Ventimate - Hotte Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ventimate Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine Klarstein Ventimate, puissance d'aspiration élevée, design moderne. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux cuisines modernes. |
| Modes de fonctionnement | Extraction et recirculation d'air. |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives. |
| Entretien | Filtres faciles à retirer et à nettoyer. |
| Consommation énergétique | Classe énergétique optimisée pour une faible consommation. |
| Niveau sonore | Niveau sonore réduit pour un fonctionnement silencieux. |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes et les courts-circuits. |
| Informations générales | Idéale pour les cuisines de taille moyenne à grande. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ventimate Klarstein
Questions des utilisateurs sur Ventimate Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ventimate - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ventimate de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Ventimate Klarstein
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à d'autres informations sur le produit.

Consignes de sécurité 58
Installation 60
Touches de contrôles et fonctionnement 63
Installation des filtres 65
Nettoyage et entretien 66
Dépannage 69
Fiche technique du produit 70
Remarques sur la protection de l'environnement 74
Informations sur le recyclage 74
Fabricant 74
FICHE TECHNIQUE
Numéro de l'article 10046372, 10046373, 10046374, 10046375
Alimentation électrique 220-240 V \~ 50 Hz
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Nous vous remercions d'avoir acheté cette hotte aspirante. Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser la hotte aspirante et conservez-le en lieu sûr.
- Les travaux d'installation doivent être effectués par un électricien professionnel ou une personne compétente. Avant d'utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la hotte correspondent exactement à la tension et à la fréquence de votre secteur.
- Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour les dommages causés par une installation et une utilisation inappropriées.
- Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser la hotte aspirante.
- L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage domestique ou similaire.
- La hotte et son filtre doivent être nettoyés régulièrement afin de les maintenir en bon état de fonctionnement.
- Avant de procéder au nettoyage, coupez l'alimentation principale.
- Nettoyez la hotte conformément au manuel d'instructions et protégez-la des risques de brûlure.
- Il est interdit d'installer la hotte près du feu.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, contactez le fabricant ou une entreprise spécialisée.
- Cet appareil ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont limitées et/ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient été initiées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable qui comprend les risques associés.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le revendeur ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils fonctionnant au gaz ou à d'autres combustibles, la pièce doit être suffisamment ventilée.
- Ne pas faire de flambée sous la hotte. Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
Conseils importants pour l'installation
- L'air ne doit pas être rejeté dans un conduit de fumée utilisé pour l'évacuation des fumées provenant d'appareils fonctionnant au gaz ou à d'autres combustibles (ne s'applique pas aux appareils qui ne rejettent l'air que dans la pièce).
- Les réglementations concernant les rejets d'air doivent être respectées.
Remarques importantes concernant le mode d'extraction

MISE EN GARDE
Risque d'intoxication par les gaz d'échappement aspirés. Ne jamais faire fonctionner l'appareil en mode d'extraction en même temps qu'un appareil à conduit ouvert lorsqu'un débit d'air suffisant n'est pas garanti.
Les appareils de combustion à conduit ouvert (par exemple, les chauffages au gaz, au mazout, au bois ou au charbon, les chauffe-eau sans réservoir, les chauffe-eau) aspirent l'air de combustion de la pièce et le font passer par un tuyau d'échappement ou une cheminée jusqu'à l'extérieur. En mode d'extraction, l'air est extrait de la cuisine et des pièces adjacentes, ce qui crée un vide en l'absence d'une entrée d'air suffisante. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'extraction peuvent ainsi être ré-aspirés dans les espaces de vie.
- Veillez toujours à ce qu'un apport suffisant d'air frais soit garanti et à ce que l'air puisse circuler.
- Un boîtier d'alimentation en air / d'extraction ne garantit pas à lui seul le respect de la valeur limite.
Un fonctionnement sûr n'est possible que si la pression négative dans la pièce où se trouve l'appareil ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cela est possible lorsque l'air nécessaire à la combustion peut passer par des ouvertures qui ne peuvent pas être fermées, par exemple dans des portes, des fenêtres, en association avec une boîte d'alimentation en air / d'extraction ou par le biais d'autres mesures techniques. Dans tous les cas, consultez un ramoneur qualifié qui pourra évaluer l'ensemble de la ventilation de votre maison et proposer des mesures appropriées pour une ventilation adéquate.
Si la hotte est utilisée exclusivement en mode recyclage, elle peut fonctionner sans restriction.
Note importante sur le démontage de l'appareil
- Le démontage est similaire à l'installation/assemblage dans l'ordre inverse.
- Faites-vous aider par une deuxième personne lors du démontage afin d'éviter les blessures.
INSTALLATION
Préparation
Si vous disposez d'une sortie vers l'extérieur, votre hotte peut être raccordée comme sur l'image ci-dessous au moyen d'un conduit d'extraction (émail, aluminium, tuyau flexible ou matériau inflammable d'un diamètre intérieur de 150 mm).
- Avant l'installation, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. - La hotte doit être placée à une distance de 65\~75 cm au-dessus du plan de cuisson pour un effet optimal.

text_image
65cm 75cmInstallation (évent extérieur)
- Percez un trou d'une largeur de 569x265 (mm) dans le placard pour le modèle de 60 cm, 821x265 (mm) pour le modèle de 85 cm. Voir les figures 1 et 2. Veillez à ce que la distance entre le bord du trou et le bord de le placard soit d'au moins 35 mm.

- Retirez le filtre en aluminium, puis poussez la hotte dans le meuble et serrez la vis à l'aide d'un tournevis pour fixer la hotte. Voir la figure 3.

- Installer le tube d'expansion sur la sortie et l'acheminer vers l'extérieur. Note : Le tube d'expansion n'est pas inclus dans le produit. Voir la figure 4.

Remarque : Lorsque la hotte et un appareil alimenté par une énergie autre
que l'électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x ^10-5 Bar).

MISE EN GARDE
Par sécurité, n'utilisez que des vis de fixation ou de montage de la même taille que celles recommandées dans ce manuel d'instructions. Le fait de ne pas installer les vis ou le dispositif de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des
risques électriques.
TOUCHES DE CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT
| - + Ⓤ | |
![]() | Bouton d'alimentation (marche/arrêt) |
| Bouton Diminuer | |
![]() | Bouton Augmenter |
| Touche de minuterie | |
![]() | Bouton d'éclairage (marche/arrêt) |
Mise sous tension
Lorsque la hotte est branchée sur l'alimentation principale, les voyants de toutes les touches s'allument. L'écran LED est fermé, la hotte ne fonctionne pas et passe en mode veille.
Bouton d'alimentation
- Appuyez sur le bouton (Alimentation), le voyant de ce bouton s'allume. La hotte fonctionne à faible vitesse, l'écran LED affiche « 1 » et le voyant s'allume. Les voyants des boutons Diminuer, Augmenter et Lampe s'allument. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt, les voyants s'éteignent, les fonctions de la hotte sont désactivées et la hotte revient en mode veille. Les étapes ci-dessus peuvent être répétées.
- Les boutons Augmentation et Lampe peuvent être utilisés sans appuyer sur le bouton On/Off. Lorsque l'on appuie sur une touche de fonction particulière, la hotte fonctionne dans cet état, à l'exception de la fonction de minuterie. Le fait d'appuyer sur le bouton d'alimentation dans n'importe quel mode éteint toutes les fonctions de la hotte.
Bouton de la lampe
- Appuyez sur le bouton (lampe), l'éclairage s'allume. Les voyants de la lampe et du bouton d'alimentation s'allument. Appuyez à nouveau, l'éclairage s'éteint. Les voyants du bouton de la lampe et du bouton d'alimentation s'éteignent. Les étapes ci-dessus peuvent être répétées.
Bouton Augmenter
Il existe trois vitesses : haute, moyenne et basse.
- Lorsque vous appuyez sur la touche d'augmentation, le voyant de cette touche s'allume et la hotte commence à fonctionner à faible vitesse. L'écran LED affiche « 1 »
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche d'augmentation lorsque la hotte fonctionne à basse vitesse, la hotte passe à vitesse moyenne et l'écran LED affiche « 2 ».
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche d'augmentation lorsque la hotte fonctionne à basse vitesse, la hotte passe à vitesse rapide et l'écran LED affiche « 3 ».
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche d'augmentation lorsque la hotte fonctionne à vitesse rapide, la hotte continue e fonctionner à vitesse rapide.
Bouton Diminuer
- Appuyez sur le bouton Diminuer pour réduire la vitesse et l'écran affichera la vitesse de fonctionnement actuelle. Si vous appuyez sur la touche de diminution à vitesse élevée, la hotte passera à vitesse moyenne. Les voyants de la touche d'augmentation, de la touche de diminution et de la touche marche/arrêt s'allument. Si vous appuyez sur la touche de diminution à vitesse moyenne, la hotte passera à vitesse basse. Le rétroéclairage de l'augmentation, de la diminution et du bouton d'alimentation restent allumés. Si vous réduisez la vitesse à zéro, la hotte s'éteint et les voyants de contrôle s'éteignent.
Touche de minuterie
- La touche de minuterie ne sert que pour la fonction de minuterie lorsque la hotte fonctionne. L'appui sur la touche n'a pas d'effet lorsque la hotte est en mode veille ou lorsque vous allumez l'éclairage séparément. Appuyez une fois sur la touche de minuterie, le réglage de la minuterie est de 5 minutes et le témoin lumineux de cette touche s'allume. Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler la fonction de minuterie et le témoin lumineux s'éteint. Lorsque le temps est écoulé, la hotte s'éteint et le voyant s'éteint.
- Si la minuterie est réglée, elle se termine automatiquement lorsque la vitesse est réglée.
INSTALLATION DES FILTRES
Installation des filtres à graisse
Pour installer les filtres, suivez les quatre étapes suivantes :
- Inclinez le filtre dans les fentes situées à l'arrière de la hotte.
- Appuyez sur le bouton de la poignée du filtre.
- Relâchez la poignée lorsque le filtre est en position de repos.
- Répéter l'opération pour installer tous les filtres.
Installation des filtres à charbon
- Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'installer ou de remplacer les filtres à charbon.
- Appuyez sur le loquet du filtre et retirez le filtre à mailles.

- Tournez les filtres à charbon des deux côtés du moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacer les filtres à charbon par des filtres à charbon neufs. Ouvrir
- Remplacer le filtre.
- Connecter l'alimentation électrique à la prise.

- Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, la hotte doit être débranchée du réseau électrique. Veillez à ce que la hotte soit déconnectée du réseau électrique et que la fiche soit retirée.
- Les surfaces extérieures sont sensibles aux rayures et à l'abrasion. Il convient donc de suivre les instructions de nettoyage afin d'obtenir le meilleur résultat possible sans dégât.
- Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués lorsque l'appareil est froid, en particulier pour le nettoyage.
- Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les surfaces.
- L'acier inoxydable doit être nettoyé régulièrement (par exemple chaque semaine) pour garantir une longue durée de vie. Vous pouvez utiliser un liquide de nettoyage spécial pour l'acier inoxydable. Veillez à essuyer dans le sens du grain de l'acier inoxydable pour éviter les rayures transversales disgracieuses.
- Le panneau de commande en incrustation peut se nettoyer à l'eau chaude savonneuse. Veillez à ce que le chiffon soit propre et bien essoré avant de le nettoyer. Après le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux pour enlever l'excès d'humidité.
- Utilisez des détergents neutres et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs, des détergents ménagers puissants ou des produits contenant des abrasifs, car ils affecteront l'aspect de l'appareil et risquent d'effacer les illustrations imprimées sur le panneau de commande et d'invalider la garantie du fabricant.
Nettoyage mensuel du filtre à graisse
Nettoyer le filtre tous les mois permet d'éviter tout risque d'incendie. Le filtre recueille les graisses, les fumées et les poussières, ce qui a une incidence directe sur l'efficacité de la hotte aspirante. S'il n'est pas nettoyé, les résidus de graisse (potentiellement inflammables) s'accumulent sur le filtre. Le filtre peut se nettoyer à la main. Tremper dans de l'eau additionnée d'un détergent doux pendant environ 3 minutes, puis brosser délicatement avec une brosse douce. N'appliquez pas trop de pression pour éviter d'endommager le filtre (laissez-le sécher naturellement à l'abri de la lumière directe du soleil).
Les filtres doivent être lavés séparément de la vaisselle et des ustensiles de cuisine et il est conseillé de ne pas utiliser de produit de rinçage.
Démontage du panneau avant de la hotte pour nettoyer ou remplacer le filtre à graisse :
- Inspectez le panneau avant de la hotte murale pour identifier les mécanismes qui la maintiennent en place. Il peut s'agir de vis, de clips ou d'autres fixations situées le long des bords ou des coins du panneau.
- Selon le type de mécanismes de retenue, utiliser les outils appropriés. Pour
les vis, vous aurez besoin d'un tournevis compatible avec le type de tête de vis. Pour les clips, un tournevis à tête plate ou un outil similaire peut être nécessaire pour les ouvrir.
- S'il y a des vis, desserrez-les avec précaution et retirez-les en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles soient complètement dégagées du panneau. S'il y a des clips, ouvrez-les délicatement pour libérer le panneau.
- Une fois les mécanismes de fixation desserrés ou retirés, tirez doucement sur le panneau avant pour l'éloigner de la hotte. Appliquez une pression régulière et évitez de forcer pour ne pas endommager le panneau ou la hotte elle-même. Si le panneau est coincé, agitez-le doucement d'avant en arrière tout en l'éloignant de la hotte jusqu'à ce qu'il se libère.
- Après avoir retiré le panneau avant, mettez-le de côté dans un endroit sûr où il ne risque pas d'être endommagé. Prenez note de son orientation et de toute instruction spécifique pour la réinstallation.
- Une fois le panneau avant retiré, vous avez accès aux composants intérieurs de la hotte pour l'entretien ou les réparations. Nettoyez soigneusement le panneau si nécessaire et inspectez l'intérieur à la recherche de débris ou de dommages qui pourraient nécessiter une intervention.
Remplacement des ampoules
- L'ampoule doit être remplacée par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire.
- Coupez toujours l'alimentation électrique avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil. Lorsque vous manipulez la lampe, laissez-la refroidir complètement avant de la toucher directement.
- Lorsque vous manipulez les ampoules, utilisez un chiffon ou des gants pour éviter que la transpiration n'entre en contact avec elles, car cela pourrait réduire la durée de vie de l'ampoule.
Remarque : Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation secteur avant de remplacer les lampes. Prenez des précautions contre les risques lors du remplacement des lampes, en portant des gants par exemple.
- Ouvrez la vitre coulissante et retirez le filtre en aluminium. Voir l'étape 1.
- Dévisser les 2 vis ST4*8 mm de la plaque de la lampe. Voir l'étape 2.
- Débrancher la borne du fil de connexion de la lampe. Voir l'étape 3.
- Démonter la barre lumineuse : retirer la carte translucide, retirer le boîtier extérieur de la barre lumineuse vers le haut, dévisser les 2 vis ST3x6 mm du disque de tension et retirer la carte de circuit imprimé. Voir de l'étape 4 à l'étape 7.
- Pour réinstaller la lampe, suivez la procédure inverse.
Remarque : Le code ILCOS D pour cette lampe est DSS-5/65-S-320/45.2
Modules LED : bande lumineuse
Puissance maximale : 1 × 3,5 W
Plage de tension : CC 12 V
Dimensions

DÉPANNAGE
| Défaut Cause possible | Solution | |
| La lumière s'allume, mais le moteur ne fonctionne pas. | L'interrupteur du ventilateur est éteint. | Sélectionner la position de l'interrupteur du ventilateur. |
| Le commutateur du ventilateur est défaillant. | Contacter le service client. | |
| Moteur en panne. Contacter le service client. | ||
| La lumière ne fonctionne pas, le moteur ne fonctionne pas. | Fusibles domestiques grillés. | Réinitialiser/remplacer les fusibles. |
| Le cordon d'alimentation est lâche ou débranché. | Rebrancher le cordon à la prise de courant ou mettre la prise de courant sous tension. | |
| Fuite d'huile Le clapet ant | -retour et la sortie ne sont pas étanches. | Mettre la prise de courant sous tension. |
| Fuite au niveau de la connexion entre la cheminée et le couvercle. | Démonter la cheminée et l'étanchéifier. | |
| Les lumières ne fonctionnent pas | Globes cassés/défectueux. | Remplacer les ampoules comme indiqué ci-dessous instruction. |
| Aspiration insuffisante La | distance entre le corps et la plaque de gaz est trop grande. | Réajuster la distance. |
| La hotte est inclinée La vis | de fixation n'est pas assez serrée. | Serrez la vis de suspension et mettez la hotte de niveau. |

MISE EN GARDE
Toute réparation électrique de cet appareil doit être conforme aux règlementations locales, nationales et fédérales. En cas de doute, veuillez contacter le service client avant d'entreprendre l'une des opérations ci-dessus. Débranchez toujours l'appareil
de la source d'alimentation avant de l'ouvrir
FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT
Fiche de produit
Règlement délégué (UE) 65/2014
Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein
Référence du modèle 10046372
Consommation annuelle d'énergie 11,9 kWh/an
Classe d'efficacité énergétique A+
Efficacité fluidodynamique 18,2
Classe d'efficacité fluidodynamique C
Efficacité lumineuse 30,2 Lux/W
Classe d'efficacité lumineuse A
Efficacité de filtration des graisses 65,4 %
Classe d'efficacité de filtration des graisses D
Débit d'air (vitesse minimale en fonctionnement normal) 209 m³/h
Débit d'air (vitesse maximale en fonctionnement normal) 387 m³/h
Débit d'air (mode intensif ou «boost») 188 m³/h
Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (vitesse minimale en fonctionnement normal) 53 dB
Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (vitesse maximale en fonctionnement normal) 64 dB
Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (mode intensif ou «boost») 47 dB
Consommation d'électricité en mode «veille» (W) 0,48 W
Modèle mis sur le marché de l'Union du 01/08/2024.

Numéro d'enregistrement EPREL: 2074371
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074371
Règlement délégué (UE) 65/2014
| Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein | |
| Référence du modèle 10046373 | |
| Consommation annuelle d'énergie 11,9 kWh/an | |
| Classe d'efficacité énergétique A+ | |
| Efficacité fluidodynamique 18,2 | |
| Classe d'efficacité fluidodynamique C | |
| Efficacité lumineuse 30,2 Lux/W | |
| Classe d'efficacité lumineuse A | |
| Efficacité de filtration des graisses 65,4 % | |
| Classe d'efficacité de filtration des graisses D | |
| Débit d'air (vitesse minimale en fonctionnement normal) 209 m3/h | |
| Débit d'air (vitesse maximale en fonctionnement normal) 387 m3/h | |
| Débit d'air (mode intensif ou «boost») 188 m3/h | |
| Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (vitesse minimale en fonctionnement normal) | 53 dB |
| Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (vitesse maximale en fonctionnement normal) | 64 dB |
| Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (mode intensif ou «boost») | 47 dB |
| Consommation d'électricité en mode «veille» (W) 0,48 W | |
Modèle mis sur le marché de l'Union du 01/08/2024.

Numéro d'enregistrement EPREL: 2074432
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074432
Règlement délégué (UE) 65/2014
Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein
Référence du modèle 10046374
Consommation annuelle d'énergie 11,9 kWh/an
Classe d'efficacité énergétique A+
Efficacité fluidodynamique 18,2
Classe d'efficacité fluidodynamique C
Efficacité lumineuse 30,2 Lux/W
Classe d'efficacité lumineuse A
Efficacité de filtration des graisses 65,4 %
Classe d'efficacité de filtration des graisses D
Débit d'air (vitesse minimale en fonctionnement normal) 209 m³/h
Débit d'air (vitesse maximale en fonctionnement normal) 387 m³/h
Débit d'air (mode intensif ou «boost») 188 m³/h
Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (vitesse minimale en fonctionnement normal) 53 dB
Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (vitesse maximale en fonctionnement normal) 64 dB
Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A (mode intensif ou «boost») 47 dB
Consommation d'électricité en mode «veille» (W) 0,48 W
Modèle mis sur le marché de l'Union du 01/08/2024.

Numéro d'enregistrement EPREL: 2074402
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074402
| Règlement délégué (UE) 65/2014 | |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein | |
| Référence du modèle 10046375 | |
| Consommation annuelle d'énergie 11,9 kWh/an | |
| Classe d'efficacité énergétique A+ | |
| Efficacité fluidodynamique 18,2 | |
| Classe d'efficacité fluidodynamique C | |
| Efficacité lumineuse 30,2 Lux/W | |
| Classe d'efficacité lumineuse A | |
| Efficacité de filtration des graisses 65,4 % | |
| Classe d'efficacité de filtration des graisses D | |
| Débit d'air (vitesse minimale en fonctionnement normal) 209 m^3/h | |
| Débit d'air (vitesse maximale en fonctionnement normal) 387 m^3/h | |
| Débit d'air (mode intensif ou «boost») 188 m^3/h | |
| Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A(vitesse minimale en fonctionnement normal) | 53 dB |
| Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A(vitesse maximale en fonctionnement normal) | 64 dB |
| Émissions acoustiques dans l'air pondérées de la valeur A(mode intensif ou «boost») | 47 dB |
| Consommation d'électricité en mode «veille» (W) 0,48 W | |
Modèle mis sur le marché de l'Union du 01/08/2024.

Numéro d'enregistrement EPREL: 2074444
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2074444
- Pendant la cuisson, veillez à ce que l'alimentation en air soit suffisante pour que la hotte fonctionne efficacement et avec un faible niveau sonore.
- Réglez la vitesse du ventilateur en fonction de la quantité de vapeur produite pendant la cuisson. N'utilisez le mode intensif qu'en cas de nécessité. Plus la vitesse du ventilateur est faible, moins vous consommez d'énergie.
- Si de grandes quantités de vapeur sont produites pendant la cuisson, sélectionnez à temps une vitesse de ventilation plus élevée. Si la vapeur de cuisson s'est déjà dispersée dans la cuisine, faites fonctionner la hotte plus longtemps.
- Éteignez la hotte aspirante lorsque vous n'en avez plus besoin.
- Éteignez la hotte aspirante dès que vous n'en avez plus besoin.
- Nettoyez le filtre à intervalles réguliers et remplacez-le si nécessaire afin d'accroître l'efficacité du système de ventilation et de prévenir les risques d'incendie.
- Mettez toujours un couvercle pendant la cuisson pour réduire la vapeur de cuisson et la condensation.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.


