Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HL-1050 BROTHER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HL-1050 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HL-1050 de la marque BROTHER.
Avant de vous servir de votre imprimante, veuillez lire ce manuel attentivement.
Configuration système requise pour le système d’impression Brother pour Windows13 Caractéristiques13 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE17 Alimentation électrique17 Conditions de fonctionnement 17 CHAPITRE 2 MANIPULATION DU PAPIER 21 CARACTERISTIQUES DU PAPIER 21 BAC PAPIER MULTI-USAGE 25 Chargement du papier dans le bac 26 Impression recto/verso 28 FENTE D’ALIMENTATION MANUELLE 29 PLATEAU D’EJECTION ET EXTENSION METALLIQUE 211 CHAPITRE 3 TABLEAU DE COMMANDE 31 TEMOINS ET BOUTON PRINCIPAL31 Témoin Ready (Paper) 31 Témoin Data (Toner) 32 NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE511 Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante 511 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante et du tambour 5 12 RE-EMBALLAGE DE L’IMPRIMANTE515 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES 6 1 NOTIFICATIONS DES ALARMES 6 1 Intervention Utilisateur 6 1 Intervention Technicien6 4 Configuration de l’imprimante pour DOS6 10 Configuration de l’imprimante pour un ordinateur Apple Macintosh lorsque l’interface série en option RS-100M est installée sur votre imprimante 6 11 Manipulation du papier 611 Impression612 Qualité d’impression614 CHAPITRE 7 ANNEXE A1 CARACTERISTIQUES DE L’IMPRIMANTEA1 Pour utiliser votre imprimante en toute sécurité
A l’issue d’une impression, certains composants internes de l’imprimante sont à très haute température. Lorsque vous ouvrez le capot supérieur de l’imprimante, prenez soin de ne jamais toucher aux zones hachurées indiquées sur le schéma ci-dessous.
Si vous avez à transporter l’imprimante, pour quelque motif que ce soit, emballez-la avec soin de manière à éviter tout dommage au cours du trajet. Nous vous conseillons de conserver et d’utiliser son emballage d’origine. Veillez également à assurer l’imprimante correctement auprès de votre transporteur.
Lors du transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR ET CARTOUCHE DE TONER doit être retiré de l’imprimante et placé dans le sac plastique fourni. Le non respect de cette instruction en cas de transit risque d’endommager gravement l’imprimante et entraînera l’ANNULATION DE LA GARANTIE. 1 Enlevez le tambour.
Remballez l’imprimante. Voir la section “REMBALLAGE DE L’IMPRIMANTE” au Chapitre 5.
Pour joindre le support technique et le service d’assistance à la clientèle Brother, téléphonez au : 1-800-853-6660 1-514-685-6464 (région de Montréal) Si vous avez des commentaires ou suggestions, veuillez nous écrire à l’adresse suivante : La Corporation International Brother (Canada) Ltée. - Marketing 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ Canada H9B 3H6 BBS Pour télécharger des pilotes à partir de notre bulletin électronique, composez le 1-514-685-2040. Une fois en communication, veuillez entrer votre prénom, votre nom, puis un mot de passe de quatre chiffres. Notre BBS supporte des vitesses de modem pouvant aller jusqu’à 14,400 bauds et il est configuré sur 8 bits, sans parité, 1 bit d’arrêt. CENTRE DE SERVICE Pour les adresses des centres de service au Canada, veuillez composer le 1-800-853-6660. ADRESSE INTERNET En cas de problèmes techniques ou pour le téléchargement de pilotes, vous pouvez nous contacter à : http://www.brother.com
INTRODUCTION A PROPOS DES GUIDES Apprendre à utiliser votre imprimante Votre imprimante est accompagnée de deux guides. Lisez chacun de ces guides dans l’ordre suivant : 1. Lisez le guide de configuration rapide pour configurer votre imprimante et la connecter correctement à votre ordinateur. Ce guide renferme également des renseignements concernant l’installation des pilotes d’imprimante, des polices et du programme de Console d’imprimante à distance (HL-1040/1050 uniquement). 2. Lisez ensuite ce Guide de l’Utilisateur en ligne pour obtenir des informations sur les points suivants : • Caractéristiques et conditions d’exploitation de votre imprimante – Chapitre 1 • Manipulation du papier – Chapitre 2 • Tableau de commande – Chapitre 3 • Options – Chapitre 4 Brother pour Windows : PC IBM ou compatible doté d’un microprocesseur 80486 SX ou
Configuration de Windows. ❏ (HL-1040/1050 uniquement) Programme de console d’imprimante à distance pour DOS L’utilitaire, Console d’imprimante à distance (RPC), figure également sur la disquette fournis avec votre imprimante. Lorsque vous travaillez sur votre ordinateur dans une session DOS (Disk Operating System), ce programme vous permet de modifier en toute simplicité les paramètres par défaut de l’imprimante, tels que polices, configuration de page, émulation, etc... Ce programme comporte également un sous-programme de contrôle d’état de l’imprimante de type “Terminate-and-Stay Resident (TSR)” qui fonctionne en mode résident et s’exécute en tâche de fond. Il signale l’état de l’imprimante ou affiche ses messages d’erreur éventuels sur l’écran de votre ordinateur. ❏ (HL-1040/1050 uniquement) Prise en charge des émulations les plus répandues Ces imprimantes prennent en charge les modes d’émulation répandus ci-après. La HL-1040 prend en charge l’émulation HP LaserJet IIP, Epson FX-850 et IBM Proprinter XL. La HL-1050 prend en charge l’émulation HP LaserJet 6P/6L, Epson FX-850 et IBM Proprinter XL. Si vous utilisez une application DOS ou Windows version 3.0 ou antérieure, vous pouvez vous servir de l’une de ces émulations pour commander l’imprimante. Elle prend également en charge la fonction de commutation automatique d’émulation entre HP et Epson ou HP et IBM. Si vous souhaitez sélectionner une émulation particulière, vous pouvez le faire par le biais du programme de Console d’imprimante à distance.
❏ (HL-1050 uniquement) Interface USB L’interface USB (Universal Serial Bus) permet de connecter l’imprimante à de multiples périphériques. ❏ (HL-1050 uniquement) Commande HRC (High Resolution Control) et technologie APT La technologie APT permet à l’imprimante d’imprimer des graphiques avec 256 niveaux de gris, donnant ainsi une qualité d’image quasi-photographique. Servez-vous de cette fonction lorsque vous souhaitez imprimer des images photographiques. ❏ (HL-1040/1050 uniquement) ® Interface optionnelle Apple Macintosh Il existe une interface série optionnelle Apple Macintosh qui permet de connecter votre imprimante à un ordinateur Apple Macintosh. Grâce à cette option, vous pouvez aussi utiliser simultanément votre imprimante sur un PC IBM ou compatible et sur un Apple Macintosh. Cette carte d’interface en option peut être utilisée en guise d’interface RS-422A pour Macintosh ou d’interface série RS-232C pour un PC IBM ou compatible.
Mode Economie de toner En diminuant la consommation de toner, ce mode vous permet de réduire vos coûts d’impression. Il est particulièrement utile pour la production de brouillons sujets à modifications. Vous avez le choix entre deux modes d’économie — une économie du toner de 25 % ou de 50 % — accessibles par le biais du pilote d’imprimante Windows fourni avec votre imprimante. Mode Veille (Mode d’économie d’énergie) Au bout d’un certain temps d’inactivité, l’imprimante passe automatiquement en mode Veille, ce qui permet de diminuer sa consommation électrique. En mode Veille, l’imprimante consomme moins de 13 W. Coûts d’utilisation réduits La cartouche de toner de votre imprimante est distincte du tambour. De ce fait, vous n’avez que la cartouche de toner à remplacer au bout d’environ 2.400 pages d’impression, ce qui s’avère important en termes d’économie et de protection de l’environnement. (L’imprimante est fournie équipée d’une cartouche de toner de démarrage qui est à remplacer au bout de 1.000 pages d’impression). Le nombre de pages effectivement imprimées avec chaque cartouche de toner peut varier en fonction de votre type de tirage moyen.
Installez votre imprimante près d’une prise secteur facile d’accès. N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes : Température ambiante : de 10°C à 32,5°C (de 50°F à 90,5°F) Humidité ambiante : de 20 % à 80 % (sans condensation) L’imprimante doit être utilisée dans un local bien aéré. Placez votre imprimante sur une surface plane et horizontale. Conservez votre imprimante en bon état de propreté. Ne la soumettez pas à une atmosphère poussiéreuse. Lors du positionnement de l’imprimante, veillez à ce que son orifice de ventilation ne soit pas obstrué.
Ne soumettez pas votre imprimante à des chocs violents ou à des vibrations importantes. N’exposez pas votre imprimante à une flamme nue ou à des gaz corrosifs. Ne posez pas d’objet sur l’imprimante. Ne placez pas votre imprimante à proximité d’un climatiseur. Gardez l’imprimante à l’horizontale en cas de transport. Ne masquez pas les fentes ménagées dans le capot supérieur.
Si le bac papier multi-usage ne charge pas le papier correctement, utilisez la fente d’alimentation manuelle. Utilisez du papier neutre. Utilisez du papier sans acide afin de ne pas endommager l’ensemble tambour de l’imprimante. Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé. Prenez soin de sélectionner le type de support adéquat au niveau du pilote d’imprimante pour obtenir une qualité optimale d’impression. La qualité d’impression et la durée de vie de l’ensemble tambour risquent d’être compromises dans les circonstances suivantes : l’utilisation continue de papier d’une largeur inférieure à la largeur A4/Letter ; L’utilisation de l’imprimante pour une tâche spécialisée (par ex. l’impression de cartes nominatives, etc.)
Pour obtenir une qualité optimale d’impression, nous vous recommandons d’utiliser un papier sens machine. L’usage de papier sens travers est susceptible de provoquer des bourrages. Etiquettes / Transparents Evitez d’utiliser des feuilles d’étiquettes dont une partie du support est apparente ; vous risqueriez d’endommager votre imprimante. Nous vous recommandons d’utiliser des étiquettes et transparents spécialement conçus pour les imprimantes à laser.
Toutefois, vous pourrez constater des taches sur la portion de papier supérieure à 8,5 pouces ou au dos des feuilles. Si différents types de papier sont chargés simultanément dans le bac, cela risque d’engendrer des bourrages ou des problèmes d’alimentation.
Fig. 2-3 Zone d’impression Vous pouvez sélectionner la source d’alimentation, la taille et l’orientation du papier depuis votre application. Si votre application ne gère pas le format que vous souhaitez utiliser, sélectionnez le format immédiatement supérieur et modifiez la zone d’impression en changeant les marges gauche et droite de votre document dans votre application. 2. Vérifiez que le bac papier multi-usage contient du papier au format sélectionné, correctement orienté. Au besoin, remplacez le papier qui se trouve dans le bac. 3. Lancez l’impression du fichier ou du document. Lorsque l’imprimante reçoit des données, elle entame le processus d’impression en chargeant le papier à partir du bac papier multi-usage. Si l’imprimante est en mode Veille quand elle reçoit les données, elle quittera ce mode et lancera le processus d’impression automatiquement.
2. Chargez le papier dans le bac, faces à imprimer dirigées vers le bas. (➁)
Vérifiez que la hauteur de papier ne dépasse pas le repère ▼. S’il reste du papier dans le bac, retirez-le, ajoutez-le à la pile de nouveau papier et chargez la pile dans le bac.
Si vous chargez des enveloppes dans le bac, veillez à les introduire dans le sens indiqué ci-dessus.
Les témoins Alarm et Paper clignotent également en cas de bourrage. S’il s’agit d’un bourrage, reportez-vous à la section “BOURRAGES PAPIER” au Chapitre 6 pour savoir comment l’éliminer.
✒ Nota Avant de recharger les feuilles, aplatissez-les pour éviter les bourrages. L’utilisation de papier très épais ou très fin est à déconseiller. Si plusieurs feuilles sont chargées à la fois, nous vous recommandons de retenir les feuilles du bac, sauf la première de la pile, jusqu’au chargement de celle-ci.
Fig. 2-7 Positionnement du guide-papier
Ouvrez la boîte de dialogue Configuration du pilote d’imprimante Windows préalablement installé et choisissez l’option Alimentation manuelle dans la section Alimentation. Suivez les instructions qui précèdent pour charger la première page. L’imprimante lance automatiquement l’impression. Une fois la première page imprimée, la boîte de dialogue s’affiche et vous invite à charger la page suivante. Introduisez une nouvelle feuille dans la fente d’alimentation manuelle et choisissez OK pour reprendre l’impression. Répétez cette procédure pour toutes les pages à imprimer.
En cas d’alimentation manuelle, veillez à ne charger qu’une feuille à la fois.
1. Faites basculer le haut du plateau ( ➀ ). 2. Déployez l’extension métallique ( ➁ ).
éteint ou elle est en mode Veille. Si l’imprimante est en mode Veille, elle est automatiquement réactivée dès la réception de données de l’ordinateur ou si vous appuyez sur le bouton du tableau de commande. L’imprimante est en phase de préchauffage. (Clignotement toutes les 1 secondes)
❍↔● permettre à sa température interne de baisser. (Clignotement toutes les 2 secondes) Allumé ● L’imprimante est prête à imprimer. Ce témoin fait également office de témoin de papier Paper en association avec le témoin Alarm. Lorsque ces deux témoins clignotent simultanément, ils indiquent un problème d’alimentation. Veuillez consulter la rubrique “Intervention Utilisateur” au Chapitre 6. 3-1
Le témoin Drum indique que l’ensemble tambour approche la fin de sa durée de vie. Témoin Le témoin Alarm clignote pour indiquer une anomalie de l’imprimante, par exemple “Capot ouvert” ou “Mémoire pleine.” Si d’autres erreurs se produisent, l’imprimante signale l’erreur par le clignotement du témoin Alarm en conjonction avec un autre ou par l’impression d’un rapport d’erreur. ✒ Nota Les témoins Ready, Data et Drum sont utilisés en conjonction avec le témoin Alarm pour indiquer la nature du problème d’impression détecté. Consultez la rubrique “NOTIFICATION DES ALARMES” au Chapitre 6 et prenez les mesures nécessaires pour rectifier l’anomalie.
Si l’imprimante est en mode Veille, elle quitte ce mode et passe à l’état prêt dès l’appui du bouton principal. Form Feed Si le témoin Data est allumé, un appui sur le bouton principal déclenche l’impression des données qui restent stockées dans la mémoire de l’imprimante. Cette opération porte le nom de “Form Feed”. Reprise en cas d’erreur En cas d’erreur, l’imprimante est généralement capable de rectifier l’anomalie d’elle-même. Si l’erreur n’est pas rectifiée automatiquement, appuyez sur le bouton principal pour réinitialiser l’imprimante et poursuivre l’impression.
Votre imprimante dispose également des fonctions suivantes : Mode Veille Lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain laps de certain temps (délai d’inactivité), elle passe en mode Veille. En mode Veille, l’imprimante se comporte comme si elle était hors tension. Le délai d’inactivité par défaut est de 5 minutes. Si l’imprimante est en mode Veille, tous les témoins sont éteints, toutefois l’imprimante peut tout de même recevoir des données de l’ordinateur. A réception d’un fichier ou d’un document à imprimer, elle quitte automatiquement le mode Veille et lance l’impression. L’appui du bouton principal force également l’imprimante à quitter le mode Veille. ✒ Nota Quand l’imprimante passe en mode Veille, le ventilateur ne s’arrête qu’une fois que le moteur d’impression a eu le temps de refroidir. Le mode Veille permet au moteur d’impression de refroidir, de sorte que la température du local et le temps d’inactivité de l’imprimante affectent la durée du préchauffage. Celle-ci peut prendre jusqu’à 30 secondes. Le témoin Ready clignote pour indiquer que l’imprimante est en phase de préchauffage. Il est possible de modifier le délai d’inactivité nécessaire au déclenchement du mode Veille à partir du pilote d’imprimante fourni (tous les modèles) ou à partir du programme de Console d’imprimante à distance (HL-1040/1050 uniquement). Veuillez consulter la section d’aide du pilote d’imprimante ou du programme RPC pour obtenir un complément d’information sur le paramétrage du mode Veille.
Drum s’allume. Le témoin Drum s’allume pour indiquer que l’imprimante est en mode d’impression test. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton principal pour lancer l’impression test ou maintenez le bouton enfoncé pour choisir une autre option ; relâchez ensuite le bouton pour lancer cette autre option. Le mode d’impression test varie en fonction du modèle de votre imprimante, à savoir : Témoin allumé Option possible Drum Imprimer page test L’imprimante revient en ligne à l’issue de l’impression. (HL-1040/1050 uniquement) Les paramètres de configuration d’usine de l’imprimante sont rétablis ; les polices permanentes et les macros sont supprimées de sa mémoire. L’imprimante revient en ligne à l’issue de l’impression. (HL-1040/1050 uniquement) L’imprimante imprime les données sous forme hexadécimale de manière à vous permettre de vérifier les erreurs et problèmes de données. Pour quitter ce mode, vous devez mettre l’imprimante hors tension. (HL-1040/1050 uniquement)
L’interface série pour Apple Macintosh (RS-422A) prend uniquement en charge les impressions à 300 ppp. La carte d’interface série se monte sur la carte contrôleur à l’intérieur de l’imprimante. Pour obtenir un complément d’information concernant l’installation, consultez la notice fournie avec la carte d’interface série.
✒ Nota Cette section s’adresse uniquement aux modèles d’imprimante sur lesquels l’interface série a été installée. à glissière en position d’interface IBM (RS-232C) (voir plus loin). Si vous utilisez un Apple Macintosh sur le port RS-422A et un PC IBM ou compatible sur le port parallèle, vous n’avez pas à modifier la position du commutateur. 4-1
1. Assurez-vous que l’imprimante est bien hors ligne. 2. Sélectionnez l’interface RS-422A(Apple) ou RS-232C(IBM) en déplaçant le commutateur à glissière vers la droite pour l’interface IBM(RS-232C) ou vers la gauche pour l’interface Apple(RS-422A).
à l’interface RS-422A pour Apple Macintosh par la suite, prenez soin de rétablir les paramètres par défaut. Réglez les paramètres de l’interface RS-232C en fonction de votre ordinateur. Ce paramétrage peut être réalisé à différents niveaux : depuis une application DOS, depuis l’icône Imprimantes de Windows (pour les applications Windows uniquement), ou dans votre fichier AUTOEXEC.BAT au moyen des commandes MODE. Pour en savoir plus sur le paramétrage de l’interface série, veuillez consulter le guide d’utilisation fourni avec votre ordinateur ou votre logiciel.
Si vous utilisez un Macintosh, vous trouverez facilement le câble requis dans un magasin de matériel informatique près de chez vous. Procurez-vous un câble série Apple du nom de “Macintosh to ImageWriter II“ ou “Macintosh to Personal LaserWriter 300” ou encore le câble “Apple System Peripheral 8”. N’achetez pas un câble série appelé “Straight-through” ou “LocalTalk.” Si vous utilisez un PC, il vous faudra vous procurer un câble série spécial auprès de votre revendeur.. Si vous disposez d’un connecteur à 9 broches sur votre ordinateur, procurez-vous un câble portant le nom de “IBM AT to ImageWriter II”. Si votre ordinateur est doté d’un connecteur à 25 broches, il vous faut un câble appelé “DB25 to ImageWriter II.” Vous trouverez probablement ces câbles dans le rayon Apple Macintosh de votre revendeur informatique. Pour obtenir un complément d’information concernant les caractéristiques de l’interface, demandez conseil à votre revendeur.
4. Rallumez l’interrupteur d’alimentation.
L’imprimante HL-1050 est dotée de 4 Mo de mémoire en standard et d’un emplacement destiné à l’insertion d’un module d’extension de mémoire disponible en option. La capacité de la mémoire de votre imprimante peut être portée à un total de 36 Mo par l’installation d’une barrette SIMM (Single In-line Memory Module) disponible dans le commerce. ✒ Nota Il est impossible d’augmenter la mémoire des imprimantes HL820/1020/1040. La mémoire supplémentaire peut s’avérer utile, voire nécessaire, si vous utilisez la fonction de Protection de page.
Protection page = AUTO ou NON Ainsi par exemple, si vous avez augmenté la mémoire de votre imprimante de la capacité standard de 4 Mo à 12 Mo par l’ajout d’une SIMM de 8 Mo et si vous souhaitez désormais disposer d’une mémoire totale de 36 Mo, il vous faudra enlever la barrette SIMM de 8 Mo et la remplacer par une nouvelle SIMM de 32 Mo.
1. Eteignez l’interrupteur général de l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Puis débranchez le câble d’interface de l’imprimante.
3. Sortez la barrette SIMM de son emballage et tenez-la par les bords.
7. Rebranchez le câble d’interface de votre ordinateur. Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur et allumez l’interrupteur général de l’imprimante. 8. Pour vous assurer du bon fonctionnement du module SIMM, réalisez un test d’impression “Imprimer Config.” qui vous indiquera la capacité totale de mémoire installée.
Il vous est conseillé de toujours conserver une cartouche de toner en réserve. Mettez la cartouche usagée au rebut en suivant la réglementation locale. Si vous ne la connaissez pas, consultez votre revendeur. Prenez soin de fermer hermétiquement la cartouche de toner de façon à ne pas renverser de poudre. Ne jetez pas la cartouche usagée avec les ordures ménagères. Il vous est conseillé de nettoyer l’imprimante lors du remplacement de la cartouche de toner. Voir la rubrique “NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE” plus loin dans ce chapitre.
1. Ouvrez le capot supérieur. Enlevez le tambour en le tenant de chaque côté et en le soulevant délicatement vers vous.
Il vous est conseillé de poser le tambour sur un morceau de papier à jeter ou sur un chiffon en cas de renversement accidentel du toner.
Otez la bande de protection
Le tambour figure au rang des consommables et à ce titre il est nécessaire de le remplacer de temps à autre. Un grand nombre de facteurs influencent la durée de vie effective du tambour, notamment la température, l’humidité, le type de papier et de toner utilisés, le nombre de pages moyen par tirage, etc... La durée de vie du tambour est évaluée à environ 20.000 pages pour des tirages moyens de 20 pages et à 8.000 pages pour des tirages d’1 page. Néanmoins, le nombre de pages que le tambour sera effectivement capable d’imprimer peut s’avérer nettement inférieur à ces estimations. Les nombreux facteurs qui déterminent la durée de vie effective du tambour échappant à notre contrôle, nous ne sommes pas en mesure de garantir le nombre minimum de pages que vous pourrez imprimer avec votre tambour. Pour obtenir les meilleurs résultats, veillez à toujours utiliser un toner Brother agréé et utilisez votre imprimante dans un local propre, exempt de poussière et doté d’une ventilation adéquate.
Il vous est conseillé de placer le tambour sur un morceau de papier à jeter ou sur un chiffon en cas de renversement accidentel de toner.
Nettoyez l’extérieur de l’imprimante en adoptant la procédure cidessous : 1. Eteignez l’interrupteur général de l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation.
L’intérieur de l’imprimante renferme des électrodes à haute tension. Avant de nettoyer l’imprimante, veillez à mettre son interrupteur général hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3. Servez-vous d’un chiffon humide pour nettoyer l’imprimante.
L’intérieur de l’imprimante renferme des électrodes à haute tension. Avant de nettoyer l’imprimante, veillez à mettre son interrupteur général hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3. Retirez le tambour de l’imprimante et mettez-le de côté.
A l’issue d’une impression, certains composants internes de l’imprimante sont à très haute température. Lorsque vous ouvrez le capot supérieur de l’imprimante, prenez soin de ne jamais toucher aux zones hachurées indiquées sur le schéma ci-dessous.
N’essuyez pas la fenêtre du scanner avec de l’alcool à brûler (isophorol).
9. Fermez le capot supérieur. 10. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez l’interrupteur général de l’imprimante.
1. Eteignez l’imprimante à l’interrupteur général et débranchez l’imprimante de la prise secteur. Enlevez le câble d’alimentation et l’extension métallique du support papier de l’imprimante. 2. Ouvrez le capot supérieur. 3. Enlevez l’ensemble tambour en vous reportant à la rubrique précédente. ✒ Nota Vous devez enlever l’ensemble tambour, cartouche de toner comprise.
7. Placez toute la documentation (guide et documents décrivant le motif du renvoi de l’imprimante) ainsi que l’ensemble tambour dans le carton d’emballage comme illustré ci-dessous. 8. Fermez le carton avec du ruban adhésif. Documentation
Toutefois, il est parfois nécessaire de la réinitialiser au moyen du bouton du tableau de commande, comme indiqué ci-après. Témoin clignotant Paper ❍↔● Alarm❍↔● Rechargez le papier correctement et appuyez sur le bouton du tableau de commande. Indique que l’imprimante ne pourra imprimer qu’environ 100 pages supplémentaires avant l’épuisement total de la cartouche de toner. Préparez une cartouche de toner neuve. Remplacez la cartouche de toner par une neuve en vous reportant au Chapitre 5.
Erreur Capot ouvert Surcharge imp. Si vous utilisez le pilote Windows fourni, retentez l’opération après avoir activé le paramètre Reprise en cas d’erreur du menu IMPRIMER de votre logiciel. (Consultez la section d’aide du pilote d’imprimante Windows pour en savoir plus à ce sujet). HL-1050 uniquement Augmentez la mémoire de l’imprimante en installant une carte mémoire en option et activez la fonction de protection de page par l’intermédiaire du pilote Windows fourni ou du programme RPC. HL-1050 uniquement Changez les paramètres suivants dans le pilote Windows fourni et retentez l’opération. Le paramétrage optimal variera en fonction de votre document. Mode graphique Mode TrueType Utiliser les polices TrueType de l’imprimante Si l’erreur persiste, réduisez la complexité de votre document ou diminuez la résolution d’impression. Appuyez sur le bouton du tableau de commande pour imprimer les données qui restent stockées dans la mémoire de l’imprimante. Diminuez la résolution d’impression ou réduisez la complexité de votre document. HL-1050 uniquement Augmentez la mémoire de votre imprimante en installant une barrette SIMM disponible dans le commerce.
Vérifiez la connexion entre votre ordinateur et l’imprimante et vérifiez le câble d’interface. Appuyez sur le bouton du tableau de commande pour Erreur param. interface reprendre l’impression. série Vérifiez les paramètres de communication, notamment le débit (HL-1040/1050 en bauds et le bit d’arrêt, définis pour votre ordinateur et votre uniquement) imprimante. 6-2
Il se peut que le câble d’interface soit endommagé. Consultez votre revendeur.
(HL-1040/1050 protocoles de communication, définis pour votre ordinateur et uniquement) votre imprimante. Si l’erreur persiste, il se peut que le câble d’interface soit endommagé. Consultez votre revendeur.
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, il vous est conseillé de la mettre hors tension à l’interrupteur général et de patienter quelques secondes avant de la remettre sous tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou notre technicien agréé.
La cartouche de toner et le tambour sont installés correctement. Le câble d’interface est branché correctement entre l’imprimante et l’ordinateur. Le témoin Alarm clignote. Si c’est le cas, consultez la rubrique Intervention Utilisateur du présent guide. Le témoin Ready clignote. En cas de clignotement rapide, il se peut que l’imprimante soit en phase de refroidissement, auquel cas elle suspend momentanément l’impression pour permettre à sa température interne de baisser. Ouvrez le capot supérieur de manière à accélérer le refroidissement.
Problème Vous ne parvenez pas à imprimer depuis votre application.
Changez les paramètres suivants dans le pilote Windows fourni et retentez l’opération. Le paramétrage optimal variera en fonction de votre document. Mode graphique Mode TrueType Utiliser les polices TrueType de l’imprimante Si vous utilisez le pilote Windows fourni, activez la reprise en cas d’erreur dans la boîte de dialogue Configuration avant de retenter l’opération. Diminuez la résolution d’impression ou réduisez la complexité de votre document avant de retenter l’opération. (HL-1050) Augmentez la mémoire de l’imprimante en installant une barrette SIMM disponible dans le commerce et activez la fonction de Protection de page dans le pilote Windows fourni. (HL-1050) Changez les paramètres suivants dans le pilote Windows fourni et retentez l’opération. Le paramétrage optimal variera en fonction de votre document. Mode graphique Mode TrueType Utiliser les polices TrueType de l’imprimante
(témoin Data allumé)
La HL-820/1020 ne peut pas imprimer depuis des applications DOS. Si vous utilisez une interface série, vérifiez que c’est bien l’interface série RS-232C qui est sélectionnée au moyen du commutateur à glissière. Vérifiez également que les paramètres d’interface sont correctement réglés au moyen des commutateurs DIP. Vérifiez que les paramètres série de débit en bauds, de parité et de bit d’arrêt de votre imprimante correspondent à ceux de votre logiciel. L’émulation sélectionnée depuis votre application ne correspond pas à celle choisie pour l’imprimante. Vérifiez l’émulation sélectionnée sous votre application et la configuration de l’imprimante. N’oubliez pas que l’imprimante prend en charge trois types d’émulation très répandus : HL-1040 (HP LaserJet IIP, Epson FX-850 et IBM Proprinter XL) HL-1050 (HP LaserJet 6L/6P, Epson FX-850 et IBM Proprinter XL). Nous vous conseillons de choisir l’émulation HP puis de sélectionner l’imprimante HP LaserJet IIP (avec la HL-1040) ou l’imprimante HP LaserJet 6P/6L (avec la HL-1050) dans votre application. Appuyez sur le bouton du tableau de commande. Les données ont bien été envoyées à l’imprimante mais celle-ci n’a pas reçu de commande d’éjection de page ; la fonction d’impression d’écran ne transmet pas cette commande.
L’imprimante imprime la première partie du document mais n’en imprime pas la dernière page. à l’imprimante sans commande d’éjection de page. Appuyez sur le bouton du tableau de commande pour éjecter la page. Puis demandez au fournisseur de votre logiciel comment ajouter une commande d’éjection de page (ou Form Feed) à la fin d’une tâche d’impression. Utilisez le programme de console d’imprimante à distance (RPC).
Macintosh lorsque l’interface série en option RS-100M est installée sur votre imprimante (HL-1040/1050 uniquement) Problème Vous ne parvenez pas à imprimer depuis votre application.
Vérifiez que le pilote d’imprimante Macintosh fourni est installé dans le dossier Système et qu’il a été sélectionné avec le Sélecteur. Vérifiez que l’option PORT du Sélecteur correspond au port physique auquel est relié le câble de l’imprimante. Le commutateur à glissière de la carte d’interface en option doit être positionné sur Apple (RS422A). Vérifiez le type de câble d’imprimante utilisé : vous ne pouvez employer ni un câble LocalTalk ni un câble Straight-Through. Pour en savoir plus sur le type de câble d’imprimante à utiliser, consultez le Chapitre 4.
Problème L’imprimante ne charge pas le papier.
Vérifiez si le message “Sans papier” est affiché sur votre ordinateur ou si les témoins Alarm et Paper du tableau de commande de l’imprimante clignotent. Si c’est le cas, le bac papier multiusage est peut-être vide ou mal installé. S’il est vide, introduisez une nouvelle pile de papier dans le bac. Si le bac contient du papier, veillez à ce que les feuilles soient bien droites. Si le papier est gondolé, vous devez l’aplatir avant de lancer l’impression. Parfois, il est utile de sortir la pile du chargeur, de la changer de côté et de la remettre dans le bac. Réduisez la quantité de papier introduite dans le bac multi-usage et retentez l’opération.
Réintroduisez le papier en le poussant bien à fond, une feuille à la fois. Il est possible de charger des enveloppes à partir du bac multi-usage ou de la fente d’alimentation manuelle. Votre application doit être configurée en fonction de la taille des enveloppes utilisées. Ceci s’effectue généralement depuis le menu de configuration de page ou de document de votre logiciel. Consultez le guide de votre application. Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, des enveloppes, des transparents, des étiquettes ou des feuilles d’agenda. Pour un complément d’information sur le chargement du papier, consultez la rubrique “Manipulation du papier” au Chapitre 2. Consultez la rubrique “BOURRAGES PAPIER” dans ce chapitre.
Problème L’imprimante imprime de manière imprévisible ou elle imprime des documents inexploitables. L’imprimante imprime correctement les premières pages d’un document mais il manque du texte sur les pages qui suivent. (HL-1040/1050 uniquement) Vérifiez que le type et la configuration de l’interface correspondent à votre ordinateur. Prenez soin d’utiliser l’interface série RS-422A pour un ordinateur Macintosh et l’interface série RS-232C pour un PC. Consultez la rubrique “CARTE D’INTERFACE SERIE RS100M” au Chapitre 4. La tâche d’impression reçue par l’imprimante est très complexe et cette dernière ne peut en traiter qu’une partie. Pour résoudre ce problème : Si vous utilisez Windows 95/98 ou Windows 3.1 avec le pilote d’imprimante fourni, consultez la rubrique “Configuration de l’imprimante pour Windows”. Essayez de réduire la complexité de votre document ou diminuez la résolution d’impression. Ce problème est généralement lié au paramétrage de l’interface série. Votre ordinateur ne reconnaît pas la totalité du signal du tampon d’entrée de l’imprimante. Il se peut que votre câble série soit mal câblé ou trop long ou encore que l’interface série de votre ordinateur soit mal paramétrée.
L’imprimante ne parvient pas à imprimer la totalité des pages d’un document. Le message "Mémoire pleine " s’affiche. (HL-1040/1050 uniquement)
Utiliser les polices TrueType de l’imprimante Réduisez la qualité graphique ou le nombre de corps de polices depuis votre application. Diminuez la résolution d’impression. Réduisez la complexité de votre document et retentez l’opération. (HL-1050) Augmentez la mémoire de l’imprimante en installant une barrette SIMM disponible dans le commerce et activez la fonction de Protection de page par le biais du pilote Windows fourni. (HL-1050) Augmentez la mémoire de l’imprimante en installant une barrette SIMM disponible dans le commerce. Diminuez la résolution d’impression. Réduisez la complexité de votre document et retentez l’opération. Réduisez la qualité graphique ou le nombre de corps de police depuis votre application. La plupart des imprimantes laser sont dans l’impossibilité matérielle d’imprimer sur la totalité du format sélectionné. En principe, la zone non imprimable correspond à deux lignes de texte en partant du haut de la page et deux lignes de texte en partant du bas (ce qui laisse une zone imprimable de 62 lignes). Ajustez les marges supérieure et inférieure de votre document en tenant compte de cette restriction.
Si le problème persiste et si le témoin Drum est toujours allumé à l’issue du nettoyage, remplacez le tambour par un neuf.
Vérifiez la conformité des caractéristiques du papier utilisé. Si le problème persiste et si le témoin Drum est allumé, remplacez le tambour par un neuf.
Si le problème persiste et si le témoin Drum est toujours allumé à l’issue du nettoyage, remplacez le tambour par un neuf.
éliminer le problème, surtout s’il y a longtemps que vous vous êtes servi de votre imprimante. Si la surface du tambour a été rayée, remplacez le tambour par un neuf. Si le problème persiste, il se peut que le tambour ait été rayé ou endommagé par une exposition excessive à la lumière. Dans ce cas, remplacez le tambour par un neuf.
Vous éliminerez peut-être le problème en essuyant la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux. (Voir la rubrique “Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante et du tambour.”) Si le problème persiste et si le témoin Drum est toujours allumé à l’issue du nettoyage, remplacez le tambour par un neuf. Vérifiez la conformité des caractéristiques du papier utilisé. La rugosité ou l’épaisseur du support peuvent être à l’origine de ce problème. Vérifiez que vous avez sélectionné le type de support adéquat au niveau du pilote d’imprimante.
(pour l’impression de papier au format A4 ou Letter moyennant un taux de couverture de 5 %) NOTA : la durée de vie d’une cartouche de toner est tributaire du type moyen des travaux d’impression réalisés. Tambour : Durée de vie : 20.000 pages à raison de tirages moyens de 20 pages 8.000 pages à raison de tirages moyens d’1 page NOTA : de nombreux facteurs influencent la durée de vie effective du tambour, notamment la température, l’humidité, le type de papier et de toner utilisés, le nombre moyen de pages par tirage, etc...
Polices TrueType sur disquettes/CD-ROM Polices logicielles compatibles TrueType pour Windows sur les disquettes/le CD-ROM fournis Emulation Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères US ASCII.
Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard est une marque déposée et PCL, HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L, 4P, III, IIIP, II and IIP sont des marques de Hewlett-Packard Company. IBM, IBM PC et Proprinter sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et noms de produits mentionnés dans le présent Guide sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Ce manuel a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d’apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s’y limiter, les erreurs typographiques et autres liées à la publication. ©1998 Brother Industries Ltd.
Réglementation sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration de Conformité au programme international Energy Star L’objectif du programme international Energy Star est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériel de bureau à faible consommation ; l’équipement de bureau concerné comprend les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieuses du monde entier. En sa qualité d’associé au programme international Energy Star, Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives stipulées par ledit programme.
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B. Afin de garantir la conformité avec la norme ci-dessus, il convient d’utiliser un câble d’interface à double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant” [conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 1,8 mètre de long. Sécurité laser (modèle 110–120 V uniquement) Cette imprimante est certifiée être un produit laser de la Classe I aux termes de la norme concernant les rayonnements du Ministère de la santé et des services sociaux (DHHS) des Etats-Unis, conformément à la loi de 1968 sur la diminution des rayonnements dangereux pour la santé et la sécurité. Autrement dit, cette imprimante ne produit pas de rayonnement laser dangereux. Comme le rayonnement émis à l’intérieur de l’imprimante est entièrement contenu par des carters de protection et des capots externes, il est impossible qu’un rayon laser s’échappe de l’appareil en cours de fonctionnement.
Brother House 1 Tame Street, Guide Bridge, Audenshaw, Manchester M34 5JE, Royaume-Uni. déclare que ce produit est conforme aux normes réglementaires suivantes. Sécurité : EMC: EN 60825 EN 50082-1
Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (telle que modifiée par 91/263/CEE et 92/31/CEE). Déclaration délivrée par : Brother International Europe Ltd. Division européenne des Services Techniques
Sectionneur d’alimentation Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur, aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.