DELTA 23C332 - Robinetterie

23C332 - Robinetterie DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 23C332 DELTA au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DELTA 23C332 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robinet de grande étendue pour lavabo
Marque Delta
Modèle 23C332
Fonctions Deux manettes, bec en col-de-cygne, aérateur à débit contrôlé
Alimentation Eau froide et chaude, raccordement 1/2 po I.P.S. ou 3/8 po D.E.
Entretien Nettoyage avec chiffon humide, séchage avec chiffon doux, éviter produits abrasifs
Sécurité Couper l'eau avant toute intervention, utiliser uniquement des pièces d'origine Delta
Garantie 5 ans limitée pour les pièces (défauts de matériau et de main-d'œuvre)
Pièces détachées Cartouches CER-TECK, aérateurs, manettes, joints toriques, etc. (voir liste dans la notice)
Installation Utiliser du composé d'étanchéité silicone, purger le robinet après raccordement
Instructions spéciales Pour robinet à autofermeture : insérer le ressort dans la cartouche, presser la manette
Matériau Laiton chromé
Débit 1,5 GPM (5,7 L/min) ou 0,5 GPM (1,9 L/min) selon aérateur

FOIRE AUX QUESTIONS - 23C332 DELTA

Comment installer le robinet Delta 23C332 ?
Placez le robinet sur le lavabo avec du composé d'étanchéité silicone sous la base. Raccordez la tuyauterie d'alimentation (1/2 po I.P.S. ou 3/8 po D.E.). Ouvrez l'eau, retirez l'aérateur, laissez couler 1 minute pour purger, puis refermez et remettez l'aérateur.
Comment nettoyer mon robinet Delta ?
Frottez doucement avec un chiffon humide, puis séchez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de polissage qui pourraient endommager le fini.
Que faire si le robinet fuit par le bec ou sous la manette ?
Coupez l'eau et remplacez la cartouche d'obturation. Utilisez une cartouche d'origine Delta (réf. 063000 ou 063001) pour garantir l'étanchéité.
Comment remplacer la cartouche ?
Coupez l'eau. Retirez la manette, dévissez l'écrou de la cartouche, installez la nouvelle cartouche en alignant les ergots. Remontez la manette et purgez le robinet.
Pourquoi le débit d'eau est-il faible ?
Vérifiez d'abord l'aérateur : dévissez-le et nettoyez-le. Si le débit reste faible, coupez l'eau et nettoyez la cartouche ou remplacez-la si nécessaire.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces d'origine Delta sont disponibles chez les marchands locaux, distributeurs ou en commandant directement à l'usine. Utilisez toujours des pièces portant le logo Delta Genuine Parts.
Quelle est la garantie du robinet ?
Delta offre une garantie limitée de 5 ans contre les défauts de matériau et de main-d'œuvre pour les pièces. Les frais de main-d'œuvre et les dommages consécutifs ne sont pas couverts.
Comment purger le robinet après entretien ?
Retirez l'aérateur, ouvrez l'eau à fond pendant une minute sans bouger la manette pour évacuer les saletés, puis fermez et remettez l'aérateur.
Puis-je utiliser des pièces non d'origine ?
Non, l'utilisation de pièces non autorisées annule la garantie. Utilisez uniquement des pièces Delta Genuine Parts.
Comment ajuster la manette pour un robinet à autofermeture ?
Insérez la patte du ressort dans la cartouche, placez la manette sur la tige en pressant le ressort, puis faites pivoter la manette de 1/2 à 3/4 de tour vers la position ouverte avant de l'engager dans la denture.

Questions des utilisateurs sur 23C332 DELTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinetterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 23C332 - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 23C332 de la marque DELTA.

MODE D'EMPLOI 23C332 DELTA

Veuillez laisser cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installee

Entretien

L'utilisation de pieces autres que des pieces d'origine au cours de l'entretien entraine l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pieces autorisées qui portent le logo Delta Genuine Parts. Important - Àprous un entretien quel qu'il soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d'installation.

Si le robinet fuit par lebec ou par le dessous de la manette :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche.
Si le début du robinet est très faible :
A) Enlevez I'aerateur et nettovez-le
B) COUPEZ L'EAU. Puis nettoyez la cartouche.

Instructions de Nettoyage

Votre robinet Delta® a été concu pour satisfaire à des exigencies rigoureuses de qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des années pour autant qu'il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Méme sis on fini est extrémement durable, il peut être abimé par des produits fortemment abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer, il vous suffit de le frottier doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Instructions d'installation

Coupez I'ea
1. Placez le robinet sur le lavabo. Placez du compose d'étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo pour empêcher les fuites d'eau sous le lavabo. Pardessous le lavabo, serez les écrous contre les rondelles.
2. RACCORDEZ LE ROBINET A LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION. Utilize des raccords de robinet 1/2 po I.P.S. ou les écrous de raccordement et les tubes-racCORDS à nez arrondi 3/8 po D.E.
3. Important: Àprous avoir raccordé la tuyauterie, retirez l'ārateur. Tourmez la manette en position de début maximal. Rétabissez l'alimentation en eau. Vérifie l'étanchête de l'installation et laissez couler l'eau une minute sans bouger la manette pour évacuer les salêtes qui pouraient abimer les éléments interènes du robinet et rendre celui-ci non étanche. Fermez ensuite le robinet et remeltez l'ārateur en place.

Instructions d'installation du dessort pour robinet à autofermeture

Insérer la patte intérieure du ressort (placeé à l'extremité la plus large du ressort) dans l'orifice situé sur le côte de l'écrou-capuchon de la cartouche d'obturation TUF-TECK° ou CER-TECK°. Placer la manette au-dessus de la cartouche et presser le ressort jusqu'à ce que la palle verticale supérieure du ressort prenne prise dans la manette (la manette doit seulement toucher à la tête de la tige, mais ne doit pas être engée dans la denture de la tige). Faive pivotier la manette et le ressort de 1/2 à 3/4 de tour vers la position ouverte, et presser la manette pour qu'elle s'engage dans la denture de la tige. Installer la vis de la manette et l'ind. code-couleurs.

DejeEsta Hoja De Intruction Con La Llave Instalada

Mantenimiento

If coupling nut required, order 063223A (2/pkg) (nut not included with product)
Si un écrou d'accouplément est requis, commander 063223A (2/pqt) (écrou non compris avec le produit)
Si hay necessities de una tuerca union, pida 063223A (2/pqt) (tuercn no incluida con el producto)

DELTA 23C332 - Mantenimiento - 1
Fig. A

TO INSURE A RIGID SPOUT CONNECTION POUR GARANTIR UN RACCORDEMENT DE BEC SOLIDE

  1. INSTALLER le bec sur le lavabo.
  2. DÉCOUPER les tuyaux de cuivre à la longueur requise (Fig. C).

  3. ASSEMBLER le raccord en T central/ tuyaux (Fig. C) aux embouts.

  4. METTRE EN PLACE le montant du raccord en T en le fixant dans la partie inférieure du bac a l'aide d'un tournevis pour écrous à fente.

  5. COLOQUE el tubo de agua en la instalacion.

  6. CORTE los tubos de cobre del长大o requerido en la Fig.C.
    3.ENSAMPLE el centro de la Te/tubos (Fig.C) a los extremos de los cuerpos.
  7. ATORNILLE el poste de centro ranurado de la Tearethdolendo del tubo de agua con un destornillador.

23C_ 23T_

Write purchase model number here for future reference
Escriba el número del Modelo comparadoquiryapara referencia futura Pourreferencefuture,inscrivce ci-dessusleN'de modelle du produit achete

WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

Pour reference future, inscrivez ci-dessus le N° de modelle du produit achete

ROBINET DE GRANDE ETENDUE

#N° PlèceDESCRIPTION#N° PlèceDESCRIPTION
1060794AManette a cinq nervures avec vis et indicateur rouge et bleu16060726AContrôle de début 0,5 GPM à l'épreuve VR et clé (femelle)
2060022AVis pour manette et ensemble indicateur (avec vis pour manette courte et longue, rondelles indicatrices rouge et bleu)060686AInsert seulement (0,5 USGPM / 1,9 L/min) (12/pqt)
060441AMéche pour tournevis n°3 Scrulox17060765AClé pour aérateur a l'épréuve du vandalisme
3060543AManette a lame de 4 po avec vis et ind. rouge et bleu et insertion alignez et insert d'alignement (1 de chacun)18060026ATrousse de réparation du bac en col-de-cygne (avec annaux de retenue, joints toriques, manchons pivotants et rigides et écrou pour bac
063121AEnsemble de conversion - 2 manettes a lame de 4 po avec vis, 1 rouge et 1 bleu index et 2 insertion alignez, 1 cartouche CER-TECK® pour la droite et gauche19063049AAdaptateur pour bac en-col-de-cygne et rebord
20060638ALaminaire pour sortie VR et clé avec agent antimicrobien de Agion® (mâle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)
4060544AInsert d'alignement (12/pqt)060688ADebit antimicrobien laminaire insert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)
5060599AManette avec levier coiffant 3 po avec vis, indicateurs rouge et bleu et insert d'alignement (1 de chacun)21060642AAérateur a début contrôle (mâle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)
063107AEnsemble de conversion - 2 manettes avec levier coiffant 3 po, vis, indicateurs rouge et bleu, 2 inserts d'alignement, 1 cartouche droite et 1 cartouche gauche CER-TECK®060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)
6060602AManette à lame 4 po avec visindicateurs rouge et bleu et insert d'alignement (1 de chacun)22060640AAérateur de contrôle de début à l'épréuve VR et clé (mâle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)
23060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)
063108AEnsemble de conversion - 2 manettes a lame de 3 po avec vis, indicateurs rouge et bleu, 2 inserts d'alignement, 1 cartouche droite et 1 cartouche gauche CER-TECK®063170AContrôle de début 0,5 GPM à l'épréuve VR et clé (mâle)
24060686AInsert seulement (0,5 USGPM / 1,9 L/min) (12/pqt)
7a060032ARessorts pour manettes a auto fermeture (gauche) (4/pqt)25060365AContre-écrou
26063024AEnsemble de joints toriques (6 chacun/pqt)
7b060033ARessorts pour manettes a auto fermeture (droite) (4/pqt)060365AAssemblage de raccord en T (10,5 po longueur) avec deux raccords à compression et deux écrous-raccords
8060037AChaps sanitaires (2/pqt)063027AAssemblage du bac avec orifice pour vidage mécanique
9063000A(RH) Cartouche CER-TECK® pour la droite (23C seulement)27063028AAssemblage du bac sans l'orifice pour vidage mécanique
063001A(LH) Cartouche CER-TECK® pour la gauche (23C seulement)063029AAssemblage de base centrale droite (10,5 po longueur)
063054AEnsemble de conversion de CER-TECK® (1 cartouche CER-TECK® pour la manette droite et 1 cartouche CER-TECK® pour la manette gauche) (voir égalément n°10) (23C seulement)28063029AAssemblage de base centrale droite (10,5 po longueur)
29060446AEnsemble de rondelles en fibre (12/pqt)
9a060553AJeu de joints toriques pour cartouche d'obturation (24/pqt) (23C seulement)30060865AManette a commande au pougnet de 6 po a/vis et indicateurs rouge et bleu (1 de chacun)
31060947A(Manéttes pour eau froige et chaude) Manéttes (indicateur de température) avec levier coiffant 3 po, vis, indicateurs rouge et bleu et insert d'alignement
9b060554AJoint torque de CER-TECK® (24/pqt) (23C seulement)060949A(Manéttes pour eau froige et chaude) Manétte a lame (indicateur de température) de 4 po avec vis, indicateurs rouge et bleu et insert d'alignement
10063057ASiège de grande étendue CER-TECK® (6/pqt) (23C seulement)063048AManéttes pour eau froige et chaude) Manétte a lame (indicateur de température) de 4 po avec vis, ind. rouge et bleu et insert d'alignement
11060445ARebord du comptoir063002AJeu de pieces pour cartouche d'obturation (compend : 12 rondelles de siege, 2 vis pour rondelle de siege, 24 joints toriques de tige, 6 joints toriques de base intérieure de bec extrémité sile (6/pqt)
12063087ABec en-col-de-cygne complé avec extrémité sortie A = 4,5 po063002AStructure droite en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T seulement)
060878ABec en-col-de-cygne complé avec extrémité liée A = 4,5 po063005AManéttes pour eau froige et chaude) Manéttes à lame (indicateur de température) de 4 po avec vis, ind. rouge et bleu et insert d'alignement
060318AEnsemble de contrôle de début d'entrée pour base intérieure de bec extrémité liée (6/pqt)34aStructure gauche en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23TONLY)
13060637ALaminaire pour sortie VR et clé avec agent antimicrobien de Agion® (femelle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)063002AJeu de pieces pour cartouche d'obturation (compend : 12 rondelles de siege, 2 vis pour rondelle de siege, 24 joints toriques de tige, 6 joints toriques de base intérieure de bec capuchon, 18 rondelles en fibre pour le capuchon et 4 sieges remplaçable) (23T ONLY)
060688ADebit antimicrobien laminaire insert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)063005AStructure droite en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T ONLY)
14060641AAérateur a début contrôle (femelle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)063006AStructure gauche en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T ONLY)
060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)063041AJoint torque allongé et remplaçable (23T ONLY)
15060639AAérateur de contrôle de début à l'épréuve VR et clé (femelle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)34bJeu de rondelles de siege (6/pqt) (23T ONLY)
060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)35063041A

23C_ 23T_

Write purchase model number here for future reference
Escriba el numero del modelo compradoquiryparareferencia futura
Pourreferencefuture,inscrivceci-dessusle N^e de modelle du produit achete

CHORRO LAVATORIO/LAVAMANOS EXTENSIBLE

Garantie Limitée Delta Commercial

Toules les pioces des robinets de marque Delta HDF et TECK sont garanties contre tout defaut de materiel, de finition et de main d'oeuvre pour une periode de cinq (5) ans, sauf indication contraire stipulée dans le catalogue et la liste des prix. Cette garantie est offerte à l'acheteur original et entre en vigueur a compter de la date d'achat indiquée sur la preuve d'achat.

Delta procedera, a son entire discretion, a la reparation ou au remplacement, SANS FRAIS, durant la periode de garantie, de toute piece qui presente un defaut de materiel ou de main-d'oeuvre dans des conditions d'installation, d'usure, d'eau et de service normales. Si Delta Fauet détermine que la piece returnee a ete fabriquée par Delta Fauet et qu'en effecte, cette piece defectueuse, Delta Fauet respectera alors la garantie mentionnee ci-dessous. Les pieces de rechange peuvent etre obtenues chez voite marchand local ou le distributeur inscrit dans voote annuare telephonique, ou en retournant la piece als qu la preue d'achat a notre usine, FRAIS DE TRANSPORT PREPAYES, a l'adresse indiquee. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR DELTA.

TOUTRECLAMATION FAITE EN VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ETRE PRESENTEE DURANT LA PEROIDE DE CINQ ANS MENTIONNEE CI-DESSUS. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE D'ADEQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITEEN DANS LE TEMPS A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE.

LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES ENCOURUS DURANT L'INSTALLATION, LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT AINSI QUE LES DOMMAGES ACCIDENTELS ET CONSECUTIFS, SPECIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS QUI SONT RELIÉS SONT EXCLUS ET NE SERONT PAS PAYÉS PAR DELTA FAUCET.

Certains etats ne permettant pas la limitation de la durée de la garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consecutifs, et par consequent, les limitations ou les exclusions stipulées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans cette cas. Cette garantie vous accorde certains droits reconnus par la loi et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un et a'autre.

Cette garantie s'applique seulement aux produits commerciaux de Delta Faucet Company et Delta Faucet Canada (une filiale de Masco Canada Limited) et est nulle de plein croit pour tout dommage cause a ce robinet en raison d'une mauvaise utilisation, d'abus, de negligence, d'accident, de mauvaise installation, pour tout usage en contravention des directives fournies par Delta Faucet ou pour tout usage de pieces de rechange autres que des pieces originales Delta.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELTA

Modèle : 23C332

Catégorie : Robinetterie