder les six cordes simultanément.
SINGLE MODEPermet d'accorder une seule corde à la fois en jouant une note seule.
  1. Pincez la corde que vous voulez accorder à vide et accordez-la jusqu'à ce que la note souhaitée apparaisse à l'écran.

ROLAND GR-55GK - Accorder votre instrument (tuner) - 2

Avec SINGLE MODE

ROLAND GR-55GK - Avec SINGLE MODE - 1

  • Quand le paramètre "DOWN TUNE" sous "SYSTEM" - "GK SETTING" (p. 69) est réglé
  • Observez l'écran et accordez l'instrument jusqu'à ce que seule l'indication centrale soit allumée.

Recommencez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que toutes les cordes soient accordées.

Si vous utilisez une guitare avec un levier de vibrato, il peut arriver que, lorsqu'une corde est accordée, les autres ne le soient plus. Commencez par accorder toutes les cordes approximativement pour que les noms de notes affichés soient corrects puis accordez chaque corde avec précision autant de fois que nécessaire.

  1. Lorsque vous avez fini l'accordage, appuyez sur n'importe quelle pédale ([1]~[3] ou [CTL]).

Vous retournez à la page originale.

Vous pouvez aussi y revenir en appuyant sur le bouton [EXIT].

Réglages à la page 'TUNER

À la page "TUNER", vous pouvez utiliser les boutons de sélection et la molette pour effectuer les réglages suivants:

ROLAND GR-55GK - Réglages à la page 'TUNER - 1

ParamètreRéglageDescription
MASTER TUNE435~445HzRéglage de la hauteur de référence. * A la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur "440Hz".
TUNER MUTEOFFL'accordage de l'instrument produit du son.
ONL'accordage de l'instrument est silencieux. * Le réglage d'usine est "ON".

Guide de prise en main

Ce chapitre décrit les opérations de base.

ROLAND GR-55GK - Guide de prise en main - 1

Avant de jouer, réglez le sélecteur du micro GK sur "MIX"!

Avec un autre réglage, le son risque de ne pas être produit correctement.

ROLAND GR-55GK - Guide de prise en main - 2

Quand les préparations sont terminées, il ne vous reste plus qu'apprendre comment tirer le meilleur parti du GR-55 en jouant.

1. Réglez le niveau de sortie du gr-55 avec la commande [OUTPUT LEVEL]

Tournez la commande à droite pour augmenter le volume.

Si vous la tournez à bout de course vers la gauche, vous régalez le volume sur zéro.

En règle générale, amenez cette commande près de la position centrale.

Actionnez la pédale d'expression.

Augmentez le réglage de la commande de volume du micro GK.

ROLAND GR-55GK - Réglez le niveau de sortie du gr-55 avec la commande [OUTPUT LEVEL] - 1

Sélection d'un son ('patch')

Un "Patch" est un ensemble de réglages constituant un son sur le GR-55. Il contient les réglages de type de son et d'effet.

Vous pouvez modifier les réglages d'un Patch et les sauvegarder dans le GR-55 sous forme de "Patch utilisable". (Les Patchs se trouvant déjà dans le GR-55 sont appelés "Patches preset"): Note: "utiliser" a été corrigé en "utilisable" car c'est une correction évidente du mot tronqué.

Pour en savoir plus sur les Patchs, voyez "Fonctionnement du GR-55" (p. 22).

Qu'est-ce qu'une banque?

Une "banque" est une collection de trois Patches.

Qu'est-ce qu'un "style de son"?

Le GR-55 répartit les Patchs preset selon trois "styles de son". Commence par sélectionner un style de son puis choisissez un Patch au sein du style sélectionné.

ROLAND GR-55GK - Qu'est-ce qu'un "style de son"? - 1

Style de sonDescription
LEADSons conçus pour les solos (exemple:sons de guitare lead et sons d'instruments à vent).
RHYTHMSons conçus pour l'accompagnement (jeux d'accords ou d'arpèges).
OTHERAutressons incluant dessons de synthé caractéristiques.

ROLAND GR-55GK - Qu'est-ce qu'un "style de son"? - 2

Sélectionner un patch à utiliser

Les nouveaux Patchs que vous créez sont sauvegardés par le GR-55 sous forme de "Patchs utiliser."

Appuyez sur le bouton [USER] pour sélectionner des Patchs utilisés à l'étape 1 de la section "Sélection d'un son ('Patch')".

Le reste de la méthode est identique à celle utilisée pour les Patchs d'usine.

ROLAND GR-55GK - Sélectionner un patch à utiliser - 1

Jouer de la guitare

Durant le jeu, vous pouvez traiter le son avec des effets en actionnant les pédales suivantes.

ROLAND GR-55GK - Jouer de la guitare - 1

Pédale [CTL]

Quand vous actionnez cette pédale durant le jeu, un effet spécifique pour chaque Patch est appliqué : il peut, par exemple, transposer le son de synthétiseur d'une octave ou allonger la chute de la note de synthé.

Vous pouvez changer cet effet et le remplacer par un autre (p. 61).

Pédale d'expression

Quand vous actionnez cette pédale durant le jeu, l'effet assigné à chaque Patch est appliqué.

En général, elle change le volume mais, selon le Patch sélectionné, elle peut piloter différents effets.

Si vous enfoncerez complètement la pédale et appuyez avec insistence à l'avant, vous actionnez le commutateur de la pédale : le témoin EXP PEDAL SW s'allume et la pédale d'expression change de fonction. En général, elle pilote alors l'effet wah mais vous pouvez également désirer un autre effet, en fonction du Patch.

ROLAND GR-55GK - Pédale d'expression - 1

Vous pouvez désirer chaque effet selon vos goûts et vos besoins (p. 61).

  • Lorsque vous actionnez la pédale d'expression, veillez à ne pas coincer vos orteils entre la partie mobile et la base (le GR-55). Ne laissez pas de jeunes enfants utiliser ou jouer avec le GR-55 sans surveillance d'un adulte.

Créer un son avec 'EZ EDIT

Yououpouzeaussi modifier lePatchselectionne avecla fonction"EZEDIT"du GR-55.

ROLAND GR-55GK - Créer un son avec 'EZ EDIT - 1

EcranParamètreDescription
EZ EDIT WET MILD BRIGHT DRYWETConfère un effet d'ambiance (réverb/delay) plus riche au son.
DRYDiminue l'effet d'ambiance (réverb/delay) du son.
MILDAide le son à s'intégrer au mixage.
BRIGHTAide le son à ressortir du mixage.

Sauvegarder le son créé

Quand vous avez créé un son qui vous plaît, sauvegardez-le sous forme de Patch utilisable.

Si vous sélectionné un autre Patch sans sauvegarder le Patch que vous avez modifié, vos changements sont perdus.

ROLAND GR-55GK - Sauvegarder le son créé - 1

  • Pour en savoir plus sur la sauvegarde de Patchs, voyez "Sauvegarder un Patch (PATCH WRITE)" (p. 60).

ROLAND GR-55GK - Sauvegarder le son créé - 2

ROLAND GR-55GK - Sauvegarder le son créé - 3

Page principale

Peu après la mise sous tension du GR-55, la page d'écran suivante apparait. Dans ce manuel, les descriptions des différentes procédures démarrent à partir de cette page sauf mention contraire.

ROLAND GR-55GK - Page principale - 1

La page ["[EDIT]"] apparait lorsque vous appuyez sur le bouton EDIT. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour changer d'onglet à la page "EDIT".

ROLAND GR-55GK - Page principale - 2

Pour en savoir plus sur les différentes pages d'écran, voir les pages suivantes.

EcranDescriptionPage
TONEEdition des réglages de sons.p. 23
EFFECTEdition des réglages d'effets.p. 38
MASTEREdition des réglages globaux du Patch.p. 54
SYSTEMEdition des réglages globaux du GR-55.p. 69

Panneau arrêté

ROLAND GR-55GK - Panneau arrêté - 1

  1. Orifice pour cadenas (R) http://www.kensington.com/

2. Prise GK IN

Utilisez le câble GK fourni (ou un câble GKC-5 ou GKC-10 vendu séparément) pour brancher votre micro hexaphonique à cette prise.

  • Pour savoir comment brancher une guitare compatible GK disponible dans le commerce, renseignez-vous auprès du fabricant de la guitare ou de votre revendeur.

3. Prise GUITAR OUT

Cette prise transmet les signaux du micro normal de la guitare et le signal de modélisation du GR-55 (p. 22). Branchez-la à votre ampli de guitare.

Pour en savoir plus sur les signaux produits par la prise GUITAR OUT et sur les connexions, voyez la section "Réglages de prise GUITAR OUT" (p. 70).

4. Prises OUTPUT r, l/mono

Ces prises transmettent les signaux de votre jeu avec le GR-55. Si vous branchez un ampli mono, utilisez la prise L/MONO.

Réglez le paramètre "OUTPUT SELECT" pour préciser le type de dispositif (ampli) branché à ces prises. Voyez la section "Sélectionner le périphérique de sortie (OUTPUT SELECT)" (p. 12).

5. Prise PHONES

Branchez un casque (vendu séparation) à cette prise (p. 8).

6. Prises MIDI (OUT, IN)

Utilisez ces prises pour brancher du matériel MIDI (p. 67).

7. Prise USB COMPUTER

Utilisez un câble USB pour brancher le GR-55 à un ordinateur (p. 66).

8. Commutateur [POWER]

Il met l'appareil sous/hors tension (p. 8).

9. Prise DC IN (adaptateur)

Branchez l'adaptateur secteur fourni à cette prise (p. 8).

10. Crochet pour câble

Utilisez ce crochet pour fixer le câble de l'adaptateur afin d'éviter tout débranchement accidentel (p. 8).

11. Borne de terre

Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l'impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez (ou quand vous touchez les parties métalliques d'autres objets (une guitare p. ex.) qui y sont branchés). Ce phénomène s'explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l'illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouvez la liste à la page "Information").

Endroits à éviter pour la connexion

Conduites d'eau (risque d'électrocution) Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion) - Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (ça peut être dangereux en cas d'orage).

ROLAND GR-55GK - Endroits à éviter pour la connexion - 1

1. Prise USB MEMORY

Branchez la mémoire USB (en option) ici.

  • N'insérez et n'extrayez jamais de mémoire USB tant que l'appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de l'appareil ou de la mémoire USB.
  • Insérez prudemment la mémoire USB jusqu'au bout : elle doit être fermement mise en place.

Un "Patch" est un ensemble de réglages constituant un son global sur le GR-55. Il contient les réglages déterminant le type de son et des réglages d'effets.

Vous possédez modifier (éditer) les réglages d'un Patch et le sauvegarder sous forme de "Patch utilisateur". (Les Patches d'usine du GR-55 sont appelés "Patches preset").

L'illustration suivante montre la structure interne d'un Patch.

ROLAND GR-55GK - Prise USB MEMORY - 1

Il existe certaines restrictions concernant les fonctions pouvant être utilisées avec les différents sons de base ("Tones") et le micro normal. Voyez le tableau suivant.

ParamètreHOLDALTERNATE TUNINGTONE EDITGUITAR OUT
DescriptionMaintien du son (sustain)Accordage alternatif des cordesEdition du son de base ("Tone")Sortie via la prise GUITAR OUT
Pagep. 55, p. 76p. 54p. 24p. 54
Tones PCM (1, 2)-
Tone modélisé-
Micro normal---

Leçons de base ("Tones") disponibles dépendent de la position du sélecteur du micro GK.

Sélecteur du micro GK
GKMIXGUITAR/BASS
Tones PCM (1, 2)-
Tone modélisé-
Micro normal-

ROLAND GR-55GK - Prise USB MEMORY - 2

  • Même si un son de base (Tone) est disponible, il peut être inaudible si son commutateur (p. 23) est coupé. En règle générale, optez pour le réglage "MIX".

Comme le montre l'illustration ci-dessous, un Patch du GR-55 est constitué de plusieurs sons de base ou "Tones".

Vous pouvez créer un nouveau Patch en choisissant d'autres Tones ou en éditant les réglages de chaque Tone.

PCM TONE 1

PCM TONE 2

MODELING TONE

Son de synthétiseur

Ce son de synthétiseur est produit en fonction des données de jeu provenant de la guitare. Il est possible de superposer deux Tones.

Son modélisé

Son modélisé, basé sur les données audio générées par les cordes de l'instrument.

Vous pouvez créer un nouveau son en choisissant un autre Tone.

ROLAND GR-55GK - Son modélisé - 1

2. Utilisez les boutons page [▲][▶] pour accéder à l'onglet "TONE

L'écran affiche la structure du Patch sélectionné.

ROLAND GR-55GK - Utilisez les boutons page [▲][▶] pour accéder à l'onglet "TONE - 1

3. Choisissez un autre son ("tone")

Utilisez les boutons de scoller pour désirer le Tone à changer puis désissez un autre Tone avec la molette.

ROLAND GR-55GK - Choisissez un autre son ("tone") - 1

Amenez le curseur sur le commutateur de Tone et activez/coupez le Tone.

Les Tones disponibles sont affichés par liste comme le montre l'illustration. Utilisez les boutons de curseur [←] [▶] pour désirar la catégorie de Tones (p. 23).

ROLAND GR-55GK - Choisissez un autre son ("tone") - 2

4. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Vous confirmez ainsi votre sélection de Tone.

6. Pour conserver vos réglages, sauvegardez le patch (p. 60).

Catégorie de Tone

Catégorie de ToneNombre de TonesCatégorie de ToneNombre de Tones
Ac.Piano16Ensemble Strings22
Pop Piano3Orchestral4
E.Grand Piano2Solo Brass11
E.Piano125Ensemble Brass7
E.Piano213Wind7
E.Organ32Flute12
Pipe Organ5Sax7
Reed Organ1Recorder4
Harpsichord5Vox/Choir28
Clav8Scat2
Celesta1Synth Lead123
Accordion6Synth Brass40
Harmonica2Synth Pad/Strings84
Bell21Synth Bellpad17
Mallet22Synth PolyKey45
Ac.Guitar18Synth FX31
E.Guitar18Synth Seq/Pop11
Dist.Guitar11Pulsating32
Ac.Bass4Beat&Groove11
E.Bass14Hit7
Synth Bass87Sound FX37
Plucked/Stroke18Percussion13
Solo Strings9Drums14

Édition d'un tone

Voici comment effectuer divers réglages pour le Tone.

Pour effectuer des réglages plus précis, consultez "Modifier un Tone en profondeur" (p. 24).

Opérations élémentaires

  1. À l'étape 3 de "Changer de Tone" (p. 23), amenez le curseur sur la case "TONE LEVEL".

Vous pouvez régler le volume du Tone avec la molette.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 1

  1. Appuyez sur le bouton de curseur [▶].

L'écran affiche les paramètres modifiables pour chaque Tone.

  1. Modifie les réglages des paramètres.

Utilisez les boutons de curseur pour désirer le paramètre de Tone à opérer puis changez son réglage avec la molette.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 2

L'écran affiche les paramètres indiqués par un symbole "##" dans la liste de paramètres (p. 25). Les paramètres modifiables diffèrent pour chaque Tone.

  1. Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EXIT].
  2. Pour conserver vos réglages, sauvegardez le Patch (p. 60).

Si vous voulez régler le volume global du Patch, utilisez les boutons de curseur pour sélectionner la case "PATCH LEVEL" puis changez le réglage avec la molette.

Réglage: 0~200

Modifier un ton en profondeur

Vous pouvez modifier un Tone de façon détaillée.

Opérations élémentaires

  1. À l'étape 3 de la section "Changer de Tone" (p. 23), sélectionnez le Tone à éoperator.
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER].

La page "TONE EDIT" apparait.

  1. Modifie les réglages des paramètres.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 1

Utilisez les boutons de curseur [▲][▼] pour sélectionner le paramètre à régler puis réglez-le avec la molette.

En appuyant simultanément sur les boutons de curseur [▲][▼], vous pouvez passer d'un groupe de paramètres à l'autre et avancer plus rapidement.

Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyagez vers "Liste des paramètres (PCM TONE 1/PCM TONE 2)" (p. 25).

  1. Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EXIT].
  2. Pour conserver vos changements, sauvegardez le Patch (p. 60).

Liste des paramètres (PCM TONE 1/PCM TONE 2)

GroupeParamètreRéglageDescription
TONESWITCHOFF, ONActive/rouge le Tone.Les Tones dont le commutateur est déactivé sont inaudibles.
TONE CATEGORYSélectionne la catégorie de Tones.
TONE NUMBERSélectionne le numéro de Tone.
LEVEL0~100Détermine le volume du Tone.
OCTAVE #-3~+3Transpose le Tone par octaves.
CHROMATICOFF, ONSi le Tone doit utiliser une gamme chromatique, réglez ce paramètre sur "ON".Avec le réglage "ON", la hauteur ne change que par demi-tons même quand vous tirez sur une corde ("bend").
LEGATOOFFCoupe la fonction "Legato".
ONQuand vous jouez des notes de façon fluide et liée, seule la hauteur change: vous n'entendez pas l'attaque des notes successives.
LEVEL VELOCITY SENS-50~+50Détermine àquel point le volume du Tone dépend de la dynamique du jeu.AVEC des valeurs positives, le volume augmente plus vous jouez fort.
VELOCITY CURVE TYPEFIX, 1~7, TONEDétermine la courbe de sensibilité du volume du Tone à la dynamique de votre jeu.Normalement, vous devriez opter pour le réglage "TONE" qui sélectionne la meilleure courbe pour chaque Tone.Si vous ne poulez pas que le volume du Tone change, désisissez "FIX".
NUANCE SWOFF, ONDétermine si les nuances de votre jeu (p. 28) produit un changement de timbre.
PANL50~R50Règle la position dans l'image panoramicque.
STRING LEVEL1~61~100Règle le volume de chaque corde.Pour les Tones PCM1, PCM2 et MODELING, vous pouvez désirir la valeur "0" pour les cordes qui ne peuvent pas produit un Tone donné: cela vous permet de créé des "partages" ("splits") sonores.
PITCHPITCH SHIFT-24~+24Détermine la hauteur d'un Tone (par demi-tons, sur ±2 octaves)
PITCH FINE-50~+50Détermine la hauteur d'un Tone par cents (centièmes de demi-ton).
PORTAMENTO SWOFFL'effet portamento n'est pas appliqué.
ONL'effet portamento est appliqué.
TONELe réglage le plus approprié pour chaque Tone est utilisé.
PORTAMENTO TYPERATELa durée du changement de hauteur est proportionnelle à l'ampleur du changement de hauteur.
TIMELa durée du changement de hauteur est constante, qu'elle que soit l'ampleur de ce changement.
PORTAMENTO TIME1~100Détermine la durée du changement de hauteur avec portamento.
FILTERFILTER TYPEOFFPas de filtré.
LPFFiltre passée-bas.Ce filtre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence du filtré, rendant le son plus doux.
BPFFiltre passée-bande.Ce filtre conserve la plage située autour de la fréquence du filtré et coupe les bandes de fréquences supérieures et inférieures. C'est une façon simple de créé un son particulier.
HPFFiltre passée-haut.Ce filtre coupe les fréquences situées sous la fréquence du filtré. Vous pouvez l'utiliser pour des sons de percussion avec des aigus soutenus.
PKGFiltre en cloche ("peaking").La plage de fréquences située autour de la fréquence du filtré est accentuée. Vous pouvez créé des effets wah en vous servant d'un LFO pour moduler cycliquement la fréquence du filtré.
LPF2Filtre passée-bas 2.Ce filtre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence du filtré mais sa sensibilité équivaut à la moitié de celle de LPF. Il est idéal pour simuler des instruments tels qu'un piano acoustique.* Quand "LPF2" est sélectionné, le paramètre "RESONANCE" n'est pas disponible.
LPF3Filtre passée-bas 3.Ce filtre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence du filtré mais sa sensibilité change selon la fréquence du filtré. Il convient pour simuler des instruments acoustiques mais, même avec des réglages "TVF ENVELOPE"identiques, il produit un son avec une nuance différente de LPF2.* Quand "LPF3" est sélectionné, le paramètre "RESONANCE" n'est pas disponible.
TONELe réglage le plus approprié pour chaque Tone est utilisé.
CUTOFF #-50~+50Règle la fréquence à partir de laquelle le filtré commence à être appliqué.
RESONANCE-50~+50Accentue la plage située à proximité de la fréquence du filtré et produit ainsi un son particulier.Une valeur excessive risque d'entrainer de l'oscillation et de la distorsion.
CUTOFF VELOCITY SENS-50~+50Déterminé la sensibilité de la fréquence du filtré à la dynamique du jeu.AVEC des valeurs positives, un jeu fort augmente la fréquence du filtré.
CUTOFF NUANCE SENS-50~+50Déterminé l'influence des nuances de votre jeu (p. 28) sur la fréquence du filtré.
CUTOFF VELOCITY CURVEFIX,1~7,TONECourbe déterminant la façon dont la dynamique du jeu influence la fréquence du filtré.Normalement, vous devriez opter pour le réglage "TONE" qui séLECTIONne la(Meilleure)courbe pour chaque Tone.Si vous ne poulez pas que la fréquence du filtré change, sélectionnez "FIX".
1 2 3 4 5 6 7
CUTOFF KEYFOLLOW-200~+200Déterminé la façon dont la fréquence du filtré change en fonction de la note jouée.AVEC des valeurs positives, la fréquence du filtré augmente quand vous jouez des notes hautes.
TVFTVF ENV DEPTH-50~+50Règle l'intensité de l'enveloppe TVF.Des valeurs élevées accroissant le changement engendré par l'enveloppe TVF.
TVF ATTACK TIME-50~+50Règle l'attaque de l'enveloppe du filtré.
TVF DECAY TIME-50~+50Règle la chute (decay) de l'enveloppe du filtré.
TVF SUSTAIN LEVEL-50~+50Règle le niveau de maintainen (sustain) de l'enveloppe du filtré.
TVF RELEASE TIME-50~+50Règle la durée de relâchement (release) de l'enveloppe du filtré.
TVF ATTACK VEL SENS-50~+50Déterminé l'influence de la dynamique du jeu sur l'attaque du filtré.AVEC des valeurs positives, un jeu fort raccourcit la durée de l'attaque.
TVF ATTACK NUANCE SENS-50~+50Déterminé l'influence des nuances de votre jeu (p. 28) sur la durée de l'attaque du filtré.
TVATVA ATTACK TIME #-50~+50Règle l'attaque de l'enveloppe d'amplitude.
TVA DECAY TIME-50~+50Règle la chute (decay) de l'enveloppe d'amplitude.
TVA SUSTAIN LEVEL-50~+50Règle le niveau de maintain (sustain) de l'enveloppe d'amplitude.
TVA RELEASE TIME #-50~+50Règle la durée de relâchement (release) de l'enveloppe d'amplitude.
TVA ATTACK VEL SENS-50~+50Déterminé l'influence de la dynamique du jeu sur la durée de l'attaque.AVEC des valeurs positives, un jeu fort raccourcit la durée de l'attaque.
TVA ATTACK NUANCE SENS-50~+50Déterminé l'influence des nuances de votre jeu (p. 28) sur la durée de l'attaque de l'amplitude du niveau.
LEVEL NUANCE SENS-50~+50Déterminé àquel point les nuances de votre jeu (p. 28) influençent le volume.
RELEASE MODE1La note suivante est produit en même temps que le relâchement d'une note précedente jouée sur la même corde.
2Toute note précedente jouée sur la même corde chutes de façon forçée avant la production de la note suivant.
PITCH ENVPITCH ENV VEL SENS-50~+50Déterminé la façon dont la dynamique du jeu influence l'intensité de l'enveloppe de hauteur.AVEC des valeurs positives, un jeu fort augmenté le changement engendré par l'enveloppe de hauteur.
PITCH ENV DEPTH-12~+12Règle l'intensité de l'enveloppe de hauteur.Des réglages élevés accroissant le changement engendré par l'enveloppe de hauteur.
PITCH ATTACK TIME-50~+50Règle l'attaque de l'enveloppe de hauteur.
PITCH DECAY TIME-50~+50Règle la chute (decay) de l'enveloppe de hauteur.
LFO1LFO1 RATE0~100Spécife la vitesse du LFO.
BPM←NLe LFO se synchronise avec le tempo dont l'unité est la valeur de note spécifique.
TONELa vitesse du LFO est réalisée correctement pour le Tone.
LFO1 PITCH DEPTHOFF, -50~+50Déterminé l'effect du LFO sur la hauteur.Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer la hauteur.
LFO1 TVF DEPTHOFF, -50~+50Déterminé àquel point le LFO influence la fréquence du filtre.Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer le paramètre TVF.
LFO1 TVA DEPTHOFF, -50~+50Déterminé àquel point le LFO influence le volume.Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer le paramètre TVA.
LFO1 PAN DEPTHOFF, -50~+50Déterminé l'intensité de l'effect LFO sur la position stéroye (Pan).Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer le panoramicque.
LFO2LFO2 RATE0~100Spécife la vitesse du LFO.
BPM←NLe LFO se synchronise avec le tempo dont l'unité est la valeur de note spécifique.
TONELa vitesse du LFO est réalisée correctement pour le Tone.
LFO2 PITCH DEPTHOFF, -50~+50Déterminé l'effect du LFO sur la hauteur.Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer la hauteur.
LFO2 TVF DEPTHOFF, -50~+50Déterminé àquel point le LFO influence la fréquence du filtre.Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer le paramètre TVF.
LFO2 TVA DEPTHOFF, -50~+50Déterminé àquel point le LFO influence le volume.Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer le paramètre TVA.
LFO2 PAN DEPTHOFF, -50~+50Déterminé l'intensité de l'effect LFO sur la position stéroye (Pan).Choisissez "OFF" si le LFO ne doit pas influencer le panoramicque.

Utiliser les paramètres 'nuance

Les paramètres "Nuance" détectent quand vous jouez doucement sur la guitare/basse et appliquent un changement de dynamique correspondant au Tone PCM.

Si, par exemple, "CUTOFF NUANCE SENS" est réglé sur une valeur positive, la fréquence de coupure du Tone PCM bis se change quand vous jouez une note douce ou pincée du doigt afin de produire un son plus doux.

Autre exemple : vous pouvez utiliser le Tone PCM 1 pour créer un son audible quand vous pincez la corde avec un médiateur et le Tone PCM 2 pour produire le son audible quand vous pincez la corde avec le doigt. Réglez ensuite les paramètres "Nuance" de la façon suivante pour pouvoir passer d'un Tone à l'autre (du Tone PCM 1 au Tone 2 et vice versa) selon votre technique de jeu.

  • Réglages du Tone PCM 1

TONE CATEGORY/NUMBER: Tone produit lorsque la note est jouée avec un médiator

LEVEL NUANCE SENS : +50

  • Réglages du Tone PCM 2

TONE CATEGORY/NUMBER: Tone produit lorsque la note est jouée avec le doigt

LEVEL NUANCE SENS : -50

Pour activer les paramètres "Nuance", réglez "NUANCE SW" sur "ON" puis réglez chaque paramètre "NUANCE SENS".

Si vous voulez régler la nuance en fonction de la guitare ou de la basse que vous utilisez, allez sous "SYSTEM-GK SETTING" et réglez les paramètres "NUANCE DYNAMICS" et "NUANCE TRIM" (p. 75).

Liste des paramètres (MODELING TONE)

GroupeParamètreRéglageDescription
TONESWITCHOFF, ONActive/ coupe le Tone. Les Tones coupés sont inaudibles.
TONE CATEGORYSi GUITAR<-BASS est régé sur "GUITAR" (p. 9)
E.GTR, AC, E.BASS, SYNTHSélection de la catégorie (du groupe) de Tones.
Si GUITAR<-BASS est régé sur "BASS" (p. 9)
E.BASS, SYNTH, E.GTRSélection de la catégorie (du groupe) de Tones.
TONE NUMBER001~Sélection du son. Pour en savoir plus, voyagez le tableau suivant (TONE CATEGORY: E.GTR~SYNTH).
LEVEL0~100Détermine le volume du Tone.
STRING LEVEL1~60~100Régle le volume de chaque corde. Pour les Tones PCM1, PCM2 et MODELING, vous pouvez désirir la valeur "0" pour les cordes qui ne peuvent pas produit un Tone donné: cela vous permet de créé des "partages" ("splits") sonores.
PITCHPITCH SHIFT-24~+24Régle la hauteur du Tone (par demi-tons, ±2 octaves).
PITCH FINE-50~+50Détermine la hauteur d'un Tone par cents (centièmes de demi-ton).
12STR12STR SWOFF/ONActivez ("ON") cette option si vous voulez produit le son d'une 12 cordes. Le son de guitare 6 cordes est transformé en son de guitare 12 cordes.
DIRECT LEVEL0~100Régle le volume des cordes principales.
SHIFT1~6-24~+24Régle la hauteur par demi-tons de chaque corde secondaire par rapport à la corde principale correspondante.
FINE1~6-50~+50Régle la hauteur de chaque corde secondaire par cents (centièmes de demi-ton).
* "12STR" ne peut pas être utilisé avec un des réglages suivants (les paramètres ne s'affichent pas). • Paramètres MODELING TONE TONE CATEGORY= E.BASS (avec le réglage d'entrée "GUITAR") ou E.GTR (avec le réglage d'entrée "BASS") PITCH SHIFT≠ 0 PITCH FINE≠ 0 • Paramètres MASTER ALTERNATE TUNING "SWITCH" = ON
  • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Ces noms sont utilisés dans ce document afin de décrire au moins les sons simulés à l'aide de la technologie COSM.

TONE CATEGORY: E. GTR

TONE NUMBER (PickUP)Description
GUITAREBASSE
01: CLA-ST16: STModélisation d'une Fender Stratocaster, une guitare équipée de trois micros à simple bobinage.
02: MOD-STModélisation d'une guitare équipée de trois micros actifs EMG à simple bobinage.
03: H&H-STModèle d'une guitare de type Stratocaster avec des micros à double bobinage (humbucker).
04: TEModélisation d'une Fender Telecaster, une guitare dotée de deux micros à simple bobinage souvent utilisée pour la musique blues et country.
05: LP17: LPModélisation d'une guitare Gibson Les Paul Standard avec deux micros à double bobinage (humbucker) souvent utilisée pour la musique rock.
06: P-90Modélisation d'une guitare Gibson Les Paul Junior, dotée de deux micros à simple bobinage souvent appelés affectueusement "dog ear" (oreilles de chien) ou "soap bar" (savonnette).
07: LIPSModélisation d'une guitare Danelectro 56-U3 équipée de trois micros "lipstick" (en forme de tubes de rouge) argentés.
08: RICKModélisation d'une guitare Rickenbacker 360 mi-creuse avec deux micros à simple bobinage uniques en leur genre.
09: 335Modélisation d'une guitare Gibson ES-335 Dot semi-acoustique équipée de deux micros humbucker.
10: L4Modélisation d'une guitare Gibson L-4 CES semi-acoustique idéale pour le jazz, pourvue de deux micros humbucker et de cordes à filtagage plat.

TONE CATEGORY: E. BASS

TONE NUMBER (PICKUP)Description
GUITAREBASSE
01: VINT JBModélisation d'une Fender Jazz Bass fabriquée dans les années 1960.
16: JB02: JBModélisation d'une Fender Jazz Bass.
03: VINT PBModélisation d'une Fender Precision Bass fabriquée au début des années 1960.
17: PB04: PBModélisation d'une Fender Precision Bass.
05: M-MANModélisation d'une basse Music Man StingRay fabriquée dans les années 1970.
06: RICKModélisation d'une Rickenbacker 4001.
07: T-BIRDModélisation d'une Gibson Thunderbird.
08: ACTIVEModélisation d'une basse typique, équipée de micros actifs.
09: VIOLINModélisation d'une basse Hôfner en forme de violon.

TONE CATEGORY: AC

TONE NUMBER (PICKUP)Description
GUITAREBASSE
11: STEELModélisation d'une guitare à cordes en acier.
12: NYLONModélisation d'une guitare à cordes en nylon.
13: SITARModélisation d'un sitar électrique Coral. Le bourdon caractéristique du sitar et le changement de timbre sont parfaitement restitués.
14: BANJOModélisation d'un banjo conventionnel à 5 cordes.
15: RESOModélisation d'une guitare à résonateur de type Dobro.

TONE CATEGORY: SYNTH

TONE NUMBER (PickUP)Description
GUITAREBASSE
18: ANALOG GR10: ANALOG GRSon d'un synthé de guitare (basse) polyphonique analogue classique. Il délivre une distorsion hexaphonique avec VCO et VCF (filtre à fréquence variable) hexaphoniques générant des ondes en dents de scie à hauteur régable indépendantes pour chaque corde, ce qui vous permet de bénéficier de sons de synthé analogique reflément les moindres nuances de votre jeu de guitare ou de basse.
19: WAVE SYNTH11: WAVE SYNTHCet algorithmeTRAITE directement le signal des cordes transmis par le micro GK pour générer le son de synthétiseur. Cela confère une sensation de jeu naturelle.
20: FILTER BASS12: FILTER BASSCet instrument ressemble à un synthé de basse avec filtre.
21: CRYSTAL13: CRYSTALCe modulo propose un son avec une résonance métallique.
22: ORGAN14: ORGANProduisant des notes de longue durée, ce son convient pour des solos ou des morceaux lents. Comme sur un orgue, vous pouvez régler la balance (volume) de trois paramétres (FEET 16, 8, 4) pour obtenir le son voulu.
23: BRASS15: BRASSCette option génére un son de cuivres clair, idéal pour solos.

CLA-ST, MOD-ST, ST

GroupeParamètreRéglageDescription
PUPU SEL #REARSimule le son produit avec le micro chevalet.
R+CSimule le son produit avec les micros chevalet et central.
CENTERSimule le son produit avec le micro central.
C+FSimule le son produit avec les micros central et manche.
FRONTSimule le son produit avec le micro manche.
VOLUME0~100Règle le volume. Si vous choisissez "0", vous n'entendez plus rien.
TONE #0~100Règle le timbre. "100" est la valeur normale. Des valeurs plus basses rendent le son plus doux.
NSSWITCHOFF, ONActive/coupe le suppresseur de bruit.
THRESHOLD #0~100Effectuez ce réglage en fonction du niveau de bruit. Choisissez une valeur assez élevée s'il y a beaucoup de bruit et une valeur plutôt basée quand il y a peu de bruit. Effectuez ce réglage en veillant à ne pas entraver la chute naturelle du son de guitare.
RELEASE0~100Règle l'intervalle entre le déclenchement du suppresseur de bruit et le moment où le son est complètement attenué.

H&H-ST, TE, LP, P-90, RICK, 335, L4

GroupeParamètreRéglageDescription
PUPU SEL #REARSimule le son produit avec le micro chevalet.
R+FSimule le son produit avec les micros chevalet et manche.
FRONTSimule le son produit avec le micro manche.
VOLUME0~100Règle le volume. Avec le réglage "0", vous n'entendez rien.
TONE #0~100Règle le timbre. "100" est la valeur normale. Des valeurs plus basses rendent le son plus doux.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" dans la section "E.GTR" (p. 31).

LIPS

GroupeParamètreRéglageDescription
PUPU SEL #REARSimule le son produit avec le micro chevalet.
R+CSimule le son produit avec les micros chevalet et central.
CENTERSimule le son produit avec le micro central.
C+FSimule le son produit avec les micros central et manche.
FRONTSimule le son produit avec le micro manche.
ALLSimule le son produit avec tous les micros.
VOLUME0~100Rôle le volume. Avec le réglage "0", vous n'entendez rien.
TONE #0~100Rôle le timbre. "100" est la valeur normale. Des valeurs plus basses rendent le son plus doux.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" dans la section "E.GTR" (p. 31).

STEEL

GroupeParamètreRéglageDescription
BODYBODY TYPE #Spécífie le type de guitare acoustique.
MA28Son d'une Martin D-28. Ce modèle plus ancien se distinguish par un équilibre parfait.
TRP-0Son d'une Martin 000-28. Ce modèle produit un son qui a plus de cofre dans le grave et plus de contours.
GB45Son d'une Gibson J-45. Ce modèle recrée une guitare amplement bonifiée avec une superbe réponse.
GB SMLSon d'une Gibson B-25. Ce modèle "vintage" à la caisse plus compacte, convient à merveille pour le blues.
GLD40Son d'une Guild D-40. Ce modèle allie une résonance chaleuruse au son défini des cordes.
BODY0~100Permet de régler la résonance de la caisse. Augmentez la valeur pour renforcer le son de la caisse. Pour éviter des problèmes de larsen, il vaut cependant mistrés qu'une valeur peu élevé.
TONE #-50~+50Règle le timbre de la caisse. La valeur de départ est "0". Des valeurs plus élevées accentuant les aigus.

NYLON

GroupeParamètreRéglageDescription
BODYBODY #0~100Permet de régler la résonance de la caisse. Augmentez la valeur pour renforcer le son de la caisse. Pour éviter des problèmes de larsen, il vaut cependant mieux désirir une valeur peu élevé.
ATTACK0~100Permet de régler le volume de l'attaque lorsqu vous pincez une corde. Plus cette valeur augmente, plus l'attaque est mise en exergue.
TONE #-50~+50Règle le timbre de la caisse. La valeur de départ est "0". Des valeurs plus élevées accentuant les aigus.

SITAR

GroupeParamètreRéglageDescription
BODYPU SEL #FRONTSimule le son produit avec le micro manche.
R+FSimule le son produit avec les micros chevalet et manche.
REARSimule le son produit avec le micro chevalet.
PIEZOSimule le son produit avec le micro piézo.
SENS0~100Réglage de la sensibilité d'entrée.
BODY0~100Permet de régler la résonance de la caisse. Augmentez la valeur pour renforcer le son de la caisse. Pour éviter des problèmes de larsen, il vaut cependant moinsCHOISIR une valeur peu élevée.
COLOR0~100Ajuste la tonalité globale du sitar.
DECAY0~100Règle la vitesse de transition entre l'attaque et le son maintainu.
BUZZ0~100Règle le niveau du bourdonnement caractéristique produit par le chevalet du bourdon lorsque les cordes le touchent.
ATTACK LEVEL0~100Détermine le volume de l'attaque.
TONE #-50~+50Règle le timbre de la caisse. La valeur de départ est "0". Des valeurs plus élevées accentuant les aigus.

BANJO

GroupeParamètreRéglageDescription
BODYATTACK #0~100Permet de régler le volume de l'attaque lorsqu vous pincez une corde avec force. Plus cette valeur augmente, plus l'attaque est mise en exergue.
RESO0~100Permet de régler la résonance de la caisse. Plus cette valeur augmente et plus la résonance est prononcée.
TONE #-50~+50Règle le timbre de la caisse. La valeur de départ est "0". Des valeurs plus élevées accentuant les aigus.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" (p. 31).

RESO

GroupeParamètreRéglageDescription
BODYSUSTAIN0~100Vous pouvez aussi spécifique àquel point la dynamique de votre jeu peut influencer le volume.Déterminé la durée d'accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevé allonge le sustain.
RESO #0~100Permet de régler la résonance de la caisse. Plus cette valeur augmente et plus la résonance est prononcée.
TONE #-50~+50Rôle le timbre de la caisse. La valeur de départ est "0". Des valeurs plus élevées accentuant les aigus.
NSVoyez la partie "NS" du tableau de la section "CLA-ST, MOD-ST, ST" (p. 31).

JB, VINT JB, T-BIRD

GroupeParamètreRéglageDescription
PUREAR VOL0~100Détermine le volume du micro chevalet.
FRONT VOL0~100Détermine le volume du micro manche.
VOLUME0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage "0", vous n'entendez z rien.
TONE #0~100Règle le timbre.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" dans la section "E.GTR" (p. 31).

PB, VINT PB

GroupeParamètreRéglageDescription
PUVOLUME0~100Règle le volume. Avec le réglage "0", vous n'entendez rien.
TONE #0~100Règle le timbre.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" dans la section "E.GTR" (p. 31).

M-MAN

GroupeParamètreRéglageDescription
PUTREBLE #-50~+50Rôle le timbre de l'aignu.
BASS #0~100Ajuste le timbre du grave.
VOLUME0~100Rôle le volume. Avec le réglage "0", vous n'entendez rien.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" dans la section "E.GTR" (p. 31).

RICK

GroupeParamètreRéglageDescription
PUREAR VOL0~100Déterminé le volume du micro chevalet.
FRONT VOL0~100Déterminé le volume du micro manche.
REAR TONE0~100Règle la tonalité du micro chevalet.
FRONT TONE0~100Règle la tonalité du micro manche.
VOLUME0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage "0", vous n'entendez rien.
PU SEL #REARSimule le son produit avec le micro chevalet.
R+FSimule le son produit avec les micros chevalet et manche.
FRONTSimule le son produit avec le micro manche.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" dans la section "E.GTR" (p. 31).

ACTIVE

GroupeParamètreRéglageDescription
PUREAR VOL0~100Déterminé le volume du micro chevalet.
FRONT VOL0~100Déterminé le volume du micro manche.
TREBLE #0~100Règle le timbre de l'aigu.
BASS #0~100Ajuste le timbre du grave.
VOLUME0~100Règle le niveau global de laasse. Avec le réglage "0", vous n'entendez rien.
NSVoyez la partie "NS" du tableau du modèle "CLA-ST, MOD-ST, ST" dans la section "E.GTR" (p. 31).

VIOLIN

GroupeParamètreRéglageDescription
PUREAR VOL0~100Déterminé le volume du micro chevalet.
FRONT VOL0~100Déterminé le volume du micro manche.
VOLUME0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage "0", vous n'entendez rien.
TREBLE ON #OFF, ONActive/coupe le micro chevalet.
BASS ON #OFF, ONActive/coupe le micro manche.
RHYTHM/SOLORHYTHMSélectionne un volume plus bas pour l'accompagnement.
SOLOSélectionne un volume plus élevé pour le solo.
NSVoyez la partie "NS" du tableau de la section "CLA-ST, MOD-ST, ST" (p. 31).

ANALOG-GR

GroupeParamètreRéglageDescription
TONEMODE #Détermine si le VCO hexaphonique (onde en dents de scie), la distorsion hexaphonique (onde carrée) ou les deux sont audibles.
VCOSeul le VCO hexaphonique est audible.
V+DLe VCO et la distorsion hexaphoniques sont audibles simultanément.
DISTLa distorsion hexaphonique est audible.
COMPOFF, ONAvec un réglage "ON", le temps de chute (decay) du VCO hexaphonique est allongé. Si vous activez en plus "ENV MOD SW" ("ON"), le temps de chute du VCF (filtre à fréquence variable) est également allongé. * Le temps de chute de la distorsion hexaphonique n'est pas allongé.
FILTER CUTOFF #0~100Règle la fréquence du filtre VCF et détermine le timbre du son. Des réglages élevés rendent le son plus brillant.
FILTER RESO #0~100Règle la résonance du filtre VCF (caractéristiques uniques). Des réglages élevés accentuent le son autour de la fréquence du filtre et soulignant les caractéristiques distinctives du son.
ENVLa fréquence du VCF varie automatiquement en fonction de l'amplitude des vibrations des cordes. Vous obtenez ainsi un changement de timbre évouant un effet wah quand vous pincez une corde.
ENV MOD SWOFFLe modulateur d'enveloppe n'est pas utilisé.
ONChaque fais que vous pincez la corde, la fréquence du VCF passé d'une fréquence élevée à une fréquence basse et produit un effet "wah".
Si la fréquence du filtre est très élevée, cet effet est presque imperceptible.
INVChaque fais que vous pincez la corde, la fréquence du VCF passé d'une fréquence basse à une fréquence élevée et produit un effet opposé à l'effet "wah".
Une fréquence du filtre relativement élevée rend cet effet plus perceptible.
ENV MOD SENS0~100Spécifique la sensibilité d'entrée de la modulation de l'enveloppe. Des valeurs élevées augmentent la plage de modulation de l'enveloppe produit quand vous pincez doucement une corde.
MEMO Ecoutez les variations du son engendrées par le réglage de ce paramètre. Commencez par un réglage proche de "0" puis augmentez la valeur tout en jouant. En réglant "ENV MOD ATTACK" sur "0", vous entendrez mistré le changement.
ENV MOD ATTACK0~100Permet de régler l'attaque de la modulation de l'enveloppe produit quand vous pincez une corde. Des valeurs élevées produisent une attaque lente.
PITCHPITCH SWSélectionne le décalage de hauteur du VCO hexaphonique en réaction à la hauteur des vibrations des cordes.* Ce décalage de hauteur ne s'applique qu'au VCO hexaphonique: il ne concerne pas la distorsion hexaphonique.Si vous utilisez la fonction "Pitch Shift", réglez "MODE" sur "VCO" ou "V+D".
OFFLa hauteur du son original n'est pas modifiée.
ALe décalage de hauteur séLECTIONné avec "PITCH A" et "PITCH A FINE" est appliqué.
BLe décalage de hauteur séLECTIONné avec "PITCH B" et "PITCH B FINE" est appliqué.
PITCH A/BDétermine le dégré de changement de hauteur.* Ce réglage a un effet quand "PITCH SW" a un autre réglage que "OFF"." Le décalage de hauteur définitif est la somme des valeurs choisis pour "PITCH" et "PITCH FIN".
-12~+12Déterminé le décalage de hauteur pour PITCH A/B par rapport à la hauteur originale, en demi-tons. Le réglage "-12" correspond à une transposition d'une octave vers le bas et "+"12" à transposition d'une octave vers le haut.
PITCH A/B FINEDétermine le dégré de changement de hauteur.* Ce réglage a un effet quand "PITCH SW" a un autre réglage que "OFF"." Le décalage de hauteur définitif est la somme des valeurs choisis pour "PITCH" et "PITCH FIN".
-50~+50Ajusté avec précision la hauteur PITCH A/B. Le réglage "-50" revient à baisser la hauteur d'un demi-ton et "+50" à l'élever d'un demi-ton. Ce réglage fin permet d'exploiter la fonction "DUET" de façon optimale.
DUETOFF, ONQuand cette fonction est active ("ON"), une onde en dents de scie de même hauteur que le son original est ajoutée au VCO hexaphonique afin d'enrichir le son.MEMOEn réglant le décalage de hauteur du VCO hexaphonique sur "PITCH"="±12"(une octave vers le haut/bas),"±7"(une quatre parfaîte) ou"-±5"(une quarte parfaîte), vous pouvez obtenir dessons bien épais, de type synthé.En réglant "PITCH FIN" sur environ"±5", vous décalez très légèrement la hauteur du VCO hexaphonique et conféréz une plus grande profondeur au son.
La fonction "Sweep" change progressivement le décalage de hauteur quand vous modifierz le paramètre "PITCH SW".
SWEEP SWOFF, ONActive/coupe la fonction "Sweep".MEMOVous pouvez utiliser la fonction d'assignation de contrôleurs ("Assign") pour piloter le paramètre "PITCH SW" avec un contrôleur.La fonction "Sweep" a un effet quand vous utilisiez "PITCH SW" pour changer le décalage de hauteur du VCO hexaphonique.Elle ne s'applique pas aux changements de hauteur du signal d'entrée alors que le réglage Pitch Shift est inchangé."SWEEP RISE" et "SWEEP FALL" sont sans effet si "SWEEP SW" est réglé sur "OFF".
PITCHSWEEP RISE0~100Définit la durée de la transition vers le haut.AVEC le réglage "0", le changement est immodiat. Des valeurs plus élevées produit un changement plus lent.
SWEEP FALL0~100Définit la durée de la transition vers le bas.AVEC le réglage "0", le changement est immodiat. Des valeurs plus élevées produit un changement plus lent.
VIBRATOVous pouze ajouter un effet de vibrato électronique au VCO hexaphonique.
VIBRATO SWOFF, ONActive/coupe l'effet vibrato.MEMOSi vous assignez ("Assign") "VIBRATO SW" à un contrôleur, vous pouze ajouter un vibrato puissant en actionnant le commutateur "VIBRATO SW" quand vous le foulez durant le jeu.* Vous ne pouze pas appliquer du vibrato à la distorsion hexaphonique.
VIBRATO RATE0~100Déterminé la vitesse du vibrato.Des valeurs plus élevées produit un vibrato plus rapide.
VIBRATO DEPTH0~100Déterminé l'intensité du vibrato.AVEC un réglage "0", il n'y a pas de vibrato. Des valeurs plus élevées produit un vibrato plus marqué.

WAVE SYNTH

ParamètreRéglageDescription
TYPE #SAWSon de type synthé analogique idéal pour solo.
SQUARESon de type synthé analogique idéal pour accompagnement.
COLOR #0~100Réglage du timbre. Augmentez ce réglage pour obtenir un son plus brillant.

FILTER BASS

ParamètreRéglageDescription
FILTER CUTOFF #0~100Spécifie la fréquence de coupure et le timbre du son. Plus cette valeur augmente et plus le son devient clair (dur).
FILTER RESO #0~100Règle la résonance du filtre (définition du son). Les abords de la fréquence du filtre sont accentués, conférant un caractère plus spécifique au son.
FILTER DECAY0~100Détermine la vitesse à laquelle le filtre s'arrête. Plus cette valeur diminue, plus la vitesse augmente. * L'effet FILTER DECAY n'est pas disponible si la valeur “TOUCH SENS” est trop BASSE.
TOUCH SENS0~100Détermine la sensibilité quand le filtre est décalé en fonction du jeu. Le décalage du filtre engendré par le jeu augmente plus la valeur est élevée. Avec la valeur “0”, le filtre ne change pas.
COLOR #0~100Détermine l'importance du grave. Plus cette valeur augmente, plus le grave est soutenu.

CRYSTL

ParamètreRéglageDescription
ATTACK LENGTH0~100Déterminé la durée de l'attaque du son. Un réglage peu élevé raccourcit l'attaque.
MOD TUNE0~100Déterminé le désaccord de l'attaque.
MOD DEPTH #0~100Déterminé l'intensité du désaccord de l'attaque. Des valeurs élevées produit une ondulation plus forte.
ATTACK LEVEL #0~100Déterminé le niveau de l'attaque.
BODY LEVEL #0~100Déterminé le niveau du signal maintainu (sustain).
SUSTAIN0~100Déterminé la durée d'accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevé allonge le sustain.

ORGAN

ParamètreRéglageDescription
FEET16 #0~100Produit un signal à la même hauteur que la guitare.
FEET8 #0~100Produit un signal une octave plus haut que la guitare.
FEET4 #0~100Produit un signal deux octaves plus haut que la guitare.
SUSTAIN0~100Détermine la durée d'accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevé allonge le sustain.

BRASS

ParamètreRéglageDescription
FILTER CUTOFF #0~100SPECIALIÉ la fréquence de coupure et le timbre du son. Plus cette valeur augmente et plus le son devient clair (dur).
FILTER RESO #0~100Rôle la résonance du filtre (définition du son). Les abords de la fréquence du filtre sont accentués, conférant un caractètre plus spécifique au son.
TOUCH SENS #0~100Détermine la sensibilité quand le filtre est décalé en fonction du jeu. Le décalage du filtre engendré par le jeu augmente plus la valeur est élevé. Avec la valeur "0", le filtre ne change pas.
SUSTAIN0~100Détermine la durée d'acculturation des signaux à faible niveau. Une valeur élevé allonge le sustain.

Le GR-55 contient sept processeurs d'effets (AMP, MFX, MOD, CHORUS, DELAY, REVERB, EQ), agencés comme le montre l'illustration ci-dessous. (L'illustration montre la structure 1.)

ROLAND GR-55GK - Utiliser les paramètres 'nuance - 1

En connectant les effets en interne aux Tones PCM et de modélisation ("Modeling Tones") constituent le Patch, vous pouvez créer une très large palette de sons.

Changer de type d'effet

Des effets sont déjà appliqués aux Patches du GR-55. En modifiant ces réglages, vous pouvez changer le son.

  1. Sélectionnez le Patch dont vous voulez modifier les réglages d'effets (p. 16).
  2. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".

ROLAND GR-55GK - Changer de type d'effet - 1

  1. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour sélectionner l'onglet "EFFECT".

L'écran affiche les effets appliqués au Patch sélectionné.

ROLAND GR-55GK - Changer de type d'effet - 2

  1. Activez ou coupez un effet.

ROLAND GR-55GK - Changer de type d'effet - 3

  1. Changez de type d'effet.

ROLAND GR-55GK - Changer de type d'effet - 4

Les types d'effets disponibles sont affichés par liste comme le montre l'illustration.

ROLAND GR-55GK - Changer de type d'effet - 5

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Votre choix est confirmé.
  2. Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EXIT].
  3. Pour conserver vos changements, sauvegardez le Patch (p.60).

Édition des effets

Voici comment éditer les réglages d'effets.

Pour en savoir plus sur ces réglages, consultez "Édition détaillée des effets" (p. 39).

Opérations élémentaires

  1. À l'étape 3 de la section "Changer de type d'effet", amenez le curseur sur la case "EFFECT LEVEL".

Vous pouvez régler le volume de l'effet avec la molette.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 1

  1. Appuyez sur le bouton de scoller [▶].

Les paramètres modifiables de chaque effet apparaissent.

  1. Éditez les paramètres.

Utilisez les boutons du curseur pour sélectionner le paramètre à éditer. Actionnez la molette pour changer le réglage.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 2

L'écran affiche les paramètres indiqués par un symbole “#” dans la liste de paramètres (p. 41). Les paramètres pouvant être édités varient selon l'effet sélectionné.

  1. Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EXIT].
  2. Pour conserver vos changements, sauvegardez le Patch (p.60).

Si vous voulez régler le volume global du Patch utilisez les boutons de curseur pour sélectionner la case "PATCH LEVEL" puis changez le réglage avec la molette.

Réglage: 0~200

Édition détaillée des effets

Voici comment éditer de façon détaillée les réglages d'effets.

Opérations élémentaires

  1. À l'étape 5 de la section "Changer de type d'effet", sélectionnez l'effet à opérer.
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER].

La page "EFFECT EDIT" apparait.

  1. Editez les paramètres.

Utilisez les boutons PAGE [▶] pour changer d'onglet.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 1

Utilisez les boutons de curseur [▲][▼] pour sélectionner le paramètre à régler puis réglez-le avec la molette.

En appuyant simultanément sur les boutons de curseur [▲][▼], vous pouvez passer d'un groupe de paramètres à l'autre et avancer plus rapidement.

Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyagez "Liste des paramètres (EFFECT)" (p. 41).

  1. Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EXIT].
  2. Pour conserver vos changements, sauvegardez le Patch (p. 60).

Changer de structure/spécifier les connexions

Si vous voulez changer la façon dont les effets sont agencés, vous pouvez changer de structure.

Le GR-55 propose deux structures ayant les caractéristiques suivantes.

STRUCTURE 1Cette structure utilise AMP+MOD et MFX en parallele. Choisissez cette structure pour appliquer les effets déparémé: l'effect MFX au son de synthétiseur et les effets AMP+MOD au modele de guitare.
EFFECT /STRUCT /AMP /MOD /MFX /DLY /REV /YCHO /EQ : PCM1 BYPS ( ( ) ) PCM2 MFX MFX ( ( ) ) MODEL AMP ( ( ) ) PICKUP AMP / MFX / MOD
STRUCTURE 2Cette structure connecte AMP+MOD et MFX en série. Choisissez cette structure pour appliquer l'effect MFX à tout le Patch et les effets AMP+MOD ainsi que l'effect MFX au modèle de guitare.
EFFECT /STRUCT /AMP /MOD /MFX /DLY /REV /YCHO /EQ : PCM1 MFX ( ( ) ) PCM2 BYPS ( ( ) ) MODEL AMP / MFX / MOD ( ( ) ) PICKUP AMP / MFX
  1. À l'étape 5 de la section "Changer de type d'effet", sélectionnez l'effet à opérer.
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER].

La page "EFFECT EDIT" apparait.

Changer la structure

  1. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "STRUCT".

ROLAND GR-55GK - Changer la structure - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur à l'endroit illustré.

ROLAND GR-55GK - Changer la structure - 2

  1. Utilisez la molette pour changer de structure.
  1. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur à l'endroit illustré.

ROLAND GR-55GK - Changer la structure - 3

Si l'encadré est en pointillés, le commutateur du Tone est coupé. Vous pouvez activer/couper le commutateur de Tone sous l'onglet "TONE" de la page "EDIT" (p. 23).

  1. Utilisez la molette pour changer la connexion du Tone sélectionné.
RéglageDescription
BYPSLe Tone n'utilise ni “MFX” ni “AMP” ni “MOD”.
AMPLe Tone est envoyé à “AMP”.
MFXLe Tone est envoyé à “MFX”.
  1. Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EXIT].
  2. Pour conserver vos changements, sauvegardez le Patch (p. 60).

Liste des paramètres (EFFECT)

  • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Ces noms sont utilisés dans ce document afin de déscrire au moins les simulations à l'aide de la technologie COSM.

Remarque sur les paramètres RATE et DELAY TIME

Si vous sélectionnez "BPM" pour ces paramètres, leur valeur est déterminée par le réglage "PACK TEMPO" (p. 58) de chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d'effets avec le tempo du morceau.

AMP

GroupeParamètreRéglageDescription
TYPESWITCHOFF, ONActive/coupe "AMP".
TYPEVoyez "AMP TYPE".Détermine le type d'ampli.
GAIN #0~120Règle la distorsion de l'ampli.
LEVEL0~100Règle le niveau global du préampli. Ne désisissez pas un réglage "LEVEL" trop élevé.
GAIN SWLOW, MIDDLE, HIGHPropose trois niveaux de distorsion de l'ampli: "LOW", "MIDDLE" et "HIGH" générent une distorsion croissant.
SOLO SWOFF, ONSélectionne un son pour solos.
SOLO LEVEL0~100Détermine le volume quand "SOLO SW" est "ON".
TONEBASS #0~100Ajuste le timbre du grave.
MIDDLE #0~100Règle le timbre du Médium.
TREBLE #0~100Règle le timbre de l'igu.
PRESENCE0~100Règle le timbre des très haute fréquences. Quand "TYPE" est réalisé sur "VO DRIVE", "VO LEAD", "VO CLEAN", "MATCH DRIVE", "FAT MATCH" ou "MATCH LEAD", le paramètre "PRESENCE" sert de filtre coupe-haut.
BRIGHTLe paramètre "BRIGHT" n'est disponible qu'avac les types "BOSS CLEAN", "JC-120", "JAZZ COMBO", "CLEAN TWIN", "PRO CRUNCH", "TWEED", "BOSS CRUNCH", "BLUES", "STACK CRUNCH", "BG LEAD", "BG DRIVE" ou "BG RHYTHM".
OFF"BRIGHT" n'est pas utilisé.
ON"BRIGHT" est utilisé pour pro-duire un son plus brillant.
GroupeParamètreRéglageDescription
SP/MICSPEAKER TYPESélectionne le type de haut-parleur/enceinte.
OFFCoupe le Simulator de haut-parleur/enceinte.
ORIGINHaut-parleur/enceinte de l'ampli sélectionné avec "AMP TYPE".
1x8"Enceinte à dos ouvert avec haut-parleur de 8 pouces.
1x10"Enceinte à dos ouvert avec haut-parleur de 10 pouces.
1x12"Enceinte à dos ouvert avec haut-parleur de 12 pouces.
2x12"Enceinte à dos ouvert avec 2 haut-parleurs de 12 pouces.
4x10"Enceinte à dos fermé avec 4 haut-parleurs de 10 pouces.
4x12"Enceinte à dos fermé avec 4 haut-parleurs de 12 pouces.
8x12"Tour de deux enceintes à dos fermé, chacune avec 4 haut-parleurs de 12 pouces.
MIC TYPESélectionne le micro simulé.
DYN57Modélisation du Shure SM57, un micro dynamique général utilisé pour les instruments et le chant. Parfait devant un ampli de guitare.
DYN421Modélisation du Sennheiser MD421, un micro dynamique avec plage de grave étendue.
CND451Modélisation de l'AKG C451B, un petit micro à condensateur pour instrument.
CND87Modélisation du Neumann U87, un micro à condensateur à réponse linéaire.
FLATSimule un micro à réponse parfaitement linéaire.
MIC DISTANCESimule la distance entre le micro et l'enceinte.
OFF MICLe micro est à distance du haut-parleur.
ON MICLe micro est proche du haut-parleur.
MIC POSITIONSimule la position du micro.
CENTERLe micro est orienté vers le centre du dôme du haut-parleur
1~10Le micro est placé à la distance spécifiée du centre du dôme du haut-parleur
MIC LEVEL0~100Réglage du niveau du micro.

AMP TYPE

RéglageDescription
01: BOSS CLEANSon clair doux et chaud.
02: JC-120Son du Roland JC-120.
03: JAZZ COMBOSonorité pour jazz.
04: FULL RANGESon avec réponse linéaire. Parfait pour guitare acoustique.
05: CLEAN TWINModélise le Fender Twin Reverb.
06: PRO CRUNCHModélise le Fender Pro Reverb.
07: TweEDModélisation d'un combo Fender Bassman 4x10".
08: DELUXE CRUNCHModélise le Fender Deluxe Reverb.
09: BOSS CRUNCHSon crunch restituant fidèlement les nuances de pincement des cordes.
10: BLUESSonorité pour blues.
11: WILD CRUNCHSon crunch très saturaé.
12: STACK CRUNCHSon crunch à gain élevé.
13: VO DRIVEModélise le son drive du VOX AC-30To . Son rock britannique des sixties.
14: VO LEADModélise le son lead du VOX AC-30To.
15: VO CLEANModélise le son clean d'un VOX AC-30To.
16: MATCH DRIVEModélise le son produit par l'entrée gauche d'un Matchless D/C-30, un ampli à lampes moderne utilisé dans tous les styles, du blues au rock.
17: FAT MATCHModélise le son d'un Matchless avec gain élevé.
18: MATCH LEADModélisation du son produit par l'entrée droite d'un Matchless D/C-30.
19: BG LEADModélise le son lead de l'ampli combo Mesa/Boogie, un ampli à lampes très populaire fin des années '70 et durant les années '80s.
20: BG DRIVEModélisation d'un Mesa/Boogie avec commutateur TREBLE SHIFT activé.
21: BG RHYTHMModélisation du canal rythmique de l'ampli combo Mesa/Boogie.
22: MS1959 IModélisation du son produit par l'entrée I d'un ampli Marshall 1959 Super Lead. Son brillant idéal pour le hard rock.
23: MS1959 I+IIModèle du son obtenu en branchant les entrées I et Il de l'ampli Marshall 1959 en paralleôle: le grave est nettement plus puissant qu'avocé l'entrée I seule.
24: MS HIGAINModélise le son d'un Marshall avec accentuation du Médium.
25: MS SCOOPModélisation d'un Marshall régle pour générer un son metal.
26: R-FIER VINTAGEModèle du canal 2 en mode VINTAGE d'un Mesa/Boogie DUAL Rectifier.
27: R-FIER MODERNModèle du canal 2 en mode MODERN d'un Mesa/ Boogie DUAL Rectifier.
28: R-FIER CLEANModélisation du canal 1 en mode CLEAN d'un Mesa/ Boogie DUAL Rectifier.
29: T-AMP LEADModélisation du son AMP3 d'un Hughes & Kettner TriAmp.
30: T-AMP CRUNCHModèle du son AMP2 d'un Hughes & Kettner TriAmp.
31: T-AMP CLEANModèle du son AMP1 d'un Hughes & Kettner TriAmp.
32: BOSS DRIVESon saturaé avec une distorsion impressionnante.
33: SLDNModélise le son d'un Soldano SLO-100, un ampli à lampes très populaire dans les années 1980.
34: LEAD STACKSon solo à gain élevé.
35: HEAVY LEADSon solo puissant avec distorsion extrête.
36: BOSS METALSon metal parfait pour gros riffs.
37: 5150 DRIVEModélise le canal lead du Peavey EVH 5150.
38: METAL LEADSon solo idéal pour le metal.
39: EDGE LEADSon tranchant idéal pour solos.

MOD

RéglageDescription
40: BASS CLEANSon clair idéal pour basses.
41: BASS CRUNCHSon crunch avec une distorsion parfait pour basses.
42: BASS HIGAINSon puissant conçu pourasse.
GroupeParamètreRéglageDescription
TYPESWITCHOFF, ONActive/coupe l'effect "MOD".
PANL50~R50Règle le panoramicque.
EFFECT TYPEVoyez "MOD Type".Sélectionne le type d'effect "MOD".
NSSWITCHOFF, ONActive/coupe le suppresseur de bruit.
THRESHOLD0~100Niveau seuil déclenchant/coupant l'effet. Choisissez la valeur "0" pour couper le suppresseur de bruit. Un seuil trop élevé risque de couper des notes jouées à faible volume.
RELEASE0~100Détermine le temps entre le moment où le suppresseur commence à fonctionner et celui où le niveau du bruit atteint "0".

MOD type

01: OD/DS

ParamètreRéglageDescription
TYPESélectionne le type d'effet.
MID BOOSTAccentuation du Médium générant des caractéristiques-Uniques. Vous obtenez un son superbe pour solos.
CLEAN BOOSTCet effet peut servir de boosteur mais peut aussi générer des sons clairs ayant du punch.
TREBLE BOOSTAccentue l'aigu.
BLUES ODSon crunch du BOSS BD-2.Il produit une distorsion unique restituant fidèlement les nuances du pincement des cordes.
CRUNCHSon crunch brillant avec des éléments de distorsion d'ampli.
NATURAL ODDistorsion naturelle d'un ampli légèrement saturé.
OD-1Son du BOSS OD-1. Il produit une distorsion douce.
T-SCREAMSimulation d'un Ibanez TS-808
TURBO ODOverdrive puissant du BOSS OD-2.
WARM ODSaturation chaude.
DISTORTIONDistorsion traditionnelle de base.
MILD DSDistorsion légère.
MID DSDistorsion accentuant le Médium.
RATModélise le ProCo RAT.
GUV DSModélise le Marshall Guv'nor.
DST+Simulation d'un MXR Distortion Plus
MODERN DSDistorsion profonde d'un grand ampli à tour.
SOLID DSDistorsion tranchante.
STACKSon gras avec distorsion de tour d'ampli.
LOUDDistorsion idéale pour gros riffs.
METAL ZONESon du BOSS MT-2. Cet effet produit un large évventail desons metal, allant du style des débuts au metal slash.
LEADSon de distorsion très profond ayant la fluidité d'une saturation.
60S FUZZModélise le Fuzz Face. Produit un gros son fuzz.
OCT FUZZSimulation d'un Ace Tone FUZZ
MUFF FUZZSimulation d'un Electro-Harmonix Big Muff π
DRIVE #0~120Déterminé l'intensité de la distorsion.
TONE #-50~+50Règle le timbre du son.
LEVEL0~100Déterminé le volume pour OD/DS.

02: WAH

ParamètreRéglageDescription
MODE #Sélectionne le mode du wah.
MANUALVous pouvez utiliser la pédale d'expression pour piloter le wah.
T.UPProduit un effet wah en fonction de la dynamique de votre jeu.
T.DOWN
TYPE (*1)Sélectionne le type de wah.
CRY WAHModélisation du son de la pédale wah CRY BABY, une ↔reference des années 70.
VO WAHSon du VOX V846.
FAT WAHEffet wah puissant et affirmé.
LIGHT WAHEffet wah subtil aux caractéristiques habi-tuelles.
7STRING WAHL'effet wah étendu propose une plage variable pour guitares à 7 cordes et baryton.
RESO WAHEffet original basé sur les caractéristiques de résonance des filtres de synthétiseurs analogiques.
PEDAL POSITION (*1) #0~100Règle la position de la pédale wah. Ce paramètre change quand vous actionnez la pédale d'expression.
SENS (*2) #0~100Règle la sensibilité de la ↔response au signal d'entrée.
FREQUENCY (*2) #0~100Règle la fréquence centrale de l'effet wah.
PEAK (*2) #0~100Détermine l'intensité de l'effet wah.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

(^ 1) Réglage disponible lorsque "MODE"="MANUAL". (^ 2) Réglage disponible lorsque "MODE" "T. UP" ou "T. DOWN".

03: COMP

ParamètreRéglageDescription
SUSTAIN #0~100Règle le sustain.
ATTACK #0~100Règle l'attaque du son.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

04: LIMITER

ParamètreRéglageDescription
THRESHOLD #0~100Lorsque le niveau d'entrée dépasse le niveau seul, la limitation est appliquée.
RELEASE #0~100Règle la durée du relâchement.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

05: OCTAVE

ParamètreRéglageDescription
OCTAVE LEVEL0~100Ajoute un signal d'une octave plus bas au signal d'entrée afin de lui conférer plus de poids. Jouez des notes distinctes (les autres cordes doivent être muettes). Ce paramètre déterminé le niveau du signal à l'octave.
DIRECT LEVEL #0~100Régle le niveau du signal direct.

06: PHASER

ParamètreRéglageDescription
TYPEDétermine le nombre de phases utilisé par l'effet.
4 STAGEEffet à quatre phases. Produit un effet phaser léger.
8 STAGEEffet à huit phases. Il s'agit du réglage le plus fréquement utilisé.
12 STAGEEffet à douze phases. Phaser prononcé.
BI-PHASEPhaser avec deux circuits de déphasage en série.
RATE #0~100, BPM←↑Règle la vitesse de l'effet.
DEPTH #0~100Règle la richesse de l'effet
RESONANCE #0~100Déterminé l'intensité de l'effet.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

07: FLANGER

ParamètreRéglageDescription
RATE #0~100, BPM-Règle la vitesse de l'effet.
DEPTH #0~100Règle la richesse de l'effet
MANUAL #0~100Règle la fréquence de modulation de l'effet flanger.
RESONANCE0~100Déterminé l'intensité de l'effet.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

08: TREMOLO

ParamètreRéglageDescription
RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse de l'effet.
DEPTH #0~100Détermine l'intensité de l'effet.
WAVE SHAPE #0~100Règle la courbe des changements de volume. Une valeur élevé rend le changement plus abrupt.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

09: ROTARY

ParamètreRéglageDescription
RATE SLOW #0~100, BPM←↓Rôle la vitesse de modulation quand "SPEED SELECT"="SLOW".
RATE FAST #0~100, BPM←↓Rôle la vitesse de modulation quand "SPEED SELECT"="FAST".
DEPTH #0~100Rôle la richesse de l'effet
SPEED SELECT #SLOW, FASTChange la vitesse de rotation du haut-parleur simulé.
LEVEL0~100Rôle le niveau du signal d'effet.

10: UNI-V

ParamètreRéglageDescription
RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse de l'effet.
DEPTH #0~100Règle la richesse de l'effet.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

11: PAN

ParamètreRéglageDescription
RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse de changement de la position panoramicique.
DEPTH #0~100Règle la vitesse de changement de la position panoramicique.
WAVE SHAPE #0~100Règle la courbe de changement de position panoramicique. Des valeurs élevées produit un changement marqué.
LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

12: DELAY

ParamètreRéglageDescription
TYPESélectionnez le type de delay.
SINGLEDelay simple mono.
PANEffet "Tap Delay" divisant le temps de retard entre les canaux gauche et droit.
STEREOLe signal direct est transmis à gauche et le signal d'effet à droite.
REVERSEReproduit le signal en l'inversant.
ANALOGProduit un son de delay analogique léger.
TAPEReproduit les variations généraies par un écho à bande.
MODULATEDelay doté d'une/agréable modulation.
HICUTProduit un delay chaud, avec atténuation de l'aigu.
TIME #1~3400 msec, BPM °-°Rôle le temps de retard.
FEEDBACK #0~100Définit le nombre de répétitions du delay.
EFFECT LEVEL0~120Rôle le niveau du signal d'effet. Quand "TYPE" = "REVERSE", ce paramètre règle la balance entre le signal direct et le signal d'effet.

13: CHORUS

ParamètreRéglageDescription
TYPEChoisissez le type de chorus.
MONOEffet chorus transmettant le même signal aux canaux gauche et droit.
STEREO 1Chorus stéréo transmettant un son différent aux canaux gauche et droit.
STEREO 2Ce chorus stéréo utilise la synthèse spatiale. Le signal direct est transmis à gauche et le signal d'effet à droit.
MONO MILDCet effet a moins d'aigu que l'effet MONO.
STEREO 1 MILDCet effet a moins d'aigu que l'effet STEREO 1.
STEREO 2 MILDCet effet a moins d'aigu que l'effet STEREO 2.
RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse de l'effet.
DEPTH #0~100Règle la richesse de l'effet.
EFFECT LEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.

14: EQ

ParamètreRéglageDescription
LOW CUTFLAT,55~800 HzFréquence à laquelle le filtre coupe-bas se déclenché. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-bas.
LOW GAIN #-20~+20dBRôle le timbre du grave.
LO-MID FREQ20.0Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LO-MID GAIN”.
LO-MID Q0.5~16Largeur de la bande (centrée autour de la fréquence“LO-MID FREQ”)traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevé, plus la bande est étroite.
LO-MID GAIN #-20~+20dBÉgalisation du Médium bas.
HI-MID FREQ20.0Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “HI-MID GAIN”.
HI-MID Q0.5~16Largeur de la bande (centrée autour de la fréquence“HI-MID FREQ”)traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevé, plus la bande est étroite.
HI-MID GAIN #-20~+20dBÉgalisation appliquée au Médium haut.
HIGH GAIN #-20~+20dBRôle le timbre de l’aigu.
HIGH CUT700 Hz~11.0 kHz,FLATFréquence à laquelle le filtre coupe-haut se déclenché. Lorsque “FLAT” est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a pas d’effet.
LEVEL-20~+20dBRôle le niveau global de l'égaliseur.

MFX

GroupeParamètreRéglageDescription
Type d'effet MFXSWITCHOFF, ONActive/rouge le MFX.
PANL50~R50Rôle le panoramicique gauche/droite.
EFFECT TYPEVoyez "MFX Type".Sélectionne le type d'effect "MFX".

MFX type

Cet égaliseur permet de modifier le timbre du Tone en réglant le grave, deux bandes de médium et l'aigu.

ROLAND GR-55GK - MFX type - 1

ROLAND GR-55GK - MFX type - 2

ParamètreRéglageDescription
LOW FREQ200, 400HzSélectionne la fréquence du grave.
LOW GAIN #-15~+15dBRègle le gain du grave.
MID1 FREQ200~8000HzRègle la fréquence centrale du Médium 1.
MID1 GAIN #-15~+15dBRègle le gain de la bande 1 du Médium.
MID1 Q0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0Déterminé la largeur de la bande 1 du Médium. Une valeur Q plus élevé rétrécit la bande.
MID2 FREQ200~8000HzRègle la fréquence centrale du Médium 2.
MID2 GAIN #-15~+15dBRègle le gain de la bande 2 du Médium.
MID2 Q0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0Déterminé la largeur de la bande 2 du Médium. Une valeur Q plus élevé rétrécit la bande.
HIGH FREQ2000, 4000, 8000 HzRègle la fréquence de l'égaliseur aigu.
HIGH GAIN #-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

02: SUPER FILTER

Voici un filtre à pente très raide. La fréquence de coupure peut être modulée.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 1

ParamètreRéglageDescription
FILTER TYPE #Sélectionne le type de filtré. Spécifie les fréquences que le filtré laïsse passer.
LPFFréquences sous la fréquence de coupure
BPFFréquences aux alentours de la fréquence de coupure
HPFFréquences au-delà de la fréquence de coupure
NOTCHFréquences autres que la bande après de la fréquence de coupure
FILTER SLOPEDétermine la pente du filtré (en termes d'atténuation par octave).
-12dBPente douce
-24dBPente raide
-36dBPente ultra raide
FILTER CUTOFF #0~100Fréquence de coupure du filtré. Des valeurs plus importantes augmentent la fréquence de coupure.
FILTER RESONANCE #0~100Règle le niveau de résonance du filtré. Plus cette valeur est importante, plus la région autour de la fréquence de coupure est accentué.
FILTER GAIN #0~+12dBRègle l'accultuation de la sortie du filtré.
MODULATION SWOFF, ONCommutateur de modulation cyclique.
MODULATION WAVEDéfinit le type de modulation de la fréquence de coupure.
TRIOnde triangulaire
SQROnde carrée
SINOnde sinusoidale
SAW1Dents de scie (vers le haut)
SAW2Dents de scie (vers le bas)
SAW1 SAW2
RATE0~100, BPM °-°Définit la vitesse de modulation.
DEPTH0~100Définit l'intensité de la modu-lation.
ATTACK0~100Vitesse de changement de la fréquence de coupure. Cela n'a d'effet que si "MODULA-TION WAVE" = "SQR", "SAW1" ou "SAW2".
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

Il s'agit d'un phaser stéreo. Une copie déphasée est ajoutée au signal original et modulée.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 2

ParamètreRéglageDescription
MODE4-STAGE,8-STAGE,12-STAGEDétermine le nombre de phases de l'effet.
MANUAL #0~100Détermine la fréquence autour de laquelle le son est modulé.
RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse de modulation.
DEPTH #0~100Règle l'intensité de la modulation.
POLARITYDéfinit si les phases gauche et croite du signal modulé sont ou non en opposition.
INVERSELes canaux gauche et droit ont une phase opposée. Avec une source mono, ce réglage répartit le signal sur l'ensemble de l'image stéréo.
SYNCHROLa phase est identique pour les canaux gauche et croit. Choisissez ce réglage pour Traitser une source stéréo.
RESONANCE #0~100Règle le niveau de réinjection.
CROSS FEEDBACK-98~+98%Règle le niveau du signal du Phaser réinjecté dans l'effet. Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
MIX0~100Règle le niveau du signal déphasé.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

Il s'agit d'un phaser stéréo. Le phaser est modulé de façon progressive.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 3

ParamètreRéglageDescription
MODE4-STAGE,8-STAGE,12-STAGEDéterminé le nombre de phases de l'effet.
MANUAL #0~100Déterminé la fréquence autour de laquelle le son est modulé.
RATE #0~100, BPM←-↓Règle la vitesse de modulation.
DEPTH0~100Règle l'intensité de la modulation.
POLARITYDéfinit si les phases gauche et croite du signal modulé sont ou non en opposition.
INVERSELes canaux gauche et droit ont une phase opposée. Avec une source mono, ce réglage répartit le signal sur l'ensemble de l'image stéréo.
SYNCHROLa phase est identique pour les canaux gauche et droit. Choisissez ce réglage pourtraits une source stéréo.
RESONANCE #0~100Règle le niveau de réinjection.
CROSS FEEDBACK-98~+98%Règle le niveau du signal du Phaser réinjecté dans l'effet. Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
STEP RATE #0~100, BPM←↓Détermine la vitesse des changements par paliers du Phaser.
MIX0~100Règle le niveau du signal déphasé.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

Cet effet applique une modulation d'amplitude (AM) au signal d'entrée et produit un son évoquant celui d'une cloche. La vitesse de modulation peut être modifiée en fonction des variations de volume du signal entrant.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 4

ParamètreRéglageDescription
FREQUENCY #0~127Déterminé la fréquence de modulation.
SENS #0~100Définit l'intensité de la modulation de fréquence.
POLARITYDéterminé si la modulation de fréquence se déplace vers des fréquences plus élevées ou plus basses.
UPHautes fréquences
DOWNBasses fréquences
LOW GAIN-15~+15dBRègle le niveau du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le niveau de l'aiseu.
BALANCE #D100:0W~D0:100WBalance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

Variation cyclique du volume.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 5

ParamètreRéglageDescription
MOD WAVE #Détermine le mode de changement du volume.
TRIOnde triangulaire
SQROnde carrée
SINOnde sinusoidale
SAW1/2Onde en dents de scie
SAW1 SAW2
RATE #0~100, BPM °-°Vitesse (fréquence) du change-ment.
DEPTH #0~100Règle l'intensité de l'effet.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

Variation cyclique de l'emplacement du signal dans l'image stéréo.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 6

ParamètreRéglageDescription
MOD WAVEDétermine le mode de modulation de la position stéréo (Pan).
TRIOnde triangulaire
SQROnde carrée
SINOnde sinusoidale
SAW1/2Onde en dents de scie
SAW1 R LSAW2 R L
RATE #0~100, BPM °-°Vitesse (fréquence) du change-ment.
DEPTH #0~100Règle l'intensité de l'effet.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

Cet effet applique une suite de coupures au signal et permet ainsi de transformer un son conventionnel en un signal plus rythmé pouvant servir d'accompagnement. Cet effet est très efficace pour dessons maintenus.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 7

ParamètreRéglageDescription
PATTERN #P01~P20Sélectionne la structure de coupure du son.
RATE #0~100, BPM °-°Vitesse de répétition de la série à 16 pas.
ATTACK #0~100Vitesse à laquelle le volume change entre deux pas.
INPUT SYNC SWOFF, ONSpécifie si une nouvelle note relance (ON) ou non (OFF) la série à partir du début.
INPUT SYNC THRES-HOLD0~100Volume auquel une nouvelle note est déetectée.
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

Cet effet présente une autre réponse du haut-parleur rotatif et accentue davantage le grave.

L'effet est identique à celui du haut-parleur rotatif interne de l'orgue Roland VK-7.

ROLAND GR-55GK - 02: SUPER FILTER - 8

ParamètreRéglageDescription
SPEEDVitesse de rotation du haut-parleur rotatif.
SLOWLent
FASTRapide
BRAKEOFF, ONModifie la vitesse du haut-parleur rotatif.Lorsque vous activez ce frein (brake), la rotation s'arrêteprogressivement. Lorsque vous désactevez le frein, la rotation reprend progressivement.
WOOFER SLOW SPEED #0~100Rotation lente ("slow") du haut-parleur grave (woofer).
WOOFER FAST SPEED #0~100Rotation rapide ("fast") du haut-parleur grave (woofer).
WOOFER TRANS UP0~100Spécifie la vitesse à laquelle le woofer passé de la vitesse "SLOW"à "FAST".
WOOFER TRANS DOWN0~100Spécifie la vitesse à laquelle le woofer passé de la vitesse "FAST"à "SLOW".
WOOFER LEVEL0~100Détermine le volume du woofer.
TWEETER SLOW SPEED #0~100Ces paramètres permettent d'effectuer les réglages du haut-parleur aigu (woofer). Les paramètres sont les mêmes que pour le haut-parleur grave (woofer).
TWEETER FAST SPEED #0~100
TWEETER TRANS UP0~100
TWEETER TRANS DOWN0~100
TWEETER LEVEL0~100
SPREAD0~10Détermine l'ouverture du son du haut-parleur rotatif.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
ParamètreRéglageDescription
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

10: Hexa-chorus

Chorus à 6 phases (six couches de son avec chorus) rendant le son plus riche et plus vaste.

ROLAND GR-55GK - 10: Hexa-chorus - 1

ParamètreRéglageDescription
PRE DELAY0.0~100 msecRègile le retard avant le commencement du chorus.
RATE #0~100, BPM °-°Règile la vitesse de modulation.
DEPTH #0~100Règile l'intensité de la modulation.
PRE DELAY _DEVIA-TION0~20Règile le décalage de retard entre les différents signaux de chorus.
DEPTH DEVIATION-20~+20Définit la différence d'intensité de modulation des signaux de chorus.
PAN DEVIATION0~20Détermine la répartition des différences signaux de chorus dans l'image stéréo. Le réglage "0" place tous les signaux de chorus au milieu. Le réglage "20" répartit les signaux de chorus à intervalles de 60° à partir du centre de l'image.
BALANCE #D100:0W~D0:100WRègile la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

Chorus multiple appliquant une modulation à deux phases en stéréo. Comme la modulation se remarque à peine, le chorus pourrait être très transparent.

ROLAND GR-55GK - 10: Hexa-chorus - 2

ParamètreRéglageDescription
PRE DELAY0.0~100 msecRègle le retard avant le commencement du chorus.
RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse de modulation.
DEPTH #0~100Déterminé l'intensité de modulation.
PHASE0~180 degRègle l'ouverture spatiale du son.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
BALANCE #D100:0W~D0:100WRègle la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

12: Flanger

Voici un flanger stéréo

Cet effet produit une résonance métallique évoquant le décollage ou l'atterrissage d'un jet. Un filtrage permet d'ajuster le timbre du flanger.

ROLAND GR-55GK - 12: Flanger - 1

ParamètreRéglageDescription
FILTER TYPESélectionne le type de filtré.
OFFAucun filtré n'est utilisé.
LPFCoupe la plage de fréquences située au-dessus de "CUTOFF FREQ".
HPFCoupe la plage de fréquences située sous "CUTOFF FREQ".
CUTOFF FREQ200~8000HzFréquence de coupure (ou centrale) du filtré.
PRE DELAY0.0~100 msecRégle le retard entre le signal entrant et le début du flanger.
RATE #0~100, BPM←-↓Régle la vitesse de modulation.
DEPTH #0~100Détermine l'intensité de modulation.
PHASE0~180 degRégle l'ouverture spatiale du son.
FEEDBACK #-98~+98%Détermine la quantité de signal de flanger réinjecté dans l'effet. Des valeurs négatives (-) inver-sent la phase.
LOW GAIN-15~+15dBRégle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRégle le gain de l'aigu.
BALANCE #D100:0W~D0:100WRégle la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

Un "Step Flanger" module le son par paliers clairement audibles. Vous pouvez aussi définir la vitesse de changement de hauteur avec une valeur de note (à un tempo défini).

ROLAND GR-55GK - 12: Flanger - 2

ParamètreRéglageDescription
FILTER TYPESélectionne le type de filtré.
OFFAucun filtré n'est utilisé.
LPFCoupe la plage de fréquences située au-dessus de "CUTOFF FREQ".
HPFCoupe la plage de fréquences située sous "CUTOFF FREQ".
CUTOFF FREQ200~8000HzFréquence de coupure (ou centrale) du filtré.
PRE DELAY0.0~100 msecRègle le retard entre le signal entrant et le début du flanger.
RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse de modulation.
DEPTH0~100Déterminé l'intensité de modulation.
PHASE0~180 degRègle l'ouverture spatiale du son.
FEEDBACK #-98~+98%Déterminé la quantité de signal de flanger réinjecté dans l'effet. Des valeurs négatives (-) inver-sent la phase.
STEP RATE #0~100, BPM °-°Règle la vitesse (période) du changement de hauteur.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
BALANCE #D100:0W~D0:100WRègle la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

Cet effet simule le son d'un amplificateur de guitare.

ROLAND GR-55GK - 12: Flanger - 3

ParamètreRéglageDescription
PRE AMP SWOFF, ONActive/coupe le simulator d'ampli.
PRE AMP TYPE #JC-120,CLEAN TWIN,MATCH DRIVE,BG LEAD,MS1959I,MS1959II,MS1959I+II,SLDN LEAD,METAL 5150,METAL LEAD,OD-1,OD-2 TURBO, DISTOR-TION, FUZZType d'ampli de guitare.
PRE AMP VOLUME #0~100Volume et degré de distorsion de l'ampli.
PRE AMP MASTER #0~100Règle le volume du préampli.
PRE AMP GAINLOW, MIDDLE, HIGHDegré de distorsion du préampli
PRE AMP BASS0~100Réglage du grave, du Médium et de l'aigu.
PRE AMP MIDDLEIl est impossible de régler "PRE AMP MIDDLE" quand "PRE AMP TYPE"="MATCH DRIVE".
PRE AMP TREBLE
PRE AMP PRESENCE0~100Réglage des fréquences ultra haute.
PRE AMP BRIGHTOFF, ONActivez ("ON") ce paramètre pour produire un son plus tranchant et brillant.Disponible uniquement si "PRE AMP TYPE"="JC-120", "CLEAN TWIN" ou "BGLEAD".
SPEAKER SWOFF, ONDétermine si le signal passse (ON) ou non (OFF) par l'enceinte.
SPEAKER TYPE #(Voyez le tableau ci-dessous.)Sélectionne le type d'enceinte.
MIC SETTING1, 2, 3Définit la position du micro-phone captant le son de l'enceinte virtuelle.Vous pouvez "placer"le micro à trois endroits (1~3); plus la valeur est élevé, plus le micro est éloigné de l'enceinte.
MIC LEVEL0~100Réglage du niveau du micro.
DIRECT LEVEL0~100Niveau du signal direct.
PANL50~R50Définit la position stéreo du signal de sortie.
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

Spécifications des types d'enceintes (speaker type)

La colonne "Haut-parleur" indique le nombre de haut-parleurs et leur diamètre en pouces.

TypeEnceinteHaut-parleurMicrophone
SMALL 1petite, à dos ouvert10dynamique
SMALL 2petite, à dos ouvert10dynamique
MIDDLEenceinte à dos ouvert12 x 1dynamique
JC-120enceinte à dos ouvert12 x 2dynamique
BUILT-IN 1enceinte à dos ouvert12 x 2dynamique
BUILT-IN 2enceinte à dos ouvert12 x 2condensateur
BUILT-IN 3enceinte à dos ouvert12 x 2condensateur
BUILT-IN 4enceinte à dos ouvert12 x 2condensateur
BUILT-IN 5enceinte à dos ouvert12 x 2condensateur
BG STACK 1enceinte au dos fermé12 x 2condensateur
BG STACK 2grande, à dos fermé12 x 2condensateur
MS STACK 1grande, à dos fermé12 x 4condensateur
MS STACK 2grande, à dos fermé12 x 4condensateur
METAL STACKtour de 2 enceintes12 x 4condensateur
2-STACKtour de 2 enceintes12 x 4condensateur
3-STACKtour de 3 enceintes12 x 4condensateur

15: Compressor

Cet effet atténue les créées de signal, accentue les bas niveaux et aplanit les variations du volume global.

ROLAND GR-55GK - 15: Compressor - 1

ROLAND GR-55GK - 15: Compressor - 2

ParamètreRéglageDescription
ATTACK #0~100Détermine l'intervalle entre le moment où le niveau d'entrée atteint le niveau seuil ("THRES-HOLD") et le déclenchement du compréseur.
THRESHOLD #0~100Détermine le niveau à partir duquel la compression com- mence.
POST GAIN #0~+18 dBDétermine le niveau de sortie.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

16: Limiter

Comprime des signaux excédant un seuil défini afin d'éviter toute distorsion.

ROLAND GR-55GK - 16: Limiter - 1

ROLAND GR-55GK - 16: Limiter - 2

ParamètreRéglageDescription
RELEASE #0~100Détermine le temps de maintainen de la compression après que le niveau du signal soit retombé sous le seuil ("THRESHOLD").
THRESHOLD #0~100Détermine le niveau à partir duquel la compression com- mence.
RATIO #1.5:1, 2:1, 4:1, 100:1Règle le taux de compression.
POST GAIN #0~+18 dBDétermine le niveau de sortie.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

17:3TAP PAN DELAY

Effet produisant trois retards : centre, gauche, droite.

ROLAND GR-55GK - 17:3TAP PAN DELAY - 1

ParamètreRéglageDescription
DELAY LEFT/RIGHT/CENTER #1~2600 msec, BPM←-↓Règle le retard entre le signal entrant et la première répétition des signaux gauche, droit et central.
CENTER FEEDBACK #-98~+98%Détermine le niveau du signal retardé réinjecté dans l'effet delay. Des valeurs négatives inversent la phase.
HF DAMP200~8000Hz, BYPASSPermet de spécifique le seuil au-delà duquel les fréquences du signal réinjecté à l'effet sont filtrées. Si vous ne poulez pas filtrer les haute fréquences, réglez ce paramètre sur "BYPASS".
LEFT/RIGHT/CENTER LEVEL0~100Règle le niveau de chaque signal retardé.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
BALANCED100:0W~D0:100WRègle la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

Délai stéréo offrant la possibilité de faire varier le temps de retard.

ROLAND GR-55GK - 17:3TAP PAN DELAY - 2

ParamètreRéglageDescription
DELAY TIME #1~1300 msec, BPM o-Réglage du retard avant le signal d'effet.
ACCELERATION #0~15Détermine le temps nécessaire pour passer d'un réglage de retard (Delay Time) à un autre. La vitesse de changement du retard affecte directement la vitesse des variations de hauteur.
FEEDBACK #-98~+98%Détermine le niveau du signal d'effet réinjecté dans l'effet delay. Des valeurs négatives inversent la phase.
HF DAMP200~8000Hz, BYPASSPermet de spécifique le seuil au-delà duquel les fréquences du signal réinjecté à l'effet sont filtrées. Si vous ne poulez pas filtrer les haute fréquences, réglez ce paramètre sur "BYPASS".
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
BALANCE #D100:0W~D0:100WRègle la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Détermine le niveau de sortie.

19: LOFI Compress

Cet effet dégrade volontairement la qualité du son à des fins créatrices.

ROLAND GR-55GK - 19: LOFI Compress - 1

ParamètreRéglageDescription
PRE FILTER TYPE #Définit le type de filtré appliqué au son avant qu'il soit transmis à l'effet Lo-Fi.
1Le comprésur est coupé.
2~6Le comprésur est activé.
LOFI TYPE #1~9Dégrade la qualité sonore. Plus cette valeur augmente, plus la qualité diminue.
POST FILTER TYPEDéfinit le type de filtré appliqué au son avant qu'il soit transmis à l'effet Lo-Fi.
OFFAucun filtré n'est utilisé.
LPFCoupe les fréquences au-dessus de la fréquence de coupure.
HPFCoupe les fréquences en dessous de la fréquence de coupure.
POST FILTER CUTOFF200~8000HzRègile la fréquence de base du filtrre POST FILTER.
LOW GAIN-15~+15dBRègile le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègile le gain de l'aigu.
BALANCE #D100:0W~D0:100WRègile la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

20: PITCH Shifter

Effet Pitch Shift stéréo.

ROLAND GR-55GK - 20: PITCH Shifter - 1

ParamètreRéglageDescription
COARSE #-24~+12 demi-tonsRègle l'intervalle de transposition par pas de demi-tons.
FINE #-100~+100 centsRègle l'intervalle de transposition par pas de 2 cents.
DELAY TIME1~1300 msec, BPM °-°Règle le retard entre le signal entrant et le début du Pitch Shifter.
FEEDBACK-98~+98%Règle le niveau du signal transposé qui est réinjecté dans l'effet. Des valeurs négatives (-) inversent la phase.
LOW GAIN-15~+15dBRègle le gain du grave.
HIGH GAIN-15~+15dBRègle le gain de l'aigu.
BALANCE #D100:0W~D0:100WRègle la balance entre le signal direct (D) et le signal d'effet (W).
LEVEL0~100Déterminé le niveau de sortie.

DELAY REVERB

GroupeParamètreRéglageDescription
TYPESWITCHOFF, ONActive/coupe l'effet DELAY.
TYPEChoisissez le type de delay.
SINGLEDelay simple mono.
01: PANEffet "Tap Delay" divisant le temps de retard entre les canaux gauche et droit.
02: STEREOLe signal direct est transmis à gauche et le signal d'effet à droite.
03: REVERSEReproduit le signal en l'inversant.
04: ANALOGProduit un son de delay analogique léger.
05: TAPECe réglage produit les variations générées par un écho à bande.
06: MODU-LATEDelay doté d'une/agréable modulation.
07: HICUTProduit un delay chaud, avec atténuation de l'aigu.
DELAY TIME #1~3400 msec, BPM °-°Règle le temps de retard.
FEEDBACK #0~100Définit le nombre de répétitions du delay.
EFFECT LEVEL0~120Règle le niveau du signal d'effet.
SENDMFX SEND0~100Règle le niveau du signal de sortie MFX envoyé à l'effet DELAY.
MOD SEND0~100Règle le niveau du signal de sortie AMP-MOD envoyé à l'effet DELAY.
BYPASS SEND0~100Règle le niveau du signal du canal BYPASS (non traité par l'effet) envoyé à l'effet DELAY.
GroupeParamètreRéglageDescription
TYPESWITCHOFF, ONActive/coupe l'effet REVERB.
TYPEChoisissez le type de réverbération.
01: AMBIENCESimule un micro de reprise (place hors axe, à distance de la source) utilisé pour l'enregistrement et d'autres applications. Plutôt que d'accentuer la réverbération, cette réverbération ouvre le son et lui donne de la profondeur.
02: ROOMRéverbération d'une piece de taille modeste. Réverbérations chaleureuses.
03: HALL 1Réverbération d'une salle de concert. Réverbérations claires et amples.
04: HALL 2Réverbération d'une salle de concert. Génére une douce réverbération.
05: PLATESimule une réverbération à plaque (sys-tème de réverbération de studio utilisant les vibrations d'une plaque métallique). Son métallique avec aigus distincts.
REVERB TIME #0.1 s~10.0 sLongueur (durée) de la réverbération.
HIGH CUT #700 Hz-11.0 kHz, FLATLe filtre coupe-haut règle la teneur en hauteures fréquences du signal de réverbé-ration. Lorsque “FLAT” est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a pas d’effet.
EFFECT LEVEL0~100Règle le niveau du signal d’effet.

CHORUS

GroupeParamètreRéglageDescription
SENDMFX SEND0~100Règle le niveau du signal de sortie MFX envoyé à l'effet REVERB.
MOD SEND0~100Règle le niveau du signal de sortie AMP-MOD envoyé à l'effet REVERB.
BYPASS SEND0~100Règle le niveau du signal du canal BYPASS (non traité par l'effet) envoyé à l'effet REVERB.
GroupeParamètreRéglageDescription
TYPESWITCHOFF, ONActive/coupe l'effet CHORUS.
TYPEChoisissez le type de chorus.
01: MONOEffet chorus transmettant le même signal aux canaux gauche et droit.
02: STEREOChorus stéreo ajustant un signal d'effet différent aux canaux L et R.
03: MONOMILDCet effet a moins d'igu que l'effet MONO.
04: STEREOMILDCet effet a moins d'igu que l'effet STEREO.
RATE #0~100, BPM ~Règle la vitesse de l'effet.
DEPTH #0~100Règle la richesse de l'effet
EFFECTLEVEL0~100Règle le niveau du signal d'effet.
SENDMFX SEND0~100Règle le niveau du signal de sortie MFX envoyé à l'effet CHORUS.
MODSEND0~100Règle le niveau du signal de sortie AMP-MOD envoyé à l'effet CHORUS.
BYPASSSEND0~100Règle le niveau du signal du canal BYPASS (non traité par l'effet) envoyé à l'effet CHORUS.
GroupeParamètreRéglageDescription
EQLOW GAINLO-MID GAINHI-MID GAIN HIGH GAIN
LO-MID FREQHI-MID FREQRéquence Fréquence Hi-MID FREQ
EQ SWITCHOFF, ONActive/coupe l'égaliseur.
LOW CUTFLAT, 55~800HzRègle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action. Le réglage "FLAT" désactive le filtre coupe-bas.
LOW GAIN #-20dB~+20dBRègle le timbre du grave.
LO-MID FREQ20Hz~10kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par "LO-MID GAIN".
LO-MID Q0.5~16Largeur de la bande (centrée autour de la fréquence "LO-MID FREQ") traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevé, plus la bande est étroite.
LO-MID GAIN #-20dB~+20dBÉgalisation du Médium bas.
HI-MID FREQ20Hz~10kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par "HI-MID GAIN".
HI-MID Q0.5~16Largeur de la bande (centrée autour de la fréquence "HI-MID FREQ") traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevé, plus la bande est étroite.
HI-MID GAIN #-20dB~+20dBÉgalisation appliquée au Médium haut.
HIGH GAIN #-20dB~+20dBRègle le timbre de l'aisu.
HIGH CUT700 Hz~11.0 kHz, FLATRéquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action. Lorsque "FLAT" est sélectionné, le filtre coupe-haut n'a pas d'effet.
LEVEL-20dB~+20dBRègle le niveau global de l'égaliseur.
CHARCHARACTER-3~0~+3Détermine si le son est clair et défini (+3) ou doux (-3).

Opérations élémentaires

  1. Choisissez un Patch et appuyez sur le bouton [EDIT].

La page "EDIT" apparait.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 1

  1. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour sélectionner l'onglet "MASTER".

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 2

  1. Utilisez les boutons de curseur [][] pour sélectionner l'icone correspondant aux réglages à modifier.
IcôneDescriptionPage
PEDAL/GK CTLRéglages de pédales et contrôleurs GK.p. 55
ASSIGNRéglages de contrôleurs.p. 57
OTHERPATCH TEMPOPatch tempo setting.p. 58
GK SETRéglages GK pour chaque Patch.p. 58
GUITAR OUTRéglages de prise GUITAR OUT.p. 59
ALT-TUNINGAccordage de chaque corde.p. 59
V-LINKRéglages V-LINKp. 59
  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].
  2. Modifie les réglages des paramètres.

ROLAND GR-55GK - Opérations élémentaires - 3

  1. Pour conserver vos changements, sauvegardez le Patch (p. 60).

Réglages de pédales et de contrôleurs GK (PEDAL/GK CTL)

Pour chaque Patch, vous pouvez changer la fonction des pédales ou des contrôleurs GK (p. 65).

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "PEDAL/GK CTL" (p. 55).

Réglages de contrôleurs (ASSIGN)

Vous pouvez désigner un contrôleur pour piloter chaque paramètre (p. 65).

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "ASSIGN" (p. 57).

TEMPO du PATCH (PATCH TEMPO)

Vous pouvez régler le tempo utilisé pour synchroniser certains paramètres d'effets.

Pour en savoir plus, voyez "PATCH TEMPO" (p. 58).

Réglages GK pour chaque patch (GK SET)

Si vous utilisez le GR-55 sur scène, il peut vous arriver de changer de guitare selon le morceau que vous jouez.

Dans ce cas, vous pouvez utiliser un ensemble de réglages GK SET ("Réglages du micro GK (GK SETTING)" (p. 69) pour chaque guitare. Associez ensuite la sélection du GK SET correspondant à la guitare utilisée pour un morceau donné à la sélection du Patch utilisé pour ce morceau.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "GK SETTING" (p. 74).

Réglages GUITAR OUT (GUITAR OUT)

La prise GUITAR OUT peut transmettre le signal du micro normal de la guitare et le signal de modélisation.

Vous pouvez effectuer des réglages pour que les signaux du micro et le signal de modélisation seront envoyés à l'ampli de guitare tandis que les signaux de synthétiseur seront transmis à la sono via les prises OUTPUT. Pour en savoir plus, voyagez les réglages "System" "Réglages de prise GUITAR OUT. (GUITAR OUT)" (p. 70).

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "GUITAR OUT" (p. 59).

Si le paramètre "SYSTEM" - "GUITAR OUT" (p. 80) n'est pas réglé sur "PACK", ce réglage est ignoré.

Accordage alternatif des cordes (ALT-TUNING)

Vous pouvez changer la hauteur de chaque corde sans réaccorder la guitare.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "ALT-TUNING" (p. 59).

  • La hauteur du signal du micro normal ne change pas.

Vous pouvez régler des paramètres V-LINK (p. 68), une fonction qui vous permet de piloter des données d'images et de contrôler l'éclat ou la teinte d'images.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "V-LINK" (p. 59).

Liste des paramètres (MASTER)

OngletParamètreRéglageDescription
STATUS(CTL, EXP SWuniquement)OFF, ONActive/coupe la pédale (confirmation par son témoin allumé/étéint)
FUNCTIONSpécífie la fonction assignée à la pédale [CTL], la pédale d'expression ou les boutons GK [S1]/[S2].
OFFAucune fonction n'est assignée aux contrôleurs mentionnés ci-dessus.
HOLD(CTL uniquement)Paramètre 'HOLD'RéglageDescription
HOLD TYPE1Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sontmaintenues tout comme les notes suivantes, jouées alorsque vous maintainez la pédale enforcée. Cette fonctiondiffère de "HOLD TYPE 4" car si vous jouez une note sur unecorde pour laquelle une note est déjà maintainue, l'anciennenote cédé la place à la nouvelle qui est maintainue à son tour.Cela vous permet de journ sans interruption même quandune note est très éloignée de la précédente.
2Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sontmaintenues tant que vous maintainez la pédale enforcée.Les notes jouées après l'enforcement de la pédale sontinaudibles.
3Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sontmaintenues tant que vous maintainez la pédale enforcée.Les notes jouées après l'enforcement de la pédale sontaudibles mais ne sont pas maintenues.
4Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sontmaintenues tout comme les notes suivantes, jouées alorsque vous maintainez la pédale enforcée.
SWITCH MODELATCHChaque pression sur la pédale active et coupealternativement la fonction "Hold".
MOMENT"Hold" n'est active que tant que vous maintainez la pédaleenforcée.
PCM TONE 1OFF, ONSi vous ne vouslez pas que le Tone soit maintainu,CHOISSEZ"OFF".
PCM TONE 2OFF, ON
TAP TEMPORègle le tempo en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur la pédale.
TONE SWRègle le commutateur de chaque Tone et du micro normal.
Paramètre 'TONE SW'RéglageDescription
SW OFFPCM TONE 1OFF/ONCes réglages servent lorsquel le paramètre "STATUS" dechaque contrôleur (pédale [CTL], pédale d'expression) estréglé sur "OFF".
PCM TONE 2OFF/ONPérolé sur "OFF".
MODELINGTONE OFF/ON"GK S1/S2" sont les réglages par défaut (avant que vousn'actionniez un commutateur).
NORMAL PUOFF/ON
SW ONPCM TONE 1OFF/ONCes réglages servent lorsquel le paramètre "STATUS" dechaque contrôleur (pédale [CTL], pédale d'expression) estréglé sur "ON".
PCM TONE 2OFF/ONPérolé sur "ON".
MODELINGTONE OFF/ONLes réglages "GK S1/S2" sont en vigueur lorsque actionnue一樣is le commutateur.
NORMAL PUOFF/ON
AMP SWActive/coupe AMP.
MOD SWActive/oupe MOD.
MFX SWActive/oupe MFX.
DELAY SWActive/oupe DELAY.
REVERB SWActive/oupe REVERB.
CHORUS SWActive/oupe CHORUS.
OngletParamètreRéglageDescription
CTL, EXP SW, GKS1, GKS2FUNCTIONAUDIO PLAYER PLAY/STOPLance/arrête le lecteur audio.
AUDIO PLAYER SONG INCPermet de sélectionner un fichier audio sur la mémoire USB lue par le lecteur audio.
AUDIO PLAYER SONG DEC
AUDIO PLAYER SWEffectue la même opération qu'une pression sur le bouton [AUDIO PLAYER] en façade.
V-LINK SWEffectue la même opération qu'une pression sur le bouton [V-LINK] en façade.
EXP, EXP ON, GKVOLFUNCTIONCette section permet d'assigner une fonction à la pédale d'expression ou à la commande de volume GK. Vouces pouvez assigner deux fonctions différentes à la pédale d'expression: l'une est en vigueur quand le commutateur de la pédale est activé et l'autre quand il est coupé.
OFFAucune fonction n'est assignée à la pédale ou à la commande mentionnée ci-dessus.
PATCH VOLUMERègle le volume du Patch.
TONE VOLUMERègle le volume des Tones et du signal du micro normal.
Paramètre 'TONE VOLUME'RéglageDescription
PCM TONE 1OFF, ONSi vous ne poulez pas que la commande règle le volume du Tone ou du micro en question, sélectionnez "OFF".
PCM TONE 2OFF, ON
MODELING TONEOFF, ON
NORMAL PUOFF, ON
PITCH BENDChange la hauteur du Tone PCM 1, du Tone PCM 2 et du Tone modélisé.
Paramètre 'PITCH BEND'RéglageDescription
DEPTH-24~+24Détermine l'ampleur maximum du changement de hauteur produit lorsque vous enforcez complètement la pédale.
PCM TONE 1OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne poulez pas change der la hauteur du Tone PCM 1.
PCM TONE 2OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne poulez pas change der la hauteur du Tone PCM 2.
MODELING TONEOFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne poulez pas change der la hauteur du Tone modélisé.
MODULATIONDétermine l'intensité de modulation des Tones PCM 1 et PCM 2. Le résultat diffère selon le Tone PCM sélectionné.
Paramètre 'MODULATION'RéglageDescription
MIN0~100Détermine l'intensité de la modulation quand la pédale est entièrement reliée.
MAX0~100Détermine l'intensité de la modulation quand la pédale est entièrement enforcée.
PCM TONE 1OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne poulez pas ajouter de modulation au Tone PCM 1.
PCM TONE 2OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne poulez pas ajouter de modulation au Tone PCM 2.
CROSS FADERRègle la balance de volume entre les Tones.
Paramètre 'CROSS FADER'RéglageDescription
PCM TONE 1 POLARITYOFFLe volume du Tone ne change pas.
PCM TONE 2 POLARITYTOELe volume du Tone augmente quand vous enforcez la pédale.
MODELING TONEHEELLe volume du Tone augmente quand vous relevez la pédale.
POLARITYHEEL
NORMAL PU POLARITY
DELAY LEVELPilote le niveau de l'effet DELAY/REVERB/CHORUS.
REVERB LEVELParamètreRéglageDescription
CHORUS LEVELMIN0~100Détermine le niveau de l'effet quand la pédale est entièrement relevante.
MAX0~100Détermine le niveau de l'effet quand la pédale est entalement enforcée.
OngletParamètreRéglageDescription
EXP, EXP ON, GKVOLFUNCTIONMOD CONTROLPilote le paramètre principal de chaque type d'effect MOD. Il faut pour cela que "MOD SWITCH" soit régé sur "ON".
'MOD CONTROL'RéglageDescription
MINSpécife la plage de changement du paramètre. Les valeurs dépendent du réglage "MOD Type."
MAX
MOD TypeParamètreMOD Type
OD/DSDRIVETREMODO
WAHPEDAL POSITIONROTARY
COMPSUSTAINUNI-V
LIMITERTHRESHOLDPAN
OCTAVEOCTAVE LEVELDELAY
PHASERRATECHORUS
FLANGERRATEEQ
HI-MID FREQ
OngletParamètreRéglageDescription
ASSIGN1~8SWITCHOFF, ONActive/coupe la fonction "ASSIGN 1~8".
TARGETSélectionne le paramètre piloté par le contrôleur. Pour en savoir plus sur les paramètres, voirz les descriptions de ces paramètres dans ce manuel.
TARGET MINSpécifie la plage de changement du contrôle. Les valeurs dépendent du contrôle doivent avoir "TARGET".
TARGET MAX
SOURCESélectionne le contrôleur auquel le contrôle est assigné.
CTLPédale [CTL]
EXPPédale d'expression
EXP ONPédale d'expression dont le commutateur est activé.
EXP SWCommutateur de la pédale d'expression
INT PDLPédale interne (p. 65)
WAVE PDLPédale Wave (p. 65)
GK S1Bouton [S1] du micro GK
GK S2Bouton [S2] du micro GK
GK VOLCommande de volume du micro GK
CC01~31, CC64~95Commande de contrôle transmise par un apparil MIDI externe
SOURCE MODEDétermine la façon dont le réglage change en réaction à une opération.
MOMENTLa valeur est généralement coupée (minimum) et n'est activée (maximum) que tant que le contrôleur est actionné.
TOGGLELa valeur est alternativement coupée (minimum) et activée (maximum) chaque fois que le contrôleur est actionné.
ACT RANGE LO0~126Vouces pouvez déterminer la plage de réglage du contrôleur au sein de la plage d'action du contrôleur.
ACT RANGE HI1~127Le paramètre assigné est réalisable sur la plage comprise entre les valeurs "ACT RANGE LO" et "ACT RANGE HI". En règle générale, laissez "ACT RANGE LO" sur "0" et "ACT RANGE HI" sur "127".
ASSIGN1~8INT TRIGDétermine comment le mouvement de la pédale interne est déclenché. *1
PATCH CHANGEDéclenchement lors du changement de Patch.
CTL PDLDéclenchement lorsque vous actionnez la pédale [CTL].
EXP LOWDéclenchement quand vous amenez la pédale d'expression au minimum.
EXP MIDDéclenchement quand vous actionnez la pédale d'expression au-delà de la valeur centrale.
EXP HIGHDéclenchement quand vous amenez la pédale d'expression au maximum.
EXP ON LOWDéclenchement quand vous amenez la pédale d'expression au minimum alors que son commutateur est activé.
EXP ON MIDDéclenchement quand vous actionnez la pédale d'expression au-delà de la valeur centrale alors que son commutateur est activé.
EXP ON HIGHDéclenchement quand vous amenez la pédale d'expression au maximum alors que son commutateur est activé.
EXP SWDéclenchement lorsque vous actionnez le commutateur de la pédale d'expression.
GK S1Déclenchement lorsque vous actionnez le bouton [S1] du micro GK.
GK S2Déclenchement lorsque vous actionnez le bouton [S2] du micro GK.
INT TIME0~100Détermine le temps qu'il faut à la pédale interne pour passer de la position relevante à la position enforcée. *1
INT CURVELINEAR,SLOW RISE,FAST RISESélectionnéz une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale interne. *1LINEAR SLOW RISE FAST RISE
WAVE RATE0~100, BPMDétermine la durée d'un cycle de la pédale Wave. *2Lorsque vous sélectionnéz BPM, la valeur de ce paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo ("PACK TEMPO" (p. 58)) désies pour chaque Patch. C'est une façon simple de synchroniser le signal d'effet avec le tempo du morceau.* Si la durée déterminée par le tempo est trop longue, la synchronisation est effectué sur 1/2 ou 1/4 de cette durée.
WAVE FORMSAW, TRI, SINDéselectionnéz une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale Wave. *2SAW TRIANGLE SINE

1 "INT TRIG", "INT TIME" et "INT CURVE" sont disponibles si "SOURCE" = "INT PDL". 2 "WAVE RATE" et "WAVE FORM" sont disponibles si "SOURCE" = "WAVE PDL".

PATCH TEMPO

GroupeParamètreRéglageDescription
PATCH TEMPOTEMPO20~250Règle le tempo utilisé pour certains effets synchronisables. Si “SYSTEM-MIDI/USB-GENERAL-MIDI SYNC” (p. 79) est régé sur “ON”, le tempo est déterminé par l'horloge MIDI d'un apparéil externe.

GK SET

GroupeParamètreRéglageDescription
GK SETSELECTSYSTEM, 1~10En règle générale, vous peuvent conserver le réglage "SYSTEM". Si vous changez de guitare pour différents Patches,CHOISSEZ le GK SET programme pour la guitare utilisée avec le Patch sélectionné.

GUITAR OUT

GroupeParamètreRéglageDescription
GUITAR OUTSOURCEPour chaque Patch, ce paramètre sélectionne le signal envoyé à la sortie GUITAR OUT. Le paramètre “System” – “GUITAR OUT” vous permet de spécifique si le réglage “GUITAR OUT” des différents Patches ou le réglage global pour tout le GR-55 doit être utilisé. Pour en savoir plus, voirz “Réglages de prise GUITAR OUT. (GUITAR OUT)”(p. 70).
OFFRien n'est envoyé à la sortie GUITAR OUT.
NORMAL PULe son de micro normal est envoyé à la sortie.
MODELINGLe son modélisé est envoyé à la sortie.
BOTHLe signal du micro normal et le son de modélisé sont envoyés à la sortie.

ALT-TUNING

GroupeParamètreRéglageDescription
ALTERNATE-TUNINGSWITCHOFF, ONActive/coupe la fonction "ALT-TUNING".
TYPEOPEN-DCet accordion produit un accord D (ré) quand vous grattez les cordes à vide.
OPEN-ECet accordion produit un accord E (mi) quand vous grattez les cordes à vide.
OPEN-GCet accordion produit un accord G (sol) quand vous grattez les cordes à vide.
OPEN-ACet accordion produit un accord A (la) quand vous grattez les cordes à vide.
DROP-DCet accordion baisse uniquement la 6ème corde d'une note (ré).
D-MODALCet accordion baisse la 6ème, la 2ème et la 1ère corde d'une note pour créé une ambiance de musique du monde; il est souvent appelé accord "DADGAD".
-1 STEPAccordage d'un demi-ton plus bas.Chaque corde est accordée un demi-ton (1 frette) plus bas.
-2 STEPAccordage d'un ton plus bas.Chaque corde est accordée un ton (2 frettes) plus bas.
BARITONECet accordage baisse les cordes d'une quarte parfaite (5 frettes); idéal pour heavy metal.
NASHVLLes 6ème, 5ème, 4ème et 3ème cordes sont accordées une octave plus haut comme les cordes secondaires d'une 12 cordes.
-1 OCTToutes les cordes sont accordées une octave plus bas.
+1 OCTToutes les cordes sont accordées une octave plus haut.
USERAccordage spécifique avec "USER SHIFT".
USERUSER SHIFT 1~6-24~+24Déterminé le décalage de hauteur de chaque corde.

V-LINK

GroupeParamètreRéglageDescription
V-LINKPALETTELAST, 1~32Sélectionne la palette de l'appareil V-LINK à utiliser avec le Patch en cours. Si vous ne poulez pas changer de palette, sélectionnez "LAST".
CLIPLAST, 1~32Sélectionne le clip de l'appareil V-LINK à utiliser avec le Patch sélectionné. Si vous ne poulez pas changer de clip, sélectionnez "LAST".
NOTE CLIP CHANGEOFF, 1, 2, 3, 4Quand vous jouez de la guitare, l'appareil V-LINK change de clip en fonction de la hauteur de la note jouée.Si vous ne poulez pas que votre jeu change de clip, sélectionnez"OFF".Vous avez lechioix entre quatre possibilités pour déterminer la façon dont les clips changent.
EXPYou pouvez modifier l'image avec des contrôleurs.
EXP ONOFFPas d'effet.
GK VOLCOLOR CbLa teinte de l'image change.
COLOR Cr
BRIGHTL'éclat de l'image change.
PLAY SPEEDSi l'image est en réalisité un film video, la vitesse de lecture change.

Sauvegarder un PATCH (PATCH WRITE)

Si vous sélectionnez un nouveau Patch sans avoir sauvegardé un Patch édité au préalable, tous vos changements sont perdus. Pour conserver vos changements, sauvegardez le Patch.

Les Patchs sont sauvegardés sous forme de Patchs utilisateur. Vous ne pouvez pas sauvegarder un Patch en écrasant un Patch preset (d'usine).

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

La page "WRITE" apparait.

ROLAND GR-55GK - Appuyez sur le bouton [WRITE]. - 1

3. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le patch.

L'écran affiche "NOW WRITING..." durant la sauvegarde du Patch.

ROLAND GR-55GK - Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le patch. - 1

Pour renoncer à sauvegarder le Patch, appuyez sur [EXIT].

Renommer un patch

Vous pouvez renommer un Patch utiliseur (p. 16).

1. Sélectionnez le patch à renommer et appuyez sur le bouton [WRITE].

La page "WRITE" apparait.

ROLAND GR-55GK - Sélectionnez le patch à renommer et appuyez sur le bouton [WRITE]. - 1

4. Utilisez la molette et les boutons suivants pour changer le caractère.

Continuez à tourner la molette pour changer le type de caractères selon l'ordre suivant: majuscules minuscules chiffres symboles.

BoutonDescription
Curseur [▲] (INSERT)Insère un espace à l'emplacement du curseur.
Curseur [▼] (DELETE)Efface le caractère et déplace les caractères suivants pour combler l'espace.
PAGE [▲] (A0!)Affiche successivement les lettres, les chiffres et les symboles.
PAGE [▲] (A<=a)Alterne majuscules et minuscules.

5. Repetez les étapes 3~4 pour renommer le patch.

Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères.

6. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Le nom est confirmé.

Changer l'ordre des patchs (PATCH EXCHANGE)

Vous pouvez échanger les emplacements de Patchs utilisateur. Si vous placez des Patchs utilisés fréquemment dans des mémoires consécutives, vous pouvez facilement les sélectionner avec des pédales.

  • Vous ne pouvez pas changer l'ordre des Patches d'usine (preset).

3. Utilisez les boutons page [←] [▶] pour sélectionner l'onglet "exchange

L'écran affiche le numéro et le nom du Patch à échanger.

ROLAND GR-55GK - Utilisez les boutons page [←] [▶] pour sélectionner l'onglet "exchange - 1

5. Appuyez sur le bouton [ENTER].

L'écran affiche "NOW EXCHANGING..." et le Patch actuel est échangé avec le Patch spécifique.

Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].

Initialiser les réglages d'un PATCH (PATCH INITIALIZE)

Vous pouvez initialiser tous les réglages d'un Patch utiliser. C'est pratique pour créer un Patch en partant de zéro.

  • Vous ne pouvez pas initialiser les Patches d'usine (preset).

3. Utilisez les boutons page [←] [▶] pour sélectionner l'onglet "initialize".

L'écran affiche le numéro et le nom du Patch à initialiser.

ROLAND GR-55GK - Utilisez les boutons page [←] [▶] pour sélectionner l'onglet "initialize". - 1

4. Appuyez sur le bouton [ENTER].

L'écran affiche "NOW INITIALIZING..." durant l'initialisation du Patch. Pour annuler l'initialisation, appuyez sur le bouton [EXIT].

Contrôleurs dont vous pouvez changer l'assignation

Vous pouvez assigner la fonction de votre choix aux contrôleurs suivants.

ROLAND GR-55GK - Contrôleurs dont vous pouvez changer l'assignation - 1

Uniformiser la fonction d'un contrôleur pour tous les patchs

À la sortie d'usine du GR-55, les fonctions assignées aux contrôleurs varient selon chaque Patch. Si vous voulez qu'une pédale ait toujours la même fonction quel que soit le Patch sélectionné, procédez de la façon suivante.

  1. Dans la section "PEDAL/GK CTL" des paramètres "System", choisissez pour le contrôleur en question (CTL, EXP, EXP ON, EXP SW, GK S1/S2, GK VOL) un autre réglage que "PATCH SETTING".

Pour savoir comment régler les paramètres "System", voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69).

Activation/coupure du délai avec la pédale [CTL]

Effectuez les réglages suivants.

SYSTEM

PEDAL/GK CTL

OngletParamètreRéglagePage
CTLFUNCTIONDELAY SWp. 76

Assignation de contrôleurs propres à chaque patch

  1. Dans la section "PEDAL/GK CTL" des paramètres "System", choisissez pour le contrôleur en question (CTL, EXP, EXP ON, EXP SW, GK S1/S2, GK VOL) le réglage "PATCH SETTING".

Pour savoir comment régler les paramètres "System", voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69).

  1. Sélectionnez le Patch dont vous voulez changer les assignations des contrôleurs (p. 16).
  2. À la page "EDIT", sélectionnez l'onglet "MASTER" puis l'icône "PEDAL/GK CTL" et changez l'assignation du contrôleur de votre choix (CTL, EXP, EXP ON, EXP SW, GK S1/S2, GK VOL).

Pour savoir comment régler les paramètres "Master", voyez "Réglages de Patch (MASTER)" (p. 54).

  1. Sauvegardez le Patch (p. 60).

Régler le volume du tone modélisé avec la pédale d'expression pour un patch donné

Sélectionnez le Patch à éditer puis effectuez les réglages suivants.

Vérifiez que le commutateur du Tone modélisé ("Modeling Tone", p. 23) est bien activé.

SYSTEM

PEDAL/GK CTL
OngletParamètreRéglagePage
EXPFUNCTIONPATCH SETTINGp. 77
  • MASTER
PEDAL/GK CTL
OngletParamètreRéglagePage
EXPFUNCTIONTONE VOLUMEp. 56
PCM TONE 1: OFF
PCM TONE 2: OFF
MODELING TONE: ON
NORMAL PU: OFF

Sélectionner le paramètre piloté par le contrôleur

Vous pouvez désirer un contrôleur pour piloter chaque paramètre.

Vous pouvez créer huit séries d'assignations.

  1. La section "PEDAL/GK CTL" des paramètres "System" permet de régler l'assignation de chaque contrôleur (CTL, EXP, EXP ON, EXP SW, GK S1/S2, GK VOL) sur "PATCH SETTING".

Pour savoir comment régler les paramètres "System", voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69).

  1. Sélectionnez le Patch dont vous pouvez changer les assignations (p. 16).
  2. À la page "EDIT", CHOISISSEZ l'onglet "MASTER" et reglez "ASSIGN 1 8" (p. 57).

Pour savoir comment régler les paramètres "Master", voyez "Réglages de Patch (MASTER)" (p. 54).

  1. Pour conserver vos réglages, sauvegardez le Patch (p. 60).

Système de pédale d'expression virtuelle (pédale interne/pédale wave)

En assignant un paramètre à la pédale d'expression virtuelle, vous pouvez produire un effet comme si vous actionniez une pédale d'expression et changer ainsi le volume ou la tonalité en temps réel.

La pédale d'expression virtuelle propose les deux types de fonction suivants. Vous pouvez utiliser le paramètre "SOURCE" (p. 57) sous "ASSIGN 1~8" pour sélectionner le type voulu.

  • Si vous pouvez utiliser la pédale interne ou la pédale Wave, réglez le paramètre "ASSIGN" - "SOURCE MODE" sur "MOMENT".

Pédale interne

Si "SOURCE" est réglé sur "INT PDL", la pédale d'expression virtuelle démarre que le déclencheur qui lui est attribué (INT TRIG, p. 58) est activé et modifie le paramètre choisi avec "TARGET" (p. 57).

Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être assignés à la pédale interne, veillez à "INT TIME" (p. 58) et "INT CURVE" (p. 58).

Quand le déclenchement se produit

Pédale wave

Si "SOURCE" est réglée sur "WAVE PDL", la pédale d'expression virtuelle modifie cycliquement le paramètre choisi avec "TARGET" (p. 57) selon une forme d'onde déterminée.

ROLAND GR-55GK - Pédale wave - 1

Le changement suit toujours une courbe déterminée, quelle que soit la pédale réelle.

Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être assignés à la pédale Wave, voyez "WAVE RATE" (p. 58) et "WAVE FORM" (p. 58).

Pitch bend d'une octave vers le haut du tone PCM 1 avec la pédale [CTL]

Sélectionnez le Patch à éditer puis effectuez les réglages suivants.

SYSTEM

PEDAL/GK CTL
OngletParamètreRéglagePage
CTLFUNCTIONPATCH SETTINGp. 76
  • MASTER
ASSIGN
OngletParamètreRéglagePage
ASSIGN 1SWITCHONp. 57
TARGETTONE 1 BEND
TARGET MIN0
TARGET MAX+12
SOURCEINT PDL
SOURCE MODEMOMENT
ACT RANGE LO0
ACT RANGE HI127
INT TRIGCTL
INT TIME20 (Détermine la durée nécessaire à la hauteur pour monter d'une octave.)
INT CURVELINEAR (Vous peuventCHOISIR une autre courbe pour modifier la façon dont le changement se produit.)

Si vous utilisez ASSIGN2 et ASSIGN3 pour effectuer les mêmes réglages pour "PCM TONE 2" et "MODELING TONE", vous pouvez changer la hauteur de tous les Tones.

Sélection du mode solo pour "AMP" avec la pédale [CTL] – idéal pour solos de guitare

Sélectionnez le Patch à éditer puis effectuez les réglages suivants.

SYSTEM

PEDAL/GK CTL
OngletParamètreRéglagePage
CTLFUNCTIONPATCH SETTINGp. 76
  • MASTER
ASSIGN
OngletParamètreRéglagePage
(ASSIGN) 1SWITCHONp. 57
TARGETAMP “SOLO SW”
TARGET MINOFF
TARGET MAXON
SOURCECTL
SOURCE MODELATCH
ACT RANGE LO0
ACT RANGE HI127
(ASSIGN) 2SWITCHONp. 57
TARGETAMP “SOLO LEVEL”
TARGET MINCoupez la pédale [CTL] et réglez “TARGET MIN” pour régler le volume quand la fonction SOLO est coupée.
TARGET MAXActvez la pédale [CTL] et réglez “TARGET MAX” pour régler le volume quand la fonction SOLO est activée.
SOURCECTL
SOURCE MODELATCH
ACT RANGE LO0
ACT RANGE HI127

Cette fonction vous permet d'enregistrer une phrase durant jusqu'à 20 secondes et de la produire en boucle.

Vous pouvez aussi ajouter des enregistrements supplémentaires durant la reproduction pour étendre la phrase ("overdub").

Quand vous arrêtez la reproduction, l'enregistrement est supprimé.

ROLAND GR-55GK - Sélection du mode solo pour "AMP" avec la pédale [CTL] – idéal pour solos de guitare - 1

  1. Appuyez simultanément sur les pédales [3] et [CTL] (attente d'enregistrement).

L'appareil passe en mode d'attente d'enregistrement et le témoin de la pédale [3] clignote à intervalle fixe.

  1. Appuyez sur la pédale [CTL] (REC).

L'enregistrement démarre dès que vous appuyez sur la pédale [CTL] et le témoin de cette pédale clignote rapidement.

  1. Appuyez de nouveau sur la pédale [CTL] (PLAY).

L'enregistrement s'arrête. Dès que l'enregistrement ici, la reproduction en boucle de votre enregistrement démarre et le témoin de la pédale [CTL] reste allumé en permanence.

Remarque

Un son oscillant peut être audible si l'enregistrement est extrêmement court.

  1. Pour superposer de nouveaux enregistrements ("OVERDUB"), recommence les opérations 2 et 3.

Vous pouvez changer de Patch durant la reproduction d'une phrase en boucle, ce qui vous permet d'ajouter des enregistrements avec différents sons.

  1. Pour arrêter la reproduction de la boucle, appuyez deux fois rapidement sur la pédale [CTL] ("STANDBY").

La reproduction/l'enregistrement de boucle s'arrête.

  • Quand la reproduction s'arrête, l'enregistrement est supprimé.
  • Appuyez simultanément sur les pédales [3] et [CTL].

Vous quittez ainsi le mode "Phrase Loop".

Les fichiers audio (WAV, AIFF) copiés de votre ordinateur sur mémoire USB peuvent être reproduits sur le GR-55.

ROLAND GR-55GK - Remarque - 1

Fichiers audio pouvant être produits

Format de fichierWAV, AIFF
Fréquence d'échantillonnage44.1kHz
Résolution8/16/24 bits

Copier des fichiers audio de l'ordinateur sur mémoire USB

Avant de poursuivre, copiez vos fichiers audio de votre ordinateur dans le dossier principal (au niveau hiérarchique le plus élevé) de la mémoire USB.

Copie sur mémoire USB WAV, AIFF

ROLAND GR-55GK - Copier des fichiers audio de l'ordinateur sur mémoire USB - 1

Insérer la mémoire USB

  1. Comme le montre l'illustration ci-dessous, insérez la mémoire USB dans le connecteur USB MEMORY.

ROLAND GR-55GK - Insérer la mémoire USB - 1

Remarque!

  • N'insérez et n'extrayez jamais de mémoire USB tant que l'appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de l'appareil ou de la mémoire USB.
  • Insérez prudemment la mémoire USB jusqu'au bout : elle doit être fermement mise en place.
  • Si le GR-55 est branché à l'ordinateur avec un câble USB, il est impossible d'utiliser la mémoire USB pour réproduire des audio.

Reproduire des données audio

  1. Appuyez sur le bouton [AUDIO PLAYER] pour afficher la page "AUDIO PLAYER".

ROLAND GR-55GK - Reproduire des données audio - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner le nom du fichier puis choisissez le fichier que vous pouvez écouter avec la molette.

ROLAND GR-55GK - Reproduire des données audio - 2

Les morceaux sont affichés par ordre numérique et alphabétique (triés par numérios, majuscules et minuscules).

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le fichier audio besoini.
  2. Appuyez de nouveau sur le bouton [ENTER] pour lancer la reproduction.
  3. Utilisez les boutons de curseur pour régler "AUDIO LEVEL" et réglez le volume avec la molette.
  4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour arrêter la reproduction.
  5. Appuyez sur le bouton [AUDIO PLAYER] pour retourner à la page principale.

Piloter le lecteur audio avec une pédale

À la page "AUDIO PLAYER", les pédales permettent d'effectuer les opérations suivantes.

PédaleDescription
Pédale [1]Sélection d'un fisquier audio.
Pédale [2]
Pédale [3]Démarriage/arrêt de la reproduction du fisquier audio.
Pédale [CTL]Quitte la page "AUDIO PLAYER". Le fait de quitter la page "AUDIO PLAYER" n'arrête pas la reproduction. Quand vous étés à la page principale, vous pouze returner à la page "AUDIO PLAYER" en actionnant de nouveau la pédale [CTL].

Brancher un ordinateur via USB

Si vous reliez la prise USB du GR-55 à une prise USB de votre ordinateur avec un câble USB disponible dans le commerce, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.

USB audio

  • Les données audio du GR-55 peuvent être envoyées à votre ordinateur et y être enregistrées. Les signaux audio de l'ordinateur sont également transmis au matériel audio branché aux prises OUTPUT du GR-55.

USB MIDI

  • Les données de jeu venant du GR-55 peuvent être envoyées via MIDI à votre logiciel DAW (station de travail audio numérique).
  • Il est impossible de piloter le générateur de sons du GR-55 avec les signaux d'entrée de la prise MIDI IN ou USB-MIDI.
  • Vous pouvez utiliser le logiciel "GR-55 Librarian" pour archiver et gérer tous les Patchs du GR-55 sur ordinateur. Vous pouvez télécharger le "GR-55 Librarian" du site Roland.

Site Roland:

1. Installez le pilote USB sur l'ordinateur.

Pour pouvoir utiliser la connexion USB du GR-55, il faut d'abord installer le pilote USB sur l'ordinateur.

Téléchargez le pilote dédié du GR-55 du site web Roland.

Pour en savoir plus sur le système requis, voir le site web de Roland. Le programme et la procédure d'installation du pilote varient en fonction de votre système. Lisez attentivement le fichier Readme. htm fourni avec le fichier télécharge.

  1. Utilisez un câble USB (vendu séparément) pour brancher le GR-55 à l'ordinateur.

ROLAND GR-55GK - Installez le pilote USB sur l'ordinateur. - 1

Remarque!

  • Il peut y avoir des problèmes avec certains types d'ordinateurs. Voir le site web Roland pour savoir quels systèmes d'exploitation sont compatibles.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant de brancher des périphériques au GR-55.
  • Utilisez un câble USB compatible USB 2.0 ("Hi-Speed").
  • Utilisez un port USB de l'ordinateur compatible USB 2.0 ("Hi-Speed").
  • Mettez le GR-55 sous tension avant de lancer votre logiciel DAW (station de travail audio) sur l'ordinateur. Ne coupez pas l'alimentation du GR-55 tant que le logiciel DAW tourne.

Qu'est-ce qu'un pilote USB?

Le pilote USB est un logiciel qui transfère des données entre le GR-55 et le logiciel (DAW etc.) tournant sur ordinateur lorsque vous reliez le GR-55 à l'ordinateur avec un câble USB.

Le pilote USB transfère des données de votre logiciel au GR-55 et du GR-55 à votre logiciel.

Réglages USB

Vous pouvez effectuer divers réglages liés à la connexion USB (volume des données audio USB etc.). Pour savoir comment procéder, voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69). Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez "MIDI/USB" (p. 79).

Qu'est-ce que MIDI?

MIDI ("Musical Instrument Digital Interface") est une norme mondiale destinée à l'échange de données musicales entre instruments numériques et ordinateurs. Ainsi, la connexion de dispositifs MIDI par câbles MIDI permet de piloter plusieurs instruments avec un seul clavier, de jouer en accompagné de plusieurs instruments MIDI, de programmer des changements automatiques de réglages dans un morceau, et bien d'autres choses encore.

Le GR-55 propose deux types de connexion MIDI dont le fonctionnement est différent.

FC-300 etc.

  • Il est impossible de piloter le générateur de sons du GR-55 avec les signaux d'entrée de la prise MIDI IN ou USB-MIDI.

Prise MIDI IN

Cette prise reçoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe. Le GR-55 peut changer de Patch en réponse à des messages MIDI reçus.

  • Il est impossible de piloter le générateur de sons du GR-55 avec les signaux d'entrée de la prise MIDI IN ou USB-MIDI.

Prise MIDI OUT

Cette prise transmet les messages MIDI à un instrument MIDI externe. Vous pouvez l'utiliser pour piloter un appareil MIDI externe.

ROLAND GR-55GK - Prise MIDI OUT - 1

Réglages MIDI

Vous pouvez effectuer des réglages MIDI qui s'appliquent à tout le GR-55, comme le choix du canal MIDI. Pour savoir comment procéder, voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69). Pour en savoir plus sur chaque réglage, voyez "MIDI/USB" (p. 79).

V-LINK (V-LINK) est une fonction qui permet de combiner musique et images. En branchant plusieurs appareils compatibles V-LINK via MIDI, vous bénéficiez d'une vaste palette d'effets visuels liés aux éléments d'expression du jeu musical.

Vous pouvez, par exemple, brancher le GR-55 à l'échantillonneur visuel Roland P-10. Cela vous permet de piloter les images et d'en contrôler l'éclat ou la teinte.

Exemple de connexion

A titre d'exemple, voici comment brancher un Roland P-10.

Reliez la prise MIDI OUT du GR-55 à la prise MIDI IN du Roland P-10 avec un cable MIDI (vendu séparation).

La communication V-LINK n'est pas possible via USB.

  1. Appuyez sur le bouton [V-LINK] pour l'allumer.

La fonction V-LINK est activée.

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton [V-LINK].

Le bouton [V-LINK] s'éteint et la fonction V-LINK est coupée.

Vous pouvez aussi spécifier le canal de transmission MIDI pour la fonction V-LINK. Pour savoir comment procéder, voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69). Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez "V-LINK TX CH" (p. 79).

Vous pouvez choisir l'effet V-LINK (changement d'image ou pilotage de l'éclat ou de la teinte) pour chaque Patch. Pour savoir comment procéder, voyez "Réglages de Patch (MASTER)" (p. 54). Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez "V-LINK" (p. 59).

Les réglages concernant l'ensemble du GR-55 (accordage, assignation des pédales etc.) sont appelés "réglages de système". Cette section explique comment régler les paramètres "System" et comment chaque paramètre fonctionne.

Procédure de base

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".

ROLAND GR-55GK - Procédure de base - 1

  1. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".

ROLAND GR-55GK - Procédure de base - 2

  1. Utilisez les boutons de curseur [←] [▶] pour sélectionner l'icône correspondant aux réglages à modifier.
IcôneDescriptionPage
GK SETTINGRéglages du micro GK.p. 69
OUTPUT SELECTDétermine le dispositif(l'ampli) branché aux prises OUTPUT.p. 70
PEDAL/GK CTLRéglages de pédales.p. 70
MIDI/USBRéglages MIDI et USB.p. 70
OTHERGUITAR OUTRéglages de prise GUITAROUT.p. 70
TUNERAccordage de la guitare.p. 71
LCDRègle le contraste de l'écran.p. 71
POWERRéglage de mise hors tension.p. 71
BACKUP/INITGUITAR<>BASSUtilisation du GR-55 avec une guitare ou une basse.p. 71
BACKUP/RESTOREArchivage/récapérationde données du GR-55sur/d'une mémoire USB.p. 72
PEDAL CALIBCalibrage de la sensibilitéde la pédale.p. 73
FACTORY RESETRétablissement des réglages d'usine du GR-55.p. 73
  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

La page d'édition des paramètres sélectionnés apparait.

  1. Modifie les réglages des paramètres.

ROLAND GR-55GK - Procédure de base - 3

Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez "Liste des paramètres (SYSTEM)" (p. 74).

  1. Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EXIT].

Réglages du micro GK (GK SETTING)

Pour que le GR-55 fonctionne parfaitement, il est important d'effectuer les réglages concernant le micro hexaphonique ("GK Setting"). Ces réglages sont nécessaires quand vous installez un nouveau micro hexaphonique sur votre guitare ou quand vous changez la hauteur du micro hexaphonique.

Le GR-55 vous permet de créer et de sauvegarder jusqu'à dix séries de réglages GK (ou "GK Sets"). Si vous utilisez le GR-55 avec différentes guitares, vous pouvez préparer et sauvegarder un GK Set pour chaque guitare afin de pouvoir sélectionner rapidement les réglages ajustés quand vous changez de guitare.

Ces réglages sont mémorisés et conservés après la mise hors tension. Une fois que vous les avez effectués correctement, vous n'avez pas besoin de les recommencer chaque fois que vous jouez. Il suffit de choisir le bon GK Set.

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
  2. Utilisez les boutons PAGE [▲] [▶] pour accéder à l'onglet "SYSTEM".
  3. Utilisez les boutons de curseur [←] [▶] pour désigner l'icone "GK SETTING" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Réglages du micro GK (GK SETTING) - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur à l'endroit illustré.

ROLAND GR-55GK - Réglages du micro GK (GK SETTING) - 2

  1. Actionnez la molette pour sélectionner un GK SET (1~10).
  2. Modifiez les réglages GK.

Les nouvelles valeurs sont directement sauvegardées dans le GK Set sélectionné.

Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez "GK SETTING" (p. 74).

  1. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale.

Le GK Set sélectionné est activé.

  • Si le paramètre "MASTER" – "GK SET" (p. 58) est réglé sur "SYSTEM", le réglage choisi pour le paramètre "SYSTEM" – "GK SET SELECT" (p. 74) a priorité.

Sélectionnez un GK Set (1~10) en effectuant les opérations 1~5 décrites sous "Réglages du micro GK (GK SETTING)" (p. 69).

  • Si le paramètre "MASTER" - "GK SET" (p. 58) est réglé sur "SYSTEM", le GK Set sélectionné à cette page a priorité. Vous pouvez aussi désirer "1~10" pour sélectionner un GK Set pour chaque Patch.

Renommer un GK Set

Donnez un nom à vos GK Sets.

Vous supportez nommez vos GK Sets en fonction de l'instrument auquel ils sont destinés : vous éviterez ainsi de choisir le mauvais GK Set quand vous changez de guitare.

  1. Sélectionnez un GK Set (1~10) en effectuant les opérations 1~5 décrites sous "Réglages du micro GK (GK SETTING)" (p. 69).
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Renommer un GK Set - 1

  1. Amenez le curseur sur le caractère à changer avec les boutons [<>].
  2. Utilisez la molette et les boutons suivants pour changer le caractère.

Continuez à tourner la molette pour changer le type de caractères selon l'ordre suivant: majuscules minuscules chiffres symboles.

BoutonDescription
Cursor [▲] (INSERT)Insère un espace à l'emplacement du curseur.
Curseur [▼] (DELETE)Efface le caractère et déplace les caractères suivants pour combler l'espace.
PAGE [▲] (A0!)Affiche successivement les lettres, les chiffres et les symboles.
PAGE [▲] (A<=a)Alterne majuscules et minuscules.
  1. Répétez les opérations 3 et 4 jusqu'à ce que le nom soit entré.

Vous pouvez entrer un nom comptant jusqu'à huit caractères.

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Le nom est confirmé.

Spécifier le périphérique de sortie (OUTPUT SELECT)

Vouspouvieszpecifierledispositif(l'ampli)branchéauxprisesOUTPUT. LeGR-55ajustele timbre enfonction du disposittif seleactionné ici afin de délivrer un son optimal.

Pour en savoir davantage sur ces réglages, voyez "Spectorifier le périphérique de sortie (OUTPUT SELECT)" (p. 12).

ROLAND GR-55GK - Spécifier le périphérique de sortie (OUTPUT SELECT) - 1

Réglages PEDAL et GK control (PEDAL/GK CTL)

Vous pouvez conserver les assignations de fonction aux pédales quelles que soient le Patch sélectionné.

Pour en savoir plus, voyez "Assignation de contrôleurs" (p. 61).

Réglages MIDI et USB (midi/usb)

Vous pouvez effectuer des réglages MIDI et USB.

Pour en savoir plus, voyez "Brancher le GR-55 à des appareils MIDI" (p. 67) et "Brancher un ordinateur via USB" (p. 66).

Réglages de prise GUITAR OUT. (GUITAR OUT)

La prise GUITAR OUT peut transmettre le signal du micro normal de la guitare et le signal de modélisation.

Vous pouvez, par exemple, effectuer des réglages pour que les signaux du micro normal et le signal de modélisation soient envoyés à l'ampli de guitare tandis que les signaux de synthétiseur soient transmis à la sono via les prises OUTPUT.

ROLAND GR-55GK - Réglages de prise GUITAR OUT. (GUITAR OUT) - 1

Envoi du signal du micro normal à la prise GUITAR OUT pour tous les patchs

  1. Réglez le paramètre "System" "GUITAR OUT-SOURCE" (p. 80) sur "NORMAL PU".

Pour en savoir plus sur les paramètres "System", voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69).

Envoi du signal de modélisation à la prise GUITAR OUT pour tous les patchs

  1. Réglez le paramètre "System" "GUITAR OUT-SOURCE" (p. 80) sur "MODELING".

Pour en savoir plus sur les paramètres "System", voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69).

Choisir le signal envoyé à la prise GUITAR OUT pour chaque patch

  1. Réglez le paramètre "System" "GUITAR OUT-SOURCE" (p. 80) sur "PATCH".

Pour en savoir plus sur les paramètres "System", voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69).

  1. Réglez le paramètre "Master" "GUITAR OUT-SOURCE" (p. 59) sur le réglage voulu.

Pour savoir comment éditer les paramètres "Master", voyez "Réglages de Patch (MASTER)" (p. 54).

  • Le réglage de la prise GUITAR OUT n'affecte pas le signal de sortie des prises OUTPUT. Si vous ne pouvez pas que le signal de sortie de la prise GUITAR OUT soit inclus dans les signaux envoyés aux prises OUTPUT, réglez individuellement chaque paramètre de Tone du Patch sur "OFF".
  • Si le paramètre "GUITAR OUT-SOURCE" est réglé sur "BOTH", le son de micro normal et le son modélisé sont mixés puis envoyés à la sortie.
  • Le réglage "OUTPUT SELECT" (p. 70) ne s'applique pas au signal envoyé à la sortie GUITAR OUT.

Accorder la guitare (TUNER)

Vous pouvez utiliser la fonction "Tuner" du GR-55 pour accorder votre guitare.

Pour savoir comment régler les paramètres "System", voyez "Réglages globaux du GR-55 (SYSTEM)" (p. 69).

Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez "OTHER" (p. 80).

Régler le contraste de l'écran (LCD)

Voici comment régler le contraste de l'écran.

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
  2. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".
  3. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour désir l'icone "OTHER" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Régler le contraste de l'écran (LCD) - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur [][] pour désir LCD.

ROLAND GR-55GK - Régler le contraste de l'écran (LCD) - 2

  1. Actionnez la molette pour régler le contraste de l'écran.

Coupure automatique d'alimentation (POWER)

Le GR-55 peut couper automatiquement son alimentation. L'alimentation est automatiquement coupée après 10 heures d'inactivité. Un message apparait à l'écran environ 15 minutes avant que l'alimentation ne se coupe. À la sortie d'usine, cette fonction est activée et coupe l'alimentation après 10 heures d'inactivité. Pour désactiver cette fonction, changez le réglage comme suit.

Remarque!

Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Sauvegardez les réglages que vous pouvez conserver.

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
  2. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour accéder à l'onglet "SYSTEM".
  3. Utilisez les boutons de curseur [][] pour désir l'icone "OTHER" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 1

  1. Utilise les boutons de curseur [][] pour désir "POWER".

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 2

  1. Tournez la molette pour choisir le mode de coupure d'alimentation.
RéglageDescription
ONL'alimentation du GR-55 est automatiquement coupée après 10 heures d'inactivité.
OFFL'appareil n'est pas mis automatiquement hors tension.

Sélection d'une guitare ou d'une basse (GUITAR<-->BASS)

Avant d'utiliser le GR-55, vous devez préciser si vous l'utilisez avec une guitare ou une basse. Pour en savoir plus, voyez "Guitare ou basse (GUITAR<->BASS)?" (p. 9).

Sauvegarder les réglages du gr-55 sur mémoire USB (BACKUP)

Vous pouvez sauvegarder (archiver) tous les réglages du GR-55 sur mémoire USB.

  • Vous pouvez archiver une série de réglages par mémoire USB.
  • Les réglages de calibrage de pédale ne sont pas sauvegardés.
  • Branchez une mémoire USB au GR-55.

Pour en savoir plus, voyez "Insérer la mémoire USB" (p. 65).

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
  2. Utilisez les boutons PAGE [▲][▶] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".
  3. Utilisez les boutons de curseur [▲][▶] pour sélectionner l'icone "BACKUP/INIT" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Sauvegarder les réglages du gr-55 sur mémoire USB (BACKUP) - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour désir l'icone "BACKUP/RESTORE" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Sauvegarder les réglages du gr-55 sur mémoire USB (BACKUP) - 2

  1. Utilisez les boutons de curseur [▲][▶] pour sélectionner "BACKUP" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Sauvegarder les réglages du gr-55 sur mémoire USB (BACKUP) - 3

  1. Utilisez les boutons de curseur [▲][▶] pour sélectionner "OK" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Sauvegarder les réglages du gr-55 sur mémoire USB (BACKUP) - 4

Charger les réglages du gr-55 à partir d'une mémoire USB (restore)

Voici comment charger des données archivées sur mémoire USB dans le GR-55.

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
  2. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".
  3. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour désirer l'icone "BACKUP/INIT" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Charger les réglages du gr-55 à partir d'une mémoire USB (restore) - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur [][] pour désirer l'icone "BACKUP/RESTORE" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Charger les réglages du gr-55 à partir d'une mémoire USB (restore) - 2

  1. Utilisez les boutons de curseur [][] pour sélectionner "RESTORE" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Charger les réglages du gr-55 à partir d'une mémoire USB (restore) - 3

  1. Utilisez les boutons de curseur [][] pour sélectionner "OK" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Charger les réglages du gr-55 à partir d'une mémoire USB (restore) - 4

Remarque!

Cette opération remplace tous les réglages du GR-55. Si vous souhaitez conserver des données se trouvant dans la mémoire du GR-55, sauvegardez-les sur une autre mémoire USB avant d'effectuer cette opération.

Régler la sensibilité de la pédale (CALIB)

Vous pouvez calibrer la sensibilité de la pédale.

  1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
  2. Utilisez les boutons PAGE [][] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".
  3. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour sélectionner l'icone "BACKUP/INIT" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Régler la sensibilité de la pédale (CALIB) - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour désir l'icone "PEDAL CALIB" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Régler la sensibilité de la pédale (CALIB) - 2

La page "PEDAL CALIBRATION" apparait.

ROLAND GR-55GK - Régler la sensibilité de la pédale (CALIB) - 3

  1. Relevez complètement l'avant de la pédale d'expression (talon enfoncé) et appuyez sur le bouton [ENTER].

L'écran affiche "OK" puis la page suivante apparait.

ROLAND GR-55GK - Régler la sensibilité de la pédale (CALIB) - 4

  1. Enforcez complètement l'avant de la pédale d'expression (talon relevé) et appuyez sur le bouton [ENTER].

L'écran affiche "OK" puis la page suivante apparait.

ROLAND GR-55GK - Régler la sensibilité de la pédale (CALIB) - 5

  1. Exercez une pression assez forte sur l'avant de la pédale d'expression.

Vérifiez que le témoin EXP PEDAL SW s'allume quand vous exercez une pression sur l'avant de la pédale. Pour changer la sensibilité du commutateur de la pédale d'expression (la force nécessaire pour allumer le témoin EXP PEDAL SW), réglez le paramètre "THRESHOLD".

ROLAND GR-55GK - Régler la sensibilité de la pédale (CALIB) - 6

  1. Quand le calibrage est terminé, appuyez sur le bouton [ENTER].

L'écran affiche alors "COMPLETE!".

Rétablir les réglages d'usine (factory RESET)

La fonction "Factory Reset" permet de rétablir le réglage d'usine de tous les paramètres du GR-55.

Remarque!

Si le GR-55 contient des données auxquelles vous tenez, sachez qu'elles seront perdues si vous rétablissez les réglages d'usine. Pour conserver vos données, sauvegardez-les sur mémoire USB.

  • Les réglages de calibrage de la pédale ne sont pas initialisés.
  • Appuyez sur le bouton [EDIT] pour afficher la page "EDIT".
  • Utilisez les boutons PAGE [←] [▶] pour sélectionner l'onglet "SYSTEM".
  • Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour sélectionner l'icone "BACKUP/INIT" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 1

  1. Utilisez les boutons de curseur [←][▶] pour désir l'icone "FACTORY RESET" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 2

  1. Utilisez les boutons de curseur [][] pour sélectionner "OK" et appuyez sur le bouton [ENTER].

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 3

Les réglages d'usine sont rétablis.

  • Ne coupez jamais l'alimentation durant le rétablissement des réglages d'usine.
  • Quand la page suivante apparait, coupez l'alimentation.

ROLAND GR-55GK - Remarque! - 4

Quand vous remettez le GR-55, il démarre dans l'état dans lequel il se trouvait à sa sortie d'usine.

Remarque!

Si le GR-55 était réglé sur "BASS MODE", sachez que cette opération rétablit le réglage "GUITAR MODE" (p. 9).

Liste des paramètres (SYSTEM)

OngletParamètreRéglageDescription
GK SET SELECTGK SET SELECT1~10Sélectionne le GK SET utilisé quand le paramètre "Master"--"GK SET"(p. 58) est rédigé sur "SYSTEM". Vous pouvez aussi désirir le GK SET dont vous voulez éditer les réglages GK.
NAMEPermet de nommer le GK Set (8 caractères max.).
PICKUPPU TYPEDéterminé le type de micro GK de votre guitare ou basse.
Si GUITAR<>BASS est réglé sur "GUITAR"(p. 9)
GK-3Choisissez cette option si vous utilisez un GK-3.
GK-2AChoisissez cette option si vous utilisez un GK-2A.
PIEZOUtilisiez ce réglage pour un micro piézo avec réponse linéaire.
PIEZO FUtilisiez ce réglage pour un micro piézo Fishman.
PIEZO GUtilisiez ce réglage pour un micro piézo Graph Tech.
PIEZO LUtilisiez ce réglage pour un micro piézo L.R. Baggs.
PIEZO RUtilisiez ce réglage pour un micro piézo RMC.
Si GUITAR<>BASS est réglé sur "BASS"(p. 9)
GK-3BChoisissez cette option si vous utilisez un GK-3B.
GK-2BChoisissez cette option si vous utilisez un GK-2B.
PIEZOUtilisiez ce réglage pour un micro piézo avec réponse linéaire.
PIEZO GUtilisiez ce réglage pour un micro piézo Graph Tech.
PIEZO RUtilisiez ce réglage pour un micro piézo RMC.
SCALESi GUITAR<>BASS est réglé sur "GUITAR"(p. 9)
500~660mm, ST (648mm), LP (628mm)Entrez le diapason (la longueur des cordes entre le sillet de tête et le chevalet) de la guitare utilisée.
Si GUITAR<>BASS est réglé sur "BASS"(p. 9)
710~940mm, SHORT (760mm), MEDIUM (812mm), LONG JB/PB (864mm), EXTRA LONG (914mm)Entrez le diapason (la longueur des cordes entre le sillet de tête et le chevalet) de la basse utilisée.
GK PU POSPrécise la position du micro hexaphonique. * Ce paramètre n'est utilisé que si "GUITAR<>BASS" est réglé sur "BASS"(p. 9).
4STR-1Pour une basse à 4 cordes.
4STR-2
4STR-3
5STR Lo1Pour une basse à 5 cordes (Si grave~Sol).
5STR Lo2
5STR Hi1Pour une basse à 5 cordes (Mi~Do aigu).
5STR Hi2
6STRPour une basse à 6 cordes.
PU PHASEDéterminé la phase du micro hexaphonique et du micro normal de la guitare. Optez pour un réglage "NORMAL". Si le grave est coupé, choisissez "INVERSE". MEMO La phase est plus facile à détecter si le signal du micro hexaphonique est mélangé à celui du micro normal.
NORMALLa phase est normale.
INVERSELa phase est inversée.
PICKUPPU DIRECTIONPrécise le sens dans lequel le micro hexaphonique est fixé.
NORMALLe cable part du côte de la 6ème corde.
REVERSELe cable part du côte de la 1ère corde.
S1/S2 POSITIONÉchange les fonctions des boutons [S1] et [S2] du GK-3 ou GK-2A.
NORMALIl n'y a pas d'échange.
REVERSELes fonctions des boutons [S1] et [S2] sont échangées.
NORM PU GAIN-20~+20dBRègle le niveau d'entree du micro normal. Quand vous effectuez ce réglage, règlez le sélection du micro GK sur "MIX" ou "GUITAR".
PIEZO TONE LOW-10~+10Règle le niveau du grave. * Ce paramètre n'est utilisé que si "PUT TYPE" est réglé sur "PIEZO", "PIEZO F", "PIEZO G", "PIEZO L" ou "PIEZO R".
PIEZO TONE HIGH-10~+10Règle le niveau de l'aigu. * Ce paramètre n'est utilisé que si "PUT TYPE" est réglé sur "PIEZO", "PIEZO F", "PIEZO G", "PIEZO L" ou "PIEZO R".
DISTANCEPU<->BRIDGESi GUITAR<>BASS est réglé sur "GUITAR" (p. 9)
10.0~30.0mmDétermine la distance séparant le micro hexaphonique du chevalet. Ce paramètre est ignoré si "PUT TYPE" est réglé sur "PIEZO", "PIEZO F", "PIEZO G", "PIEZO L" ou "PIEZO R".
Si GUITAR<>BASS est réglé sur "BASS" (p. 9)
0.0~50.0mmDétermine la distance séparant le micro hexaphonique du chevalet. Ce paramètre est ignoré si "PUT TYPE" est réglé sur "PIEZO", "PIEZO G" ou "PIEZO R".
SENSITIVITYSENS0~100Détermine la sensibilité d'entrée du micro hexaphonique.
VELOCITYVELOCITY DYNAMICS1~10Règle la sensibilité du changement de volume (dynamique) du Tone PCM. Plus ce réglage est élevé, plus il est facile de produit des valeurs élevées de dynamique.
PLAY FEEL1~5Règle la courbe de dynamique du Tone PCM. Un réglage peu élevé vous permet de bénéficiair d'une plage de changement de volume plus large en réponse à la dynamique (force) de votre jeu. Avec un réglage plus élevé, le volume devient plus régulier et change moins vite en fonction de la dynamique de votre jeu. Le réglage "5" produit une réponse constante,quelle que soit la dynamique du jeu.
LOW VELOCITY CUT0~10Réglez ce paramètre si le simple fait de toucher une corde produit une note intempestive. Plus ce réglage est élevé, plus il est difficile de produit des notes.
NUANCECas paramètres déterminant la façon dont la fonction "Nuance" (p. 28) réagit à votre jeu. Effectuez ces réglages de sorte à ce que l'indicateur de niveau attaigne la position maximum quand vous jouez extrémement doucement et qu'il ne rouge pratiquement pas quand vous jouez normalement.
NUANCE DYNAMICS0~10Règle la sensibilité de l'effect "Nuance". Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet "Nuance" est simple à produit.
NUANCE TRIM0~10Détermine le seuil de déclenchement de l'effect "Nuance". Si l'effect "Nuance" se déclenché trop souvent quand vous jouez normalement, diminuez cette valeur.
DOWN TUNESHIFT0~5Si votre guitare/basse est accordée plus bas que l'accordage normal, précisez le nombre de pas chromatiques de différence.

OUTPUT SELECT

ParamètreRéglageDescription
OUTPUT SELECTLINE/PHONESSélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour brancher le GR-55 à un ampli de clavier/de basse, une console de mixage ou un enregistrure multipiste.
JC-120Choisissez ce réglage si vous branchez le GR-55 à l'entrée guitare d'un ampli de guitare Roland JC-120.
SMALLSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à un petit ampli de guitare.
COMBOSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à l'entrée guitare d'un ampli de guitare combo (combinant ampli + haut-parleur(s)) autre que le JC-120 . Selon l'ampli de guitare que vous utilisez, le réglage "JC-120" peut produit deaillesleurs résultats.
STACKChoisissez ce réglage si vous branchez le GR-55 à l'entrée guitare d'une tour (l'ampli et les haut-parleurs sont dans des enceintes distinctes).
JC-120 RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à la prise RETURN du JC-120.
COMBO RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à la prise RETURN d'un ampli de guitare combo.
STACK RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à la prise RETURN d'une tour d'ampli. Sélectionnez aussi le réglage "STACK RETURN" si vous utilisez un ampli de puissance et une enceinte de haut-parleurs.
B-AMP WITH TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à un ampli de basse avec tweeter.
B-AMP NOT TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez le GR-55 à un ampli de basse sans tweeter. Les haute fréquences sont traitées en conséquence.

PEDAL/GK CTL

OngletParamètreRéglageDescription
CTL, EXP SW, GK S1, GK S2FUNCTIONSpécifique la fonction assignée à la pédale [CTL], la pédale d'expression ou les boutons GK [S1]/[S2].
OFFAucune fonction n'est assignée aux contrôleurs mentionnés ci-dessus.
PATCH SETTINGSélectionnement ce réglage si vous VOULEZ que la fonction des pédales et des commutateurs change pour chaque Patch.
HOLD (CTL uniquement)Paramètre 'HOLD'RéglageDescription
HOLD TYPE1Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sont maintaines tout comme les notes suivantes, jouées alors que vous maintainez la pédale enforcée. Cette fonction diffère de "HOLD TYPE 4" car si vous jouez une note sur une corde pour laquelle une note est déjà maintainue, l'ancienne note cédé la place à la nouvelle qui est maintainue à son tour. Cela vous permet de jouer sans interruption même quand une note est très éloignée de la précédente.
2Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sont maintaines tant que vous maintainez la pédale enforcée. Les notes jouées après l'enforcement de la pédale sont inaudibles.
3Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sont maintaines tant que vous maintainez la pédale enforcée. Les notes jouées après l'enforcement de la pédale sont audibles mais ne sont pas maintaines.
4Les notes audibles quand vous ave enforcé la pédale sont maintaines tout comme les notes suivantes, jouées alors que vous maintainez la pédale enforcée.
SWITCH MODELATCHChaque pression sur la pédale active et coupe alternativement la fonction "Hold".
MOMENT"Hold" n'est active que tant que vous maintainez la pédale enforcée.
PCM TONE 1OFF, ONSi vous ne VOULEZ pas que le Tone soit maintainu,CHOISSEZ "OFF".
PCM TONE 2OFF, ON
TAP TEMPORègle le tempo en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur la pédale.
TONE SWRègle le commutateur de chaque Tone et du micro normal.
Paramètre 'TONE SW'RéglageDescription
SW OFFPCM TONE 1 OFF/ONCes réglages seront lorsque le paramètre "STATUS" de chaque contrôleur (pédale [CTL], pédale d'expression) est régèle sur "OFF".
PCM TONE 2 OFF/ON"GK S1/S2" sont les réglages par défaut (avant que vous n'actionniez un commutateur).
MODELING TONE OFF/ON
NORMAL PU OFF/ON
SW ONPCM TONE 1 OFF/ONCes réglages seront lorsque le paramètre "STATUS" de chaque contrôleur (pédale [CTL], pédale d'expression) est régèle sur "ON".
PCM TONE 2 OFF/ONLes réglages "GK S1/S2" sont en vigueur lorsque actionnez une fois le commutateur.
MODELING TONE OFF/ON
NORMAL PU OFF/ON
AMP SWCommutateur AMP.
MOD SWCommutateur MOD.
MFX SWCommutateur MFX.
DELAY SWCommutateur DELAY.
REVERB SWCommutateur REVERB.
CHORUS SWCommutateur CHORUS.
SOUND STYLE INCSélection du style de son.
SOUND STYLE DEC
BANK NUMBER INCSélectionne le nombre de banque.
BANK NUMBER DEC
PATCH NUMBER INCSélectionne le nombre de Patch.
PATCH NUMBER DEC
CTL, EXP SW, GK S1, GK S2FUNCTIONAUDIO PLAYER PLAY/ STOPLance/arrête le lecteur audio.
AUDIO PLAYER SONG INCSélectionne un fjichier audio sur la mémoire USB lue par le lecteur audio.
AUDIO PLAYER SONG DEC
AUDIO PLAYER SWEffectue la même opération qu'une pression sur le bouton [AUDIO PLAYER] en façade.
V-LINK SWEffectue la même opération qu'une pression sur le bouton [V-LINK] en façade.
EXP, EXP ON, GK VOLFUNCTIONCette section permet d'assigner une fonction à la pédale d'expression ou à la commande de volume GK. Vouces pouvez assigner deux fonctions différentes à la pédale d'expression: l'une quand le commutateur de la pédale est activé et l'autre quand il est coupé.
OFFAucune fonction n'est assignée à la pédale ou à la commande mentionnée ci-dessus.
PACK SETTINGSélectionnez ce réglage si vous voulez que la fonction des pédales et des commutateurs change pour chaque Patch.
PACK VOLUMERègle le volume du Patch.
TONE VOLUMERègle le volume des Tones et du signal du micro normal.
Paramètre 'TONE VOLUME'RéglageDescription
PCM TONE 1OFF, ONSi vous ne voulez pas que la commande règle le volume du Tone ou du micro en question, sélectionnez "OFF".
PCM TONE 2OFF, ON
MODELING TONEOFF, ON
NORMAL PUOFF, ON
PITCH BENDChange la hauteur du Tone PCM 1, du Tone PCM 2 et du Tone modélisé.
Paramètre 'PITCH BEND'RéglageDescription
DEPTH-24~+24Déterminé l'ampleur maximum du changement de hauteur produit lorsque vous enforcez complètement la pédale.
PCM TONE 1OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne voulez pas changer la hauteur du Tone PCM 1.
PCM TONE 2OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne voulez pas changer la hauteur du Tone PCM 2.
MODELING TONEOFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne voulez pas changer la hauteur du Tone modélisé.
MODULATIONDéterminé l'intensité de modulation des Tones PCM 1 et PCM 2. Le résultat diffère selon le Tone PCM sélectionné.
Paramètre 'MODULATION'RéglageDescription
MIN0~100Déterminé l'intensité de la modulation quand la pédale est entertiennent relachée.
MAX0~100Déterminé l'intensité de la modulation quand la pédale est entertiennent enforcée.
PCM TONE 1OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne voulez pas ajouter de modulation au Tone PCM 1.
PCM TONE 2OFF, ONChoisissez "OFF" si vous ne voulez pas ajouter de modulation au Tone PCM 2.
CROSS FADERRègle la balance de volume entre les Tones.
Paramètre 'CROSS FADER'RéglageDescription
PCM TONE 1 POLARITYOFFLe volume du Tone ne change pas.
PCM TONE 2 POLARITYTOELe volume du Tone augmente quand vous enforcez la pédale.
MODELING TONE POLARITYHEELLe volume du Tone augmente quand vous relevez la pédale.
NORMAL PU POLARITY
DELAY LEVELPilote le niveau de l'effet DELAY/REVERB/CHORUS.
REVERB LEVELParamètreRéglageDescription
CHORUS LEVELMIN0~100Déterminé le niveau de l'effet quand la pédale est entertiennent relevante.
MAX0~100Déterminé le niveau de l'effet quand la pédale est entertiennent enforcée.
OngletParamètreRéglageDescription
EXP, EXP ON, GKVOLFUNCTIONMOD CONTROLPilote le paramètre principal de chaque type d'effet MOD.Disponible si MOD SWITCH est activé.
Paramètre 'MODCONTROL'RéglageDescription
MINSpécifie la plage de changement du paramètre. Les valeurs dépendent du type d'effet MOD.
MAX
Type d'effet MODParamètreType d'effet MODParamètre
OD/DSDRIVETREMODORATE
WAHPEDAL POSITIONROTARYSPEED SELECT
COMPSUSTAINUNI-VRATE
LIMITERTHRESHOLDPANRATE
OCTAVEOCTAVE LEVELDELAYEFFECT LEVEL
PHASERRATECHORUSEFFECT LEVEL
FLANGERRATEEQHI-MID FREQ
ASSIGN HOLDOFF, ONQuand vous changez de Patch, ce réglage déterminé si l'état de la pédale d'expression et de la commande de volume GK s'applique au Patch suivant (ON) ou non (OFF).

Midi/usb

OngletParamètreRéglageDescription
GENERALPATCH CH1~16Sélectionne le canal MIDI pour le pilotage des Patches.Pour changer de Patch sur le GR-55, envoyez un message MIDI de changement de programme sur ce canal.Les messages MIDI envoyés par un apparéil MIDI externe sont reçus sur ce canal. Les commandes de contrôle reçues sont transmises à ASSIGN SOURCE (p. 57).
PC RX SWITCHOFF, ONRégléz ce paramètre sur "ON" si vous souhaïez que les changements de programmes d'un apparéil externe changent les Patches. Vous pouvez utiliser "RX BANK/PC MAP" pour modifier la correspondance entre les numérios de programme transmis via MIDI et les Patches du GR-55.
PC TX SWITCHOFF, ONActivez ("ON") ce paramètre si vous voulez transmettre des changements de programme quand vous changez de Patch sur le GR-55.
MIDI SYNCOFF, ONChoisissez "ON" si vous voulez synchroniser le tempo d'effets à réglages temporels avec un apparéil externe.
MIDI CLOCK OUTOFF, ONAvec un réseau "ON", des messages d'horloge (de synchronisation) MIDI sont transmis à un apparéil MIDI externe.Avec un réseau "MIDI SYNC" = "ON", ces données ne sont pas transmises.
V-LINK TX CH1~16Spécifie le canal MIDI utilisé pour piloter les apparéils V-LINK.
GTR-MIDISWITCHOFF, ONSi ce paramètre est rédigel sur "OFF", les données de jeu de la guitare ne sont pas transmises via MIDI OUT.
MODESélectionne le mode de transmission des messages MIDI.
MONOCe mode utilise un canal par corde, soit six canaux.Comme chaque corde utilise un canal MIDI distinct, vous pouze selectionner un son différent pour chaque corde et utiliser des changements de hauteur continus sur une corde spécifique ("string bend").Cela nécessite toute fois un module multitimbral.
POLYCe mode utilise un seul canal pour transmettre les données des six cordes.La transmission des données des six cordes sur un canal MIDI simplifie les réglages sur le module et réduit le nombre de canaux MIDI utilisés mais elle impose certaines restrictions en ne permettant notamment d'utiliser qu'un seul son pour toutes les cordes.
CHROMATICOFF, ONActivez ("ON") ce paramètre si vous voulez piloter un module externe de façon chromatique.
STRING CH1~11Sélectionne le canal MIDI utilisé pour transmettre les données de jeu de la guitare. Si "MODE" est rédigel sur "MONO", les données sont transmises sur six canaux en commençant par le canal choisi ici. Avec le réseau "POLY", les données de toutes les cordes sont transmises sur le canal choisi ici.
DATA THINOFF, ONLe réglage "ON" réduit les messages de Pitch Bend et limite le volume des données MIDI.
CTL PDL CCOFF, 1~31, 64~95Détermine les numérodes de commandes de contrôle transmises quand vous actionnez une pédale.Choisissez "OFF" si vous ne voulez pas que les pédales transmettent des données.
EXP PDL CCOFF, 1~31, 64~95
EXP PDL BEND RANGE-24~+24Détermine le changement de hauteur maximum pour la transmission de messages Pitch Bend de la pédale d'expression à un module externe. Régléz ce paramètre sur "0" si vous ne voulez pas que la pédale d'expression transmette des données de Pitch Bend.
GK VOL CCOFF, 1~31, 64~95Détermine les numérodes de commandes de contrôle transmises quand vous actionnez la commande de volume ou les boutons [S1]/[S2] du micro GK.Choisissez "OFF" si vous ne voulez pas que ces contrôleurs transmettent des données.
GK S1 CCOFF, 1~31, 64~95
GK S2 CCOFF, 1~31, 64~95
PC MASKOFF, ONAvec le réglage "ON", aucune changement de programme n'est transmis quand vous changez de Patch.
RX PC MAPMAP SELECTQuand vous utilisez des changements de programme transmis par un apparéil MIDI externe pour changer de Patch sur le GR-55, il existe une correspondance entre le numéro de programme reçu et le Patch selectionné. Ce paramètre déterminé si cette correspondance est fixe ou si elle peut être établie librement.
FIXLe changement de programme reçu selectionné le Patch en fonction de la correspondance prédéterminée (fixe) entre les Patches et les numérodes de programme reçu, quels que soient les réglages "RX BANK/PC MAP".
PROGLe Patch spécifique par "RX BANK/PC MAP" est utilisé.
RX BANK/PC MAPCe paramètre permet de modifier la correspondance entre les numérodes de programme transmis via MIDI et les Patches.
L**.* (LEAD)R**.* (RHYTHM)O**.* (OTHER)U**.* (USER)Precisiez la correspondance entre les numérodes de Patches (L01-1~U99-3) et les numérodes de programme (numérodes de banque).

OTHER

OngletParamètreRéglageDescription
USBAUDIO IN LEVEL0~200Règle le volume du signal audio numérique de l'ordinateur arrivant via USB.
AUDIO OUT LEVEL0~200Règle le volume du signal audio numérique envoyé via USB (à l'ordinateur).
DIRECT MONITOROFFChoisissez "OFF" pour écouter les données audio passant par l'ordinateur. Dans ce cas, il faut que l'ordinateur soit réglié correctement pour que le signal soit audible.Signal audio AUDIO IN AUDIO OUT OrdinateurUSB OUT USB IN SON du GR-55 OUTPUT L/RPHONE S
ONLe signal du GR-55 est envoyé directement à la sortie. Choisissez le réglage "ON" si vous utilisez le GR-55 seul. (Si vous choisissez le réglage "OFF", seul le signal de l'entrée USB est envoyé à la sortie).
GroupeParamètreRéglageDescription
GUITAR OUTSOURCERéglage du niveau de sortie de la prise GUITAR OUT.Lorsque vous sélectionnez "PATCH", le réglage "GUITAR OUT" (p. 59) de chaque Patch est utilisé. Si vous choisissez un autre réglage, ce réglage s'applique en permanence. Pour en savoir plus, voyagez "Réglages de prise GUITAR OUT. (GUITAR OUT)" (p. 70).
PATCHLe réglage "GUITAR OUT" (p. 59) de chaque Patch est utilisé.
OFFRien n'est envoyé à la sortie GUITAR OUT.
NORMAL PULe son de micro normal est envoyé.
MODELINGLe Tone modélisé est envoyé à la sortie.
BOTHLe signal du micro normal et le Tone modélisé sont envoyés à la sortie.
TUNERMASTER TUNE435Hz~445HzRéglage de la hauteur de référence.* A la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur "440Hz".
TUNER MUTEOFF, ONChoisissez le réglage "OFF" si vous pouze entendre du son quand vous accordez l'instrument. Avec le réglage "ON", vous n'entendez rien quand vous accordez l'instrument.* A la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur "ON".
AUDIO PLAYERLEVEL0~200Règle le volume du lecteur audio.
LCDCONTRAST1~10Règle le contraste de l'affichage.
POWERAUTO POWER OFFOFF, ONLe GR-55 peut couper automatiquement son alimentation. L'alimentation est automatiquement coupée après 10 heures d'inactivité. Un message apparaît à l'écran environ 15 minutes avant que l'alimentation ne se coupe.AVEC les réglages d'usine, ce paramètre est réglé sur "ON" (l'alimentation se coupe après 10 heures d'inactivité). SéLECTIONNZ"OFF" si l'alimentation ne peut pas se couper.

BACKUP/INITIALIZE

IcôneDescription
GUITAR-BASS SELECTVoyez“Guitare ou basse (GUITAR<->BASS)?”(p. 9).
BACKUP/RESTOREVoyez“Sauvegarder les régles du GR-55 sur mémoire USB (BACKUP)”(p. 72).
PEDAL CALIBRATIONVoyez“Régler la sensibilité de la pédale (CALIB)”(p. 73).
FACTORY RESETVoyez“Rétablier les régles d'usine (FACTORY RESET)”(p. 73).

Appendice

ROLAND GR-55GK - Appendice - 1

Si le GR-55 reste muet ou semble se comporter anormalement, vérifiez avant tout les points suivants. Veuillez consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche si vous ne parvenez pas à résoudre le problème.

Durant le jeu normal avec le GR-55 seul

ProblèmePoints à vérifierActionPage
Pas de son/volume faibleLa commande [OUTPUT LEVEL] est-elle régée sur le minimum?Réglez la commande sur une valeur adéquate.p. 16
Le volume du micro GK est-il régé au minimum?Réglez correctement le volume du micro GK.p. 16
Le sélection du micro GK est-il régé sur "GUITAR"?Réglez le sélection du micro GK sur "GK" (ou "SYNTH") ou "MIX".p. 22
La pédale d'expression est-elle relevée?Enforcez la pédale d'expression.p. 20
"PACK LEVEL" est-il régé au minimum?Augmentez le réglage "PACK LEVEL" à la page "EZ EDIT" ou à une autre page.p. 18
Un des cables de connexion produit-il un court-circuit?Remplacez le cable en question.
Les autres apparciels sont-ils correctement branchés au GR-55?Vérifiez les connexions avec les périhériques.p. 8
Le volume de l'ampli ou de la console de mixage est-il au minimum?Vérifiez les régages sur l'appareil branché.
L'apparéil est-il sous tension?
Avez-vous activé l'accordeur?Si vous avez choisi le réglage "MUTE ON", le produit reste muet et ne transmet pas de signal direct tant que l'accordeur est activé.p. 13
Si aucun signal n'est transmis par USB: avez-vous effectés les bons régages [SYSTEM]-USB?Choisissez des régages appropriés pour ces paramètres.p. 80
Avez-vous régèle "[SYSTEM]-USB-DIRECT MON" sur "OFF"?Réglez-le sur "ON".p. 80
Un son de synthétiseur indésirable est audible quand vous jouez doucementVérifiez le réglage "VELOCITY" sous "GK SETTING".Si vous augmentez la valeur "LOW VELOCITY CUT", les déclenchements indésirables sont réalisés. Les notes jouées doucement peuvent être inaudibles.p. 75
Le son de synthétiseur a un volume inconstantRéglez le paramètre "PLAY FEEL". La valeur "5" correspond à un réglage de dynamique fixe,quelle que soit la dynamique de votre jeu (la force avec laquelle vous pincez les cordes).p. 75
Le volume varie d'une corde à l'autreLe paramètre "GK SENS" a-t-il été régel correctement pour chaque corde?Perform the adjustment.p. 10, 11
Le micro GK est-il correctement attaché?Voyez le mode d'emploi de votre micro GK et attachez-le correctement. Sur le site web Roland, la page "GK-3/3B Installation Tips" explique à l'aide de photos comment installer un micro GK. Allez voir! http://www.roland.com/GK/
Quand vous utilisez les pédales d'effet ou la pédale d'expression du GR-55, le résultat diffère pour chaque PatchL'effect produit par la pédale d'expression est différent pour chaque Patch (son).Vérifiez l'effect de chaque Patch au préalable.
La hauteur de certains sons de synthéne change pas de la même façon que la hauteur de la guitareLa hauteur de certains sons (sons de percussion, effets spéciaux etc.) change de façon différente que celle de la guitare.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La hauteur change par demi-tons quand vous tirez sur une corde ("bend") etc.Avec certains sons (Patches) comme le piano ou l'orgue, la hauteur ne change que par demi-tons. Côt effet est intentionnel pour rendre le son plus réaliste.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Il y a oscillationLes paramètres liés au gain ou au volume des effets ont-ils un réglage trop élevé?Diminuez ce réglage.p. 41
Impossible de changer les paramètres avec les pédales ou les boutonsUtilisiez-vous "INTERNAL PEDAL" avec "Control Assign"?Si vous utilisiez "INTERNAL PEDAL" ou "WAVE PEDAL" comme source, les assignations des paramètres changent automatiquement. Si vous voulze changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette PATCH/VALUE, coupez d'abord "Control Assign" et annulez le réglage "INTERNAL PEDAL".p. 57
Les Patches ne changent pasUne autre page que la page principale est-elle affichée à l'écran?Sur le GR-55, vous ne pouze Change der Patch qu'à la page principale. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour returner à la page principale.p. 20
Impossible de contrôle les paramètres choisis avec 'Assign'Avez-vous coupé les effets?Vérifiez si les effets permettant le contrôle de paramètres sont activés.p. 38
Avez-vous choisi les bons canaux MIDI?Songez toujours à vérifier les assignations des canaux MIDI lorsque vous utilisez MIDI.p. 79
Les numérodes contrôleur (CC) sont-ils corrects?Check to confirm that the controller numbers you are using are the same.p. 79

Quand vous utilisez le GR-55 avec d'autres appareils MIDI ou avec l'ordinateur

ProblèmePoints à vérifierActionPage
Le module externe branché à la prise MIDI OUT est inaudibleLes canaux MIDI des appareils transmetteur et récepteur sont-ils correctement régés?Choisissez des canaux MIDI correspondants.p. 79
Avez-vous régé le volume au minimum avec la commande de volume du micro GK ou la pédale d'expression?Augmentez le réglage du contrôleur.
Une seule corde produit du son sur le module externe (certaines cordes sont inaudibles)Utilissez-vous le mode Mono pour envoyer des données du GR-55 à un module incapable de receivevoir six canaux MIDI simultanément?Utilissez un module multitimbral. Utilissez le GR-55 mode Poly.p. 79
La hauteur n'est pas correcte (différante de celle de la guitare)Le paramètre "Bend Range" de votre module est-il régé sur -/+24?Réglez le paramètre "Bend Range" de votre module sur +/-24.
Votre guitare est-elle correctement accordée?Vous peuvent utiliser la fonction "Tuner" du GR-55 pour accorderer votre guitare. Réglez également votre guitare pour que la hauteur reste exacte, même pour les notes les plus aiguës.p. 13
Quand vous regardez les notes enregistrées par le séquenceur, leur hauteur ne correspond pas à ce que vous entendezPour exprimer la hauteur, le GR-55 combine les données de note et de Pitch Bend. Si vous regardez uniquement les données de note, leur hauteur peut sembler différente de ce que vous avez joué.Vérifiez les données de Pitch Bend.
Les messages MIDI ne sont pas transmis/reçusLe cable MIDI est-il endommagé?Remplacez le cable MIDI.
Vérifiez que l'appareil MIDI externe est correctement branché au GR-55.Vérifiez la connexion MIDI.p. 67
Avez-vous besoin les bons canaux MIDI?Vérifiez que les deux appareils utilisent les mêmes canaux MIDI.p. 79
Si le GR-55 transmet les données, avez-vous effectué les rég吕es nécessaires pour la transmission?Vérifiez si les changements de programme sont transmis ou non et vérifie l'assignation des numérios de contrôleur.p. 79
La hauteur ne change pas régulièrementAvez-vous régle le paramètre "Master" "GTR-MIDI-CHROMATIC" sur "ON"?Si c'est le cas, les données de Pitch Bend ne sont pas produites et la hauteur change par demi-tons. Vérifiez le paramètre "Master" "GTR-MIDI-CHROMATIC" et réglez-le sur "OFF".p. 79

Quand vous utilisez une mémoire USB

ProblèmePoints à vérifierActionPage
La mémoire USB n'est pas détectée/les fichiers de morceau ne sont pas affichésVérifiez le format de la mémoire USB. Le GR-55 reconnaît une mémoire USB formaté en format FAT. (En principe, quand vous achetez une mémoire USB, elle est formaté en FAT, ce qui vous permet de l'utiliser immédiatement.) Cependant, une mémoire USB formaté par ordinateur ou un autre dispositif dans un autre format que FAT (NTFS, par exemple) n'est pas reconnue par le GR-55.Formatez la mémoire USB en format FAT sur votre ordinateur. (Il est impossible de formater la mémoire USB avec le GR-55.)Sur le Poste de travail de votre ordinateur, faites un clic droit sur le dispositif USB, Sélectionnez “Format” puis désissez le système de fichiers “FAT” pour formater la mémoire USB en format FAT.Pour en savoir plus sur le formatage d'une mémoire USB, voirz la documentation accompanignant votre ordinateur.* Quand vous formatez une mémoire USB, elle perd tout son contenu.
Impossible d'archiver sur mémoire USB.La mémoire USB est-elle protégée contre l'écriture?Déactivé la protection.
Reste-t-il assez de place sur la mémoire USB?Utilisez une mémoire USB disposant d'un espace suffisant.
MessageSignificationAction
MIDI OFFLINE!La connexion a été rompue à la prise MIDI IN.Vérifiez la connexion et l'état du cable MIDI branché à la prise MIDI IN du GR-55.
MIDI BUFFER FULL!L'instrument a reçu trop de données MIDI à la fois et n'a pas pu lesrialter correctement.Réduisez le nombre de messages MIDI transmis.
MEMORY DAMAGED!Le contenu de la mémoire est peut-être endommagé.Rétabliesez les réglages d'usine ("Factory Reset").Si cela ne résout pas votre problème,contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente Roland.
USB MEMORY NOT READY!La mémoire USB n'est pas branchée.Branchez la mémoire USB.
USB MEMORY FULL!Il n'y a pasASFZe de place sur la mémoire USB.Effacez des fichiers superflus de la mémoire USB. Utilisez une autre mémoire USB ayant plus de place.
USB MEMORY READ ERROR!La mémoire USB est illisible.Formatez la mémoire USB sur ordinateur.* Quand vous formatez une mémoire USB,elle perd tout son contenu.
USB MEMORY WRITE ERROR!Impossible de sauvegarder des données sur la mémoire USB.Vérifiez si la mémoire USB n'est pas protégée.Si la mémoire USB n'est pas protégée, formatez la mémoire USB sur ordinateur.* Quand vous formatez une mémoire USB,elle perd tout son contenu.
UNFORMATTED USB MEMORY!La mémoire USB n'est pas formatée.Le GR-55 reconnait une mémoire USB formatée en format FAT.(En principe, quand vous achetez une mémoire USB,elle est formatée en FAT,ce qui vous permet de l'utiliser immédiatement.) Cependant, une mémoire USB formatée par ordinateur ou un autre dispositif dans un autre format que FAT (NTFS,par exemple) n'est pas reconnaue par le GR-55.Formatez la mémoire USB en format FAT sur votre ordinateur.(Ile est impossible de formater la mémoire USB avec le GR-55.)Sur le Poste de travail de votre ordinateur,faites un clic droit sur le dispositif USB, sélectionnez "Format" puis choisissez le système de fichiers "FAT" pour formater la mémoire USB en format FAT. Pour en savoir plus sur le formatage d'une mémoire USB,voyez la documentation accompanignant votre ordinateur.* Quand vous formatez une mémoire USB,elle perd tout son contenu.
CURRENTLY CONNECTED TO COMPUTER VIA USB!Comme un cable USB est branché à la prise USB COMPUTER,la fonction"AUDIO PLAYER"ne peut pas'être utilisée.Débranchez le cable USB de la prise USB COMPUTER avant d'utiliser la fonction"AUDIO PLAYER".
NOW PLAYING!Comme la fonction"AUDIO PLAYER"est en cours de reproduction, l'opération demandée ne peut pas'être effectué.Arrêtez la reproduction ("AUDIO PLAYER") avant d'effectuer l'opération.
AUDIO FILE NOT FOUND!Il n'y a pas de fichier audio que la fonction"AUDIO PLAYER"puisse reproductive.Sauvegardez le fichier audio souhaité sur la mémoire USB.
UNSUPPORTED AUDIO FILE!Ce fichier audio ne peut pas être reproduit par le GR-55.
BACKUP DATA NOT FOUND!La mémoire USB ne contient pas de données archivées.

MIDI OUT / COMPUTER (USB) MIDI OUT

GUITAR SYNTHESIZER

Roland GR-55: Synthétiseur de guitare

Générateur de sonsPCM2 sons ("Tones")
Modélisation1 son ("Tone")
TonesPCM910 types
Modélisation23 types (mode guitare)
17 types (mode basse)
EffetsMFX (Multi-effects)20 types
Préampli42 types
Modulation14 types
Chorus7 types
Delay5 types
Réverbération4 types
Egaliseur1 type
Mémoire de PatchesMode Guitar: 270 (preset) + 297 (utilisateur)
Mode Bass: 90 (preset) + 297 (utilisateur)
Conversion A/NMicro GK24 bits
Micro normal24 bits + méthode AF* Méthode AF ("Adaptive Focus")Il s'agit d'une méthode brevétée de Roland et de BOSS améliorant considérablement le rapport signal/bruit (S/B) des convertisseurs A/N et N/A.
Conversion N/A24 bits
Fréquence déchantillonnage44.1kHz
Niveau de sortie nominalPrises OUTPUT-10dBu
GUITAR OUT-10dBu
Impédance de sortiePrises OUTPUT2kohmz
GUITAR OUT2kohmz
Lecteur audio (mémoire USB)Format de fichier: WAV, AIFF
EcranEcran LCD graphique à 240 x 64 points
PrisesPrise GK IN (DIN à 13 broches)Prise GUITAR OUT (jack 1/4")Prises OUTPUT L/MONO, R (jacks 1/4")Prise PHONES (jack 1/4" stéréo)Prises MIDI (IN, OUT) (DIN à 5 broches)Prise USB COMPUTER (compatible USB 2.0 "Hi-Speed", transfert de données USB MIDI et USB audio)Prise USB MEMORY (compatible avec mémoire flash USB 2.0 "Hi-Speed")Prise DC IN
AlimentationDC 9V
Consommation700mA
Dimensions405 (L) x 244 (P) x 78 (H) mmHauteur maximale:405 (L) x 244 (P) x 106 (H) mm
Poids3,3kg (sans adaptateur secteur)
AccessoiresModèle avec micro GK inclusModèle sans micro GK (vendu séparément)
Adaptateur secteurMode d'emploiMicro hexaphonique (GK-3)Câble GK (5m)Adaptateur secteurMode d'emploi
OptionsMicro hexaphonique: GK-3 (pour guitare), GK-3B (pour guitare bassé)Câble GK: GKC-5 (5m), GKC-10 (10m)Pédalier MIDI: FC-300Sélecteur d'unité: US-20
  • 0 dBu = 0,775 Vrms
  • En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.

Accordage 54,71 Accordeur 13 ALT-TUNING 54, 59 AMP 41 ASSIGN 54, 57 Assignment Contrôleur 61 Audio 65 AUTO POWER OFF 71

BACKUP 72,80 Banque. 16 Borne de terre 21 Boucle 64

CALIB. 73 Calibrage de la pédale. 73 Catégorie de Tone. 23 Changement

GK Set 70 Guitare/basse 71

Type d'effet. 38

Chargement de réglages

Réglages d'usine 73 Réglages GR-55 72

CHORUS 53

Commutateur du Tone 23 Connexion

Matériel externe. 66

8 Contrôleur

Assignment 61 COSM 6

DELAY 52

Niveau de sortie 16 NORMAL PICKUP 22 Nuance 28

OTHER. 80 OUTPUT SELECT 12,70,75

Page principale 20 Panneau arrière 21 Panneau avant. 20

Panneau latéral 21 Patch 16,22

Changer l'ordre. 60 Enregistrement. 60 Initialiser 60 Dénommer 60

Sauvegarder 60

PATCH EXCHANGE 60 PATCH INITIALIZE 60 PATCH NAME. 60

Patch preset 22 PATCH TEMPO. 54, 58 Patchutilisateur. 22 PATCHWRITE 60 PCM TONE 1, 2 22

PEDAL 54,55,76 Audio Player 65 Pédale

Assignment 61 Pédale d'expression 20 Pédale d'expression virtuelle 62 Pédale interne 62 Pédale Wave 62 Pilote 66 POWER 71

Réglage

Effet 38 GK 54 GK Control 54 GUITAR OUT. 54 MASTER. 54 Patch Tempo 54 Pedal/GK Control 54 SYSTEM 69 V-LINK 54

Reproduction

Audio 65 RESTORE. 72 REVERB 52

Sauvegarder

Page 18,60 Réglages GR-55 72

Sélectionner

Page 16 Paramètres utilisateur 17

Son

Changere 23 40 Edition 24 Edition détaillée 24

Pour les pays de l'ue

ROLAND GR-55GK - Pour les pays de l'ue - 1

This symbol indicates that in EU countries, this product must be collected separately from household waste, as defined in each region. Products bearing this symbol must not be discarded together with household waste. DE Dieses Symbol beweet, dasssymbol in EU-Landern getrennt vom Haumull gesammelt werden muss gemäß den regionalen Bestimmungen. Mitsymbol gekennzeichne Produkte durrenf nicht zusammen mit den Haumull entsorgt werden. FR Ce symbole indique que dans les pays de l'Union europeenne, ce produit doit etre collecte separation des ordures menagerees selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagerees. Questo significato indica che nei paesi della Comunità europea questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, seconda la legalità in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano Questo significato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell'art. 13 del D. Lgs. 25 luglio 2005 n. 151. Es Este symbolo indica que en los paises de la Unión Europea this producto debe recogerse aparte de los residuos domesticos, tal como este regulado en cada zona. Los productos con este symbolo no se deben depositar con los residuos domesticos. Estesimbolo indica que nos paises da UE, a recolha deeste produits devarser feita separamente do lixo domestico, de acordo com os regulamentos de cada regiao. Os produits que aparecem este symbolo nãodeferao sereliminadosjuntamente comolixo domestico. NL Dit symbolism geeft aan dat in landen van de EU dit product gescheiden van huishoudelijk afval moet worden aangeboden, zoals bepaald per gemeente of regio. Producten die van dit symbolism zichoorzien, mogen nicht samen met huishoudelijk afval worden verwijderd. Dette symbol angiver, at i EU-lande skal dette produit opsamles adskilt fra husholdningsaffald, som defineret i herself enkelt region. Produktker med dette symbol må undammen med husholdningsaffald. Dette symbolet indikerer at produit mag behandles som spesialavfall i EU-land, iht. til retningsliner for den enkelte regionen, og ikke kastesammen med vanlig husholdningsavfall. Produktifer som er merket med dette symbolet, mag Sammen med vanlig husholdningsavfall.

SE Symbolen anger att i EU-länder maste den har Produkten kasseras separat frän hushällsavfall, i enliget med varje regions bestammelse. Produktker med den hare symbolen fär inte kasseras tillsammans med hushällsavfall. Fi Tamä merkinta ilmaisee, että tuote on EU-maisa kerattävérilläan kotitalousjäteistä kunkin alueen voimassa olevien märäysten mukaisesi. Tällä merkinnäla varustettuja tuotteita ei saa havittäa kotitalousjäteiden mukana. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az Europai Unióban ezt a termeket a háztartási hulladéktól elkulónívte, az adott régiánb érvényes szabályozás szerint kellyujteni. Az ezzel a szimbóllumal ellátott termeketakem nest szabad a háztartási hulladék kóze dobni. PL Symbol oznacza, ze zgodnie z regulacjami w odpowiednim regionie, w krajach UE produktu nie nalezy wyrzucac z odpadami domowymi. Produktow opatrzych tym symbolem nie mayna utlizować razem z odpadami domowymi. Tento symbol udáva, ze v zemich EU musi byt tento vyrobek shbrn oddělené od domacho odadpu, jak je urceno pro každý region. Výroky nosouci tento symbol se nésmi vyhazovat spolu s domacim odypadem. SK Tento symbol vyjadruje, ze v krajinach EU sa musi zber tohto produktu vykonavat oddelene od domoveho oppadu, podfa nariadeni platn'yh v konkrtenej krajine. Produktys tymto symbolom sa nesmui vyhadzovat spolu s domovym opadom. See sümbool naitab, et EL-ı maade tuleb see toode olmprigtist eraldi koguda, nii nagu on igas piirkonnas märatletud. Selle simboliga margitud totoed ei tohi āra visua ko olmprügica. LT Sis simbolis rodo, kad ES salyse sis produktas turi buti surenkamas atskirai nuo buitiniu atleku, kaip nustatyta kiekviename regione. Siuo simboliu pazenklinti Produktai neturi buti ismetami kartu su buitinemis atliekomis. Sis symbols norada, ka ES valstis so produktu jaievac atseviski no majsaimnecibas atkritiumieme, ka noteikts katra regiona. Produktus ar so simulobu nedrifikst izmest kopar majsaimnecibas atkritiumieme. Ta symbol označuje, da je treba proizvod v državah EU zbirati ločeno od gospodinjskih odpadkov, takotoj de dolocivo v vsaki regiji. Proizvod s temznakom ni dovoljeno odlagatzi skupaj z gospodinjskimi odpadki. To ouβo ao uto vtoodjowva otouc xogoe ts E. E. to ouvexgmevo npoiov neeia va ovllayetova yooata ato ta uolouta onuaana ctogopmuata, oipovna oe oopblavotovai or ahe pnoioy. Ta ooiovta nov gopov to ouvexgmevo oipobdove neeia va atoogoiotnuatu maiz e ta onuaax atoogmuata.

Ce produit répond aux normes de la directive européenne CEM 2004/108/CE.

Pour les pays de l'UE

Pour les États-Unis

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Pour la Californie (Proposition 65)

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron-BP79 97491

St Clotilde Cedex

REUNION ISLAND

TEL: (0262) 218-429

T. O. M. S. Sound & Music (Pty) Ltd.

2 ASTRON ROAD DENVER

JOHANNESBURG ZA 2195

SOUTH AFRICA

TEL: (011) 417 3400

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : GR-55GK

Catégorie : Synthétiseur de guitare