INNOV-IS 350SE - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INNOV-IS 350SE BROTHER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : INNOV-IS 350SE - BROTHER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INNOV-IS 350SE - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INNOV-IS 350SE de la marque BROTHER.



FOIRE AUX QUESTIONS - INNOV-IS 350SE BROTHER

Comment installer le logiciel de la BROTHER INNOV-IS 350SE ?
Pour installer le logiciel, insérez le CD fourni dans votre ordinateur ou téléchargez le logiciel depuis le site officiel de Brother. Suivez les instructions à l'écran pour compléter l'installation.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher la machine sur une autre prise pour éliminer tout problème électrique.
Comment résoudre un problème de boucle de fil ?
Assurez-vous que le fil est correctement enfilé et que la tension du fil supérieur est réglée correctement. Vérifiez également que l'aiguille est en bon état et correctement installée.
Pourquoi ma machine fait-elle du bruit pendant la couture ?
Un bruit excessif peut être dû à un encrassement. Nettoyez la machine, en particulier la zone autour de la canette et le porte-aiguille. Si le bruit persiste, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.
Comment changer l'aiguille de ma BROTHER INNOV-IS 350SE ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, retirez le pied-de-biche, dévissez la vis de l'aiguille et retirez l'ancienne aiguille. Insérez une nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière et serrez la vis.
Comment mettre à jour le firmware de la machine ?
Visitez le site web de Brother pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre machine via USB.
Que faire si la machine ne coud pas droit ?
Vérifiez que le tissu est correctement guidé et que le pied-de-biche est bien en place. Assurez-vous également que la tension du fil est réglée correctement.
Comment nettoyer la BROTHER INNOV-IS 350SE ?
Débranchez la machine et retirez le boîtier de la canette. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Comment résoudre un problème d'enfilage ?
Assurez-vous que le fil est correctement enfilé dans le porte-fil et le guide-fil. Consultez le manuel pour vérifier que chaque étape de l'enfilage est respectée.
Où puis-je trouver des accessoires pour ma BROTHER INNOV-IS 350SE ?
Vous pouvez acheter des accessoires sur le site de Brother, dans des magasins de couture spécialisés ou en ligne sur des plateformes de vente.
Comment coudre des tissus épais avec ma machine ?
Pour coudre des tissus épais, utilisez une aiguille appropriée pour ce type de tissu et ajustez la tension du fil. Il peut également être utile d'utiliser un pied de biche adapté.

MODE D'EMPLOI INNOV-IS 350SE BROTHER

• Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position “O”, puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant.

Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagé, si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle a subi un choc ou des dommages, ou a été mouillée. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage

électrique ou mécanique. Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez d'utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.

4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :

• N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à coudre et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. • Ne laissez tomber ni n'insérez aucun objet dans aucune ouverture. • N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou dans des zones où de l'oxygène est émis. • N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer ; sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement pourrait s'enflammer, provoquant un incendie ou un choc électrique. 1

———————————————————————————————————————————————————

“O” si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille. • N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée : vous risqueriez de casser l'aiguille. • Ne poussez pas ni ne tirez le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.

6 Cette machine n'est pas un jouet :

• Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants. • Ne l'utilisez pas à l'extérieur.

7 Pour assurer un usage de longue durée :

• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce.

8 Lors de réparations :

• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé. • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur local agréé Brother. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel. Conservez ces instructions. Les informations contenues dans ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com

, comme indiqué sur la prise.

• Remplacez toujours le cache du fusible. N'utilisez jamais des fusibles dont le cache manque.

• Si la source d'alimentation électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.

POUR LES UTILISATEURS D'AUSTRALIE ET DE NOUVELLEZÉLANDE Cette machine à coudre n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ; en outre, une assistance sera peut-être nécessaire si elle est utilisée par une personne présentant un handicap.

Mise hors tension de la machine 17

Écrans à cristaux liquides 18

Modification des réglages de la machine 19 Réglages de la machine 19 Réglage de la luminosité de l'écran LCD. 21 Modification de la langue de l'écran 21

Bobinage/installation de la canette 22

Précautions relatives à la canette 22 Bobinage de la canette 22 Installation de la canette 26

Enfilage supérieur 28

Enfilage du fil supérieur 28 Enfilage de l'aiguille 31 Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) 33 Utilisation de l'aiguille jumelée 33 Sortie du fil de la canette 36

Remplacement de l'aiguille 37

Précautions relatives à l'aiguille 37 Types d'aiguilles et utilisation 38 Vérification de l'aiguille 39 Remplacement de l'aiguille 39

Remplacement du pied-de-biche 41

Précautions relatives au pied-de-biche 41 Remplacement du pied-de-biche 41 Réglage de la pression du pied-de-biche 43 Retrait du support de pied-de-biche 43 Utilisation du pied à double entraînement 44

Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille 46

Couture de pièces cylindriques 46 Couture de pièces de tissu de grande taille 46

Arrêt des points 54

Réglage de la tension des fils 57

Modification de la tension du fil supérieur 57

Réglage de la longueur et de la largeur du point 58

Réglage de la largeur du point 58 Réglage de la longueur du point 59

Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 60 Couture automatique de points inverses /de renfort 60 Coupure de fil automatique 62 Enregistrement des réglages des points 63 Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l'aide des mains 64

Conseils utiles de couture65

Échantillon 65 Changement du sens de couture 65 Couture de lignes courbes 65 Couture de tissus épais 66 Couture de tissus fins 66 Couture de tissus élastiques 66 Couture de cuirs ou de tissus vinyliques 67 Couture d'un rabat régulier 67

POINTS DE COUTURE COURANTS

Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” 76

Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” 77 Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option 78

Point faufilage 80 Fixation d'une fermeture à glissière91 Fixation d'une fermeture à glissière centrée 91 Fixation d'une fermeture sur le côté 93

Fixation d'une fermeture à glissière/passepoils 96

Fixation d'une fermeture à glissière centrée 96 Fixation de passepoils 97

Couture de tissus élastiques et de ruban élastique98

Points élastiques 98 Fixation d'un élastique 98 Couture répétée des motifs 121 Vérification du motif sélectionné 121 Modification de la taille du motif 122 Modification de la densité du point 123 Modification de la longueur du motif 124 Mise en miroir du motif 125 Enregistrement des motifs 126 Récupération d'un motif 127 Réalignement du motif 127

Conception d'un motif 129

Nettoyage de la surface de la machine 143 Nettoyage du boîtier de la canette 143

Guide de dépannage145

Messages d'erreur 149 Rien ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. 150 Bip de fonctionnement 150 Annulation du bip de fonctionnement 151

Caractéristiques de la machine à coudre

a Enfilage supérieur aisé

La bobine pouvant être installée à l'avant de la machine à coudre, le fil supérieur peut être aisément enfilé. Il est également possible d'enfiler l'aiguille à l'aide d'une opération simple (page 28). b Coupure de fil automatique Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement le fil à la fin de la couture (page 62). c Enfilage inférieur à l'aide d'une seule touche Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette (page 26). d Bobinage simple de la canette Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil (page 22). e Points intégrés Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points de couture courants, caractères et décoratifs. f Genouillère Grâce à la genouillère, vous pouvez relever et abaisser le pied-de-biche à l'aide du genou, ce qui vous laisse les mains libres pour manipuler le tissu (page 64).

La plaque de points décoratifs indique le nombre de points et les motifs disponibles dans chaque mode de point. Fixez la plaque de points décoratifs à la poignée comme illustré ci-dessous.

10 de points “P”

11 Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils 12 Pied-de-biche non adhérent 13 Pied-de-biche ouvert 14 Découd-vite Plaque de points décoratifs

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont disponibles en option. 1.

Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans le compartiment d'accessoires du plateau. Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques, retirez le plateau.

d Disque du guide-fil pour le bobinage de la canette et de prétension

Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension lors du bobinage de la canette.

l Levier d'enfilage de l'aiguille

Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille.

Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette. g Panneau de commande

A utiliser pour la sélection du point et diverses fonctions de point. (page 13) h Fente d'installation pour la genouillère Insérez la genouillère dans la fente d'installation. i Touches de fonctionnement et commande de vitesse de couture Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour faire fonctionner votre machine. (page 12)

m Fenêtre de contrôle du levier de remontée du fil

Regardez par cette fenêtre pour vérifier la position du levier de remontée. n Molette de réglage de la tension du fil Utilisez la molette de réglage de la tension du fil pour ajuster la tension du fil supérieur.

————————————————————————————————————————————————————

Partie aiguille et pied-de-biche

Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur. c Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille. d Plaque d'aiguille Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille. e Couvercle de plaque d'aiguille Retirez le couvercle de plaque d'aiguille pour nettoyer le compartiment à canette et le boîtier de la canette. f Capot du compartiment à canette Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette. g Griffes d'entraînement Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de la couture. h Pied-de-biche Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné. i Support de pied-de-biche Le pied-de-biche est fixé sur le support.

Vue latérale droite/vue arrière

a Réglage du pied-de-biche

Utilisez le réglage du pied-de-biche pour régler la pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu. b Poignée Transportez la machine à coudre par sa poignée. c Volant Faites tourner le volant vers vous pour relever et abaisser l'aiguille. Vous devez toujours tourner le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre). d Grille d'aération La grille d'aération permet à l'air de circuler au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque vous utilisez la machine à coudre. e Interrupteur d'alimentation principal Mettez la machine sous et hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal. f prise de pédale Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale dans la prise correspondante. g Prise d'alimentation électrique Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans la prise correspondante. h Curseur de réglage des griffes d'entraînement Utilisez le curseur de réglage des griffes d'entraînement pour les abaisser. i Levier du pied-de-biche Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-debiche.

Mémo z Reportez-vous aux pages 9 à 12 pour apprendre à utiliser votre machine.

Noms des pièces de la machine et leur fonction 11

———————————————————————————————————————————————————

Touches de fonctionnement

Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.

a Touche “Marche/Arrêt”

Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52). La touche devient verte, rouge ou orange, selon le fonctionnement de la machine à coudre. Vert :

la machine est prête à commencer la couture ou est en cours de couture

la machine n'est pas prête à commencer la couture

“Arrêt des points” (page 54). c Touche “Positionnement aiguille” Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour abaisser ou relever l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point. d Touche “Coupe-fil” Appuyez la touche “Coupe-fil”, à la fin de la couture, pour couper le fil supérieur et celui de la canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55). e Commande de vitesse de couture Faites coulisser la commande de vitesse de couture pour régler la vitesse.

Remarque z N'appuyez pas sur

(touche “Coupe-fil”) si aucun tissu ne se trouve sous le pied-debiche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager. z Pour couper du fil plus épais que le n°30, du fil nylon ou d'autres fils particuliers, utilisez le coupe-fil situé sur le côté de la machine. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).

————————————————————————————————————————————————————

Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de l'Écran LCD (affichage à cristaux liquides) et des touches permettant de spécifier divers réglages de point.

2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner des réglages de couture, tels que les images en miroir gauche/droite ou d'autres réglages, tels que le bip de fonctionnement. c Touche de position d'arrêt de l'aiguille Appuyez sur cette touche pour sélectionner le positionnement de l'aiguille lorsque la machine à coudre est arrêtée. d Touche de coupure de fil automatique Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de coupure de fil automatique. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le réglage. e Touche de couture automatique de points inverses/ renfort Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de couture automatique de points inverse/de renfort. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le réglage. f Touche de sélection de mode d'aiguille (simple/ jumelée) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de couture avec aiguille jumelée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage bascule entre la couture avec aiguille simple et la couture avec aiguille jumelée. g Touches de largeur de point Appuyez sur ou pour ajuster le réglage de la largeur de point. h Touches de longueur de point Appuyez sur

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la machine bascule entre le mode de préréglage de point de couture courant et le mode de motif enregistré. j Touche de point de couture courant Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point droit, un point zigzag, une boutonnière, un point invisible ou d'autres points fréquemment utilisés dans la couture de vêtements. Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du point souhaité. k Touche de point décoratif Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point décoratif, un point plumetis, un point de croix ou un point plumetis décoratif. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le groupe de points bascule entre et . l Touche de caractères Appuyez sur cette touche pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous basculez entre les trois points de police disponibles. m Touche de mémoire manuelle Appuyez sur cette touche pour enregistrer les réglages de longueur et de largeur de point. n Touche de remise à zéro Appuyez sur cette touche pour rétablir le réglage par défaut du point sélectionné. o Touche de mémoire Appuyez sur cette touche pour enregistrer les motifs de points, tels les motifs combinés et les motifs My Custom Stitch (Mon point personnel) dans la mémoire de la machine à coudre.

pour ajuster le réglage de la

Noms des pièces de la machine et leur fonction 13

——————————————————————————————————————————————————— p Touche OK Appuyez sur cette touche pour appliquer la sélection ou exécuter l'opération. q Touche d'annulation/effacement

Appuyez sur cette touche pour annuler l'opération et revenir à l'écran précédent. En outre, appuyer sur cette touche supprime le dernier motif ajouté lors de la combinaison de caractères ou de points décoratifs. r Touches numériques Utilisez ces touches pour sélectionner rapidement l'un des dix points les plus fréquemment utilisés. Lors de la sélection d'autres points, utilisez ces touches pour entrer le numéro du point souhaité.

Mise hors tension de la machine 17

Écrans à cristaux liquides 18 Modification des réglages de la machine19 Réglages de la machine 19 Réglage de la luminosité de l'écran LCD. 21 Modification de la langue de l'écran 21 Bobinage/installation de la canette 22 Précautions relatives à la canette 22 Bobinage de la canette 22 Installation de la canette 26 Enfilage supérieur28 Enfilage du fil supérieur28 Enfilage de l'aiguille 31 Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)33 Utilisation de l'aiguille jumelée33 Sortie du fil de la canette 36 Remplacement de l'aiguille 37 Précautions relatives à l'aiguille 37 Types d'aiguilles et utilisation 38 Vérification de l'aiguille 39 Remplacement de l'aiguille 39 Remplacement du pied-de-biche 41 Précautions relatives au pied-de-biche41 Remplacement du pied-de-biche41 Réglage de la pression du pied-de-biche 43 Retrait du support de pied- de-biche43 Utilisation du pied à double entraînement 44 Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille 46 Couture de pièces cylindriques 46 Couture de pièces de tissu de grande taille 46

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.

● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine. • Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la prise murale et la prise d'alimentation de la machine. • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse. ● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants : • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ; • lorsque vous cessez d'utiliser la machine ; • en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ; • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ; • pendant un orage.

● N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. ● N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. ● Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.

Mise hors tension de la machine

Une fois que vous n'utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension. Assurez-vous que la machine n'est pas en train

Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur

Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans b une prise murale.

b d'alimentation principal à droite de la machine

L :aPrise d'alimentation électrique c d'alimentation principal à droite de la machine

Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez-le au niveau de la fiche.

Appuyez sur le côté droit de l'interrupteur

d électrique de la prise d'alimentation.

Débranchez le cordon d'alimentation

Mise sous/hors tension de la machine 17

:eLargeur du point (mm)

Mémo z Pour plus de détails sur les messages d'erreur s'affichant en cas d'utilisation incorrecte, reportez-vous à la section “Messages d'erreur” (page 149).

Réglages de la machine Cette section décrit la procédure générale de modification des réglages de la machine. a

(touches de longueur

Mettez la machine à coudre sous tension.

L :aTouches de longueur de point

(Touche de réglage) dans le

b panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

Permet de régler la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture.

l'écran LCD Réglez la luminosité de l'écran LCD.

La luminosité de l'écran LCD peut être réglée. a

La langue apparaissant à l'écran peut être remplacée par l'une des nombreuses langues disponibles.

(Touche de réglage) dans le

panneau de commande, puis sur

(Touche de réglage) dans le

panneau de commande, puis sur

Pour augmenter la luminosité de l'écran à (touche de largeur de point). Pour réduire la luminosité de l'écran à cristaux liquides, appuyez sur (touche de largeur de point).

b cristaux liquides, appuyez sur

X L'écran permettant de modifier la langue d'affichage s'affiche.

Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette.

● N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. ● La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539151)). Taille réelle 11,5 mm (7/16 pouces) Ce modèle

Bobinage de la canette

Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer.

L :aBobineur de canette

Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure.

c canette en faisant en sorte que l'axe se place

dans l'encoche de la canette.

Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

• Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s'emmêler autour du porte-bobine.

Placez le couvercle de bobine sur le porte-

Placez le couvercle de bobine sur le portebobine le plus possible vers la droite, comme illustré, avec le côté arrondi tourné vers la gauche

d la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Mémo z Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle en laissant un léger écart entre ce dernier et la bobine. à la taille de la bobine. Si vous utilisez le filet à bobine, la tension du fil supérieur augmente légèrement. Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la tension des fils” (page 57).

Faites glisser la commande de vitesse de

m couture vers la droite ou la gauche pour

autour de la canette, dans le sens des aiguilles d'une montre, de la main droite.

augmenter ou réduire respectivement la vitesse de bobinage de la canette.

Appuyez une fois sur

L :aFente de guide de la base du bobineur (avec coupe-fil intégré) a du compartiment à canette vers la droite.

Retirez le capot du compartiment à canette. Maintenez la canette à l'aide de votre main

c droite et tenez l'extrémité du fil de la main

Insérez la canette dans le compartiment de

d façon à ce que le fil se déroule vers la gauche.

• Veillez à insérer correctement la canette.

● Veillez à installer la canette de sorte que le fil se déroule correctement, sinon le fil risque de se casser ou de présenter une tension incorrecte.

Remarque z Assurez-vous que le fil est correctement inséré dans le ressort de contrôle de la tension du compartiment à canette. Si ce n'est pas le cas, réinsérez le fil.

L :aRessort de contrôle de la tension

Replacez le capot du compartiment à canette.

g Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche

du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit.

Maintenez légèrement la canette vers le bas à

e l'aide de votre main droite et guidez le fil de la

“Sortie du fil de la canette” (page 36).

Faites passer le fil par la fente, comme indiqué,

f puis sortez le fil en le tirant vers l'avant.

Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis enfilez la machine a

Mettez la machine à coudre sous tension.

Mémo z Le sens d'enfilage de la machine est indiqué par une ligne continue. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.

Levez le levier du pied-de-biche pour relever le

que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure.

Placez le couvercle de bobine sur le porte-

et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant.

Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant d'enfiler la machine. D'autre part, assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant de retirer le fil supérieur. z Cette machine est équipée d'une fenêtre vous permettant de vérifier la position du levier de remontée. Regardez par cette fenêtre pour vous assurer que le fil est correctement inséré dans le levier de remontée.

Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,

L :aPlaque du guide-fil j du guide-fil avec votre main droite, et passez-

Retenez légèrement le fil passé sous la plaque

le par le chemin de fil dans l'ordre indiqué cidessous.

Vous pouvez facilement faire passer le fil derrière le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille en le tenant avec votre main gauche et en le faisant passer, comme illustré, avec votre main droite.

Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté

Enfilage de l'aiguille

Cette section décrit comment enfiler l'aiguille.

b gauche de la machine.

épaisseur de 130/20 ou supérieure avec l'enfileur d'aiguille. z Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. z Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille, reportez-vous à la section “Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)” (page 33). Tirez l'extrémité du fil enfilé dans le guide

a d'enfilage de la barre de l'aiguille vers la

gauche, puis passez le fil dans le disque de guide-fil par l'avant.

Par conséquent, plutôt que d'utiliser le coupe-fil, tirez environ 80 mm (env. 3 pouces) de fil après l'avoir passé par les disques de guide-fil (repère “7”).

que vous entendiez un clic, puis remettez-le doucement dans sa position d'origine.

Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y

e l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm

X Le fil passe dans le chas de l'aiguille.

Remarque z Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil.

Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la

a barre de l'aiguille.

Utilisation de l'aiguille jumelée

Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée, le porte-bobine supplémentaire et le couvercle de bobine. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134).

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enfilage supérieur” (page 28). b

Abaissez le levier du pied-de-biche.

● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. a

Installez l'aiguille jumelée.

• Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section “Remplacement de l'aiguille” (page 39).

Enfilez le fil supérieur pour le chas de l'aiguille

• Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes a à k de la section “Enfilage du fil supérieur” (page 28). c l'aiguille gauche.

Enfilez manuellement le fil supérieur dans

Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.

Enfilage supérieur 33

g manière que le fil supérieur gauche.

étapes h à j de la section “Enfilage du fil supérieur” (page 28). Enfilez manuellement l'aiguille droite sans

h faire passer le fil par le guide d'enfilage de la

Faites basculer le porte-bobine pour le

barre de l'aiguille.

Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.

Placez la bobine de fil supérieur pour l'aiguille

• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre.

L :aAxe du bobineur de canette e positionner à l'horizontale.

f droite sur le porte-bobine supplémentaire, puis

la fixer avec le couvercle de bobine.

Le fil doit se dérouler par le haut de la bobine.

• Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportezvous à la section “Réglage des points” (page 134).

“Démarrage du travail de couture” (page 52). X Deux lignes de points sont cousues en parallèle.

● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Appuyez sur (touche de sélection de l mode d'aiguille).

(touche de sélection de mode

● N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille jumelée est dans le tissu, l'aiguille pourrait se casser ou la machine pourrait être endommagée.

d'aiguille) s'allume et vous pouvez maintenant utiliser l'aiguille jumelée.

• Pour revenir en couture avec aiguille simple, appuyez sur

(touche de sélection de

mode d'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne.

• Même lorsque la machine à coudre est hors tension, le réglage d'aiguille jumelée n'est pas annulé.

● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner le réglage correspondant, sinon l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée.

e de la canette en le faisant passer sous le pied-

de-biche vers l'arrière de la machine.

Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting en mouvement libre, faites d'abord sortir le fil de la canette comme décrit ci-dessous. Insérez la canette dans le compartiment à

• Reportez-vous aux étapes a à e de la section “Installation de la canette” (page 26).

Faites passer le fil de la canette par la fente.

b Ne coupez pas le fil avec le coupe-fil.

Replacez le capot du compartiment à canette.

f Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche

du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit.

Tout en tenant légèrement le fil supérieur de la

c main gauche, l'aiguille étant en position haute,

appuyez deux fois sur

d doucement le fil supérieur vers le haut.

Type de tissu/application

épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. z Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule. z Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu. z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre.

Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que la distance entre l'aiguille et la surface est constante.

Remplacement de l'aiguille

Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section “Vérification de l'aiguille”. Appuyez une ou deux fois sur

a “Positionnement aiguille”) pour relever

● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche (touche “Marche/arrêt”) et que la machine commence à coudre. c biche afin de couvrir le trou de la plaque

Placez du tissu ou du papier sous le pied-de-

g gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis

du support d'aiguille.

Installez l'aiguille jumelée de la même façon.

L :aLevier du pied-de-biche e l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support

Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à

d'aiguille vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille.

Précautions relatives au piedde-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche.

● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le piedde-biche et de se tordre ou de se casser. ● N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.

Remplacement du pied-debiche

Remplacez le pied-de-biche comme décrit cidessous. Pour plus de détails sur l'utilisation du couteau raseur “S”, reportez-vous à la section “Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option” (page 78). Appuyez une ou deux fois sur

a “Positionnement aiguille”) pour relever

(touche “Marche/Arrêt”) et que la machine commence à coudre.

Remplacement du pied-de-biche 41

f afin que le crochet s'enclenche dans l'encoche

L :aLevier du pied-de-biche

Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du

d support de pied-de-biche.

Relevez le levier du pied-de-biche pour vous

En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G, I, J, M, N ou R) puisse être lue.

Remarque z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité.

Pied pour boutonnières “A”

Pied pour surjet “G”. Pied zigzag “J” Abaissez le levier du pied-de-biche.

Retrait du support de piedde-biche

Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support, comme le pied-de-biche pour quilting. À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche. ■ Retrait du support de pied-de-biche a

Retirez le pied-de-biche.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). Desserrez la vis du support de pied-de-biche à

b l'aide du tournevis.

Il existe quatre niveaux de pressions du piedde-biche (de 1 à 4). Plus le chiffre de réglage est élevé, plus la pression est importante. Utilisez le réglage 1 ou 2 pour les tissus épais, et le réglage 3 ou 4 pour les tissus plus fins.

Alignez le support avec la partie inférieure

a gauche de la barre du pied-de-biche.

tournevis de votre main gauche. L :aForte pression L :bFaible pression A l'aide du tournevis, fixez le pied à double entraînement.

● Veillez à bien serrer la vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser. ● Avant de commencer la couture, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le piedde-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

Remarque z Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse.

■ Fixation du pied à double entraînement a

Retirez le support du pied-de-biche.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied- debiche” (page 43).

■ Retrait du pied à double entraînement

Appuyez une ou deux fois sur

a “Positionnement aiguille”) pour relever

c vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la

à l'aide du tournevis.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied- debiche” (page 43).

Mémo z Avec le pied à double entraînement, vous ne pouvez utiliser que le point droit (avec points de renfort) et le point zigzag. Pour plus de détails sur les points, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134).

Remplacement du pied-de-biche 45

Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, lorsque vous retirez le plateau. a

Couture de pièces de tissu de grande taille

La table large en option facilite la couture de grandes pièces de tissu.

Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.

Dépliez les pieds en dessous de la table large.

a Dépliez les quatre pieds jusqu'à ce qu'ils se

X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en mode “bras libre”.

Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis

b commencez à coudre.

Une fois la couture en mode “bras libre” c terminée, replacez le plateau dans sa position d'origine.

Tournez la vis en dessous de chaque pied pour se trouve au même niveau que le plateau de la machine à coudre.

z Vous pouvez laisser la genouillère fixée sur le dessous de la table large.

● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque la table large est installée, sinon vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser.

Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille 47

Arrêt des points54 Coupure du fil 55 Réglage de la tension des fils 57 Modification de la tension du fil supérieur57 Réglage de la longueur et de la largeur du point 58 Réglage de la largeur du point58 Réglage de la longueur du point59 Fonctions utiles 60 Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 60 Couture automatique de points inverses /de renfort60 Coupure de fil automatique 62 Enregistrement des réglages des points 63 Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l'aide des mains 64 Conseils utiles de couture65 Échantillon 65 Changement du sens de couture 65 Couture de lignes courbes65 Couture de tissus épais66 Couture de tissus fins 66 Couture de tissus élastiques 66 Couture de cuirs ou de tissus vinyliques67 Couture d'un rabat régulier67

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————

● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser. ● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. ● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre.

Procédure de couture générale

Suivez les procédures de base ci-dessous pour coudre. 1

Mettez la machine sous tension.

Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section “Mise sous tension de la machine” (page 17).

Fixez le pied-de-biche.

Fixez le pied-de-biche approprié pour le point. Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section

“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).

Positionnez le tissu.

Placez la zone à coudre sous le pied-de-biche. Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. Pour plus de détails sur le positionnement du tissu, reportezvous à la section “Positionnement du tissu” (page 51).

Coupez le fil à la fin de la couture. Le fil peut également être coupé automatiquement. Pour plus de détails sur la coupure du fil, reportezvous à la section “Coupure du fil” (page 55).

Mettez la machine à coudre sous tension.

Tout en maintenant l’extrémité du fil et le tissu

d de la main gauche, tournez le volant vers vous

(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) avec la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture.

Mémo z Pour régler la pression appliquée au tissu par le pied-de-biche, reportez-vous à la section

“Réglage de la pression du pied-de-biche” (page 43).

(touche “Marche/Arrêt”) pas utiliser pour démarrer ou arrêter le travail de couture.

■ Utilisation des touches de fonctionnement Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la touche de fonctionnement (touche “Marche/Arrêt”).

• Si vous maintenez

(touche “Marche/ Arrêt”) enfoncée immédiatement après le début du travail de couture, la machine coudra à vitesse réduite.

Faites glisser la commande de vitesse de

a couture vers la gauche ou vers la droite pour

sélectionner la vitesse de couture souhaitée.

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.

Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille,

d puis coupez les fils.

X Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).

■ Utilisation de la pédale Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la pédale. L :aCommande de vitesse de couture

Mettez la machine à coudre hors tension.

a Lorsque vous connectez la pédale, veillez à

mettre la machine à coudre hors tension pour

éviter qu'elle ne démarre accidentellement.

Dès que vous êtes prêt à coudre, appuyez

e doucement sur la pédale.

Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse de couture augmente et, inversement, plus vous réduisez la pression sur la pédale, plus la vitesse de couture est faible.

À la fin de la couture, relâchez complètement

X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu).

Faites glisser la commande de vitesse de

d couture vers la gauche ou vers la droite pour

sélectionner la vitesse de couture souhaitée.

Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.

Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille,

g puis coupez les fils.

Mémo z Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser (touche “Marche/Arrêt”) pour démarrer ou arrêter le travail de couture. z Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez régler la machine pour que l'aiguille remonte lorsque vous cessez de coudre. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant de faire remonter l'aiguille lorsque vous cessez de coudre, reportez-vous à la section “Changement de la position d'arrêt de l'aiguille” (page 60).

● Ne laissez pas des bouts de fils ou de la poussière s'accumuler dans la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Ne posez pas d'objets sur la pédale, sinon vous risquez d'endommager la machine ou de vous blesser. ● Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, débranchez la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Couture 53

Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la pied-de-biche.

L :aTouche “Point inverse/renfort”

Lorsque vous atteignez le début de la couture, (touche “Point inverse/renfort”).

(touche À ce stade, si vous maintenez “Marche/Arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.

L :aTouche “Marche/Arrêt” sur la pédale. X La machine commence à coudre dans le sens de couture normal.

A la fin de la couture, appuyez sur

f (touche “Point inverse/renfort”).

(Point “inverse/ renfort”) enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points inverses soient cousus. X Tant que vous maintenez (touche “Point inverse/renfort”) enfoncée, des points inverses sont cousus.

————————————————————————————————————————————————————

À ce stade, si vous maintenez

(touche “Marche/Arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.

L :bFin de la couture

■ Couture de points de renfort

Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche “Point inverse/ renfort”), vous cousez 3 à 5 points de renfort de manière superposée.

● N'appuyez pas sur (touche “Coupefil”) après avoir coupé les fils, sinon vous risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine.

(touche “Coupe-fil”) si aucun tissu ne se trouve sous le pied-debiche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager.

Mémo z Vous pouvez régler la machine pour que les fils se coupent à la fin de la couture. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant la coupure automatique des fils, reportez-vous à la section “Coupure de fil automatique” (page 62).

Si vous souhaitez terminer la couture et si la

a machine à coudre est arrêtée, appuyez une

(touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.

c machine, puis faites passer les fils dans le

coupe-fil pour les couper.

Modification de la tension du fil supérieur

Tournez la molette de réglage de la tension du fil vers la gauche pour réduire la tension du fil supérieur.

Selon le tissu et le fil utilisés, vous pouvez devoir modifier la tension du fil.

■ Tension des fils correcte Le fil supérieur et le fil de la canette doivent se croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur doit être visible sur l'endroit du tissu et seul le fil de la canette doit être visible sur l'envers du tissu.

■ Le fil supérieur est trop lâche Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, il est trop lâche.

■ Le fil supérieur est trop tendu

Si le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil supérieur est trop tendu.

:dFil de la canette :eLe fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.

Tournez la molette de réglage de la tension du fil vers la droite pour augmenter la tension du fil supérieur.

:dFil de la canette :eLe fil de la canette est visible sur le tissu.

Remarque z Si le fil supérieur n'est pas correctement enfilé ou si la canette n'est pas correctement installée, il ne sera peut-être pas possible de régler correctement la tension du fil. Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez correctement la canette.

Réglage de la tension des fils 57

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————

Réglage de la longueur et de la largeur du point

Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point des points de couture courants. En général, lorsqu'un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées. Pour plus de détails sur la plage des valeurs dans laquelle vous devez définir la longueur et la largeur, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134).

Réglage de la largeur du point

Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag) pour le rendre plus large ou plus étroit. a

Mettez la machine à coudre sous tension.

• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). • Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point. c

Pour réduire la largeur du point, appuyez sur

(touche de largeur de point). Pour augmenter la largeur du point, appuyez sur (touche de largeur de point).

Mémo z Pour rétablir le réglage standard de la largeur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en surbrillance. z Appuyez sur

(touche de remise à zéro) pour rétablir les réglages par défaut de la largeur et de la longueur du point. z Si le point droit est sélectionné (aiguille à gauche ou triple point élastique), la modification de la largeur du point change le positionnement de l'aiguille. En augmentant la largeur, vous déplacez l'aiguille vers la droite ; en la réduisant, vous la déplacez vers la gauche. z Vous pouvez enregistrer les réglages pour qu'ils soient toujours spécifiés à chaque sélection du point de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des réglages des points” (page 63). z Vous pouvez régler la machine à coudre pour pouvoir facilement modifier la largeur du point avec la commande de vitesse de couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture” (page 105). z

indique qu'il n'est pas possible de modifier le réglage.

ATTENTION X La largeur du point est modifiée.

(touche de longueur de point).

Mettez la machine à coudre sous tension.

X La longueur du point est modifiée. X L'écran LCD s'allume. b X Un écran contenant les réglages du point sélectionné s'affiche.

• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).

• Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point.

• Si le réglage est modifié, la valeur en surbrillance est effacée.

Mémo z Pour rétablir le réglage standard de la longueur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en surbrillance. z Appuyez sur

(touche de remise à zéro) pour rétablir les réglages par défaut de la largeur et de la longueur du point. z Vous pouvez enregistrer les réglages pour qu'ils soient toujours spécifiés à chaque sélection du point de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des réglages des points” (page 63). z

indique qu'il n'est pas possible de modifier le réglage.

● Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. Réglage de la longueur et de la largeur du point 59

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE———————————————————————————————————

Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture.

Changement de la position d'arrêt de l'aiguille

Lorsque vous achetez la machine à coudre, elle est réglée pour que l'aiguille reste abaissée, dans le tissu, à l'arrêt de la couture. Toutefois, vous pouvez la régler pour que l'aiguille reste relevée. a

Mettez la machine à coudre sous tension.

Couture automatique de points inverses /de renfort

Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture. La couture de points inverses ou de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134). a

Mettez la machine à coudre sous tension.

• Pour rétablir le réglage de la machine avec l'aiguille à l'arrêt en position abaissée, appuyez sur

(touche de position d'arrêt

de l'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne.

• Même si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille n'est pas annulé.

A la fin de la couture, appuyez sur

automatique de points inverses/renfort).

Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus.

e (touche “Point inverse/renfort”).

Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus.

Placez le tissu sous le pied-de-biche et appuyez une fois sur

(touche “Marche/ arrêt”) pour arrêter la couture au besoin, ou pour pivoter dans les coins.

L :aTouche “Marche/Arrêt” • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Appuyez sur

(touche de couture automatique de points

Le fil est coupé ici.

inverses/renfort) s'allument et la machine à coudre est réglée pour la coupure de fil programmée et la couture automatique de points inverses/de renfort.

• Pour arrêter la coupure de fil programmée, appuyez sur (touche de coupure de fil automatique) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la coupure de fil programmée est annulé.

Mémo z Les points inverse/renfort NE SERONT PAS cousus et le fil ne sera pas coupé automatiquement tant que vous n'avez pas appuyé sur

(touche “Point inverse/ renfort”). Vous pouvez appuyer sur (touche “Marche/arrêt”) pour arrêter la couture au besoin, ou pour pivoter dans les coins.

————————————————————————————————————————————————————

Enregistrement des réglages des points

Pour régler la largeur du point, appuyez sur ou

(touches de largeur de point). Pour

régler la longueur du point, appuyez sur

apparaît lors de l'enregistrement des réglages de largeur et de longueur du point.

X Une fois les réglages de largeur et de longueur du point enregistrés, l'écran du point initial s'affiche de nouveau.

• A la prochaine sélection du point, les réglages enregistrés s'affichent en premier. • Pour effacer les réglages enregistrés et rétablir les réglages par défaut de largeur et de longueur du point, appuyez sur (touche de remise à zéro). Pour utiliser les réglages par défaut la prochaine fois que le point est sélectionné, appuyez sur (touche de mémoire manuelle) pour enregistrer les réglages.

X La longueur et la largeur du point sont modifiées.

Grâce à la genouillère, vous pouvez relever et abaisser le pied-de-biche à l'aide du genou, ce qui vous laisse les mains libres pour manipuler le tissu.

■ Utilisation de la genouillère a

Arrêtez la machine à coudre.

• N'utilisez pas la genouillère lorsque vous utilisez la machine à coudre. À l'aide de votre genou, appuyez sur la

b genouillère vers la droite.

Maintenez la genouillère dans cette position.

■ Installation de la genouillère a

Mettez la machine à coudre hors tension.

Insérez la genouillère dans la prise située à

b l'avant de la machine à coudre dans l'angle

Alignez les ergots de la genouillère sur les encoches de la prise, puis insérez la genouillère au maximum.

X Le pied-de-biche est relevé. c

Relâchez la genouillère.

X Le pied-de-biche est abaissé.

Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point sélectionné. Il convient toutefois de coudre un

échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Puisque les résultats diffèrent en fonction du type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.

Changement du sens de couture

Couture de lignes courbes

Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de la couture pour coudre le long de la ligne courbe. Pour plus de détails sur la couture d'un rabat régulier, reportez-vous à la section “Couture d'un rabat régulier” (page 67).

Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.

Lorsque la couture arrive à un coin, arrêtez la

a machine à coudre.

Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille est relevée lorsque la machine s'arrête, appuyez sur

(touche “Positionnement aiguille”) pour abaisser l'aiguille. Relevez le levier du pied-de-biche, puis

Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot.

Abaissez le levier du pied-de-biche et

c continuez à coudre.

Conseils utiles de couture 65

c plat au niveau du rabat, permettant ainsi au

Couture de tissus épais

tissu de passer dessous.

■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute.

X Une fois l'endroit problématique passé, le pied-de-biche reprend sa position normale.

● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64'') d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Couture de tissus fins

Si le rabat est trop épais pour passer sous le pied-

a de-biche, relevez le levier du pied-de-biche.

Appuyez sur le bouton noir (crochet de

b support du pied-de-biche) situé sur le côté

■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguille Les indications sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille. La distance entre les repères sur la réglette supérieure est de 3 mm (1/8 pouces) et celle sur la grille est de 5 mm (3/16 pouces).

Cousez tout en maintenant le bord droit du piedde-biche à une distance constante du bord du tissu.

Sélection des types de points et des motifs 70

Sélection du point 72 Points surfilage 76 Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” 76 Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” 77 Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option 78 Points simples 80 Point faufilage 80 Points simples 81 Fixation d'une fermeture à glissière centrée 91 Fixation d'une fermeture sur le côté... 93 Fixation d'une fermeture à glissière/ passepoils 96 Fixation d'une fermeture à glissière centrée 96 Fixation de passepoils 97 Couture de tissus élastiques et de ruban élastique 98 Points élastiques 98 Fixation d'un élastique 98 Combinaison de motifs120 Couture répétée des motifs 121 Vérification du motif sélectionné121 Modification de la taille du motif ....122 Modification de la densité du point .. 123 Modification de la longueur du motif 124 Mise en miroir du motif125 Récupération d'un motif127 Réalignement du motif 127 Conception d'un motif 129 Dessin de l'ébauche d'un motif ....129 Saisie des données du motif130 Exemples de motifs132

POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————

Vous pouvez sélectionner l'un des différents types de points disponibles.

Sélection des types de points et des motifs

Il est possible de sélectionner un point parmi les types de points disponibles suivants.

Vous pouvez sélectionner les motifs de point directement (en appuyant sur la touche correspondant au point en question) ou par sélection du numéro (en entrant le numéro correspondant au motif de point). Pour plus de détails sur les types de points disponibles, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134).

2 a Touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré b Touches numériques

Après avoir appuyé sur

enregistré) pour sélectionner le mode de point,

fréquemment utilisés et les motifs

appuyez sur la touche numérique attribuée au

combinés dans la mémoire de la machine

et les récupérer facilement à l'aide de

(touche de préréglage de point de

Deux modes de point sont accessibles par

couture courant/motif enregistré) et des

sélection directe : mode de préréglage de point de couture courant enregistré

reportez-vous à la section “Enregistrement

. Lorsque la machine est mise sous

tension ou la touche

des motifs” (page 126).

(préréglage de point

de couture courant/motif enregistré) enfoncée, la machine passe en mode de préréglage de points de couture courants, ce qu'indique le symbole dans le coin inférieur gauche de l'écran. Pour passer en mode de motif enregistré (symbole dans le coin inférieur gauche de l'écran), appuyez sur

touches numériques. Pour plus de détails,

(touche de préréglage de point de

■ Sélection de numéro

Après avoir appuyé sur (touche de points de couture courants), (touche de point décoratif) ou (touche de caractères) pour sélectionner le mode de point, utilisez les touches numériques pour entrer le numéro du point souhaité.

couture courant/motif enregistré). Chaque fois que vous appuyez sur

préréglage de point de couture courant/motif enregistré), vous basculez le mode entre le mode de préréglage de point de couture courant le mode de motif enregistré

Si vous appuyez une fois sur

caractères), le mode de police Gothic

Il existe deux modes de point décoratif : le mode

sélectionné. Si vous appuyez deux fois sur

de point décoratif 1

(touche de caractères), le mode de police Script

est sélectionné. Si vous appuyez trois fois

Si vous appuyez une fois sur

(touche de caractères), le mode de style

point décoratif), le mode de point décoratif 1

(touche de point décoratif), le mode de point décoratif 2

est sélectionné. Chaque fois que

décoratif), le mode bascule entre le mode de point décoratif 1 décoratif 2

est sélectionné. Chaque fois que

(touche de caractères), le

mode bascule entre les modes de police Gothic

et de style Contours

Police Gothic (N° 01-55)

A l'aide des touches du panneau de commande, sélectionnez le point souhaité. Vous pouvez rapidement sélectionner dix des points de couture courants les plus souvent utilisés à l'aide des touches numériques. Juste après la mise sous tension de la machine, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné. Il est également possible de régler la machine pour sélectionner le point droit (aiguille au centre). Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglages de la machine” (page 19). a utiliser.

Déterminez le point que vous souhaitez

• Pour savoir le numéro correspondant aux divers points, reportez-vous à la plaque de motifs de points et à la section “Réglage des points” (page 134).

e choisissez le motif de point.

■ Avec sélection directe

Deux modes de point sont accessibles par sélection directe : mode de préréglage de point de couture courant et mode de motif enregistré . a

(touche de préréglage de

point de couture courant/motif enregistré) pour sélectionner le mode de point.

: préréglage de point de couture courant Vous pouvez sélectionner directement les 10 motifs de point imprimés sur les touches numériques. apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque la machine est mise sous tension ou la touche

10 motifs de point enregistrés avec les touches numériques.

a Plaque de motifs de points

Déterminez le pied-de-biche à utiliser avec le b point sélectionné.

Les pieds-de-biche sont stockés dans le compartiment des accessoires. • Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134). c

Fixez le pied-de-biche.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). Mettez la machine à coudre sous tension.

apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque

préréglage de point de couture courant/ motif enregistré) est enfoncée.

X Lorsqu'un mode de sélection directe est sélectionné,

(touche de préréglage de

point de couture courant/motif enregistré) s'allume.

X Une fois que l'icône du mode de point sélectionné apparaît au centre de l'écran, un écran de sélection du point s'affiche, l'icône du mode de point étant visible dans le coin inférieur gauche. Cependant, à la mise sous tension de la machine,

n'apparaît que dans le coin

inférieur gauche de l'écran et ne s'affiche

X Le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné sur l'écran LCD.

pas au centre de l'écran.

————————————————————————————————————————————————————

† Exemple : préréglage de point de couture courant

Appuyez sur la touche attribuée au point pour b sélectionner ce point.

Lorsque écran de sélection du point s'affiche, l'icône du mode de point étant visible dans le coin inférieur gauche.

: le mode de point décoratif 1

et le mode de point décoratif 2

(touche de caractères)

Mémo z Pour plus de détails sur le réglage de la longueur et de la largeur du point, reportezvous à la section “Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 58).

Pour les points de 01 à 09, vous pouvez

également sélectionner le point à l'aide des touches numériques pour entrer un numéro à un chiffre, puis appuyez sur

X Le point est sélectionné lorsque le numéro saisi apparaît au centre de l'écran.

Contrôlez l'icône dans le coin inférieur gauche de l'écran dans le mode actuel.

Le mode actuel est indiqué.

• Pour savoir le numéro correspondant aux divers points, reportez-vous à la plaque de

Pour sélectionner un point dans le même mode que le mode actuel

motifs de points et à la section “Réglage des

• En mode de point courant, tapez simplement le numéro correspondant au point souhaité.

points” (page 134).

caractères, appuyez sur

d'annulation/effacement) pour annuler le

chiffre) n'a pas été saisi correctement,

point, puis entrez le numéro du point

Au besoin, spécifiez la couture automatique de f points inverses/renfort et réglez la longueur du point, etc. • Pour plus de détails sur la couture des points courants, reportez-vous à la page page 76.

Remarque z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité.

† Pour sélectionner un point dans un autre mode que le mode actuel • Après avoir sélectionné un autre mode, entrez le numéro du point choisi. (Reportezvous aux étapes e aux pages 72 à 74.) Lorsque vous basculez du mode de point de couture courant vers le mode de point décoratif ou le mode de caractères ou l'inverse, tous les points qui ont été sélectionnés sont effacés, afin que vous puissiez sélectionner un nouveau point. Afin d'éviter d'effacer des points par erreur, le message de confirmation suivant apparaît.

• Pour effacer le point et en sélectionner un autre, appuyez sur

changez de mode de point.

• Pour interrompre la suppression du point courant, appuyez sur

d'annulation/effacement) pour revenir à l'écran précédent.

(comme la longueur et la largeur) ou les motifs combinés, vous pouvez enregistrer le motif de point et ses réglages courants. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des motifs” (page 126).

Sélection du point 75

POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————

Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”. Motif Nom du point

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Positionnez le tissu en plaçant son bord contre

c le guide du pied-de-biche, puis abaissez le

levier du pied-de-biche.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Cousez le long du bord du tissu avec l'aiguille

c dépassant du bord à droite.

a Point de chute de l'aiguille

Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser cinq points pour coudre des points de surfilage avec le couteau raseur. Motif Nom du point

e aligner son crochet sur l'encoche du support

du pied-de-biche, puis abaissez lentement le levier du pied-de-biche.

Relevez le levier du pied-de-biche.

la plaque du guide du couteau raseur.

Faites passer le fil supérieur sous le couteau

g raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la

• Si le tissu n'est pas correctement positionné, il ne sera pas coupé. h

Abaissez le levier du pied-de-biche, puis

k commencez à coudre.

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).

● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Faites une entaille d'environ 2 cm (3/4'') dans

i le tissu au début de la couture.

X Un rabat est coupé alors que vous cousez.

• Si vous cousez en ligne droite, le rabat sera d'environ 5 mm (3/16 pouces).

“Démarrage du travail de couture” (page 52).

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la

Commencez à coudre.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52).

a Point droit (aiguille à gauche) b Point droit (aiguille au centre)

Si la largeur du point droit (aiguille à gauche) correspond au réglage standard (0,0 mm), la distance entre le positionnement de l'aiguille et le côté droit du pied-de-biche est de 12 mm

(1/2 pouces). Si vous modifiez la largeur du point [entre 0 et 7,0 mm (1/4 pouces)], vous changez également le positionnement de l'aiguille. En modifiant la largeur du point et en cousant avec le côté droit du pied-de-biche aligné sur le bord du tissu, vous pouvez coudre un rabat d'une largeur fixe.

0.0 À la fin de la couture, coupez le fil. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).

“Réglage de la largeur du point” (page 58).

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).

Positionnez le tissu en plaçant le bord de

e l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche,

puis abaissez le levier du pied-de-biche.

L'aiguille est trop à droite. Appuyez sur (touche de largeur de point) pour augmenter la largeur du point et ainsi permettre à la couture de se trouver juste au bord du pli.

Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la

f couture soit juste au bord du pli.

1 a Point de chute de l'aiguille

“Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 58).

■ Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet

L'aiguille est trop à gauche. Appuyez sur (touche de largeur de point) pour réduire la largeur du point et ainsi permettre à la couture de se trouver juste au bord du pli.

Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le

g guide du pied-de-biche. h

Retirez le point de faufilage.

Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Onze points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape et un point est disponible pour coudre des boutons. Motif Nom du point

a l'emplacement et la longueur de la

boutonnière sur le tissu.

Réglette du pied-de-biche

Crochet Repères sur le pied pour boutonnières 5 mm (3/16 pouces)

Point de boutonnière/couture de boutons 85

POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————

■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton

Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guidebouton sur la longueur ainsi obtenue [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 pouces).]

Placez le tissu en alignant la partie avant du

e repère de la boutonnière sur les repères rouges

situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

15 mm (9/16 pouces) de diamètre et de 10 mm (3/8 pouces) d'épaisseur, la plaque du guidebouton doit être réglée sur 25 mm (1 pouce) sur la réglette. 1

Abaissez au maximum le levier de

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section

“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).

a a Levier boutonnières

j l'une des extrémités de la boutonnière pour

éviter de couper le point.

■ Modification de la densité de la couture Réglez la longueur du point.

Pour les boutonnières “trou de serrure”, utilisez le perce œillet pour faire un trou dans la partie ronde de la boutonnière, puis utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière.

Point de boutonnière/couture de boutons 87

Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du

e pied pour boutonnières, puis commencez à

À la fin de la couture, tirez doucement sur le

f fil de guipage pour le tendre.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point”

Mémo z Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur et la largeur du point en cousant une boutonnière d'essai sur une chute de tissu.

■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. a

Accrochez le fil de guipage à la partie du pied pour boutonnières “A”, comme indiqué sur l'illustration, pour qu'il se place dans les rainures, puis nouez-le de manière lâche.

g guipage vers l'envers du tissu, puis nouez-le.

A l'aide d'un découd-vite, coupez la partie

Coupez l'excédent de fil de guipage.

————————————————————————————————————————————————————

Réglez la largeur du point pour qu'elle soit

e identique à la distance séparant les deux trous

Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous.

Placez le bouton sur le pied pour boutons

Mesurez la distance entre les trous du bouton

(vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine).

X Le bouton est maintenu en place.

• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus près de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous vers l'arrière de la machine à coudre, puis cousez-les de manière identique.

a a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine)

X Les griffes d'entraînement sont abaissées. c

Tournez le volant vers vous (dans le sens

assurer que l'aiguille passe correctement dans les deux trous du bouton.

Si l'aiguille risque de heurter le bouton, remesurez la distance séparant les deux trous du bouton. Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche”

Sélectionnez le point 61

● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser.

Point de boutonnière/couture de boutons 89

POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————

Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton tout en conservant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main. Cette procédure permet le maintien en place du bouton. a

Placez le bouton dans le pied pour bouton

“M”, puis tirez le levier de talon vers vous.

X La machine à coudre s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort.

j d'entraînement par griffe pour le placer sur

Une fois le travail de couture terminé, coupez

b le fil supérieur qui dépasse, enroulez-le autour

du fil entre le bouton et le tissu, puis nouez-le au début du point.

Nouez les extrémités du fil de la canette qui dépassent au début et à la fin du point, sur l'envers du tissu.

Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier

(vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.

a a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine)

Mémo z Le curseur de réglage des griffes d'entraînement est normalement placé à droite (depuis l'arrière de la machine). z Les griffes d'entraînement se soulèvent lorsque vous recommencez à coudre.

3 a Endroit du tissu b Couture c Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points simples” (page 81).

Alignez la couture avec le centre de la fermeture

d à glissière et faufilez cette dernière en place.

À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.

supplémentaires (1/8 pouces), puis maintenez la fermeture à glissière en place à l'aide d'un faufilage ou d'une épingle.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points simples” (page 81).

“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).

Fixation d'une fermeture à glissière 93

j tissu et faufilez l'autre côté de la fermeture sur

● Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point ou si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre celle-ci. Cousez la fermeture à glissière à la pièce de

h tissu présentant les 3 mm supplémentaires (1/8

pouces), en commençant à la base de la fermeture à glissière.

Lorsque vous vous trouvez à environ 5 cm (2

i pouces) de l'extrémité de la fermeture à

glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre.

(aiguille à gauche)

Reportez-vous aux étapes a–d de la section

a “Fixation d'une fermeture à glissière centrée”

Retirez le pied-de-biche et son support (page

b 43) pour visser le pied réglable pour

Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 58).

a Point de chute de l'aiguille

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). b

Sélectionnez un point.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).

d qu'il ait la même longueur que le tissu.

Cousez le ruban élastique en l'étirant pour

Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite.

● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser.

Couture de tissus élastiques et de ruban élastique 99

Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu principal, juste en dehors de l'appliqué, relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu afin de modifier le sens de la couture.

■ Pour un rabat du côté droit Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point 21

Cousez les deux pièces de tissu ensemble de b sorte que le motif du point s'étende sur les deux pièces.

6,5 mm (1/4 pouces) à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche. Faufilez ou placez des épingles le long du rabat

a des tissus à assembler. b

Fixez le pied zigzag “J”.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche”

On appelle “quilting” (capitonnage) le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez facilement réaliser des couvertures piquées à l'aide du pied à double entraînement et du guide de capitonnage proposés en option.

Faufilez le tissu avec lequel vous souhaitez

a réaliser le capitonnage. b

pied-de-biche ou du pied à double

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilisation du pied à double entraînement” (page 44).

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 70). Placez une main de chaque côté du pied-de-

d biche et tendez le tissu pendant la couture.

Réglez la tige du guide de capitonnage pour

b que le guide s'aligne sur les points déjà cousus.

Remarque z Le guide de quilting en option est disponible auprès de votre revendeur.

Points d'appliqué, patchwork et de quilting 103

Le pied-de-biche pour quilting est nécessaire au quilting en mouvement libre.

d griffe, situé à l'arrière de la machine, en bas,

(vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine).

a a Curseur de réglage des griffes d'entraînement (vu depuis l'arrière de la machine)

X Les griffes d'entraînement sont abaissées. a

Fixez le pied-de-biche pour capitonnage avec

b la vis du support de pied-de-biche.

Le crochet du pied-de-biche pour capitonnage doit se trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille.

f pour suivre le motif.

Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture.

(vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.

1 a a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis l'arrière de la machine) a Vis du Support de pied-de-biche

● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.

(touches de largeur de point).

e de point) pour sélectionner

Vous pouvez coudre un point décoratif en changeant la largeur d'un point plumetis. Lorsque la machine à coudre est réglée pour permettre l'ajustement de la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture, la largeur du point peut être aisément et rapidement réglée. Dans ce cas, la vitesse de couture est réglée à l'aide de la pédale de commande. a

X La machine est maintenant réglée pour permettre la commande de la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture.

Fixez le pied zigzag “J”.

(Touche de réglage) sur le panneau de commande. X L'écran de réglage s'affiche.

X L'écran du point initial s'affiche de nouveau. g

h commande de vitesse de couture pour régler la

Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour diminuer la largeur du point. Faites glisser le sélecteur vers la droite pour augmenter la largeur du point.

(touches de longueur s'affiche.

d de point) jusqu'à ce que

X L'écran permettant de spécifier la commande de la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture s'affiche.

• Réglez la vitesse de couture à l'aide de la pédale de commande.

Points d'appliqué, patchwork et de quilting 105

i le réglage de commande de la largeur du

Mémo z Bien que le résultat de la couture diffère en fonction du type de tissu utilisé et de l'épaisseur du fil, pour des résultats optimaux, réglez la longueur du point entre 0,3 et

0,5 mm (1/64 et 1/32 pouce).

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).

Placez le tissu pour que l'ouverture de la

d poche soit tournée vers vous, puis abaissez le

levier du pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe 2 mm (1/16 pouces) devant l'ouverture de la poche.

Coupez les fils, relevez le levier du pied-de-

Mémo z Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop épais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 59).

d mm (1/16 pouces) avant la zone de reprisage,

puis abaissez le levier du pied-de-biche.

Points de renfort 109

POINTS DE COUTURE COURANTS —————————————————————————————————————

Coupez les fils, relevez le levier du pied-de-

g biche, puis retirez le tissu.

Replacez le levier boutonnières dans sa

h position d'origine.

Mémo z Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop

épais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 59).

Utilisez le perce-œillet pour effectuer un trou

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche”

Sélectionnez le point 62

f au centre de l'œillet.

c sélectionner la taille d'œillet voulue.

Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la pied-de-biche.

• Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou.

Mémo z Si vous utilisez un fil léger, la couture peut

être espacée. Dans ce cas, cousez deux fois l'œillet, en superposant les coutures, avant de retirer le tissu.

Couture d'œillet 111

On appelle “point fagot” l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais.

Pliez les deux pièces de tissu le long de leur

a couture à l'aide d'un fer à repasser.

Faufilez les deux pièces de tissu, séparées b d'environ 4 mm (3/16 pouces), sur du papier fin ou sur une feuille de renfort de broderie soluble.

Si vous tracez un trait le long de la ligne centrale du papier fin ou du renfort de broderie soluble, la couture sera facilitée.

Sélectionnez le point 32

f biche étant aligné sur le milieu de l'espace

séparant les deux pièces de tissu.

Le point smock confère au tissu texture et élasticité.

Fixez le pied pour monogrammes “N”. a

Fixez le pied zigzag “J”.

Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section

“Remplacement du pied-de-biche” (page 41). Sélectionnez le point droit, puis réglez sa

b longueur sur 4 mm (3/16 pouces) et relâchez

• Pour plus de détails, reportez-vous aux sections “Réglage de la longueur du point” (page 59) et “Modification de la tension du fil supérieur” (page 57). Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm.

• Il n'est pas nécessaire de coudre des points inverses/renfort ni de couper le fil.

• À la fin de la couture, le fil est tiré d'environ 5 cm (2 pouces). d fronces.

Tirez sur les fils de canette pour créer des

Repassez les fronces pour les aplanir.

• Veillez à ne pas couper les points.

———————————————————————————————————————————————————— e

Cousez tout en vous assurant que l'aiguille

Dépliez le tissu, puis repassez les point de

Points de bordure replié

e coquilles d'un côté.

d tourné vers le haut, puis cousez à la jonction,

le centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci.

c Les points pouvant être utilisés sont les suivants a Endroit du tissu

● Sélectionnez une largeur de point de 6 mm (15/64 pouces) maximum, sinon, l'aiguille risque de se tordre ou de casser. ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

d du bord droit de la zone effilochée.

(Touche de réglage) dans le

e panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

Le retrait partiel de fils est appelé “jours à fils tirés”. Le résultat est optimal avec des tissus dont la trame est lâche. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de création de jours à fils tirés. ■ Jours à fils tirés (exemple 1)

X L'écran de la mise en miroir du motif s'affiche. 9

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section

“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).

Points décoratifs 117

(touches de largeur de point).

g de point) pour sélectionner

X Le motif est retourné.

■ Jours à fils tirés (exemple 2)

i effilochée pour qu'il ressemble à la couture

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). N

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Cousez le long du centre de la zone non

Avant de coudre des tissus élastiques ou fins, ou des tissus à grosse trame, attachez le renfort de broderie en option à l'envers du tissu ou placez sous le tissu une fine feuille de papier, comme du papier calque. Puisque le matériau risque de faire des plis ou les points risquent de se tasser lorsque vous cousez des points plumetis, veillez à attacher un renfort de broderie au tissu.

■ Aiguilles et fils Lorsque vous cousez des tissus fins, moyens ou élastiques, utilisez l'aiguille à pointe boule. Lorsque vous cousez des tissus épais, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. Vous devez en outre utiliser un fil 75/11 à 90/14. ■ Échantillon En fonction du type et de l'épaisseur du tissu utilisé et en fonction de l'utilisation ou non d'un renfort de broderie, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Veillez à coudre un échantillon avant de commencer votre projet. En outre, lors de la couture, veillez à guider le tissu pour éviter qu'il ne glisse.

• Pour plus de détails, reportez-vous aux

étapes d à f de la section “Sélection du point” (page 72).

• La couture est réalisée dans le sens indiqué par la flèche. d Lorsque vous cousez avec des caractères, des

Cousez des points de renfort.

points de renfort sont automatiquement cousus après chaque caractère.

• Lorsque vous cousez un motif avec un point autre que des caractères, vous devez tout d'abord définir les points inverses/renfort automatiques. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Couture automatique de points inverses /de renfort” (page 60).

Fixez le pied pour monogrammes “N”.

Une fois la couture terminée, à l'aide d'une

e paire de ciseaux, coupez l'excédent de fil au

début de la couture et entre les motifs.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche”

Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 119

Une fois tous les motifs souhaités sélectionnés,

Par contre, vous ne pouvez pas combiner les points

de couture courants (points sélectionnés avec et a

X Le premier motif est sélectionné et s'affiche à l'écran.

X L'ordre d'apparition des motifs à l'écran correspond à l'ordre dans lequel ils seront cousus.

• Lorsque vous commencez la couture, le motif sélectionné est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. b

Sélectionnez le motif suivant.

Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du point souhaité. Pour modifier le type de point, appuyez sur (touche de point décoratif) ou (touche de caractères). Lorsque l'icône du mode de point souhaité apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran, entrez le numéro du point souhaité.

Remarque z Si le motif combiné est cousu au moins une fois, la couture du motif combiné est provisoirement interrompue. Entrez le numéro d'un point, après effacement du motif combiné et sélectionnez le nouveau point au lieu de l'ajouter au motif combiné. z Si vous ne souhaitez pas effacer le motif, enregistrez-le avant d'entrer le numéro du nouveau point. Pour plus de détails sur l'enregistrement de motifs, reportez-vous à la section “Enregistrement des motifs” (page 126).

Couture répétée des motifs

Pour coudre de manière répétée le motif combiné, respectez la procédure ci-dessous. a

(Touche de réglage) dans le

b panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

(touches de longueur s'affiche.

Pour revenir à (couture simple), appuyez sur ou (touches de largeur de point).

z Si vous définissez la couture répétée, le motif est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. z Lorsque la machine à coudre est mise hors tension, les réglages par défaut relatifs à la couture simple/répétée sont rétablis.

Vérification du motif sélectionné

Vous pouvez combiner 70 motifs maximum. Si vous ne pouvez pas afficher simultanément tous les motifs sélectionnés, vous pouvez les vérifier en respectant la procédure suivante. a panneau de commande.

(Touche de réglage) dans le

X L'écran de réglage s'affiche.

Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 121

Modification de la taille du motif La taille des caractères en police Gothic ( sélectionné avec

) et en style Contours (

) peut être plus grande ou plus

petite. En revanche, la taille d'autres motifs ne peut

X L'écran de vérification du motif s'affiche.

être modifiée. Pour plus de détails sur les motifs de point dont la taille est modifiable, reportez-vous à la section “Autres points” (page 139). a Sélectionnez un motif dont la taille est

Sélectionnez un point.

(touches de largeur c de point) pour faire défiler les motifs et vérifiez le motif sélectionné.

(Touche de réglage) dans le

b panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

• Appuyez sur pour faire défiler le motif vers la gauche. Si vous appuyez sur la touche tandis que le (premier) motif le plus à gauche est affiché, un bip est émis. • Appuyez sur pour faire défiler le motif vers la droite. Si vous appuyez sur la touche tandis que le (dernier) motif le plus à droite est affiché, un bip est émis.

d (touche d'annulation/effacement).

Si un point plumetis décoratif a été sélectionné, vous pouvez modifier sa densité. Sélectionnez un point plumetis décoratif (N° , sélectionné avec ).

(Touche de réglage) dans le

b panneau de commande.

X L'écran de réglage s'affiche.

X La taille du motif est modifiée. Appuyez sur

e (touche d'annulation/effacement).

Répétez les étapes a à e.

X L'écran permettant de spécifier la densité du point plumetis décoratif s'affiche.

Mémo z La grande taille de motif est la taille par défaut. Si vous sélectionnez la petite taille, de petits motifs peuvent être combinés et connectés. z Si vous avez combiné plusieurs motifs, vous pouvez spécifier la taille de chaque motif sélectionné.

Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 123

(touches de longueur s'affiche.

● Si la densité de la couture est trop élevée, en fonction de l'aiguille, les points risquent de se tasser et l'aiguille risque de se casser.

Modification de la longueur du motif

Il est possible de choisir parmi 5 tailles de points plumetis. a

• Appuyez sur pour réduire la longueur. Si vous appuyez sur la touche tandis que le réglage le plus faible (×1) est affiché, un bip est émis.

• Appuyez sur pour augmenter la longueur. Si vous appuyez sur la touche tandis que le réglage le plus élevé (×5) est affiché, un bip est émis.

Sélectionnez un point plumetis (N° 32–47 de

, sélectionné avec ). X La longueur du point plumetis est modifiée. Appuyez sur

b panneau de commande.

(Touche de réglage) dans le

X L'écran de réglage s'affiche.

Le motif peut être mis en miroir le long d'un axe vertical. a

(Touche de réglage) dans le

X L'écran de réglage s'affiche.

a Normal b Mis en miroir

z Vous pouvez mettre en miroir certains points de couture courants, la plupart des points décoratifs et tous les caractères. z Vous pouvez également combiner des motifs mis en miroir à d'autres motifs.

X L'écran de la mise en miroir du motif s'affiche.

d de point) pour sélectionner

X Le motif est mis en miroir.

Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 125

Créez le motif combiné à enregistrer. Dans le

a cas contraire, affichez le motif à enregistrer.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Combinaison de motifs” (page 120).

Le contenu enregistré dans la poche sélectionné est écrasé.

apparaît lors de l'enregistrement du motif dans la poche.

X Une fois le motif enregistré, un bip est émis et l'écran du point initial apparaît à nouveau.

Remarque z Ne mettez pas la machine à coudre hors tension pendant l'enregistrement d'un motif, sinon vous risquez de perdre les données correspondantes.

Mémo z Vous pouvez effacer le motif enregistré dans la poche en lançant la procédure d'exécution sans sélectionner de motif. b panneau de commande.

(touche de mémoire) sur le

X La machine bascule en mode de mémorisation des motifs et

Appuyez sur la touche numérique (0 à 9) enregistré.

X Le contenu enregistré de la poche correspondant au numéro sélectionné s'affiche.

• Si aucune information n'a été enregistrée, rien n'apparaît en bas de l'écran.

• Si la poche contient un motif, celui-ci s'affiche. Pour conserver ce motif dans la poche, sélectionnez une autre poche.

point de couture courant/motif enregistré) sur le panneau de commande. X Lorsque apparaît au centre de l'écran, la machine bascule en mode de récupération d'un motif et apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran.

Réalignement du motif

Le motif peut ne pas être cousu correctement, en fonction du type de tissu utilisé ou de la vitesse de couture. Le cas échéant, ajustez le motif en cousant sur un bout de tissu identique à celui que vous comptez utiliser pour votre travail de couture. a

Fixez le pied pour monogrammes “N”.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche”

Mémo z Chaque fois que vous appuyez sur

(touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré), la machine bascule entre le mode de préréglage de point de couture courant et le mode de motif enregistré. Pour plus de détails sur le mode de préréglage de point de couture courant, reportez-vous à la section “Sélection des types de points et des motifs” (page 70).

). (touche de point décoratif),

puis utilisez les touches numériques pour entrer

b correspondant à la poche où le motif est enregistré.

Appuyez sur la touche numérique (0 à 9)

X Le contenu enregistré de la poche correspondant au numéro sélectionné est récupéré.

X Le motif pour effectuer l'ajustement est cousu.

X La machine à coudre s'arrête une fois le motif cousu. Contrôlez le motif cousu.

• Si la poche sélectionnée est vide, un bip est

émis et l'écran affiché avant d'enfoncer la touche numérique apparaît à nouveau.

d Si la partie du motif indiquée dans l'illustration

est cousue uniformément, le motif est correctement aligné.

• Pour sélectionner un autre motif, utilisez les touches numériques pour entrer le numéro d'une autre poche.

Mémo z Après avoir récupéré un point décoratif ou un motif de caractère, appuyez sur

(touche de point décoratif) ou (touche de caractères) pour lui associer d'autres motifs ou pour l'éditer.

Si le motif n'est pas cousu correctement, procédez comme suit pour ajuster la couture.

Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis 127

(Touche de réglage) dans le

e panneau de commande.

(touches de longueur s'affiche.

(touche de largeur de point) pour augmenter le réglage.

(touche de largeur de point) pour réduire le réglage.

Recommencez à coudre et vérifiez le motif.

h Continuez à ajuster le motif jusqu'à ce qu'il soit

cousu correctement. i appuyez sur

Lorsque le motif est cousu correctement,

(Touche OK ) ou (touche d'annulation/effacement). X L'écran du point initial s'affiche de nouveau.

c positionnés à des intersections dans la grille,

puis reliez-les par une ligne droite continue.

Préparez un jeu de feuilles quadrillées.

a feuilles quadrillées.

Dessinez une ébauche du motif sur le jeu de d

Définissez l'ordre de couture.

d spécifiez les coordonnées du premier point.

Suivez le motif dessiné sur la feuille quadrillée et programmez-le dans la machine à coudre. a

Fixez le pied pour monogrammes “N”.

(touches de largeur de

point) pour sélectionner la coordonnée horizontale et appuyez

(touches de longueur de point)

pour sélectionner la coordonnée verticale, puis appuyez sur

a Touches de largeur de point b Touches de longueur de point

puis utilisez les touches numériques pour entrer “99”.

Indiquez les coordonnées du deuxième point,

(Touche OK ). Appuyez sur

point) pour sélectionner simple ou appuyez sur

(touches de largeur de pour la couture

pour la couture triple, puis

X L'écran de sélection de l'opération suivante s'affiche.

manière que pour les autres points.

• En cas d'erreur lors de la spécification d'un point, appuyez sur

• Lorsque cet écran est affiché, appuyer sur

(modifiez) la position du point.

X L'écran de spécification du point suivant s'affiche. Répétez les étapes e à g pour définir chaque

Vous pouvez saisir un maximum de 99 points.

Vous pouvez modifier (déplacer) la position d'un point si vous appuyez sur

(touche d'annulation/effacement)

affiché à l'écran, afin de basculer le point de sur

d'annulation/effacement) est enfoncée, le point précédent est sélectionné. Pour sélectionner le point suivant, appuyez sur

(touche 0) lorsqu'un point sur l'écran sur lequel

est affiché. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le dernier point du motif est supprimé.

Une fois tous les points du motif spécifiés, sur l'écran qui s'affiche à l'étape g, puis appuyez sur (Touche OK ).

Nettoyage de la surface de la machine143

Nettoyage du boîtier de la canette 143 Guide de dépannage145 Messages d'erreur 149 Rien ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. 150 Bip de fonctionnement 150 Annulation du bip de fonctionnement151 Index 152

Nettoyage de la surface de la machine

Utilisez le tournevis en forme de disque pour

a retirer la vis du couvercle de plaque d'aiguille.

Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien et essuyez la surface de la machine.

Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.

● Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter tout risque de blessure ou d'électrocution.

Saisissez les deux côtés du couvercle de plaque

b d'aiguille, puis faites-le glisser vers vous.

L :aCouvercle de plaque d'aiguille

X Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré. a

Mettez la machine à coudre hors tension.

■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas maintenu par une vis

Saisissez les deux côtés du couvercle de plaque

a d'aiguille, puis faites-le glisser vers vous.

Débranchez le cordon de la prise

b d'alimentation située à droite de la machine.

● Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter tout risque de blessure ou d'électrocution. c

Retirez le couvercle de plaque d'aiguille.

d Le couvercle de plaque d'aiguille est retiré

différemment en fonction du modèle.

■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis

L :aCompartiment à canette

Entretien et maintenance 143

Insérez les ergots du couvercle de plaque

a d'aiguille dans la plaque d'aiguille et replacez

poussière du boîtier de la canette et des environs.

b serrer la vis du couvercle de plaque d'aiguille.

g ce que la saillie de ce dernier soit alignée sur le

Insérez le compartiment à canette de façon à ressort.

■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas maintenu par une vis Insérez les ergots du couvercle de plaque

a d'aiguille dans la plaque d'aiguille et replacez

différemment en fonction du modèle. ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis

● N'utilisez jamais un logement rayé, sinon le fil supérieur pourrait s'emmêler, l'aiguille casser ou les performances de couture diminuer. Pour un nouveau compartiment à canette (référence :

XC3153-151), contactez le centre de service agréé le plus proche. ● Assurez-vous que le compartiment à canette est correctement installé pour éviter toute cassure de l'aiguille.

————————————————————————————————————————————————————

Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme

La machine à coudre ne fonctionne pas.

L'aiguille se casse.

Arrêt” lorsque la pédale de commande est raccordée. Pour utiliser cette touche, débranchez la pédale de commande.

L'aiguille n'est pas installée correctement.

Installez l'aiguille correctement.

L'aiguille est tordue ou émoussée.

Remplacez l'aiguille.

N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette.

L'aiguille est tordue ou émoussée.

N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.

Le fil de la canette n'est pas installé correctement.

Le fil est emmêlé.

Retirez le fil emmêlé et nettoyez le boîtier de la canette.

N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.

Des points ont été sautés.

N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.

Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement ou la canette n'est pas correctement installée.

N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.

Vous n'avez pas relevé l'aiguille dans la position correcte.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette.

Les griffes d'entraînement sont abaissées.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette.

La lampe de couture ne s'allume pas.

Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.

Le point n'est pas cousu correctement.

Le tissu n'est pas entraîné.

(touche “Marche/Arrêt”) avant que la machine à coudre soit configurée correctement ou si une opération

n'est pas effectuée correctement, un message d'erreur s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Respectez les instructions à l'écran. Le message disparaît si

Vous avez appuyé sur la touche “Marche/Arrêt” sans raccorder la pédale de commande, alors que le paramètre de réglage de la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture est activé. Le mode de point a été modifié. Ce message apparaît lorsque le motif en cours va être supprimé. La touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée alors que la pédale de commande était raccordée. Un point autre que le point de boutonnière, d'arrêt ou de reprisage a été sélectionné et la touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée alors que le levier boutonnière était abaissé. La boutonnière, le point d'arrêt ou le point de reprisage a été sélectionné et la touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée pendant que le levier boutonnière était relevé. La touche “Marche/Arrêt”, “Point inverse/renfort” ou “Coupe-fil” a été enfoncée alors que le pied-de-biche était relevé. Vous avez essayé de combiner plus de 70 points décoratifs, points plumetis, points de croix ou points de couture courants combinés. Le réglage d'aiguille jumelée est sélectionné, alors que le motif choisi ne peut être cousu avec l'aiguille jumelée. La touche “Point inverse/renfort”, “Positionnement aiguille” ou “Coupe-fil” a été enfoncée pendant que l'axe du bobineur était déplacé vers la droite. Un motif est en cours d'enregistrement. Le réglage des points est en cours d'enregistrement. La touche “Marche/Arrêt” ou “Point inverse/renfort” a été enfoncée après avoir effacé un point. Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmêlé.

Le bobineur est en train de bobiner la canette.

Guide de dépannage 149

Mettez la machine à coudre hors tension.

Bip de fonctionnement

Un bip retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche ou que vous effectuez une opération incorrecte. ■ Pour une opération correcte Un bip est émis. ■ Si une opération incorrecte est effectuée Deux ou quatre bips retentissent. ■ Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé La machine à coudre continue à émettre des bips pendant quatre secondes. La machine s'arrête

Tout en appuyant sur

d'annulation/effacement) sur le panneau de commande, mettez la machine à coudre sous tension.

de point) pour sélectionner

Mettez la machine à coudre sous tension.

(touches de largeur de point).

Par défaut, la machine à coudre est réglée pour

émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu'elle n'émette aucun son. a

(Touche de réglage) dans le

panneau de commande.

X L'écran permettant de modifier les réglages de bip s'affiche.

Guide de dépannage 151