Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INNOV-IS 350SE BROTHER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INNOV-IS 350SE - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INNOV-IS 350SE de la marque BROTHER.
• Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position “O”, puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant.
électrique ou mécanique. Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez d'utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
• N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à coudre et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. • Ne laissez tomber ni n'insérez aucun objet dans aucune ouverture. • N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou dans des zones où de l'oxygène est émis. • N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer ; sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement pourrait s'enflammer, provoquant un incendie ou un choc électrique. 1
“O” si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille. • N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée : vous risqueriez de casser l'aiguille. • Ne poussez pas ni ne tirez le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.
• Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants. • Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce.
• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé. • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur local agréé Brother. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel. Conservez ces instructions. Les informations contenues dans ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
• Si la source d'alimentation électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.
Mise hors tension de la machine 17
Modification des réglages de la machine 19 Réglages de la machine 19 Réglage de la luminosité de l'écran LCD. 21 Modification de la langue de l'écran 21
Précautions relatives à la canette 22 Bobinage de la canette 22 Installation de la canette 26
Enfilage du fil supérieur 28 Enfilage de l'aiguille 31 Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) 33 Utilisation de l'aiguille jumelée 33 Sortie du fil de la canette 36
Précautions relatives à l'aiguille 37 Types d'aiguilles et utilisation 38 Vérification de l'aiguille 39 Remplacement de l'aiguille 39
Précautions relatives au pied-de-biche 41 Remplacement du pied-de-biche 41 Réglage de la pression du pied-de-biche 43 Retrait du support de pied-de-biche 43 Utilisation du pied à double entraînement 44
Couture de pièces cylindriques 46 Couture de pièces de tissu de grande taille 46
Modification de la tension du fil supérieur 57
Réglage de la largeur du point 58 Réglage de la longueur du point 59
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 60 Couture automatique de points inverses /de renfort 60 Coupure de fil automatique 62 Enregistrement des réglages des points 63 Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l'aide des mains 64
Échantillon 65 Changement du sens de couture 65 Couture de lignes courbes 65 Couture de tissus épais 66 Couture de tissus fins 66 Couture de tissus élastiques 66 Couture de cuirs ou de tissus vinyliques 67 Couture d'un rabat régulier 67
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” 77 Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option 78
Point faufilage 80 Fixation d'une fermeture à glissière91 Fixation d'une fermeture à glissière centrée 91 Fixation d'une fermeture sur le côté 93
Fixation d'une fermeture à glissière centrée 96 Fixation de passepoils 97
Points élastiques 98 Fixation d'un élastique 98 Couture répétée des motifs 121 Vérification du motif sélectionné 121 Modification de la taille du motif 122 Modification de la densité du point 123 Modification de la longueur du motif 124 Mise en miroir du motif 125 Enregistrement des motifs 126 Récupération d'un motif 127 Réalignement du motif 127
Nettoyage de la surface de la machine 143 Nettoyage du boîtier de la canette 143
Messages d'erreur 149 Rien ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. 150 Bip de fonctionnement 150 Annulation du bip de fonctionnement 151
La bobine pouvant être installée à l'avant de la machine à coudre, le fil supérieur peut être aisément enfilé. Il est également possible d'enfiler l'aiguille à l'aide d'une opération simple (page 28). b Coupure de fil automatique Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement le fil à la fin de la couture (page 62). c Enfilage inférieur à l'aide d'une seule touche Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette (page 26). d Bobinage simple de la canette Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil (page 22). e Points intégrés Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points de couture courants, caractères et décoratifs. f Genouillère Grâce à la genouillère, vous pouvez relever et abaisser le pied-de-biche à l'aide du genou, ce qui vous laisse les mains libres pour manipuler le tissu (page 64).
11 Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils 12 Pied-de-biche non adhérent 13 Pied-de-biche ouvert 14 Découd-vite Plaque de points décoratifs
Les accessoires suivants sont disponibles en option. 1.
Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans le compartiment d'accessoires du plateau. Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques, retirez le plateau.
Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension lors du bobinage de la canette.
Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille.
A utiliser pour la sélection du point et diverses fonctions de point. (page 13) h Fente d'installation pour la genouillère Insérez la genouillère dans la fente d'installation. i Touches de fonctionnement et commande de vitesse de couture Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour faire fonctionner votre machine. (page 12)
Regardez par cette fenêtre pour vérifier la position du levier de remontée. n Molette de réglage de la tension du fil Utilisez la molette de réglage de la tension du fil pour ajuster la tension du fil supérieur.
Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur. c Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille. d Plaque d'aiguille Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille. e Couvercle de plaque d'aiguille Retirez le couvercle de plaque d'aiguille pour nettoyer le compartiment à canette et le boîtier de la canette. f Capot du compartiment à canette Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette. g Griffes d'entraînement Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de la couture. h Pied-de-biche Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné. i Support de pied-de-biche Le pied-de-biche est fixé sur le support.
Utilisez le réglage du pied-de-biche pour régler la pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu. b Poignée Transportez la machine à coudre par sa poignée. c Volant Faites tourner le volant vers vous pour relever et abaisser l'aiguille. Vous devez toujours tourner le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre). d Grille d'aération La grille d'aération permet à l'air de circuler au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque vous utilisez la machine à coudre. e Interrupteur d'alimentation principal Mettez la machine sous et hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal. f prise de pédale Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale dans la prise correspondante. g Prise d'alimentation électrique Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans la prise correspondante. h Curseur de réglage des griffes d'entraînement Utilisez le curseur de réglage des griffes d'entraînement pour les abaisser. i Levier du pied-de-biche Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-debiche.
Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52). La touche devient verte, rouge ou orange, selon le fonctionnement de la machine à coudre. Vert :
“Arrêt des points” (page 54). c Touche “Positionnement aiguille” Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour abaisser ou relever l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point. d Touche “Coupe-fil” Appuyez la touche “Coupe-fil”, à la fin de la couture, pour couper le fil supérieur et celui de la canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55). e Commande de vitesse de couture Faites coulisser la commande de vitesse de couture pour régler la vitesse.
(touche “Coupe-fil”) si aucun tissu ne se trouve sous le pied-debiche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager. z Pour couper du fil plus épais que le n°30, du fil nylon ou d'autres fils particuliers, utilisez le coupe-fil situé sur le côté de la machine. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).
Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de l'Écran LCD (affichage à cristaux liquides) et des touches permettant de spécifier divers réglages de point.
2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner des réglages de couture, tels que les images en miroir gauche/droite ou d'autres réglages, tels que le bip de fonctionnement. c Touche de position d'arrêt de l'aiguille Appuyez sur cette touche pour sélectionner le positionnement de l'aiguille lorsque la machine à coudre est arrêtée. d Touche de coupure de fil automatique Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de coupure de fil automatique. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le réglage. e Touche de couture automatique de points inverses/ renfort Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de couture automatique de points inverse/de renfort. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le réglage. f Touche de sélection de mode d'aiguille (simple/ jumelée) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de couture avec aiguille jumelée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage bascule entre la couture avec aiguille simple et la couture avec aiguille jumelée. g Touches de largeur de point Appuyez sur ou pour ajuster le réglage de la largeur de point. h Touches de longueur de point Appuyez sur
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la machine bascule entre le mode de préréglage de point de couture courant et le mode de motif enregistré. j Touche de point de couture courant Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point droit, un point zigzag, une boutonnière, un point invisible ou d'autres points fréquemment utilisés dans la couture de vêtements. Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du point souhaité. k Touche de point décoratif Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point décoratif, un point plumetis, un point de croix ou un point plumetis décoratif. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le groupe de points bascule entre et . l Touche de caractères Appuyez sur cette touche pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous basculez entre les trois points de police disponibles. m Touche de mémoire manuelle Appuyez sur cette touche pour enregistrer les réglages de longueur et de largeur de point. n Touche de remise à zéro Appuyez sur cette touche pour rétablir le réglage par défaut du point sélectionné. o Touche de mémoire Appuyez sur cette touche pour enregistrer les motifs de points, tels les motifs combinés et les motifs My Custom Stitch (Mon point personnel) dans la mémoire de la machine à coudre.
Appuyez sur cette touche pour annuler l'opération et revenir à l'écran précédent. En outre, appuyer sur cette touche supprime le dernier motif ajouté lors de la combinaison de caractères ou de points décoratifs. r Touches numériques Utilisez ces touches pour sélectionner rapidement l'un des dix points les plus fréquemment utilisés. Lors de la sélection d'autres points, utilisez ces touches pour entrer le numéro du point souhaité.
Écrans à cristaux liquides 18 Modification des réglages de la machine19 Réglages de la machine 19 Réglage de la luminosité de l'écran LCD. 21 Modification de la langue de l'écran 21 Bobinage/installation de la canette 22 Précautions relatives à la canette 22 Bobinage de la canette 22 Installation de la canette 26 Enfilage supérieur28 Enfilage du fil supérieur28 Enfilage de l'aiguille 31 Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)33 Utilisation de l'aiguille jumelée33 Sortie du fil de la canette 36 Remplacement de l'aiguille 37 Précautions relatives à l'aiguille 37 Types d'aiguilles et utilisation 38 Vérification de l'aiguille 39 Remplacement de l'aiguille 39 Remplacement du pied-de-biche 41 Précautions relatives au pied-de-biche41 Remplacement du pied-de-biche41 Réglage de la pression du pied-de-biche 43 Retrait du support de pied- de-biche43 Utilisation du pied à double entraînement 44 Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille 46 Couture de pièces cylindriques 46 Couture de pièces de tissu de grande taille 46
● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine. • Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la prise murale et la prise d'alimentation de la machine. • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse. ● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants : • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ; • lorsque vous cessez d'utiliser la machine ; • en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ; • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ; • pendant un orage.
● N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. ● N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. ● Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.
Une fois que vous n'utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension. Assurez-vous que la machine n'est pas en train
L :aPrise d'alimentation électrique c d'alimentation principal à droite de la machine
Mise sous/hors tension de la machine 17
:eLargeur du point (mm)
Réglages de la machine Cette section décrit la procédure générale de modification des réglages de la machine. a
Mettez la machine à coudre sous tension.
L :aTouches de longueur de point
Permet de régler la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture.
La luminosité de l'écran LCD peut être réglée. a
(Touche de réglage) dans le
Pour augmenter la luminosité de l'écran à (touche de largeur de point). Pour réduire la luminosité de l'écran à cristaux liquides, appuyez sur (touche de largeur de point).
Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette.
● N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. ● La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539151)). Taille réelle 11,5 mm (7/16 pouces) Ce modèle
Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer.
Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
c canette en faisant en sorte que l'axe se place
Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
d la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mémo z Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle en laissant un léger écart entre ce dernier et la bobine. à la taille de la bobine. Si vous utilisez le filet à bobine, la tension du fil supérieur augmente légèrement. Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la tension des fils” (page 57).
Appuyez une fois sur
L :aFente de guide de la base du bobineur (avec coupe-fil intégré) a du compartiment à canette vers la droite.
Retirez le capot du compartiment à canette. Maintenez la canette à l'aide de votre main
Insérez la canette dans le compartiment de
● Veillez à installer la canette de sorte que le fil se déroule correctement, sinon le fil risque de se casser ou de présenter une tension incorrecte.
L :aRessort de contrôle de la tension
Maintenez légèrement la canette vers le bas à
“Sortie du fil de la canette” (page 36).
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis enfilez la machine a
que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure.
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant.
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant d'enfiler la machine. D'autre part, assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant de retirer le fil supérieur. z Cette machine est équipée d'une fenêtre vous permettant de vérifier la position du levier de remontée. Regardez par cette fenêtre pour vous assurer que le fil est correctement inséré dans le levier de remontée.
L :aPlaque du guide-fil j du guide-fil avec votre main droite, et passez-
Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté
Cette section décrit comment enfiler l'aiguille.
épaisseur de 130/20 ou supérieure avec l'enfileur d'aiguille. z Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. z Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille, reportez-vous à la section “Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)” (page 33). Tirez l'extrémité du fil enfilé dans le guide
Par conséquent, plutôt que d'utiliser le coupe-fil, tirez environ 80 mm (env. 3 pouces) de fil après l'avoir passé par les disques de guide-fil (repère “7”).
X Le fil passe dans le chas de l'aiguille.
Remarque z Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil.
Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée, le porte-bobine supplémentaire et le couvercle de bobine. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134).
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. a
• Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section “Remplacement de l'aiguille” (page 39).
• Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes a à k de la section “Enfilage du fil supérieur” (page 28). c l'aiguille gauche.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
étapes h à j de la section “Enfilage du fil supérieur” (page 28). Enfilez manuellement l'aiguille droite sans
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Le fil doit se dérouler par le haut de la bobine.
• Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportezvous à la section “Réglage des points” (page 134).
“Démarrage du travail de couture” (page 52). X Deux lignes de points sont cousues en parallèle.
● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Appuyez sur (touche de sélection de l mode d'aiguille).
● N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille jumelée est dans le tissu, l'aiguille pourrait se casser ou la machine pourrait être endommagée.
• Pour revenir en couture avec aiguille simple, appuyez sur
• Même lorsque la machine à coudre est hors tension, le réglage d'aiguille jumelée n'est pas annulé.
● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner le réglage correspondant, sinon l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée.
Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting en mouvement libre, faites d'abord sortir le fil de la canette comme décrit ci-dessous. Insérez la canette dans le compartiment à
Faites passer le fil de la canette par la fente.
Tout en tenant légèrement le fil supérieur de la
d doucement le fil supérieur vers le haut.
Type de tissu/application
épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. z Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule. z Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu. z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre.
Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section “Vérification de l'aiguille”. Appuyez une ou deux fois sur
● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche (touche “Marche/arrêt”) et que la machine commence à coudre. c biche afin de couvrir le trou de la plaque
g gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis
L :aLevier du pied-de-biche e l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support
Précautions relatives au piedde-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche.
● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le piedde-biche et de se tordre ou de se casser. ● N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.
Remplacez le pied-de-biche comme décrit cidessous. Pour plus de détails sur l'utilisation du couteau raseur “S”, reportez-vous à la section “Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option” (page 78). Appuyez une ou deux fois sur
(touche “Marche/Arrêt”) et que la machine commence à coudre.
f afin que le crochet s'enclenche dans l'encoche
Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous
En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G, I, J, M, N ou R) puisse être lue.
Pied pour boutonnières “A”
Pied pour surjet “G”. Pied zigzag “J” Abaissez le levier du pied-de-biche.
Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support, comme le pied-de-biche pour quilting. À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche. ■ Retrait du support de pied-de-biche a
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). Desserrez la vis du support de pied-de-biche à
Il existe quatre niveaux de pressions du piedde-biche (de 1 à 4). Plus le chiffre de réglage est élevé, plus la pression est importante. Utilisez le réglage 1 ou 2 pour les tissus épais, et le réglage 3 ou 4 pour les tissus plus fins.
tournevis de votre main gauche. L :aForte pression L :bFaible pression A l'aide du tournevis, fixez le pied à double entraînement.
● Veillez à bien serrer la vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser. ● Avant de commencer la couture, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le piedde-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied- debiche” (page 43).
Appuyez une ou deux fois sur
c vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied- debiche” (page 43).
Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, lorsque vous retirez le plateau. a
La table large en option facilite la couture de grandes pièces de tissu.
Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis
Tournez la vis en dessous de chaque pied pour se trouve au même niveau que le plateau de la machine à coudre.
● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque la table large est installée, sinon vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser.
Arrêt des points54 Coupure du fil 55 Réglage de la tension des fils 57 Modification de la tension du fil supérieur57 Réglage de la longueur et de la largeur du point 58 Réglage de la largeur du point58 Réglage de la longueur du point59 Fonctions utiles 60 Changement de la position d'arrêt de l'aiguille 60 Couture automatique de points inverses /de renfort60 Coupure de fil automatique 62 Enregistrement des réglages des points 63 Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l'aide des mains 64 Conseils utiles de couture65 Échantillon 65 Changement du sens de couture 65 Couture de lignes courbes65 Couture de tissus épais66 Couture de tissus fins 66 Couture de tissus élastiques 66 Couture de cuirs ou de tissus vinyliques67 Couture d'un rabat régulier67
● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser. ● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. ● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre.
Suivez les procédures de base ci-dessous pour coudre. 1
“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Mettez la machine à coudre sous tension.
Tout en maintenant l’extrémité du fil et le tissu
“Réglage de la pression du pied-de-biche” (page 43).
■ Utilisation des touches de fonctionnement Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la touche de fonctionnement (touche “Marche/Arrêt”).
(touche “Marche/ Arrêt”) enfoncée immédiatement après le début du travail de couture, la machine coudra à vitesse réduite.
Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.
Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille,
■ Utilisation de la pédale Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la pédale. L :aCommande de vitesse de couture
éviter qu'elle ne démarre accidentellement.
À la fin de la couture, relâchez complètement
Faites glisser la commande de vitesse de
Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.
Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille,
Mémo z Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser (touche “Marche/Arrêt”) pour démarrer ou arrêter le travail de couture. z Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez régler la machine pour que l'aiguille remonte lorsque vous cessez de coudre. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant de faire remonter l'aiguille lorsque vous cessez de coudre, reportez-vous à la section “Changement de la position d'arrêt de l'aiguille” (page 60).
● Ne laissez pas des bouts de fils ou de la poussière s'accumuler dans la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Ne posez pas d'objets sur la pédale, sinon vous risquez d'endommager la machine ou de vous blesser. ● Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, débranchez la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Couture 53
Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la pied-de-biche.
Lorsque vous atteignez le début de la couture, (touche “Point inverse/renfort”).
(touche À ce stade, si vous maintenez “Marche/Arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.
L :aTouche “Marche/Arrêt” sur la pédale. X La machine commence à coudre dans le sens de couture normal.
(Point “inverse/ renfort”) enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points inverses soient cousus. X Tant que vous maintenez (touche “Point inverse/renfort”) enfoncée, des points inverses sont cousus.
(touche “Marche/Arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.
L :bFin de la couture
Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche “Point inverse/ renfort”), vous cousez 3 à 5 points de renfort de manière superposée.
● N'appuyez pas sur (touche “Coupefil”) après avoir coupé les fils, sinon vous risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine.
(touche “Coupe-fil”) si aucun tissu ne se trouve sous le pied-debiche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager.
Si vous souhaitez terminer la couture et si la
(touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
Modification de la tension du fil supérieur
■ Tension des fils correcte Le fil supérieur et le fil de la canette doivent se croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur doit être visible sur l'endroit du tissu et seul le fil de la canette doit être visible sur l'envers du tissu.
■ Le fil supérieur est trop lâche Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, il est trop lâche.
Si le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil supérieur est trop tendu.
:dFil de la canette :eLe fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.
:dFil de la canette :eLe fil de la canette est visible sur le tissu.
Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point des points de couture courants. En général, lorsqu'un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées. Pour plus de détails sur la plage des valeurs dans laquelle vous devez définir la longueur et la largeur, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134).
Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag) pour le rendre plus large ou plus étroit. a
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). • Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point. c
(touche de largeur de point). Pour augmenter la largeur du point, appuyez sur (touche de largeur de point).
(touche de remise à zéro) pour rétablir les réglages par défaut de la largeur et de la longueur du point. z Si le point droit est sélectionné (aiguille à gauche ou triple point élastique), la modification de la largeur du point change le positionnement de l'aiguille. En augmentant la largeur, vous déplacez l'aiguille vers la droite ; en la réduisant, vous la déplacez vers la gauche. z Vous pouvez enregistrer les réglages pour qu'ils soient toujours spécifiés à chaque sélection du point de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des réglages des points” (page 63). z Vous pouvez régler la machine à coudre pour pouvoir facilement modifier la largeur du point avec la commande de vitesse de couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture” (page 105). z
X La longueur du point est modifiée. X L'écran LCD s'allume. b X Un écran contenant les réglages du point sélectionné s'affiche.
• Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point.
(touche de remise à zéro) pour rétablir les réglages par défaut de la largeur et de la longueur du point. z Vous pouvez enregistrer les réglages pour qu'ils soient toujours spécifiés à chaque sélection du point de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des réglages des points” (page 63). z
● Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. Réglage de la longueur et de la largeur du point 59
Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture.
Lorsque vous achetez la machine à coudre, elle est réglée pour que l'aiguille reste abaissée, dans le tissu, à l'arrêt de la couture. Toutefois, vous pouvez la régler pour que l'aiguille reste relevée. a
Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture. La couture de points inverses ou de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134). a
• Même si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille n'est pas annulé.
Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus.
Placez le tissu sous le pied-de-biche et appuyez une fois sur
(touche “Marche/ arrêt”) pour arrêter la couture au besoin, ou pour pivoter dans les coins.
L :aTouche “Marche/Arrêt” • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Appuyez sur
(touche de couture automatique de points
• Pour arrêter la coupure de fil programmée, appuyez sur (touche de coupure de fil automatique) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la coupure de fil programmée est annulé.
(touche “Point inverse/ renfort”). Vous pouvez appuyer sur (touche “Marche/arrêt”) pour arrêter la couture au besoin, ou pour pivoter dans les coins.
Pour régler la largeur du point, appuyez sur ou
apparaît lors de l'enregistrement des réglages de largeur et de longueur du point.
• A la prochaine sélection du point, les réglages enregistrés s'affichent en premier. • Pour effacer les réglages enregistrés et rétablir les réglages par défaut de largeur et de longueur du point, appuyez sur (touche de remise à zéro). Pour utiliser les réglages par défaut la prochaine fois que le point est sélectionné, appuyez sur (touche de mémoire manuelle) pour enregistrer les réglages.
• N'utilisez pas la genouillère lorsque vous utilisez la machine à coudre. À l'aide de votre genou, appuyez sur la
■ Installation de la genouillère a
Alignez les ergots de la genouillère sur les encoches de la prise, puis insérez la genouillère au maximum.
X Le pied-de-biche est abaissé.
échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Puisque les résultats diffèrent en fonction du type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.
Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de la couture pour coudre le long de la ligne courbe. Pour plus de détails sur la couture d'un rabat régulier, reportez-vous à la section “Couture d'un rabat régulier” (page 67).
(touche “Positionnement aiguille”) pour abaisser l'aiguille. Relevez le levier du pied-de-biche, puis
c plat au niveau du rabat, permettant ainsi au
■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute.
● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64'') d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.
Si le rabat est trop épais pour passer sous le pied-
■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguille Les indications sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille. La distance entre les repères sur la réglette supérieure est de 3 mm (1/8 pouces) et celle sur la grille est de 5 mm (3/16 pouces).
Sélection du point 72 Points surfilage 76 Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” 76 Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J” 77 Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option 78 Points simples 80 Point faufilage 80 Points simples 81 Fixation d'une fermeture à glissière centrée 91 Fixation d'une fermeture sur le côté... 93 Fixation d'une fermeture à glissière/ passepoils 96 Fixation d'une fermeture à glissière centrée 96 Fixation de passepoils 97 Couture de tissus élastiques et de ruban élastique 98 Points élastiques 98 Fixation d'un élastique 98 Combinaison de motifs120 Couture répétée des motifs 121 Vérification du motif sélectionné121 Modification de la taille du motif ....122 Modification de la densité du point .. 123 Modification de la longueur du motif 124 Mise en miroir du motif125 Récupération d'un motif127 Réalignement du motif 127 Conception d'un motif 129 Dessin de l'ébauche d'un motif ....129 Saisie des données du motif130 Exemples de motifs132
Vous pouvez sélectionner l'un des différents types de points disponibles.
Vous pouvez sélectionner les motifs de point directement (en appuyant sur la touche correspondant au point en question) ou par sélection du numéro (en entrant le numéro correspondant au motif de point). Pour plus de détails sur les types de points disponibles, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134).
Après avoir appuyé sur
enregistré) pour sélectionner le mode de point,
(touche de préréglage de point de
Après avoir appuyé sur (touche de points de couture courants), (touche de point décoratif) ou (touche de caractères) pour sélectionner le mode de point, utilisez les touches numériques pour entrer le numéro du point souhaité.
Si vous appuyez une fois sur
est sélectionné. Si vous appuyez trois fois
Si vous appuyez une fois sur
(touche de caractères), le
A l'aide des touches du panneau de commande, sélectionnez le point souhaité. Vous pouvez rapidement sélectionner dix des points de couture courants les plus souvent utilisés à l'aide des touches numériques. Juste après la mise sous tension de la machine, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné. Il est également possible de régler la machine pour sélectionner le point droit (aiguille au centre). Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglages de la machine” (page 19). a utiliser.
• Pour savoir le numéro correspondant aux divers points, reportez-vous à la plaque de motifs de points et à la section “Réglage des points” (page 134).
Deux modes de point sont accessibles par sélection directe : mode de préréglage de point de couture courant et mode de motif enregistré . a
: préréglage de point de couture courant Vous pouvez sélectionner directement les 10 motifs de point imprimés sur les touches numériques. apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque la machine est mise sous tension ou la touche
Les pieds-de-biche sont stockés dans le compartiment des accessoires. • Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 134). c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). Mettez la machine à coudre sous tension.
X Lorsqu'un mode de sélection directe est sélectionné,
X Une fois que l'icône du mode de point sélectionné apparaît au centre de l'écran, un écran de sélection du point s'affiche, l'icône du mode de point étant visible dans le coin inférieur gauche. Cependant, à la mise sous tension de la machine,
X Le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné sur l'écran LCD.
Exemple : préréglage de point de couture courant
Lorsque écran de sélection du point s'affiche, l'icône du mode de point étant visible dans le coin inférieur gauche.
Mémo z Pour plus de détails sur le réglage de la longueur et de la largeur du point, reportezvous à la section “Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 58).
également sélectionner le point à l'aide des touches numériques pour entrer un numéro à un chiffre, puis appuyez sur
Contrôlez l'icône dans le coin inférieur gauche de l'écran dans le mode actuel.
caractères, appuyez sur
d'annulation/effacement) pour annuler le
Au besoin, spécifiez la couture automatique de f points inverses/renfort et réglez la longueur du point, etc. • Pour plus de détails sur la couture des points courants, reportez-vous à la page page 76.
Pour sélectionner un point dans un autre mode que le mode actuel • Après avoir sélectionné un autre mode, entrez le numéro du point choisi. (Reportezvous aux étapes e aux pages 72 à 74.) Lorsque vous basculez du mode de point de couture courant vers le mode de point décoratif ou le mode de caractères ou l'inverse, tous les points qui ont été sélectionnés sont effacés, afin que vous puissiez sélectionner un nouveau point. Afin d'éviter d'effacer des points par erreur, le message de confirmation suivant apparaît.
• Pour effacer le point et en sélectionner un autre, appuyez sur
• Pour interrompre la suppression du point courant, appuyez sur
(comme la longueur et la largeur) ou les motifs combinés, vous pouvez enregistrer le motif de point et ses réglages courants. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des motifs” (page 126).
Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”. Motif Nom du point
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Positionnez le tissu en plaçant son bord contre
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Cousez le long du bord du tissu avec l'aiguille
a Point de chute de l'aiguille
Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser cinq points pour coudre des points de surfilage avec le couteau raseur. Motif Nom du point
e aligner son crochet sur l'encoche du support
la plaque du guide du couteau raseur.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Faites une entaille d'environ 2 cm (3/4'') dans
• Si vous cousez en ligne droite, le rabat sera d'environ 5 mm (3/16 pouces).
“Démarrage du travail de couture” (page 52).
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52).
(1/2 pouces). Si vous modifiez la largeur du point [entre 0 et 7,0 mm (1/4 pouces)], vous changez également le positionnement de l'aiguille. En modifiant la largeur du point et en cousant avec le côté droit du pied-de-biche aligné sur le bord du tissu, vous pouvez coudre un rabat d'une largeur fixe.
0.0 À la fin de la couture, coupez le fil. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).
Positionnez le tissu en plaçant le bord de
L'aiguille est trop à droite. Appuyez sur (touche de largeur de point) pour augmenter la largeur du point et ainsi permettre à la couture de se trouver juste au bord du pli.
“Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 58).
L'aiguille est trop à gauche. Appuyez sur (touche de largeur de point) pour réduire la largeur du point et ainsi permettre à la couture de se trouver juste au bord du pli.
Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Onze points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape et un point est disponible pour coudre des boutons. Motif Nom du point
a l'emplacement et la longueur de la
Crochet Repères sur le pied pour boutonnières 5 mm (3/16 pouces)
Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guidebouton sur la longueur ainsi obtenue [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 pouces).]
15 mm (9/16 pouces) de diamètre et de 10 mm (3/8 pouces) d'épaisseur, la plaque du guidebouton doit être réglée sur 25 mm (1 pouce) sur la réglette. 1
Abaissez au maximum le levier de
“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
j l'une des extrémités de la boutonnière pour
■ Modification de la densité de la couture Réglez la longueur du point.
Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du
À la fin de la couture, tirez doucement sur le
■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. a
g guipage vers l'envers du tissu, puis nouez-le.
Coupez l'excédent de fil de guipage.
Réglez la largeur du point pour qu'elle soit
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous.
(vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine).
• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus près de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous vers l'arrière de la machine à coudre, puis cousez-les de manière identique.
Tournez le volant vers vous (dans le sens
Si l'aiguille risque de heurter le bouton, remesurez la distance séparant les deux trous du bouton. Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton.
Point de boutonnière/couture de boutons 89
Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton tout en conservant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main. Cette procédure permet le maintien en place du bouton. a
“M”, puis tirez le levier de talon vers vous.
j d'entraînement par griffe pour le placer sur
Nouez les extrémités du fil de la canette qui dépassent au début et à la fin du point, sur l'envers du tissu.
(vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.
3 a Endroit du tissu b Couture c Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points simples” (page 81).
À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.
“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
● Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point ou si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre celle-ci. Cousez la fermeture à glissière à la pièce de
Lorsque vous vous trouvez à environ 5 cm (2
(aiguille à gauche)
Retirez le pied-de-biche et son support (page
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 58).
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). b
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite.
● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu principal, juste en dehors de l'appliqué, relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu afin de modifier le sens de la couture.
■ Pour un rabat du côté droit Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point 21
6,5 mm (1/4 pouces) à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche. Faufilez ou placez des épingles le long du rabat
Faufilez le tissu avec lequel vous souhaitez
pied-de-biche ou du pied à double
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 70). Placez une main de chaque côté du pied-de-
Remarque z Le guide de quilting en option est disponible auprès de votre revendeur.
Le pied-de-biche pour quilting est nécessaire au quilting en mouvement libre.
(vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine).
Fixez le pied-de-biche pour capitonnage avec
f pour suivre le motif.
(vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.
● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
(touches de largeur de point).
X La machine est maintenant réglée pour permettre la commande de la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture.
(Touche de réglage) sur le panneau de commande. X L'écran de réglage s'affiche.
h commande de vitesse de couture pour régler la
Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour diminuer la largeur du point. Faites glisser le sélecteur vers la droite pour augmenter la largeur du point.
i le réglage de commande de la largeur du
0,5 mm (1/64 et 1/32 pouce).
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Placez le tissu pour que l'ouverture de la
Coupez les fils, relevez le levier du pied-de-
Mémo z Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop épais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 59).
Points de renfort 109
Coupez les fils, relevez le levier du pied-de-
épais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 59).
c sélectionner la taille d'œillet voulue.
Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la pied-de-biche.
être espacée. Dans ce cas, cousez deux fois l'œillet, en superposant les coutures, avant de retirer le tissu.
Pliez les deux pièces de tissu le long de leur
Si vous tracez un trait le long de la ligne centrale du papier fin ou du renfort de broderie soluble, la couture sera facilitée.
f biche étant aligné sur le milieu de l'espace
Le point smock confère au tissu texture et élasticité.
Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne
“Remplacement du pied-de-biche” (page 41). Sélectionnez le point droit, puis réglez sa
• Pour plus de détails, reportez-vous aux sections “Réglage de la longueur du point” (page 59) et “Modification de la tension du fil supérieur” (page 57). Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm.
• À la fin de la couture, le fil est tiré d'environ 5 cm (2 pouces). d fronces.
Repassez les fronces pour les aplanir.
Cousez tout en vous assurant que l'aiguille
Dépliez le tissu, puis repassez les point de
d tourné vers le haut, puis cousez à la jonction,
c Les points pouvant être utilisés sont les suivants a Endroit du tissu
● Sélectionnez une largeur de point de 6 mm (15/64 pouces) maximum, sinon, l'aiguille risque de se tordre ou de casser. ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
(Touche de réglage) dans le
Le retrait partiel de fils est appelé “jours à fils tirés”. Le résultat est optimal avec des tissus dont la trame est lâche. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de création de jours à fils tirés. ■ Jours à fils tirés (exemple 1)
X L'écran de la mise en miroir du motif s'affiche. 9
“Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
(touches de largeur de point).
i effilochée pour qu'il ressemble à la couture
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41). N
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72). Cousez le long du centre de la zone non
■ Aiguilles et fils Lorsque vous cousez des tissus fins, moyens ou élastiques, utilisez l'aiguille à pointe boule. Lorsque vous cousez des tissus épais, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. Vous devez en outre utiliser un fil 75/11 à 90/14. ■ Échantillon En fonction du type et de l'épaisseur du tissu utilisé et en fonction de l'utilisation ou non d'un renfort de broderie, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Veillez à coudre un échantillon avant de commencer votre projet. En outre, lors de la couture, veillez à guider le tissu pour éviter qu'il ne glisse.
étapes d à f de la section “Sélection du point” (page 72).
• Lorsque vous cousez un motif avec un point autre que des caractères, vous devez tout d'abord définir les points inverses/renfort automatiques. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Couture automatique de points inverses /de renfort” (page 60).
Une fois la couture terminée, à l'aide d'une
Par contre, vous ne pouvez pas combiner les points
X Le premier motif est sélectionné et s'affiche à l'écran.
Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du point souhaité. Pour modifier le type de point, appuyez sur (touche de point décoratif) ou (touche de caractères). Lorsque l'icône du mode de point souhaité apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran, entrez le numéro du point souhaité.
Pour coudre de manière répétée le motif combiné, respectez la procédure ci-dessous. a
Pour revenir à (couture simple), appuyez sur ou (touches de largeur de point).
Vous pouvez combiner 70 motifs maximum. Si vous ne pouvez pas afficher simultanément tous les motifs sélectionnés, vous pouvez les vérifier en respectant la procédure suivante. a panneau de commande.
Modification de la taille du motif La taille des caractères en police Gothic ( sélectionné avec
X L'écran de vérification du motif s'affiche.
(touches de largeur c de point) pour faire défiler les motifs et vérifiez le motif sélectionné.
• Appuyez sur pour faire défiler le motif vers la gauche. Si vous appuyez sur la touche tandis que le (premier) motif le plus à gauche est affiché, un bip est émis. • Appuyez sur pour faire défiler le motif vers la droite. Si vous appuyez sur la touche tandis que le (dernier) motif le plus à droite est affiché, un bip est émis.
Si un point plumetis décoratif a été sélectionné, vous pouvez modifier sa densité. Sélectionnez un point plumetis décoratif (N° , sélectionné avec ).
X La taille du motif est modifiée. Appuyez sur
Répétez les étapes a à e.
● Si la densité de la couture est trop élevée, en fonction de l'aiguille, les points risquent de se tasser et l'aiguille risque de se casser.
Il est possible de choisir parmi 5 tailles de points plumetis. a
• Appuyez sur pour augmenter la longueur. Si vous appuyez sur la touche tandis que le réglage le plus élevé (×5) est affiché, un bip est émis.
, sélectionné avec ). X La longueur du point plumetis est modifiée. Appuyez sur
Le motif peut être mis en miroir le long d'un axe vertical. a
z Vous pouvez mettre en miroir certains points de couture courants, la plupart des points décoratifs et tous les caractères. z Vous pouvez également combiner des motifs mis en miroir à d'autres motifs.
X Le motif est mis en miroir.
Créez le motif combiné à enregistrer. Dans le
Appuyez sur la touche numérique (0 à 9) enregistré.
• Si aucune information n'a été enregistrée, rien n'apparaît en bas de l'écran.
point de couture courant/motif enregistré) sur le panneau de commande. X Lorsque apparaît au centre de l'écran, la machine bascule en mode de récupération d'un motif et apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Le motif peut ne pas être cousu correctement, en fonction du type de tissu utilisé ou de la vitesse de couture. Le cas échéant, ajustez le motif en cousant sur un bout de tissu identique à celui que vous comptez utiliser pour votre travail de couture. a
(touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré), la machine bascule entre le mode de préréglage de point de couture courant et le mode de motif enregistré. Pour plus de détails sur le mode de préréglage de point de couture courant, reportez-vous à la section “Sélection des types de points et des motifs” (page 70).
). (touche de point décoratif),
b correspondant à la poche où le motif est enregistré.
X La machine à coudre s'arrête une fois le motif cousu. Contrôlez le motif cousu.
émis et l'écran affiché avant d'enfoncer la touche numérique apparaît à nouveau.
(touche de point décoratif) ou (touche de caractères) pour lui associer d'autres motifs ou pour l'éditer.
(Touche de réglage) dans le
(touche de largeur de point) pour augmenter le réglage.
(touche de largeur de point) pour réduire le réglage.
(Touche OK ) ou (touche d'annulation/effacement). X L'écran du point initial s'affiche de nouveau.
Préparez un jeu de feuilles quadrillées.
Suivez le motif dessiné sur la feuille quadrillée et programmez-le dans la machine à coudre. a
a Touches de largeur de point b Touches de longueur de point
puis utilisez les touches numériques pour entrer “99”.
(Touche OK ). Appuyez sur
X L'écran de spécification du point suivant s'affiche. Répétez les étapes e à g pour définir chaque
Vous pouvez modifier (déplacer) la position d'un point si vous appuyez sur
(touche 0) lorsqu'un point sur l'écran sur lequel
Une fois tous les points du motif spécifiés, sur l'écran qui s'affiche à l'étape g, puis appuyez sur (Touche OK ).
Nettoyage du boîtier de la canette 143 Guide de dépannage145 Messages d'erreur 149 Rien ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. 150 Bip de fonctionnement 150 Annulation du bip de fonctionnement151 Index 152
Nettoyage de la surface de la machine
Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.
● Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter tout risque de blessure ou d'électrocution.
L :aCouvercle de plaque d'aiguille
Saisissez les deux côtés du couvercle de plaque
● Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter tout risque de blessure ou d'électrocution. c
Retirez le couvercle de plaque d'aiguille.
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis
L :aCompartiment à canette
Insérez les ergots du couvercle de plaque
b serrer la vis du couvercle de plaque d'aiguille.
■ Si le couvercle de plaque d'aiguille n'est pas maintenu par une vis Insérez les ergots du couvercle de plaque
différemment en fonction du modèle. ■ Si le couvercle de plaque d'aiguille est maintenu par une vis
XC3153-151), contactez le centre de service agréé le plus proche. ● Assurez-vous que le compartiment à canette est correctement installé pour éviter toute cassure de l'aiguille.
Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme
Arrêt” lorsque la pédale de commande est raccordée. Pour utiliser cette touche, débranchez la pédale de commande.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.
N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.
Le fil est emmêlé.
N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.
N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.
N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le compartiment à canette, nettoyez le boîtier de la canette.
Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
Le point n'est pas cousu correctement.
(touche “Marche/Arrêt”) avant que la machine à coudre soit configurée correctement ou si une opération
Vous avez appuyé sur la touche “Marche/Arrêt” sans raccorder la pédale de commande, alors que le paramètre de réglage de la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture est activé. Le mode de point a été modifié. Ce message apparaît lorsque le motif en cours va être supprimé. La touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée alors que la pédale de commande était raccordée. Un point autre que le point de boutonnière, d'arrêt ou de reprisage a été sélectionné et la touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée alors que le levier boutonnière était abaissé. La boutonnière, le point d'arrêt ou le point de reprisage a été sélectionné et la touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée pendant que le levier boutonnière était relevé. La touche “Marche/Arrêt”, “Point inverse/renfort” ou “Coupe-fil” a été enfoncée alors que le pied-de-biche était relevé. Vous avez essayé de combiner plus de 70 points décoratifs, points plumetis, points de croix ou points de couture courants combinés. Le réglage d'aiguille jumelée est sélectionné, alors que le motif choisi ne peut être cousu avec l'aiguille jumelée. La touche “Point inverse/renfort”, “Positionnement aiguille” ou “Coupe-fil” a été enfoncée pendant que l'axe du bobineur était déplacé vers la droite. Un motif est en cours d'enregistrement. Le réglage des points est en cours d'enregistrement. La touche “Marche/Arrêt” ou “Point inverse/renfort” a été enfoncée après avoir effacé un point. Le moteur s'est bloqué car le fil s'est emmêlé.
Mettez la machine à coudre hors tension.
Un bip retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche ou que vous effectuez une opération incorrecte. ■ Pour une opération correcte Un bip est émis. ■ Si une opération incorrecte est effectuée Deux ou quatre bips retentissent. ■ Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé La machine à coudre continue à émettre des bips pendant quatre secondes. La machine s'arrête
de point) pour sélectionner
(touches de largeur de point).
émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu'elle n'émette aucun son. a
X L'écran permettant de modifier les réglages de bip s'affiche.