XL-2600 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XL-2600 BROTHER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à coudre électronique |
| Caractéristiques techniques principales | 40 points de couture, 5 boutonnières automatiques, écran LCD, réglage de la tension du fil |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 230V |
| Dimensions approximatives | 38 x 17 x 30 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Tissus légers à moyens, y compris le coton, le lin et le polyester |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 70W |
| Fonctions principales | Couture, broderie, quilting, surfilage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la poussière, lubrification des pièces mobiles, changement de l'aiguille |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Brother |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - XL-2600 BROTHER
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XL-2600 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XL-2600 de la marque BROTHER.
XL-2600 BROTHER
1. Ne laissez jamais la machine sans surveillance alors qu’elle est branchée. Débranchez toujours la machine de la prise de courant dès que vous avez fini de l’utiliser et avant de la nettoyer. 2. Débranchez toujours la machine avant de changer l’ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type d’une puissance nominale de 15 watts.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessure : 1. Cette machine n’est pas un jouet. Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité. 2. N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel. 3. N’utilisez jamais cette machine si une fiche ou un câble est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si elle est tombée dans l’eau. Renvoyez-la au revendeur ou centre de dépannage agréé le plus proche à des fins d’examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. 4. N’utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, poussières et tissus s’accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale. 5. N’insérez ni ne laissez tomber aucun objet dans les ouvertures. 6. N’utilisez pas la machine à l’extérieur. 7. Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. 8. Pour débrancher la machine, mettez l’interrupteur de la machine en position “O” (position d’arrêt), puis retirez la fiche de la prise. 9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Tirez plutôt sur la fiche. 10. Ne touchez pas les pièces mobiles. Faites particulièrement attention à l’aiguille de la machine. 11. Utilisez toujours la plaque d’aiguille appropriée. Si vous utilisez une plaque inadéquate, vous risquez de casser l’aiguille. 12. N’utilisez pas d’aiguilles tordues. 13. Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Cela peut faire dévier l’aiguille et la casser. 14. Mettez la machine hors tension (interrupteur principal sur “O”) lorsque vous effectuez des réglages liés à l’aiguille, comme l’enfilage et le changement d’aiguille, l’enfilage de la canette ou le changement de pied-de-biche, etc. 15. Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous retirez les capots, ajoutez du lubrifiant ou effectuez d’autres opérations d’entretien mentionnées dans le manuel d’instructions. 16. Cette machine à coudre n’est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ou des handicapés sans surveillance. (Uniquement pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande) 17. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.
● Ces matériaux d’emballage sont conçus pour éviter que la machine ne soit endommagée.
Conservez-les au cas où vous auriez besoin de ramener cette machine au revendeur ou de l’envoyer pour la faire réparer.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
Pour utiliser la machine en toute sécurité 1. Surveillez attentivement l’aiguille lorsque vous cousez. Ne touchez pas la molette, le levier compensateur du fil, l’aiguille ou d’autres pièces mobiles. 2. Mettez la machine hors tension et débranchez le cordon dans les cas suivants: • lorsque vous avez cessé d’utiliser la machine ; • lorsque vous remplacez ou retirez l’aiguille ou toute autre pièce ; • en cas de panne lorsque vous utilisez la machine ; • lorsque vous vérifiez ou nettoyez la machine ; • lorsque vous laissez la machine sans surveillance. 3. Ne posez rien sur la pédale. 4. Branchez la machine directement à la prise murale. N’utilisez pas de rallonge. Pour augmenter la durée de vie de votre machine 1. Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne rangez pas la machine près d’un chauffage, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. 2. N’utilisez que des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. 3. Ne faites pas tomber et ne cognez jamais la machine. 4. Consultez toujours ce manuel pour remplacer ou fixer correctement les pieds-de-biche, l’aiguille ou toute autre pièce. Pour réparer ou régler la machine Si la machine tombe en panne ou nécessite des réglages, consultez tout d’abord le tableau de dépannage en annexe pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local agréé. Pour plus d’informations sur le produit et les mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com. Le contenu de ce manuel et des spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis. 2
XL2600_fr.book Page 3 Thursday, November 4, 2004 9:16 PM TABLE DES MATIÈRES
Sélecteur de largeur de point 15 Levier de couture en marche arrière 15
COMMENT ENFILER LA MACHINE 16
Bobinage de la canette 16 Enfilage du fil inférieur 18 Enfilage du fil inférieur (pour les modèles équipés d’une canette à réglage rapide) 19 Enfilage du fil supérieur 21 Utilisation de l’enfileur d’aiguille (pour les modèles équipés d’un enfileur d’aiguille) 22 Sortie du fil inférieur 24 Couture avec une aiguille jumelée 24 Tension des fils 25
COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE 26
2. POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG 27
Veuillez lire ces instructions avant de commencer à coudre 27 Points droits 27 Utilisation du pied “quilting” 42 Utilisation du pied “quilting” de 6,5 mm (1/4") 43
Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil. 3 Guide-fil (Page 16, 21) Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. 4 Levier compensateur du fil (Page 21) 5 Trou pour porte-bobine supplémentaire (Page 25) Ce trou permet de monter une deuxième bobine de fil pour la couture avec l’aiguille jumelée. 6 Sélecteur de largeur de point (Page 15) Cette pièce règle la largeur du point. 7 Sélecteur de tension supérieure (Page 25) Cette pièce règle la tension du fil supérieur. 8 Coupe-fil (Page 28) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. 9 Enfileur d’aiguille (Page 22) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) 0 Canette à réglage rapide (Page 19) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) A Plateau et compartiment d’accessoires (Page 10) B Pied-de-biche (Page 9)
D Sélecteur de modèle de point (Page 11)
Vous pouvez tourner ce sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point souhaité. E Sélecteur de longueur de point (Page 14) Cette pièce règle la longueur du point. F Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 35) G Molette Cette pièce permet de soulever et d’abaisser l’aiguille manuellement. H Interrupteur d’alimentation principal/de la lampe (Page 8) Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. I Prise de pédale (Page 7) Branchez la prise de la pédale et connectez la machine à l’alimentation électrique. J Levier du pied-de-biche (Page 21) Cette pièce permet de soulever et d’abaisser le pied-debiche. K Pédale (Page 8) Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre.
C Levier de couture en marche arrière (Page 15)
Vous pouvez pousser ce levier pour coudre en marche arrière.
Référence : XC7359-021
XC7438-221 • lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine ; • lorsque vous cessez d’utiliser la machine ; • en cas de coupure de courant pendant l’utilisation de la machine ; • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement ; • pendant un orage.
● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous
● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d’abord hors tension. Pour la
● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d’alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, sinon, un incendie risque de se produire.
Connexion des prises
Connectez la prise de la pédale à la machine.
Connectez la fiche d’alimentation à une prise
● Lorsque vous effectuez des opérations d’entretien sur la machine, retirez des capots ou changez des ampoules, vous devez débrancher la machine.
L’aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir une couture régulière.
■ Vérification de l’aiguille
Mettez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane. Vérifiez l’aiguille depuis le haut et les côtés. Mettez au rebut les aiguilles tordues.
2 ● N’utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou casser et vous blesser. ● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Elle pourrait casser facilement et vous blesser. 1 prise.
Débranchez la fiche d’alimentation de la
2 en tournant la molette vers vous (dans le sens
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.
à l’aide d’un tournevis. Si l’aiguille n’est pas complètement insérée ou si la vis du support de l’aiguille est desserrée, l’aiguille risque de casser ou la machine d’être endommagée.
Changement du pied-de-biche
ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension ● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser. Vous devrez changer le pied-de-biche en fonction de ce que vous souhaitez coudre et de la façon dont vous voulez coudre. ■ Type à montage par simple pression 1 en tournant la molette vers vous (dans le sens
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute
Placez l’aiguille jumelée de la même façon.
inverse des aiguilles d’une montre), puis soulevez le levier du pied-de-biche.
2 levier à l’arrière du porte-aiguille.
Relâchez le pied-de-biche en soulevant le
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le
4 pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression.
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau. 1 l’ouvrir. Si l’aiguille est dans la position basse lorsque vous tournez le sélecteur de modèle de point, vous risquez d’endommager l’aiguille, le piedde-biche ou le tissu.
Les chiffres figurant sur le sélecteur de longueur de point représentent la longueur de point en millimètres
(mm) (1/25"). PLUS LE CHIFFRE EST ÉLEVÉ, PLUS LA LONGUEUR DE POINT EST IMPORTANTE. Le chiffre “0” signifie que le tissu n’est pas entraîné. Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque vous cousez un bouton. Le réglage “F” permet d’effectuer un point plumetis (point zigzag serré), utilisé pour réaliser des boutonnières et des points décoratifs. La position permettant d’effectuer un point plumetis dépend du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la position exacte du sélecteur, faites tout d’abord un essai avec le point et les réglages de longueur sur un morceau de tissu pour évaluer l’entraînement du tissu. 2 1
1 Sélecteur de longueur de point
et continuez à coudre. Ne continuez pas à coudre sans allonger le point, sinon vous risquez de casser l’aiguille et de vous blesser.
XL2600_fr.book Page 15 Thursday, November 4, 2004 9:16 PM Points élastiques
■ 35 points Levier de couture en marche arrière Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures. Pour effectuer une couture en marche arrière, poussez au maximum le levier correspondant et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale. Pour effectuer une couture en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine effectuera alors des points en marche avant.
Sélection d’un point élastique Si vous réglez le sélecteur de longueur de point sur “ ”, le modèle de point sélectionné se transforme en point élastique.
1 Levier de couture en marche arrière
Les chiffres figurant sur le sélecteur représentent la largeur de point. PLUS LE CHIFFRE EST ÉLEVÉ, PLUS LA LARGEUR DE POINT EST IMPORTANTE. 1
1 Sélecteur de largeur de point
coudre. L’utilisation de toute autre canette pourrait endommager la machine.
● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes
provenant d’autres modèles, il est possible que la machine ne marche pas correctement.
N’utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes de même type (réf. : SA156, SFB (XA5539-151)). Taille réelle 11,5 mm Mettez la bobine de fil sur le porte-bobine et prétension.
3 canette et faites glisser l’axe du bobineur de
canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le ressort sur l’axe glisse dans la rainure de la canette.
● Si la bobine de fil n’est pas placée au bon
endroit, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine.
2 sur la canette depuis l’intérieur de la canette.
Faites passer l’extrémité du fil à travers le trou
de quelques tours autour de la canette. Puis, arrêtez la machine.
● Veillez à suivre soigneusement ces
instructions. Si vous ne coupez pas complètement l’excédent de fil avant de rembobiner la canette, s’il reste peu de fil, celui-ci risque de s’emmêler autour de la canette et ainsi de casser l’aiguille.
● Si vous ne rembobinez pas la canette Coupez le surplus de fil au-dessus de la 5 canette.
correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de casser.
Coupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur canette.
● La barre d’aiguilles ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe du bobineur de canette vers la droite. ● Juste après avoir rembobiné la canette, il est normal d’entendre l’embrayage se déclencher lorsque vous commencez à coudre ou que vous tournez la molette.
Enfilage du fil inférieur
• Pour plus de détails sur l’utilisation de la canette à réglage rapide, consultez la page 19.
inverse des aiguilles d’une montre) et soulevez le levier du pied-de-biche.
2 compartiment à canette et ouvrez-le.
Faites glisser le bouton d’ouverture du
correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de casser. 3 dans la direction indiquée par la flèche.
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte
• N’utilisez que des canettes qui ont été conçues pour être utilisées avec cette machine.
que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille. • Veillez à ce que le fil soit correctement inséré dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette. S’il n’est pas inséré, réinsérez-le.
1 Ressort de réglage de la tension
Cette fonction n’est disponible que sur certains modèles.
incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l’aiguille et vous blesser.
(comme indiqué par la flèche 1), puis appuyez légèrement sur le côté droit
(comme indiqué par la flèche 2) jusqu’à ce que le capot se bloque en position.
2 (comme indiqué par la ligne sur la figure).
cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes d’autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N’utilisez que la canette fournie ou des canettes de même type (réf. : SA156, SFB (XA5539151)).
Taille réelle 11,5 mm 3 mettez-y une bobine de fil.
Tirez sur le porte-bobine pour le faire sortir et
● Veillez à enfiler la machine
correctement. Sinon, le fil pourrait s’emmêler et casser l’aiguille.
1 Soulevez le pied-de-biche à l’aide du levier du
incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine et casse l’aiguille.
4 dessus. Faites passer le fil par les deux guides-
Faites passer le fil supérieur comme illustré cifil : d’abord par le guide-fil arrière, puis par le guide-fil avant.
1 Levier du pied-de-biche
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute
2 en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. • Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il est impossible d’enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner la molette de façon à ce que le repère soit dirigé vers le haut avant d’enfiler la machine.
Utilisation de l’enfileur d’aiguille (pour les modèles équipés d’un enfileur d’aiguille)
Cette fonction n’est disponible que sur certains modèles. 1 levier du pied-de-biche.
Mettez la machine hors tension et abaissez le
2 en tournant la molette vers vous (dans le sens
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.
1 Guide-fil de la barre d’aiguilles
Tout en abaissant le levier d’enfilage de
Tout en tenant délicatement le fil, tournez le
machine (vers vous). Le crochet tirera le fil à travers l’aiguille.
Consultez le tableau de la page 26 pour connaître les combinaisons de fil et d’aiguille. Si vous utilisez du fil en nylon transparent mono-filament, vous ne pouvez utiliser que des aiguilles faisant partie de la gamme de 90/14-100/16. ● Vous ne pouvez pas vous servir de l’enfileur d’aiguille si vous utilisez des fils décoratifs ou des aiguilles spéciales comme les aiguilles jumelées et les aiguilles à oreilles. Si vous utilisez ces types de fils ou d’aiguilles, enfilez le fil à la main à travers le chas de l’aiguille. Veillez à ce que l’interrupteur principal soit dans la position d’arrêt lorsque vous enfilez l’aiguille à la main.
Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la cannette à l’intérieur. 1 sens de la flèche et laissez-le là sans le couper.
Faites passer le fil le long de la fente dans le
Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil
• Le capot du compartiment à canette devrait encore être enlevé.
2 comme décrit dans les étapes 1 à 3.
Faites sortir le fil inférieur en procédant
Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs. 3 orientez-les vers l’arrière de la machine, sous
Tirez environ 10 cm (4") de ces deux fils, puis
Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient casser et vous blesser. Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à n’utiliser que le pied-de-biche pour points zigzag.
XL2600_fr.book Page 25 Thursday, November 4, 2004 9:16 PM
■ Fixation de l’aiguille jumelée
Pour fixer l’aiguille jumelée, utilisez la même méthode que pour fixer une aiguille simple (consultez la page 8). Le côté plat de l’aiguille doit être orienté vers l’arrière et le côté arrondi vers vous. ■ Fixation du porte-bobine supplémentaire Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en haut de la machine. Mettez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.
La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.
● Nous vous recommandons de faire un essai sur un morceau de tissu avant de commencer à coudre. ■ Tension correcte La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu. 2
Des boucles apparaissent sur la surface du tissu
Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu
■ La tension supérieure est trop forte
Des boucles apparaîtront sur la surface du tissu.
3 Guide-fil de la barre d’aiguilles
Modèles équipés d’un enfileur d’aiguille ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur d’aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l’enfileur d’aiguille.
4 Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu. 6 2
● Veillez à respecter les combinaisons d’aiguille, de fil et de tissu présentées dans le tableau.
Si vous utilisez une combinaison incorrecte, comme un tissu lourd combiné avec une petite aiguille (65/9-75/11), vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille. La couture risque
également d’être inégale, le tissu de plisser ou la machine de sauter des points.
machine. Ne touchez pas les pièces mobiles.
● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager
l’aiguille et de vous blesser.
● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser. ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas les épingles de faufilage ou d’autres objets lorsque
vous cousez. Elle risquerait de casser et de vous blesser.
● Utilisez toujours le pied-de-biche approprié. Si vous utilisez un pied-de-biche inadapté,
l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser.
● Si vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser.
4 positionnez l’aiguille à 1 cm (3/8") du bord du
Placez le tissu sous le pied-de-biche et
Pour effectuer des points de recul, abaissez au arrière, puis appuyez sur la pédale pour commencer à coudre en marche arrière. Relâchez la pédale pour arrêter de coudre.
7 arrière et commencez à coudre en marche
Relâchez le levier de couture en marche avant en appuyant sur la pédale.
*Tournez le sélecteur de largeur de point pour régler la position de l’aiguille. Régler le sélecteur sur 5 sélectionne la position de l’aiguille à gauche, le régler sur 0 sélectionne la position de l’aiguille à droite.
■ Démarrage du travail de couture 1 choisir le numéro du point souhaité. Vous
Tournez le sélecteur de modèle de point pour devez également régler le sélecteur de modèle de point sur “Point droit” ou “Triple point
2 et soulevez le levier du pied-de-biche.
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute
Tirez le fil supérieur à travers les doigts du
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas
d’épingle ou tout autre objet lorsque vous cousez. Le fil pourrait s’emmêler ou l’aiguille casser et vous risquez de vous blesser.
Arrêtez la machine à l’endroit où vous souhaitez
2 dans un autre sens en utilisant l’aiguille
Soulevez le pied-de-biche et tournez le tissu comme pivot.
4 suivante, tirez environ 10 cm (4") de fil à
Pour préparer la machine pour la couture travers les doigts du pied-de-biche vers l’arrière de la machine.
■ Couture de renfort et tissus élastiques
Vous pouvez utiliser un point droit pour les coutures de renfort et de tissus légers. Vous pouvez utiliser un triple point élastique pour coudre des tissus élastiques.
3 coudre dans le nouveau sens.
■ Fin du travail de couture Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour arrêter les fils à l’extrémité de la couture ou renforcer un point. 1 arrêtez.
Cousez jusqu’à l’extrémité de la couture et
Nom du point point Point zigzag
[mm Poussez le levier de couture en marche arrière partir de l’extrémité du tissu.
■ Retrait du tissu de la machine
Nous vous recommandons de coudre à l’aide du point droit au début et à la fin des point zigzag.
(Ce point sert de point de renfort.)
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute et veillez à ce que le levier compensateur du fil soit également dans sa position la plus haute.
2 le tissu vers la gauche.
Soulevez le pied-de-biche et tirez légèrement
3 sur le côté gauche de la machine.
Coupez les deux fils à l’aide du coupe-fil situé
2 Puis, pliez le bord du tissu comme illustré à la
Réglez le sélecteur de modèle de point sur
3 “Point invisible” ou “Point invisible élastique”, puis définissez la longueur du point. 4
Cousez sur le pli comme illustré à la figure C.
Réglez le sélecteur de modèle de point sur
2 supérieure à la normale.
Réglez la tension du fil pour qu’elle soit
3 soit cousu le long du biais, les points droits
Placez le tissu sous le pied-de-biche pour qu’il cousus sur la ligne de couture et les points zigzag légèrement au-dessus du bord plié.
2 élastique. Veillez à maintenir les bords des
Cousez-les ensemble à l’aide du point
Réglez le sélecteur de longueur de point entre
Cousez à l’aide du point élastique en suivant
■ Couture d’élastique
Tout en cousant, tendez l’élastique avant et
Longueur du point [mm (pouces)] Après la couture, enlevez le faufilage et le 4 papier. Terminez en faisant des nœuds sur l’envers au début et à la fin des coutures.
Ces points permettent d’assembler deux morceaux de tissu, comme pour la réalisation d’un patchwork. Réglez le sélecteur de modèle de point sur “Point double action”, “Point d’assemblage” ou “Point rempart”.
Nom du point de point
Point bordure replié élastique Pliez les bords des deux morceaux de tissu
de papier en laissant un petit espace entre eux.
2 que la couture (ou la pointe de la flèche) soit à
Placez le tissu sous le pied-de-biche de sorte environ 3 mm (1/8") à gauche du centre du pied-de-biche. Ce point est le plus efficace avec un rabat d’environ 5 mm (3/16"), car il permet au côté droit (zigzag) du point de surjeter le bord coupé du tissu.
Réglez le sélecteur de modèle de point sur 1 “Point plume”. 2 à 1 cm (3/8") du bord du tissu.
Placez l’endroit du tissu vers le haut et cousez
3 point, coupez le surplus de tissu après avoir
Si le rabat est plus large que le modèle du effectué la couture.
Un point surjet élastique terminé est illustré cidessous.
Triples points zigzag élastiques
Modèle de Nom du point point Triple point zigzag élastique
1 boutonnière sur le tissu à l’aide d’une craie de
Marquez l’emplacement et la longueur de la tailleur.
Fixez le pied pour boutonnières et poussez le
2 cadre en arrière jusqu’à ce qu’il s’arrête, la pièce rapportée en plastique à l’avant du cadre.
● Si l’orientation d’installation du pied-de-
biche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de casser, et ainsi de vous blesser.
(Consultez la page 9 pour l’orientation correcte du pied-de-biche.)
3 avant. Alignez le repère des points d’arrêt sous le
Vous devez tout d’abord coudre les points d’arrêt centre du pied-de-biche et faites-le correspondre aux deux lignes du pied-de-biche.
3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à gauche des points, puis soulevez l’aiguille du tissu. Étape 2 b (Côté gauche)
1. Tournez le sélecteur de modèle de point sur ‘b’.
2. Cousez sur la longueur de la ligne à la craie de tailleur. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à gauche du point, puis soulevez l’aiguille. Étape 3 c (Points d’arrêt arrière) 1. Tournez le sélecteur de modèle de point sur ‘c’ (même position qu’à l’étape 1). 2. Cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille est à droite du point, puis soulevez l’aiguille du tissu. Étape 4 ■ Arrêt des points et découpe de la boutonnière 1 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une
Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90 montre et cousez des points droits jusqu’à l’extrémité des points d’arrêt avant de la boutonnière.
2 recommandons de placer des épingles
Enlevez le tissu de la machine. Nous vous perpendiculairement aux deux extrémités de la boutonnière pour éviter de couper des points.
1 Devant du repère à la craie
3 satisfaisant du côté droit, cousez la
Après obtention d’un entraînement boutonnière et évaluez l’entraînement.
Si le côté gauche est trop fin, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un gros tournevis dans le sens +. • Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d’être identiques.
ouvrir la boutonnière, ne mettez pas la main ou un doigt devant le découd-vite.
Il risque de glisser et de vous blesser.
Réglez le sélecteur de longueur de point entre
Si le côté droit de la boutonnière est trop gros l’aide du sélecteur de longueur de point.
Aspect de la boutonnière
Nom Modèle du point point du de [mm [mm point point (pouces)] (pouces)] Mesurez la distance entre les boutonnières et “Point zigzag”. Choisissez la largeur souhaitée.
8 supérieur et inférieur et nouez-les à l’envers
Enlevez le tissu de la machine. Coupez les fils du tissu.
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas
le bouton pendant la couture. Elle risquerait de casser et de vous blesser.
Connectez la fiche d’alimentation à la prise
Placez un bouton entre le pied et le tissu et trous sans toucher le bouton. Si elle le touche, reportez-vous à l’étape 1.
Fixation d’une fermeture à glissière Longueur Largeur Nom du Modèle du point du point point [mm [mm de point (pouces)] (pouces)]
résultats, vous devez positionner l’aiguille du côté fermeture à glissière du pied-de-biche.
Pied 3 Cheville gauche pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière.
Réglez le sélecteur de modèle de point sur “Point
1 droit”. Réglez la longueur de point entre 2 (1/16") et 3 (1/8"). Réglez la largeur de point sur 2,5 (3/32"). 2 cheville gauche, soit la cheville droite du pied
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez soit la
5 glissière, mettez la machine hors tension, puis
Pour coudre l’autre côté de la fermeture à
soulevez le levier du pied-de-biche. Relâchez le pied pour fermetures à glissière en appuyant sur le bouton situé à l’arrière du pied, puis installez-le de l’autre côté de la fermeture à glissière. Continuez à coudre à l’aide de la cheville de ce côté du pied pour fermetures à glissière.
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas la
fermeture à glissière alors que vous êtes en train de coudre. Si l’aiguille touche la fermeture à glissière, elle risque de casser et vous risquez de vous blesser.
pour fermetures à glissière sur le talon.
3 fermeture à glissière en-dessous de la section
Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4") et placez la
pliée. Abaissez l’aiguille dans l’encoche située sur le côté gauche ou sur le côté droit du pied pour fermetures à glissière.
● Tournez la molette manuellement de façon
à ce que l’aiguille ne touche pas le pied pour fermetures à glissière avant de commencer à coudre. Si vous choisissez un point différent, l’aiguille touchera le pied-de-biche, cassera et vous risqueriez de vous blesser.
[mm (pouces)] Débranchez la fiche d’alimentation de la
d’aiguille. Connectez la fiche d’alimentation à la prise murale.
2 ce que le fil inférieur soit posé en-dessous du
Relâchez la tension du fil supérieur de façon à tissu.
Placez la partie à repriser ainsi qu’un morceau
Commencez à coudre en tirant doucement sur l’autre sens.
6 partie à repriser soit remplie de lignes
Répétez ce mouvement jusqu’à ce que la parallèles de points.
Cousez soigneusement le long du bord du
Modèl du point du point Pied e de [mm [mm point (pouces)] (pouces)] 1 prise. Placez la plaque à repriser sur la plaque
Débranchez la fiche d’alimentation de la d’aiguille et rebranchez la fiche d’alimentation à la prise murale.
Tracez les lettres (pour les monogrammes) ou tissu.
4 plus fermement possible, le dessous du tissu
Étirez le tissu entre les tambours à broder le sur le fond du tambour intérieur.
5 barre du pied-de-biche avec le pied-de-biche
Placez le travail sous l’aiguille et abaissez la enlevé.
Tirez le fil inférieur à travers la position de quelques points d’arrêt.
● Effectuez des points droits de renfort au début et à la fin des points zigzag.
d’épingle lorsque vous cousez. Elle risquerait de casser et de vous blesser.
XL2600_fr.book Page 40 Thursday, November 4, 2004 9:16 PM COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS
et les annulaires et en supportant l’extérieur du tambour avec les petits doigts.
7 index en appuyant sur le tissu avec les majeurs
Cousez les contours du motif en déplaçant le
2 fois du contour du motif vers l’intérieur et une
Remplissez le motif en déplaçant le tissu, une
● Ne touchez pas les pièces mobiles, en
particulier les aiguilles.
fois de l’intérieur vers le bord du contour jusqu’à ce que le motif soit complètement rempli. Maintenez les points bien serrés.
■ Réalisation de monogrammes
1 long des lettres à une vitesse constante.
Cousez en déplaçant lentement le tambour le
2 à la fin de la dernière lettre.
Arrêtez la couture avec quelques points droits
● Vous pouvez effectuer des points longs en déplaçant rapidement le tambour à broder et des points courts en le déplaçant lentement.
3 à la fin du motif.
Arrêtez la couture avec quelques points droits
● Ne touchez pas les pièces mobiles, en
particulier les aiguilles.
● Ne touchez pas les pièces mobiles, en
particulier les aiguilles.
Utilisation du pied à double entraînement Longueur du point [mm (pouces)]
à double entraînement empêche ces matières de se plisser, de glisser ou d’adhérer au pied-de-biche.
montez le pied à double entraînement sur la barre du pied-de-biche.
5 vis du pied-de-biche.
Abaissez le levier du pied-de-biche et serrez la
Débranchez la fiche d’alimentation de la
Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche.
Desserrez la vis du pied-de-biche pour enlever
● Avant de commencer à coudre, veillez à tourner la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour vérifier que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. ● Veillez à ne pas toucher l’aiguille car vous risqueriez de vous blesser.
● Lorsque vous cousez avec le pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou lente.
du support de l’aiguille. Abaissez ensuite le levier du pied-de-biche et serrez la vis du pied-de-biche.
• Veillez à ce que la vis du support de l’aiguille soit serrée fermement.
Utilisation du pied “quilting”
● Utilisez un tournevis pour serrer
Nom du Modèle du point du point point de point [mm ● Avant de commencer à coudre, veillez à tourner la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour vérifier que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. 5 d’aiguille. Connectez la fiche d’alimentation à
Placez la plaque à repriser sur la plaque la prise murale.
3 le support du pied-de-biche.
Desserrez la vis du pied-de-biche pour enlever
La longueur du point dépend de la rapidité
vitesse de couture de la machine. Cousez en déplaçant lentement le tissu.
Nom du point de point
Fin de la couture Aligner ce repère sur le bord du tissu.
■ Couture rapide d’un piqué
Réglez le sélecteur de modèle de point sur entre 2 (1/16") et 2,5 (3/32"). Réglez la largeur de point sur 2,5 (3/32") (central).
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise.
Desserrez la vis à l’arrière de la tête de
2 couture. Puis, enlevez le couvercle de la lampe de la machine.
ATTENTION ● Veillez à débrancher la machine avant de Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du du pied-de-biche et l’aiguille.
Remplacez l’ampoule de la lampe.
vous pour l’enlever.
Insérez le boîtier de la canette pour que la ressort.
1 Utiliser une pièce ou un tournevis
6 soulevez-le vers la gauche.
Saisissez le boîtier de la canette, puis
Veillez à aligner l’ergot du côté gauche de la plaque d’aiguille sur l’encoche du boîtier de la canette.
7 aspirateur pour enlever la poussière de la
Utilisez la brosse de nettoyage ou un coursière et de ses alentours.
2 Encoche 3 Vis • N’appliquez pas d’huile sur le boîtier de la canette.
rayé, sinon le fil supérieur risque de s’emmêler, l’aiguille de casser ou la qualité des coutures d’être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette
(réf. : XC8993-021), contactez le centre de dépannage agréé le plus proche. ● Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l’aiguille pourrait casser.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
La machine à coudre ne fonctionne pas.
Vous n’avez pas monté la bobine correctement.
Montez la bobine correctement.
Les alentours du trou dans la plaque d’aiguille sont rayés.
Remplacez la plaque d’aiguille.
Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
Les alentours du trou dans le piedde-biche sont rayés.
Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
Le boîtier de la canette est rayé.
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine.
Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil supérieur. (Par exemple, vous n’avez pas monté la bobine correctement ou le fil est sorti du guide au-dessus de l’aiguille).
L’aiguille n’est pas appropriée au fil que vous utilisez.
Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette.
Le tissu est froissé.
Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
Le boîtier de la canette est rayé ou présente une bavure.
Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine.
Retirez le fil emmêlé et nettoyez le boîtier de la canette.
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil supérieur.
Corrigez l’enfilage supérieur.
Le point n’est pas cousu correctement.
Le tissu n’est pas entraîné.
La lampe d’éclairage ne s’allume pas.
La tension du fil n’est pas correcte.
Réglez la tension du fil supérieur.
Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine.
Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.
Vous n’avez pas mis le porte-aiguille dans sa position la plus haute.
Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour mettre le porte-aiguille dans sa position la plus haute.
La tension du fil n’est pas correcte.
Réglez la tension du fil supérieur.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette.
Le point est trop fin.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier de la canette.
L’ampoule de la lampe est endommagée.
Remplacez l’ampoule de la lampe.
Sélecteur de tension supérieure 25 Sortie du fil inférieur 24
Notice Facile