Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D50 NIKON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D50 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D50 de la marque NIKON.
Les sujets abordés dans le présent manuel sont classés par ordre croissant de difficulté, du plus simple au plus élaboré. Chapitres présentant tout ce que vous devez savoir pour effectuer des prises de vue où il vous suffit de cadrer et de déclencher
Apprendre le nom des différents éléments de l'appareil photo et préparer l'appareil photo avant de l'utiliser. Cours : Prise de vue et visualisation (pages 14–24) Opérations de base relatives à la prise de vue et à la visualisation des images. Référence : Informations supplémentaires sur la prise de vue (pages 30–50) Jouer avec les réglages d'exposition et découvrir les possibilités offertes par certains réglages plus évolués permettant une grande créativité. Référence : Informations supplémentaires sur la visualisation (pages 51–67) En savoir plus sur la visualisation avec l'appareil photo, le transfert de photos sur un ordinateur et l'impression de photos. Configuration : Réglages de base de l'appareil photo (pages 68–75) Réglages de base de l'appareil photo, notamment le formatage des cartes mémoire et le réglage de l'horloge. Configuration : Prise de vue, visualisation et réglages personnalisés (pages 76–100) Lire ce chapitre pour obtenir de plus amples informations sur les réglages personnalisés et les options de prise de vue et de visualisation. Remarques techniques (pages 101–103) Lire ce chapitre pour obtenir des informations sur les caractéristiques, les accessoires et le dépannage de l'appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante: Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques corporels.
Regarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles. En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur (disponible en option), débranchez immédiatement l’adaptateur secteur ou retirez la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la batterie retirée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Placer la courroie autour du cou d’un nourrisson ou d’un enfant peut provoquer une strangulation. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien spécialisé. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez la batterie ou l’adaptateur secteur et apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. Suivez attentivement les consignes concernant les batteries Les batteries peuvent fuir ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes: • Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer sa batterie. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit débranché. • Utilisez uniquement les batteries compatibles avec cet équipement. Ne mélangez pas des batteries anciennes et nouvelles de types différents.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez la batterie. • N’exposez pas la batterie aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau. • Replacez le cache-contacts lorsque vous transportez la batterie. Ne transportez pas cette dernière, ni ne la stockez avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux. • Les batteries sont plus susceptibles de fuir lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu'elles sont déchargées. • Une fois la batterie retirée, remettez le cache-contacts en place et rangez-la dans un endroit frais. • Immédiatement après son utilisation ou pendant son utilisation, la batterie peut chauffer. Avant de la retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que la batterie refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la batterie, comme une décoloration ou une déformation. Utilisation de câbles appropriés Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. Gardez les batteries hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la batterie ou d’autres petites pièces.
Faites attention lors de l’utilisation du flash • N’utilisez pas le flash lorsque la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet : vous pourriez provoquer des brûlures ou un incendie. • L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer des lésions oculaires temporaires. Faites tout particulièrement attention avec des enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet. Pendant l’utilisation du viseur Lorsque vous ajustez le réglage dioptrique avec l’œil collé au viseur, faites attention de ne pas vous mettre le doigt dans l’œil. Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout à remarquer des erreurs ou des omissions, moment les caractéristiques du matériel et du nous vous serions reconnaissants de les logiciel décrites dans ces manuels. signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de Equipment Regulations. réception. • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. • Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Reproduction ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
émis par l’Etat, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
La copie ou reproduction d’œuvres originales est interdite. protégées par le copyright – comme les livres, La copie ou la reproduction de timbres émis œuvres musicales, peintures, gravures sur par l'Etat et des documents certifiés, stipulés bois, cartes, dessins, films et photographies, par la loi est interdite. est régie par des lois nationales et internatio• Attention à certaines copies et reproducnales de copyright. L’utilisation de ce produit tions à des fins de reproduction illégale, ainsi que Le gouvernement a émis des avertissements toute infraction aux lois de copyright sont sur les copies ou les reproductions de titres interdites. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage des données n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. A l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour le préréglage de la balance des blancs (option « Blanc mesuré »), le cas échéant (page 81). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. • Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures.
Pour votre sécuritéii Avertissements iv Présentation 1 Apprendre à connaître votre appareil photo 2 Premiers pas 7 Réglages de base 10 Insertion de la carte mémoire 11 Netteté du viseur 13 Cours : Prise de vue et visualisation 14 14 Prise de vue en mode Modes Vari-programme 19 Choix d'un mode de prise de vue 21 Utilisation du retardateur ou de la télécommande22 Notions fondamentales de visualisation 24 Référence25 Utilisation des menus de l'appareil photo 26 Référence : Informations supplémentaires sur la prise de vue 30 Qualité et taille d'image 30 Qualité d'image 31 Taille d'image 32 Choix de la zone de mise au point 33 Mise au point manuelle35 Mode de synchronisation du flash36 Sensibilité (équivalence ISO) 39 Modes P, S, A et M 40 Choix du mode d’exposition 40 P : Auto programmé 42 S : Auto à priorité vitesse43 A : Auto à priorité ouverture 44 M : Manuel 45 Visualisation des images sur une télévision 58 Visualisation des images sur un ordinateur 59
Configuration 68 Réglages de base de l'appareil photo 68 Toutefois, le D50 devant être utilisé avec des objectifs interchangeables, il se peut que des poussières pénètrent dans l’appareil photo pendant le changement d’objectif. Ces impuretés peuvent adhérer au filtre passe-bas et apparaître ensuite sur les photographies sous certaines conditions. Pour éviter cet éventuel désagrément, ne changez pas vos objectifs dans des environnements poussiéreux. Veillez aussi toujours à remettre en place le bouchon sur le boîtier dès qu’il n’est pas équipé d’objectif, en prenant soin d’essuyer préalablement le bouchon pour retirer toute poussière ou impureté qui pourrait s’y trouver. Au cas où des corps étrangers adhèrent au filtre passe-bas, nettoyez le filtre comme expliqué sur les pages 116–117 de ce manuel, ou confiez le nettoyage à un technicien agréé par Nikon. Les photos affectées par la présence de corps étrangers sur le filtre passe-bas peuvent être retouchées à l’aide de Nikon Capture 4 version 4.3 ou ultérieure (optionnel) ou des options de nettoyage d’images proposées par certains logiciels de retouche d'image. Faites des photos test Faites des essais avec votre appareil photo avant toute grande occasion (par exemple, un mariage ou un départ en voyage) pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de dommages ou de pertes de profits dus à un dysfonctionnement de votre appareil photo. Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits et sur les techniques de photo, des informations constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants: • Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/ • En Europe et Afrique: http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, Océanie et Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photo numérique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser: http://nikonimaging.com/ Remplacement de ce manuel Si vous perdez ce manuel, vous pourrez vous en procurer un autre, moyennant des frais, auprès de votre représentant Nikon.
PictureProject fourni avec votre l'appareil photo. Pour savoir comment afficher ce manuel de référence, consultez le Guide de démarrage rapide. Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, le présent manuel utilise les symboles et conventions suivants : Cette icône signale les mesures de précaution dont vous devez avoir connaissance avant d'utiliser l'appareil photo pour ne pas risquer de l'endommager.
Pour des besoins d'illustration, un objectif AF-S DX 18–55 mm f/3.5–5.6G ED est utilisé dans ce manuel. Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec l'objectif. Repère de fixation de l'obDistance de mise au point jectif : 7 Bague de zoom : Contacts électriques Volet du logement Moniteur :
Afficher la page précédente Revenir au menu précédent Annuler
Afficher le sous-menu Valider une sélection
Déplacer le curseur vers le bas
2 Indicateur de la sensibilité (ISO) 39 Indicateur de mode PC 59 Indicateur de la sensibilité auto... 91, 92 3 Indicateur de la batterie 14 9 « K » (Apparaît lorsque la mémoire est suffisante pour contenir plus de 1 000 vues) 5 4 Mode de synchronisation du flash ... 36 5 Qualité d'image 31 10 Indicateur sonore 88 6 Taille d'image 32 11 Ouverture (valeur d'ouverture)...40–45 Indicateur de mode PC 60 7 Mode de balance des blancs 49 15 Zone de mise au point 16, 33 Mode de zone AF 89 16 Mode Autofocus 88
22 Mode de prise de vue 21
5 Indicateur de mise au point ...17, 35, 123 6 Zone de mise au point 16, 33 Mode de zone AF 89 7 Mémorisation de la puissance du flash (Mémorisation FV) 98 8 Vitesse d'obturation40–45 9 Ouverture (valeur d'ouverture)...40–45 10 Indicateur de correction du flash ... 38 11 Indicateur de correction de l'exposition ...47
Valeur de correction du flash 38 Indicateur de mode PC 59, 60 13 Témoin de disponibilité du flash.... 18 14 Mémorisation de l'exposition auto (AE).. 97 15 Indicateur analogique de l’état d’exposition 46 Correction d'exposition 47 16 Indicateur de la sensibilité auto... 91, 92 17 « K » (Apparaît lorsque la mémoire est suffisante pour contenir plus de 1 000 vues) 5
Affichage lors de l'arrêt de l'appareil photo Si vous éteignez l'appareil photo lorsqu’une batterie et une carte mémoire sont encore insérées, le nombre de vues restantes s'affiche sur l'écran de contrôle.
Le D50 vous permet de choisir entre les onze modes suivants :
Sélectionnez ces modes pour contrôler tous les réglages de l'appareil photo, y compris la vitesse d'obturation et l'ouverture. P: Auto programmé ( Faites extrêmement attention à ce qu'aucune poussière n'entre dans l'appareil photo au moment du retrait de l'objectif.
Vérifiez que l'appareil photo est bien hors tension avant de retirer ou de changer des objectifs. Pour retirer l'objectif, maintenez la commande de déverrouillage de l'objectif enfoncée, puis tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Bague de réglage des ouvertures Si l'objectif est doté d'une bague de réglage des ouvertures, verrouillez l'ouverture sur l'ouverture minimale (valeur la plus grande). Pour plus de détails, consultez le manuel fourni avec l'objectif. Fixation de la courroie de l'appareil photo Attachez la courroie comme indiqué ci-dessous.
Utilisez la batterie EN-EL3 et le chargeur rapide MH-18a fournis. Présentation—Premiers pas
1.1 Connectez le cordon d'alimentation au chargeur, puis branchez-le.
1.3 Le chargement est terminé quand le voyant CHARGE cesse de clignoter. Retirez la batterie du chargeur, puis débranchez le chargeur.
Lisez et respectez les avertissements et les précautions à prendre mentionnés aux pages ii–iii et 118–119 du présent manuel, sans oublier l'ensemble des avertissements et instructions fournis par le fabricant de la batterie. N'utilisez pas la batterie à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Pendant le chargement, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C environ. Notez que la batterie peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’elle refroidisse avant de procéder à son chargement. Le non-respect de ces précautions risque d'endommager la batterie, de nuire à ses performances ou d'empêcher son chargement normal.
MH-18a et pour un usage domestique seulement. Il peut s'avérer nécessaire d'acheter un autre cordon si vous utilisez le chargeur à l'étranger. Renseignez-vous auprès de votre représentant ou revendeur agréé Nikon.
Retrait de la batterie Mettez l'appareil photo hors tension avant d'enlever la batterie. Remettez le cachecontacts en place si vous n’utilisez pas la batterie.
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo, la boîte de dialogue de sélection de la langue, illustrée à l'étape 1, s'affiche sur le moniteur. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et programmer l'heure et la date.
Si vous sélectionnez Date dans le menu Configuration, le menu illustré à l'étape 3 s'affiche. Réglez l'heure et la date comme indiqué à l'étape 4, puis appuyez sur la commande pour revenir au menu Configuration.
L'appareil photo stocke les images sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) (disponibles séparément). Insérez une carte mémoire
Le voyant d'accès à la carte mémoire s'allume pendant une seconde environ. Fermez le volet du logement pour carte.
Si le message affiché à droite apparaît sur le moniteur, la carte mémoire doit être formatée avant de pouvoir être utilisée dans l'appareil photo. Passez à l'étape 2.
Les cartes SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture afin d'empêcher toute perte accidentelle de données. Quand ce commutateur est en position « lock », l'appareil photo affiche un message Commuvous avertissant qu'il n'est pas possible d'enregistrer tateur de ou d'effacer des photos, ni de formater la carte mé- protection moire. en écriture
Retrait des cartes mémoire 1 Vérifiez que le voyant d'accès est éteint.
3 Appuyez sur la carte pour la faire sortir (햲). Vous pouvez alors la retirer à la main (햳).
Le cadrage des photos s’effectue par le viseur. Avant d'effectuer la prise de vue, vérifiez que l'affichage dans le viseur est net. Retirez le bouchon de l'objectif, puis mettez l'appareil photo sous tension.
Lorsque vous manipulez le bouton de réglage dioptrique avec votre œil sur le viseur, faites bien attention à ne pas vous mettre le doigt ou l'ongle dans l'œil.
Prise de vue en mode « Viser et photographier »
(auto), avec lequel il suffit de cadrer et de déclencher. La plupart des réglages sont effectués par l'appareil photo en fonction des conditions de prise de vue.
2.2 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF (autofocus).
Zone de mise au point
Zoom La bague de zoom permet d'effectuer avant un zoom avant sur le sujet afin qu'il remplisse une plus grande zone de la vue, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible sur la photo finale. 4.2 Appuyez à fond sur le déclencheur, sans forcer, pour déclencher la prise de vue et enregistrer la photo. Cette dernière s'affiche sur le moniteur et le voyant d'accès situé à côté du volet du logement pour carte s'allume. Il ne faut surtout pas éjecter la carte mémoire, mettre l'appareil photo hors tension, retirer la batterie ou couper l'alimentation tant que ce voyant est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé.
L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche et effectue la mise au point sur ce sujet. Une fois la mise au point terminée, la zone de mise au point sélectionnée est mise en surbrillance, un signal sonore est émis, puis l'indicateur de mise au point correcte (●) apparaît dans le viseur. La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. L'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ; la mise au point reste mémorisée jusqu'à ce que vous relâchiez le déclencheur. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
à mi-course sur le déclencheur. Les sujets situés hors de la portée du flash (0,6 à 7,5 m) peuvent ne pas être éclairés correctement. Retirez tout parasoleil lorsque vous utilisez le flash. Cours—Prise de vue en mode
(témoin de disponibilité du flash) apparaît. Attendez que cet indicateur apparaisse avant d'effectuer la prise de vue. Pour économiser la batterie lorsque vous n'utilisez pas le flash, remettez-le en position fermée en appuyant doucement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le flash de manière à ce qu'il ne se déclenche pas même si l'éclairage est faible. Appuyez sur la commande , puis tournez la molette de commande jusqu'à ce que apparaisse sur l'écran de contrôle. Pour réactiver le flash, appuyez sur la commande , puis tournez la molette de commande jusqu'à ce que apparaisse sur l'écran de contrôle.
Auto avec atténuation des yeux rouges (voir « Référence »)
Permet de photographier des paysages. Permet d'effectuer des photos d'enfants. Permet de photographier des sujets en mouvement. Permet d'effectuer des prises de vue en gros plan d'objets de Gros plan petite taille. Portrait de nuit Permet d'effectuer des portraits devant un arrière-plan sombre.
L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le plus proche. Ce sujet se détache très clairement de l'arrière-plan. Les détails de ce dernier sont alors estompés, ce qui donne à l'image une impression de profondeur. Les couleurs sont traitées pour donner à la peau une texture douce et naturelle. • Le degré d’estompage dépend de l'éclairage disponible. Augmentez la distance entre le sujet et l'arrière-plan, ou utilisez un téléobjectif pour un résultat optimal. Le flash intégré Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une exposition correcte en modes , , , et , le flash intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Consultez la section « Prise de vue en mode ».
• Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF s'éteignent automatiquement.
Ce mode permet d'effectuer des photos d'enfants prises sur le vif. Les détails des vêtements et de l'arrière-plan sont restitués de manière particulièrement vive, tandis que la texture de la peau reste douce et naturelle. • L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le plus proche.
Ce mode recourt à des vitesses d'obturation rapides qui figent le mouvement du sujet principal, lors de la prise de vue d'événements sportifs, par exemple. • L'appareil photo effectue la mise au point en continu sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point centrale tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Aucun signal sonore n'est émis lorsque l'appareil photo effectue la mise au point. • Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF s'éteignent automatiquement.
Ce mode permet d'effectuer des prises de vue en gros plan de fleurs, d'insectes et d'autres objets de petite taille. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point centrale. • Il est conseillé d'utiliser un pied pour empêcher tout flou à des vitesses d'obturation lentes.
Ce mode permet d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrière-plan lors de la prise de vue de portraits avec un éclairage faible. • L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le plus proche. • Il est conseillé d'utiliser un pied pour empêcher tout flou à des vitesses d'obturation lentes.
Le mode de prise de vue détermine la manière dont l'appareil photo prend les photos : une par une ou en continu, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Description L'appareil photo prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo enregistre les photos à la cadence d'environ 2,5 vues par seconde , tant que vous appuyez sur le déclencheur.
, puis tournez la molette de commande jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche sur l'écran de contrôle.
Vue par vue (par défaut) Le nombre d'images pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon avec les réglages actuellement sélectionnés est indiqué par le compteur de vues du viseur et de l'écran de contrôle lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Le retardateur ou la télécommande ML-L3 optionnelle peuvent être utilisés pour prendre les photos sur lesquelles vous voulez apparaître. Pour utiliser le retardateur :
Les photos sont prises environ 2 secondes Télécommande avec après sollicitation du déclencheur de la déclenchement différé télécommande. Télécommande avec dé- Les photos sont prises quand vous appuyez clenchement immédiat sur le déclencheur de la télécommande.
4 Sélection du mode Vous pouvez également sélectionner le mode retardateur/télécommande en appuyant sur la commande , puis en tournant la molette de commande.
Retardateur : Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur d'assistance AF) clignote pendant environ huit secondes. Le témoin s'arrête de clignoter deux secondes avant que la photo ne soit prise et reste allumé jusqu'au déclenchement. Cours—Utilisation du retardateur ou de la télécommande
5 mètres, orientez la télécommande vers le récepteur infrarouge situé à l'avant de l'appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur de la télécommande. En mode télécommande avec déclenchement différé, le déclenchement se produit environ deux secondes après la sollicitation du déclencheur.
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur. Effacer des images Pour effacer l'image actuellement affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez de nouveau sur la commande pour effacer l'image et revenir à la visualisation. Appuyez sur n'importe quelle autre commande pour quitter sans effacer l'image.
Cette section complète le cours en décrivant des options de prise de vue et de visualisation plus évoluées. Qualité d'image : Taille d'image :
Mise au point manuelle :
35 Visualisation des images
à partir des menus de l'appareil photo. Pour afficher ces menus, appuyez sur la commande . Sélectionnez, au choix, le menu Visualisation, Prise de vue, Configuration ou CSM (réglages personnalisés) (voir ci-dessous) Référence—Utilisation des menus de l'appareil photo
Permet d'ajuster les réglages de visualisation et de gérer les photos. Permet d'ajuster les réglages de prise de vue. Permet de personnaliser les réglages de l'appareil photo. Permet de formater les cartes mémoire et d'effectuer les réglages de base de l'appareil photo.
Pour apporter des modifications à une rubrique de menu, sélectionnez tout d'abord le menu approprié parmi Visualisation, Prise de vue, Configuration ou CSM (1), sélectionnez ensuite la rubrique souhaitée (2), puis sélectionnez une option (3). (1) Choisissez un menu
: Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel
Augmenter la valeur Afficher le sous-menu Valider une sélection (vous pouvez également valider une sélection à l'aide de la commande )
Annuler (opération également possible à l'aide de la commande ) Référence—Utilisation des menus de l'appareil photo
• Les rubriques affichées en gris ne sont actuellement pas disponibles. • Lors du formatage de cartes mémoire et dans d'autres cas où la confirmation de l'utilisateur est requise, une sélection ne peut être validée qu'en appuyant sur la . Un message à cet effet apparaît alors dans l'affichage. commande • Pour quitter les menus et revenir en mode de prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
(RAW BASIC) 3008 × 2000 pixels. (QUAL) et en tournant la molette de commande jusqu'à ce que la combinaison de qualité et de taille souhaitée s'affiche sur l'écran de contrôle. Noms de fichiers Les photos sont stockées sous forme de fichiers images dont les noms sont de la forme « DSC_nnnn.xxx », où nnnn est un nombre à quatre chiffres compris entre 0001 et 9999 attribué automatiquement dans l'ordre croissant par l'appareil photo, et xxx est l'une des trois extensions suivantes : « NEF » pour les images NEF, « JPG » pour les images JPEG et « NDF » pour les photos prises avec l'option Im. corr pous. Les fichiers NEF et JPEG enregistrés au format NEF+JPEG Basic possèdent le même nom de fichier, mais des extensions différentes. Les noms de fichiers des copies miniatures créées à l'aide de l'option Mini-photo commencent par « SSC_ » et finissent par l'extension « .JPG » (par exemple, « SSC_0001.JPG »), tandis que ceux des images enregistrées au réglage II (Adobe RVB) dans Optim. image > Mode couleur commencent par un tiret long (par exemple, « _DSC0001.JPG » ou « _SSC0001.JPG » pour les copies miniatures des images réglées sur le Mode couleur II).
Commandes utilisées : Sélecteur multidirectionnel
également sélectionner la zone de mise au point manuellement afin de cadrer vos photos de manière à ce que le sujet principal soit positionné à n'importe quel endroit de la vue.
La sélection manuelle de la zone de mise au point n'est pas disponible avec l'option Sujet+proche qui est le réglage par défaut en modes , , , et .
( 89). 8 : Le réglage Écl.zone MAP détermine le moment où la zone de mise au point active est mise en surbrillance ( 91).
Référence—Choix de la zone de mise au point
La mémorisation de la mise au point peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur le sujet qui ne se trouvera pas dans l'une des cinq zones de mise au point de la photo finale. Vous pouvez également l'utiliser lorsque le système autofocus ne parvient pas à effectuer la mise au point ( 121). L'autofocus sélectif ou dynamique est recommandé lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point ( 89).
La mise au point reste mémorisée entre les prises de vue si vous continuez d'appuyer à mi-course sur le déclencheur. En mode continu ( 21), la mise au point reste mémorisée si vous maintenez la commande AE-L/AF-L enfoncée entre les prises de vue.
M/A. Consultez la documentation de votre objectif pour en savoir plus.
Si l'ouverture maximale de l'objectif est f/5,6 ou plus lumineux, vous pouvez utiliser l'indicateur de mise au point du viseur pour vérifier que le sujet se trouvant dans la zone de mise au point sélectionnée est bien net. Après avoir positionné votre sujet dans la zone de mise au point active, sollicitez légèrement le déclencheur et tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à l'apparition de l'indicateur de mise au point correcte (●). Repère de plan focal Pour connaître la distance exacte entre votre sujet et l'appareil photo, vous disposez d'un repère de plan focal sur le boîtier.
: Atténuation des yeux rouges Ce mode est destiné à la photographie de portraits. L'illuminateur d'assistance AF s'allume avant le déclenchement du flash, ce qui réduit l'effet « yeux rouges ». Référence—Mode de synchronisation du flash
SLOW : Synchro lente La vitesse d'obturation devient automatiquement plus lente pour capturer l'éclairage de l'arrière-plan de nuit ou sous un éclairage faible. REAR : Synchro sur le second rideau Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les objets en mouvement. Si cette icône n'est pas affichée, le flash se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur.
, puis tournez la molette de commande. Le mode de synchronisation du flash actuellement sélectionné est affiché sur l'écran de contrôle. Utilisation du flash intégré Modes , , , et : Choisissez le mode de synchronisation du flash comme indiqué à la page précédente. Le flash sort si nécessaire quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, et se déclenche au moment de la prise de vue.
Pour économiser la batterie lorsque vous n'utilisez pas le flash, appuyez doucement sur ce dernier jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Utilisation du flash intégré Utilisez le flash intégré avec des objectifs ayant une focale comprise entre 18 et 300 mm (pour les objectifs à microprocesseur ; la focale maximale est de 200 mm lorsque le flash intégré est utilisé avec des objectifs sans microprocesseur) et retirez tout parasoleil pour éviter la projection d'ombres sur le sujet. Le flash a une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la portée macro des objectifs macro. Pour plus de détails, consultez la section « Accessoires optionnels » ( 108). Lors de l'utilisation du flash intégré en mode de prise de vue en continu ( seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
à la page précédente. Sélectionnez une méthode de mesure et définissez l'exposition avant de prendre des photos.
Flashes optionnels Consultez la section « Accessoires optionnels » pour obtenir des informations sur l'utilisation des flashes optionnels ( 109). Réglages évolués Consultez la section « Mémorisation FV » pour savoir comment mémoriser la puissance du flash pour un sujet sélectionné ( 98). 10 : ISO auto permet de régler la sensibilité pour assurer une puissance du flash optimale ( 92). 16 : Mode flash permet de contrôler manuellement la puissance du flash ( 99).
, tournez la molette de commande et vérifiez la correction du flash sur l'écran de contrôle et dans le viseur. Cette correction peut être réglée sur des valeurs comprises entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus claire) par incréments de 1/3 ou ½ IL. Avec des valeurs autres que ±0, l'icône s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur une fois les commandes relâchées. La puissance normale du flash peut être rétablie en réglant la correction de l'exposition du flash sur ±0.0 Ce réglage n'est pas réinitialisé lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
Vous pouvez utiliser cette option pour sélectionner une valeur pour la correction du flash à partir d'un menu.
(ISO), puis en tournant la molette de commande jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche sur l'écran de contrôle.
La « sensibilité » est l'équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessaire pour la prise de vue. Par conséquent, il est possible d'opter pour des vitesses d'obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites. A l'instar des films très sensibles qui ont tendance à être « granuleux », les photos prises à des sensibilités élevées sont susceptibles de présenter un effet de « marbrure ».
ISO ), vous pouvez obtenir la même exposition à des vitesses d'obturation plus rapides, ce qui évite d’obtenir des photos floues. La sensibilité peut être réglée sur des valeurs comprises entre 200 ISO et 1 600 ISO, par incréments de 1 IL.
L'utilisateur choisit la vitesse d'obturation ; l'appareil photo sélecAuto à priorité tionne l'ouverture pour un résultat optimal. Utilisez ce mode pour S figer le mouvement (objets en déplacement nets) ou le suggérer vitesse (objets en déplacement flous). L'utilisateur choisit l'ouverture ; l'appareil photo sélectionne la viAuto à priorité tesse d'obturation pour un résultat optimal. Utilisez ce mode pour A que l'arrière-plan de la photo soit flou ou pour effectuer la mise au ouverture point aussi bien sur le premier plan que sur l'arrière-plan. L'utilisateur contrôle à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Réglez M Manuel la vitesse d'obturation sur « pose B» pour les expositions prolongées.
Si les limites du système de mesure de l'exposition sont dépassées, l'un des indicateurs suivants apparaîtra sur l'écran de contrôle et dans le viseur : Indicateur
En mode S, vous choisissez la vitesse d'obturation tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement l'ouverture qui produira l'exposition optimale. Utilisez une vitesse d'obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous), ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets). Positionnez le sélecteur de mode sur S.
( ). Vérifiez l'exposition en vous en appuyant sur la commande référant à l'indicateur analogique de l'état d'exposition, situé dans le viseur (voir page suivante), puis continuez d'ajuster la vitesse et l'ouverture jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition souhaitée.
; l'obturateur s'ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3 (au bout de 2 secondes, si vous avez sélectionné le déclenchement différé) et reste ouvert jusqu'à ce vous appuyiez sur le déclencheur de la télécommande une seconde fois (30 minutes maximum). Nous vous conseillons d'utiliser une batterie entièrement rechargée ou un adaptateur secteur optionnel EH-5 pour éviter une coupure d'alimentation tant que l'obturateur est ouvert. Veuillez noter que si ce dernier est ouvert pendant plus d'1 seconde environ quel que soit le réglage, du « bruit » risque d'apparaître sous la forme de pixels très lumineux espacés de manière aléatoire sur la photo finale. Vous pouvez réduire ce bruit en sélectionnant Activée pour le réglage Réduct. bruit avant la prise de vue ( 78). Indicateur analogique de l’état d’exposition L’indicateur analogique de l’état d’exposition, situé dans le viseur indique si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuellement sélectionnés. En fonction de l'option choisie pour le réglage personnalisé 11 (Incr. expo.), le degré de sous-exposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 IL ou ½ IL. Lorsque les limites du système de mesure sont dépassées, l'affichage se met à clignoter. « Incr. expo. » réglé sur « 1/3 IL » Exposition optimale
La valeur de correction d'exposition actuellement sélectionnée s’affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur quand vous appuyez sur la commande .
, tournez la molette de commande principale et vérifiez la correction d'exposition sur l'écran de contrôle ou en vous référant à l’indicateur analogique de l’état d’exposition. Cette correction peut être réglée sur des valeurs comprises entre –5 IL (sous-exposée) et +5 IL (surexposée) par incréments de 1/3 ou ½ IL.
11 : Incr. expo. permet de contrôler la taille des incréments pour la correction d'exposition ( 92).
Plus nette Accentue les contours. Atténue les contours. Destiné aux portraits, lorsque vous souhaitez que le sujet ait une texture de peau douce et naturelle, ou aux Moins nette images dont les contours seront accentués dans une application de retouche d'images. Optimise les images pour une impression « telle quelle » par Impres. connexion USB directe ( 62). Les images seront claires et nettes directe même lorsqu'elles seront agrandies. Affaiblit le contraste tout en conférant une texture naturelle et Portrait douce aux peaux des sujets pris en portraits. Améliore la saturation et la netteté pour produire des paysages Paysage avec de splendides verts et bleus vifs. PersonnaPersonnalise la netteté, le contraste, la reproduction des coulisée leurs, la saturation et la teinte ( 76).
Avec des réglages autres que « Personnalisée » : • Les photos sont optimisées selon les conditions de prise de vue actuelles. Le résultat varie selon l'exposition et la position du sujet dans la vue, même pour des scènes du même type. • Les photos sont enregistrées dans l'espace colorimétrique sRVB. • Utilisez un objectif de type G ou D pour un résultat optimal ( 105).
Commandes utilisées :
Ensoleillé par le soleil. Utilisez cette option avec le flash intégré ou des flashes Nikon Flash optionnels. Nuageux Utilisez cette option en lumière du jour, sous un ciel nuageux. Utilisez cette option en lumière du jour, lorsque les sujets sont Ombre dans l'ombre. Utilisez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) ou des phoBlanc mesuré tos existantes comme référence pour la balance des blancs ( 79).
(WB), puis en tournant la molette de commande jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche sur l'écran de contrôle. Réglages évolués 12 : Réglage BKT permet de faire varier automatiquement la balance des blancs sur une série de photos ( 93).
Les autres réglages ne sont pas affectés.
Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images sur le moniteur une par une (« visualisation plein écran ») ou sous forme de « planche-contact » de neuf imagettes maximum (« visualisation par planche d'imagettes »).
Appuyez sur la commande pour visualiser la photo la plus récente sur le moniteur. Les images prises en cadrage vertical sont affichées verticalement.
Protéger la photo Afficher les imagettes Revenir au mode de prise de vue Afficher les menus
Permet d'effacer la photo (
3 Histogramme montrant la distribution des tons dans l'image. L'axe horizontal donne la luminosité du pixel, les tons foncés étant situés à gauche et les tons clairs à droite, tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels pour chaque luminosité de l'image. Veuillez noter que l'histogramme affiché sur l'appareil photo doit être considéré uniquement comme un guide, et peut différer de ceux affichés dans des logiciels de retouche d'images.
Pour afficher les images sous forme de planchecontact de quatre ou neuf imagettes, appuyez sur la commande en visualisation plein écran. Les opérations suivantes peuvent être réalisées lors de l'affichage des imagettes : Pour
Changer le Appuyez sur la commande pour afficher nombre de successivement les quatre imagettes, les neuf photos affichées imagettes et l'image en plein écran. Appuyez en haut, à droite, à gauche ou en bas Sélectionner les du sélecteur multidirectionnel pour mettre en photos surbrillance les imagettes. Appuyez sur la commande pour agrandir la Agrandir la ( ) photo en surbrillance ( 55). photo Effacer la photo Permet d'effacer la photo en surbrillance ( 57). Protéger la Permet de protéger la photo en surbrillance photo ( 56). Pour éteindre le moniteur et revenir au mode de Revenir au Déclencheur / prise de vue, appuyez sur la commande ou mode de prise appuyez à mi-course sur le déclencheur. de vue Afficher les Permet d'afficher les menus ( 26). menus
Appuyez sur la commande pour agrandir l'image affichée en plein écran ou celle actuellement sélectionnée sur la planche d'imagettes. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes : Pour
(images de petite taille S) au maximum. Relâchez la pour agrandir la zone sélectionnée de commande façon à ce qu'elle occupe la totalité du moniteur. Tournez la molette de commande pour visualiser les zones équivalentes des autres images : elles s’afficheront avec le facteur de zoom actuel. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour accéder aux parties de l'image qui ne sont pas visibles sur le moniteur. Pour faire défiler rapidement les autres zones de la vue, maintenez votre pression sur le sélecteur multidirectionnel. Permet d'annuler la fonction loupe et de revenir à la visualisation plein écran ou à la visualisation par planche d'imagettes.
Permet d'effacer la photo ( 57). photo Protéger la Permet de protéger la photo ( 56). photo Pour éteindre le moniteur et revenir au mode de prise Revenir au Déclencheur / de vue, appuyez sur la commande ou appuyez à mode de prise mi-course sur le déclencheur. de vue Affichez les Permet d'afficher les menus ( 26). menus
Pour protéger une photo :
Effacer peut être utilisé pour effacer plusieurs photos à la fois (
Veuillez noter qu'il est possible que la télévision ne puisse pas afficher l'intégralité de l'image lors de la visualisation des images.
Il vous est recommandé d'utiliser un adaptateur secteur EH-5 (disponible séparément) pour des visualisations de longue durée. Lorsque cet adaptateur secteur est connecté, la temporisation du moniteur sera réglée à dix minutes et le système de mesure de l'exposition ne s'éteindra plus automatiquement.
Le câble USB fourni avec votre appareil photo permet de connecter ce dernier à un ordinateur. Une fois l’appareil photo connecté, le logiciel PictureProject (fourni) permet de copier les photos sur l’ordinateur, où elles peuvent être visualisées et retouchées.
Installez PictureProject après avoir lu les manuels et vérifié la configuration de votre système. Afin que le transfert de données ne s'interrompe pas, assurez-vous que la batterie de l'appareil photo est complètement chargée. En cas de doute, chargez la batterie avant toute utilisation ou utilisez l'adaptateur secteur EH-5 (disponible séparément).
Windows XP Édition familiale à droite apparaît sur l'écran de contrôle et dans le viseur lorsque la fonction Camera Control est en cours d'exécution.
Mettez l'appareil photo hors tension, puis connectez le câble USB comme indiqué. Ne forcez pas l'insertion des connecteurs ou n'essayez pas de les insérer en les inclinant. Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; ne connectez pas le câble via un concentrateur USB ou via le port USB du clavier.
Si vous avez sélectionné PTP pour l'option USB ( 71), l'appareil photo peut être mis hors tension et le câble USB peut être déconnecté lorsque le transfert est achevé. Si l'option USB du menu Configuration de l'appareil photo est définie sur Stockage masse (réglage par défaut), l'appareil photo doit d'abord être retiré du système comme décrit ci-dessous. Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel Cliquez sur l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît.
Cliquez sur l'icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. Windows 98 Deuxième Édition (SE) Dans Poste de travail, faites un clic droit sur le disque amovible correspondant à l'appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît. Macintosh Faites glisser le volume de l'appareil photo (« NIKON D50 ») dans la corbeille.
Cliquez sur l'icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse dans le menu qui apparaît.
(pour plus de détails, consultez le manuel fourni avec l'imprimante). Si l'imprimante prend en charge le format DPOF ( 128), vous pouvez sélectionner les photos à imprimer à l'aide de l'option Réglage impr. ( 67). • Déposez la carte mémoire dans un centre de développement photo ou un centre d'impression numérique. Si le centre prend en charge le format DPOF ( 128), vous pouvez sélectionner les photos à imprimer à l'aide de l'option Réglage impr. ( 67). • Transférez les images à l'aide de PictureProject, puis imprimez-les à partir d'un ordinateur (consultez le Manuel de référence de PictureProject, sur CD).
RAW consiste à les transférer sur un ordinateur et à les imprimer à l'aide de Nikon Capture 4 version 4.3 ou ultérieure (disponible séparément) ou de PictureProject.
Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible avec PictBridge ( 128), il est possible d'imprimer les photos directement à partir de l'appareil photo. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l'aide de l'option Réglage impr. ( 67) Sélectionnez PTP dans le menu USB de l'appareil photo, puis connectez l'appareil photo à l'imprimante ( 63)
Pour visualiser simultanément six photos, appuyez sur la commande . Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos, ou appuyez de nouveau sur la commande pour afficher la photo sélectionnée en plein écran.
Pour imprimer la photo sélectionnée dans l'affichage de visualisation PictBridge, appuyez sur la commande puis relâchez-la. Le menu illustré à droite s'affiche alors. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à droite pour valider la sélection. Option
Format pour mettre en surbrillance le format souhaité, puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour valider la sélection et revenir au menu d'impression. Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour spécifier le nomNbre de bre de tirages souhaités (maximum 99), puis appuyez à pages droite du sélecteur multidirectionnel pour valider la sélection et revenir au menu d'impression. Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Régl. imprimante (réglage par défaut de l'imprimante utilisée), Impr. avec marge (imprimer la photo avec une marge blanche) ou Sans marge, puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour valider la sélection et revenir au menu d'impression. Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Régl. imprimante (réglage par défaut de l'imprimante utilisée), Impr. date / heure (imprimer l'heure et la date d'enregistrement sur la photo) ou Sans date / heure, puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour valider la sélection et revenir au menu d'impression.
Choisissez Régl. imprimante pour imprimer avec les paramètres d'imprimante actuellement sélectionnés.
Lancer impression, puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Le menu PictBridge s'affiche une fois l'impression terminée.
. Le menu illustré à droite s'affiche alors. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à droite pour valider la sélection.
Si vous choisissez Impr. sélect dans le menu PictBridge (voir ci-dessus), le menu illustré à l'étape 1 s'affiche.
Faites défiler les images. Pour afficher l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur la commande .* * Pour imprimer les photos de la commande d'impression créée à l'aide de l'option Réglage impr. ( 67), sélectionnez Impr. (DPOF) dans le menu PictBridge. La commande d'impression peut être modifiée comme indiqué sur cette page.
(99 au maximum). Pour annuler la sélection, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel lorsque le nombre de tirages est réglé sur 1. Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner d'autres images.
L'option Réglage impr. du menu Visualisation permet de créer des « commandes d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec PictBridge et les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. Si vous sélectionnez Réglage impr. dans le menu Visualisation ( 83), le menu illustré à l'étape 1 s'affiche.
• Impr. date : Permet d'imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression. Pour terminer la commande d'impression et revenir à la visualisation, mettez Fait en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier la commande d'impression, appuyez sur la commande . Réglage impr. Les images et photos NEF (RAW) créées à l'aide de l'option Mini-photo ( 86) s'affichent dans le menu Réglage impr. mais ne peuvent pas être sélectionnées pour l'impression. Il est à noter que l'option Réglage impr. peut ne pas être disponible s'il n'y a pas assez d'espace sur la carte mémoire pour enregistrer la commande d'impression. Après avoir créé une commande d'impression, ne modifiez pas le statut « caché » des images dans la commande d'impression et n'utilisez pas d'ordinateur ou un autre équipement pour effacer des images. Ces actions sont susceptibles de provoquer des problèmes lors de l'impression.
Ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne retirez pas la carte mémoire pendant que le formatage est en cours.
73 La pile de l'horloge Le calendrier horloge est alimenté par une source d'alimentation indépendante rechargeable, qui est chargée, si nécessaire, lorsque la batterie principale est insérée ou lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur EH-5 optionnel. Trois jours de chargement alimentent l'horloge pendant environ un mois. Quand l'icône clignote sur l'écran de contrôle, cela signifie que la pile de l'horloge est déchargée et que l'horloge a été réinitialisée. Programmez l'horloge sur la date et l'heure correctes.
En English Es Español Fr Français It Italiano Ne Nederlands
Réglages de base de l’appareil photo : Menu Configuration
Zone de la légende : Les légendes apparaissent dans cette zone. Pour déplacer le curseur, appuyez sur la commande , puis utilisez le sélecteur multidirectionnel. Pour effacer le caractère à l'emplacement du curseur, appuyez sur la commande . Pour revenir au menu Configuration sans modifier la légende, appuyez sur la commande . Les légendes peuvent comporter jusqu'à trente-six caractères. Tout caractère supplémentaire est effacé. Après avoir modifié la légende, appuyez sur
Zone du clavier : Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les lettres ; appuyez sur la commande pour valider la sélection. Zone du nom : Les noms apparaissent dans cette zone. Pour déplacer le curseur, appuyez sur la commande , puis utilisez le sélecteur multidirectionnel.
Après avoir modifié le nom du dossier, appuyez sur Configuration.
Permet de choisir la façon dont l'appareil photo nomme les fichiers. • Désactivée (par défaut) : La numérotation des fichiers reprend à 0001 lors de la création d'un nouveau dossier, du formatage d'une carte mémoire ou de l'insertion d'une nouvelle carte dans l'appareil photo.
Lorsque le dossier en cours porte le numéro 999 et contient 999 photos ou qu'une photo porte le numéro 9999, il est impossible de déclencher. Si l'option Num.séq.images est activée, désactivez-la, puis formatez la carte mémoire ou insérez-en une autre dans l'appareil photo.
Choisissez un autre objet de référence et répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Permet d'afficher la version actuelle du firmware (microprogramme) de l'appareil photo.
Fonction Image Dust Off L'option Im. corr pous. est disponible uniquement avec les objectifs à microprocesseur. Il est recommandé d'utiliser un objectif ayant une focale d'au moins 50 mm ( 105). Si vous utilisez un zoom, réglez-le sur la position téléobjectif maximal. Il est possible d'utiliser la même image de référence pour d'autres photos prises avec d'autres objectifs ou avec des ouvertures différentes. Les images de référence ne peuvent pas être visualisées à l'aide d'un logiciel d'imagerie. Un quadrillage apparaît quand les images de référence sont visualisées sur l'appareil photo.
Permet de choisir un type de fichier et le taux de compression. 31 Permet de choisir une taille d'image. 32 Permet de régler les couleurs en fonction de la couleur de Balance blancs 1 49, 79 la source lumineuse. Sensibilité 2 Permet d'augmenter la sensibilité lorsque l'éclairage est faible. 39 1 Disponible uniquement en modes P, S, A et M. 2 Disponible en modes P, S, A et M, et quand l'option Désactivé est sélectionnée pour le réglage personnalisé 9 (Contrôle ISO) en modes , , , , , et .
Pour plus d'informations, consultez la section « Optimisation des images » ( 48). Options de prise de vue : Menu Prise de vue
Comp. des tons Permet de choisir la quantité de contraste souhaitée. Le réglage par défaut est Automatique ; le réglage Personnalisée permet de sélectionner une courbe de tons personnalisée téléchargée dans l'appareil photo à l'aide de Nikon Capture 4 version 4.3 ou ultérieure (disponible séparément). Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec Nikon Capture 4. Mode couleur Faites votre choix parmi les options suivantes relatives à la reproduction des couleurs : Option
Permet de contrôler l'éclat des couleurs. Le réglage par défaut est Normale.
(par défaut) Pour plus d'informations, consultez la section « Qualité et taille d'image » ( 32).
Pour plus d'informations, consultez la section « Balance des blancs » ( 49).
à nouveau la balance des blancs.
Si vous sélectionnez une nouvelle photo source, toute valeur de balance des blancs précédemment sélectionnée avec Utiliser photo est remplacée. La valeur définie pour le réglage Mesurer n'est pas affectée.
Mettez Utiliser photo en surbrillance.
* Sélectionnez Cette image pour utiliser la valeur de balance des blancs de la photo en cours.
Options de prise de vue : Menu Prise de vue
84 pour les visualiser. Permet d'afficher les photos en diaporamas automatiques. 85 Permet de sélectionner les photos à imprimer. 67, 86 Permet de créer des copies miniatures des photos. 86
Permet d'effacer toutes les photos.
Choisissez le dossier à partir duquel les photos seront visualisées.
Tout Permet de visualiser les photos de tous les dossiers.
Sélectionnez Oui pour faire pivoter les photos prises en cadrage vertical lors de leur affichage sur le moniteur. Les photos prises lorsque Désactivée est sélectionné pour l'option Rotation image ( 75) sont affichées horizontalement. Pour Avancer ou reculer d'une image Visualiser les infos images
Quitter et revenir en mode de visualisation Quitter et revenir en mode de prise de vue
Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à la vue précédente, et à droite pour passer à la vue suivante. Permet de modifier les informations images affichées pendant le diaporama. Permet de mettre en pause le diaporama (voir cidessous). Permet d'arrêter le diaporama et d'afficher le menu Visualisation. Permet d'arrêter le diaporama et de revenir à la visualisation plein écran ou à la visualisation par planche d'imagettes. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour éteindre le moniteur et revenir en mode de prise de vue.
Permet de choisir la durée de visualisation de chaque image. Le réglage par défaut est de 2 secondes.
AF-S mi-course sur le déclencheur. À utiliser avec les sujets immobiles. Autofocus continu. L'appareil photo effectue la mise au point de manière continue tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; l'illumiAF-C nateur d'assistance AF s'éteint. À utiliser avec les sujets en mouvement.
AF-C est sélectionné. Aucune icône ne s'affiche en mode AF-A.
Vous pouvez utiliser la commande pour mémoriser la mise au point lorsque le réglage AF-C est sélectionné.
3 Réglage par défaut pour les modes , , ,
L'utilisateur sélectionne la zone de mise au point manuellement ( 33), mais l'appareil photo analyse les informations provenant des différentes zones de mise au point pour faire la mise au point. DynamiSi le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée, 2 que même ponctuellement, l'appareil photo fait la mise au point en fonction des informations provenant des autres zones de mise au point. À utiliser avec les sujets se déplaçant de manière aléatoire. L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le plus proche. Si le sujet se déSujet+ place hors de la zone de mise au point active, l'appareil photo fait proche 3 la mise au point en fonction des informations provenant des autres zones de mise au point. Résultat optimal lorsqu'il y a un contraste important entre le sujet et l'arrière-plan.
(l'icône indique la zone de mise au point active). Réglages personnalisés
DVP pour choisir une vitesse d'obturation maximale (la valeur par défaut est 1/30 s). Sélectionnez Fait pour quitter et revenir au menu CSM.
Cette option permet de choisir si l'appareil photo effectue les réglages de la vitesse d'obturation, de l'ouverture, de la correction d'exposition, du bracketing et de la correction du flash par incréments équivalant à 1/3 IL (1/3 IL, réglage par défaut) ou ½ IL.
L'appareil photo produit trois photos chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, en effectuant un « bracketing » du réglage de BKT B/blancs la balance des blancs actuellement sélectionné. Non disponible avec une qualité d'image NEF (Raw) ou NEF+JPEG Basic.
Après la 1re prise de vue Après la 2e prise de vue Après la 3e prise de vue Série complète
Bracketing de la balance des blancs Mettez BKT B/blancs en surbrillance, puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.
La mesure de l'appareil photo est basée sur l'ensemble de la vue Pond. mais la priorité est donnée à une zone centrale. C'est la mesure centrale généralement utilisée pour les portraits. La mesure de l'appareil photo est basée uniquement sur la zone de mise au point active (si l'option Sujet+proche est sélectionnée pour Mode zone AF, l'appareil photo mesure l'exposition dans la Spot zone centrale de mise au point). Ainsi, le sujet principal est correctement exposé, même si l'arrière-plan est bien plus clair ou plus sombre.
Réglages personnalisés Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et le sujet dans la zone de mise au point, appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser l'exposition. Vérifiez que l'indicateur de mise au point correcte (●) apparaît dans le viseur.
Mémo AE seult l'exposition ( 97). Appuyez sur cette commande pour mémoriser uniquement la Mémo AF seult mise au point ( 34). L'exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur cette Mémo AE temp. commande et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez une seconde fois dessus ( 97). L'appareil photo fait la mise au point lorsque vous appuyez sur cette comAF-ON mande, mais pas lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. L'intensité du flash est mémorisée lorsque vous appuyez sur Mémoris. FV cette commande et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez une seconde fois dessus (voir ci-dessous). Configuration Réglages personnalisés
Les objectifs à microprocesseur (notamment les types G et D) sont conseillés pour le D50 (veuillez noter que les objectifs à microprocesseur IX Nikkor ne peuvent pas être utilisés). Les objectifs à microprocesseur sont identifiables grâce à la présence de contacts électriques CPU. Les objectifs de type G ne sont pas dotés d'une bague de réglage des ouvertures et sont marqués d'un « G » sur la monture. Les objectifs de type D sont indiqués par un « D ».
Les dimensions de la zone exposée avec un reflex argentique sont 24 × 36 mm. Avec le D50, elles sont de 15,6 × 23,7 mm, ce qui signifie que l'angle de champ diagonal d'un reflex argentique est environ 1,5 fois plus grand que celui du D50.
5 Il est impossible d'utiliser le télémètre avec le décentrement ou la bascule. 6 Compatible avec les objectifs AF-I Nikkor et avec tous les objectifs AF-S, à l'exception des DX 12– 24 mm f/4G, ED 17–35 mm f/2.8D, DX 17–55 mm f/2.8G, DX ED 18–70 mm f/3.5–4.5G, ED 24–85 mm f/3.5–4.5G, VR ED 24–120 mm f/3.5–5.6G et ED 28–70 mm f/2.8D. 7 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.
11 Peut être utilisé en mode M. Impossible, en revanche, d'utiliser le système de mesure de l'exposition de l'appareil photo. 12 Peut être utilisé en mode M à des vitesses d'obturation plus lentes que 1/125 s, mais impossible d'utiliser le système de mesure de l'exposition de l'appareil photo. 13 Montage dans le sens vertical (peut être ensuite utilisé dans le sens horizontal une fois monté).
Les objectifs sans microprocesseur ne figurant pas dans cette liste peuvent être utilisés, mais uniquement en mode M. L'ouverture doit être réglée manuellement à l'aide de la bague de réglage des ouvertures de l'objectif. Le système de mesure de l'exposition et le contrôle de flash TTL de l'appareil photo ne peuvent être utilisés. Lorsqu'un autre mode est programmé alors qu'un objectif sans microprocesseur est monté sur l'appareil photo, le déclenchement est désactivé. Illuminateur d'assistance AF Les objectifs suivants peuvent bloquer l'illuminateur d'assistance AF à des distances inférieures à 1 mètre. Notez que l'appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer la mise au point en mode autofocus si l'illuminateur d'assistance AF est bloqué. • AF Micro ED 200 mm f/4 D • AF ED 24–85 mm f/2.8–4 D • AF-S ED 17–35 mm f/2.8 D (disponibles séparément), le D50 prend en charge le système d'éclairage créatif de Nikon (CLS), notamment le contrôle du flash i-TTL ( 127), la transmission des informations colorimétriques du flash et la mémorisation de la puissance du flash (Mémorisation FV) ( 98). Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu'un flash optionnel est utilisé.
N'utilisez que des flashes Nikon. Des tensions négatives ou des tensions supérieures à 250 V appliquées à la griffe flash de l'appareil photo risquent non seulement d'empêcher le bon fonctionnement de votre matériel, mais également d'endommager les circuits de synchronisation de l'appareil photo ou du flash. Avant d'utiliser un flash Nikon non mentionné sur la liste de la présente section, renseignez-vous auprès de votre revendeur Nikon. La griffe flash Le D50 est doté d'une griffe flash qui permet de monter directement sur l'appareil photo des flashes de la série SB, notamment les SB-800, 600, 80DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S et 29S, et ce sans recourir à un câble de synchronisation. Cette griffe flash est elle-même munie d'un verrouillage de sûreté pour les flashes avec ergot de verrouillage, tels que le SB-800 et le SB-600. Avant de monter un flash optionnel, retirez le cache de la griffe flash. L'adaptateur de prise de synchronisation AS-15 L'adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (optionnel) peut être monté sur la griffe flash afin de fixer les flashes via un câble de synchronisation.
Ces flashes ultra-performants possèdent des nombres guides (NG) de 53 et 42, respectivement (m, réflecteur zoom réglé sur 35 mm, 200 ISO, 20 °C ; les NG à 100 ISO sont 38 et 30, respectivement). Pour la prise de vue au flash indirect ou les gros plans, vous pouvez faire pivoter la tête du flash de 90° vers le haut, de 180° vers la gauche et de 90° vers la droite. Vous pouvez faire pivoter le flash SB-800 de 7° sous l'horizontale. La fonction zoom auto (24–105 mm et 24–85 mm, respectivement) garantit un réglage de l'éclairage en fonction de la focale de l'objectif. Il est possible d'utiliser le diffuseur grand-angle intégré pour couvrir un angle de 14 mm (le SB-800 prend également en charge un angle de 17 mm). Ces flashes possèdent aussi un illuminateur pour faciliter le réglage des paramètres dans l'obscurité.
Mémorisation de la puissance du flash 1 Illuminateur d'assistance AF multi-zone6 Fonction zoom auto1 ISO auto (réglage personnalisé 10)1 4 Disponible uniquement avec les objectifs sans microprocesseur.
S'ils sont réglés sur TTL, le déclencheur de l'appareil photo est verrouillé : il est donc impossible de prendre des photos. Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-50DX, SB-23, SB-28, SB-26, SB-29 2, SB-21B 2, Mode de flash : Synchronisation sur le premier rideau et atténuation des yeux rouges. Si vous sélectionnez Désactivé ou le mode de synchronisation sur le premier rideau quand un flash optionnel est monté sur l'appareil photo, le mode de synchronisation du flash se règle sur la synchronisation sur le premier rideau. L'option Auto avec atténuation des yeux rouges est remplacée par l'atténuation des yeux rouges. • Modes et : La synchronisation sur le premier rideau est sélectionnée automatiquement. Il est également possible de sélectionner le mode d'atténuation des yeux rouges. • Mode : Synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges et synchronisation sur le premier rideau. La synchro lente auto est remplacée par la synchro lente, la synchro lente avec atténuation des yeux rouges par l'atténuation des yeux rouges, et Désactivé par la synchronisation sur le premier rideau.
SB-80DX, SB-28DX et SB-50DX. L'obturateur est synchronisé avec un flash externe à des vitesses de 1/ 500 s ou inférieures. Les contrôles de flash i-TTL et ouverture auto (AA) ne sont disponibles qu'avec les objectifs à microprocesseur. Sélectionner la mesure spot lors du montage d'un flash SB-800 ou SB-600 active le mode de flash i-TTL standard pour reflex numérique.
Lorsqu'un flash SB-800 ou SB-600 est monté sur l'appareil photo, l'illuminateur d'assistance AF et l'atténuation des yeux rouges sont appliqués par le flash optionnel. Avec d'autres flashes, l'illuminateur d'assistance AF est celui de l'appareil photo ( 34). La fonction zoom auto n'est disponible qu'avec les flashes SB-800 et SB-600. et , l'ouverture maximale (valeur minimale) est En mode P, , , , , , limitée en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) comme illustré ci-dessous :
En mode i-TTL, utilisez le diffuseur intégré avec le flash. N'employez pas d'autres diffuseurs car cela peut vous empêcher d'obtenir une exposition correcte.
Accessoires ♦Lentilles correctrices à réglage dioptrique : Des lentilles sont disponibles de visée avec des corrections de –5, –4, –3, –2, 0, +0.5, +1, +2 et +3 d. N'utilisez une lentille correctrice que si la netteté souhaitée ne peut pas être obtenue à l'aide du contrôle du réglage dioptrique intégré (–1,6 à +0,5 d). Essayez les lentilles correctrices à réglage dioptrique avant de les acheter afin de vous assurer que vous pouvez obtenir la netteté souhaitée. ♦Loupe DG-2 : Permet d'agrandir la scène affichée au centre du viseur lors d'opérations telles que la photographie en gros plan, la reproduction, l'utilisation de téléobjectifs et d'autres opérations exigeant une précision accrue. Adaptateur d'oculaire requis (disponible séparément). ♦Adaptateur d'oculaire : Utilisez cet adaptateur pour monter la loupe DG-2 sur le D50. ♦Viseur d'angle DR-6 : Le DR-6 se fixe en angle droit sur l'oculaire du viseur, ce qui permet de voir l'image dans le viseur par le dessus, lorsque l'appareil photo est à l'horizontale. Bouchons ♦Bouchon de boîtier BF-1A : Le BF-1A permet de protéger le miroir, l'écran du viseur et le filtre passe-bas de la poussière quand aucun objectif n'est en place. Télécom- ♦Télécommande sans fil ML-L3 : Utilisez la ML-L3 comme déclencheur mande à distance pour réaliser des autoportraits ou pour empêcher le flou provoqué par le bougé de l'appareil photo. La ML-L3 est alimentée par une pile CR2025 de 3 V. 햲 햳 햴 • L'utilisation des filtres NC et L37C est recommandée pour protéger l'objectif. • Lors de l'utilisation d'un filtre R60, réglez la correction de l'exposition sur +1. • Pour éviter l'effet de moiré, l'utilisation d'un filtre n'est pas recommandée lorsque le sujet est cadré devant une lumière vive ou lorsqu'une source lumineuse puissante est dans le cadre. • Nous vous recommandons d'utiliser la mesure pondérée centrale lors de l'utilisation de filtres nécessitant une correction d'exposition supérieure à 1 (Y48, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND4S, ND8S, A2, A12, B2, B8, B12). ♦ Nikon Capture 4 (version 4.3 ou ultérieure) : Nikon Capture 4 version 4.3 ou ultérieure permet de capturer les photos sur un ordinateur, ou de modifier et d'enregistrer les images RAW en d'autres formats.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. • N'exercez pas de pression sur l'étui de la carte. Vous risqueriez d'endommager la carte mémoire. • Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs. • Nous vous conseillons de ne pas exposer les cartes mémoire à la chaleur, à l'eau, à des niveaux élevés d'humidité ou à la lumière directe du soleil.
Objectif, d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe à la verticale pour éviter miroir et toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou autres tâches, viseur appliquez un petit peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement. Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts et autres tâches, nettoyez délicateMoniteur ment la surface avec un chiffon doux et sec en faisant très attention de ne pas appuyer afin de ne pas l'endommager.
• mal aéré ou avec un taux d'humidité supérieur à 60% ; • à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou des radios ; • exposé à des températures supérieures à 50 °C (par exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été) ou inférieures à –10 °C.
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec le verre cassé et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. L'écran de contrôle Il peut arriver, exceptionnellement, que l'électricité statique éclaircisse ou assombrisse l'écran de contrôle. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; l'affichage redeviendra rapidement normal.
Nous vous conseillons de le faire nettoyer par un technicien de maintenance agréé Nikon. Si vous souhaitez malgré tout le faire vous-même, suivez les étapes ci-dessous. Levez le miroir comme décrit aux étapes 1 à 3 de la page précédente.
Révision de votre appareil photo et des accessoires Le D50 est un appareil photo de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nous vous conseillons de le faire vérifier par votre revendeur ou un technicien de maintenance agréé Nikon une fois tous les deux ans et de lui faire passer une révision complète une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous donnez votre appareil photo à réviser, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement avec lui, comme les objectifs et les flashes.
à de fortes vibrations. Ne touchez pas le rideau de l'obturateur Gardez l'appareil photo au sec Le rideau de l'obturateur est extrêmement fin et Ce produit n'est pas étanche et peut se mettre peut facilement s'endommager. Vous ne devez, à mal fonctionner s'il est immergé dans l'eau en aucune manière, exercer de pression sur ce ou exposé à de forts taux d'humidité. La rouille rideau, le heurter avec les outils de nettoyage des mécanismes internes peut provoquer des ou le soumettre aux courants d'air puissants dommages irréparables. d'un pinceau soufflant. Vous risqueriez de le rayer, de le déformer ou de le déchirer. Evitez les brusques changements de température Les brusques changements de température, Manipulez avec le plus grand soin toutes les qui peuvent se produire par exemple en hiver pièces mobiles lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou Actionnez avec délicatesse le volet du logement que vous en sortez, peuvent provoquer de la pour batterie, le volet du logement pour carte condensation à l'intérieur de l'appareil photo. ou les caches des ports de connexion. Ces éléPour empêcher la condensation de se former, ments peuvent facilement s'endommager. enveloppez votre appareil photo dans un étui Nettoyage ou un sac plastique avant de l'exposer à un • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un pinceau brusque changement de température. soufflant pour retirer la poussière et les peluTenez l'appareil photo éloigné des forts champs ches, puis nettoyez-le délicatement avec un magnétiques chiffon doux et sec. Après une utilisation à la N'utilisez pas, ni ne rangez cet appareil photo à plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le proximité d'appareils générant de fortes radiasel avec un chiffon légèrement imbibé d'eau tions électromagnétiques ou de forts champs douce, puis séchez complètement l'appareil magnétiques. Les forts champs magnétiques photo. Il peut arriver, exceptionnellement, ou charges statiques produits par des appareils que l'électricité statique produite par un comme des émetteurs radio peuvent interférer pinceau soufflant ou un chiffon éclaircisse avec le moniteur ou le viseur, altérer les donou assombrisse les écrans ACL. Cela n'est, en nées enregistrées sur la carte mémoire ou affecaucun cas, le signe d'un dysfonctionnement ; ter les circuits internes de l'appareil photo. l'affichage redeviendra rapidement normal. • Quand vous nettoyez l'objectif et le miroir, Ne laissez pas l'objectif pointer en direction n'oubliez que ces éléments sont extrêmedu soleil ment fragiles. Retirez délicatement la pousNe laissez pas l'objectif pointer en direction du sière et les peluches à l'aide d'un pinceau soleil ou d'une autre source de lumière pendant soufflant. En cas d'utilisation d'un aérosol, une période prolongée. La lumière intense peut tenez la bombe verticalement (en l'inclinant, entraîner la détérioration du capteur d'image vous risquez d'envoyer du liquide sur le miou l'apparition d'un effet de flou blanc sur les roir). En cas de traces de doigt ou d'autres photos. tâches sur l'objectif, appliquez un petit peu de nettoyant optique sur un chiffon doux, Phénomène de blooming puis nettoyez délicatement l'objectif. Des traînées blanches verticales risquent d'apparaître sur des photos du soleil ou d'autres • Consultez la section « Nettoyage du filtre passe-bas » pour de plus amples informations fortes sources lumineuses. Il est possible sur le nettoyage du filtre passe-bas ( 117). d'éviter l'apparition de ce phénomène appelé « blooming » en réduisant la quantité de lumière qui atteint le capteur d'image : choisissez
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en sont nullement affectées. • Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiante. • N'exercez pas de pression sur le moniteur afin de ne pas l'endommager. Retirez la poussière ou les peluches à l'aide d'un pinceau soufflant. Pour retirer les traces de doigts et autres tâches, frottez délicatement la surface avec un chiffon doux ou une peau de chamois. • Si le moniteur venait à se casser, faites extrêmement attention de ne pas vous couper avec le verre cassé et évitez tout contact des
Eteignez votre appareil photo avant de retirer la batterie ou de débrancher l'adaptateur secteur Ne débranchez pas l'adaptateur secteur ou ne retirez pas la batterie lorsque l'appareil photo est sous tension, ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. La coupure d'alimentation forcée pourrait alors entraîner une perte de données, ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l'appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation, évitez de changer de place votre appareil photo quand il est connecté à l'adaptateur secteur. Batterie • De la poussière ou des impuretés sur les contacts de la batterie peuvent empêcher l'appareil photo de fonctionner correctement. • Lorsque vous prenez des photos pour des grandes occasions, ayez à votre disposition une batterie EN-EL3 de secours entièrement chargée. Il peut être difficile, dans certains endroits, de trouver rapidement des batteries de rechange. • Par temps froid, la capacité des batteries a tendance à diminuer. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de photographier en extérieur quand il fait froid. Gardez une batterie de rechange au chaud et intervertissez les deux batteries dès que nécessaire. Une fois réchauffée, une batterie froide peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant de l'utiliser. • Après avoir retiré la batterie de l'appareil photo, remettez en place le cache-contacts. • Les batteries usagées sont une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux réglementations locales.
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger la batterie.
• Chargez la batterie ou insérez une batterie chargée. Le niveau de charge de la batterie est faible : Le viseur est sombre. chargez la batterie. Les affichages s'éteignent sans aver- Choisissez une durée plus longue pour l'extinction tissement. du moniteur ou du système de mesure. Des caractères inhabituels apparaissent Consultez la section « Notes sur les appareils sur l'écran de contrôle. photo contrôlés électroniquement », ci-dessous. Les affichages sur l'écran de contrôle ou Les affichages sont affectés par les températures dans le viseur sont lents et peu visibles. élevées ou faibles. • Des lignes fines entourent la zone de Ces phénomènes sont normaux et ne traduisent mise au point active dans le viseur. en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil • L'affichage du viseur devient rouge. photo. Une rubrique de menu n'est pas affichée. Sélectionnez Détaillé pour Menu CSM/Conf.. Une rubrique de menu n'est pas dis- Choisissez un autre mode ou insérez une carte ponible. mémoire. Vous ne pouvez pas modifier la taille L'option NEF (Raw) ou NEF+JPEG Basic est séde l'image. lectionnée pour la qualité d'image. • L'ouverture n'est pas réglée sur la valeur la plus élevée. Le déclencheur est désactivé. • La carte mémoire est verrouillée. • La carte mémoire est pleine. • Le flash est en cours de recyclage.
13 113 Veuillez noter que le fait de débrancher la source d'alimentation risque d'entraîner la perte de toutes les données qui ne sont pas enregistrées sur la carte mémoire au moment où le problème se produit. Commutateur de réinitialisation Les données déjà enregistrées sur la carte ne sont pas affectées.
(suite). de la vitesse d'obturation « pose B » en mode M : choisissez une nouvelle vitesse d'obturation. • Remplacez la pile de la télécommande. • Choisissez le mode télécommande. Aucune photo n'est prise lorsque • Le temps sélectionné pour le réglage Télécommande est vous appuyez sur le déclencheur écoulé : sélectionnez de nouveau le mode télécommande. de la télécommande. • Une source lumineuse puissante interfère avec la télécommande. • L'option Mode zone AF est réglée sur Dynamique. Impossible de sélectionner la • Le moniteur est allumé : l'appareil photo est en mode zone de mise au point. de visualisation.
Assist. AF. s'allume pas. • L'illuminateur a été mis automatiquement hors tension. L'illuminateur peut chauffer lors d'une utilisation continue ; attendez que la lampe refroidisse. Les vitesses d'obturation lentes Le flash est sorti (modes P, S, A et M) ne sont pas disponibles. La mise au point n'est pas mé- Le réglage AF-C est sélectionné pour l'option Autofocus pour morisée lorsque vous appuyez à (modes P, S, A et M : utilisez la commande mémoriser la mise au point). mi-course sur le déclencheur. La zone affichée dans le viseur est Le viseur a une couverture verticale et horizontale de l'image d'environ 95%. plus petite que l'image finale. • Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. • L'appareil photo ne peut pas faire la mise au point en mode autofocus : utilisez la mise au point manuelle ou la mémorisation de la mise au point. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point si la zone de mise au point contient des objets se trouvant à Les photos sont floues. différentes distances de l'appareil photo, si le contraste du sujet est faible, si le sujet comporte des motifs très détaillés ou répétitifs, s'il est beaucoup plus clair ou plus sombre que l'arrière-plan, ou s'il est beaucoup plus petit que d'autres objets se trouvant en arrière-plan. Le temps d'enregistrement augmente. Désactivez la réduction du bruit. Des pixels lumineux espacés de • Réduisez la sensibilité. manière aléatoire (« bruit ») ap- • La vitesse d'obturation est inférieure à 1 s : utilisez la réduction du bruit. paraissent sur les photos. De petits points apparaissent sur • Nettoyez l'objectif. • Nettoyez le filtre passe-bas. les photos. • Sélectionnez le mode P, S, A ou M, puis réglez la balance des Les couleurs ne sont pas na- blancs pour qu'elle corresponde à la source lumineuse. • Sélectionnez le mode P, S, A ou M, puis ajustez le réturelles. glage Optim. image.
45 L'image n'a pas été créée avec le D50. source pour la balance des blancs prédéfinie. Le bracketing de la balance des blancs L'option NEF (Raw) ou NEF+JPEG Basic est sén'est pas disponible. lectionnée pour la qualité d'image. Les résultats obtenus avec le réglage Sélectionnez Personnalisée, puis choisissez un Optim. image varient d'une prise à réglage autre que Automatique pour Netteté et l'autre. Comp. des tons. Impossible de modifier la mesure. La mémorisation de l'exposition auto est activée. Impossible d'utiliser la correction d'exPositionnez le sélecteur de mode sur P, S ou A. position. La prise de vue en continu s'arrête de • Modes P, S, A et M : abaissez le flash. façon inattendue. • Désactivez le bracketing. L'image RAW ne s'affiche pas pendant La photo a été prise avec la qualité d'image la visualisation. NEF+JPEG Basic. • Sélectionnez le réglage Oui pour l'option Rotation image. • La photo a été prise avec le réglage Non sélecLes photos prises en cadrage vertical tionné pour l'option Rotation image. s'affichent horizontalement. • L'orientation de l'appareil photo a été modifiée pendant que vous appuyiez sur le déclencheur en mode continu. • L'appareil photo était dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue. • La photo est protégée : retirez la protection. Impossible d'effacer la photo. • La carte mémoire est verrouillée. Sélectionnez le réglage Tout pour l'option Dossier Certaines photos ne s'affichent pas visua.. Notez que le réglage Actuel sera automatiquependant la visualisation. ment sélectionné lors de la prochaine prise de vue. Les photos ne s'affichent pas sur le Sélectionnez le réglage Activé pour l'option moniteur après la prise de vue. Affich.image. Impossible de modifier la commande • La carte mémoire est pleine : effacez des photos. • La carte mémoire est verrouillée. d'impression. Impossible d'imprimer des images via Réglez l'option USB sur PTP. une connexion USB directe. La photo est une image RAW (NEF). Utilisez PicImpossible de sélectionner la photo en tureProject ou Nikon Capture 4 version 4.3 ou vue de l'imprimer. ultérieure (disponibles séparément) pour imprimer la photo. La photo ne s'affiche pas sur la télévision. Choisissez le mode vidéo approprié. Impossible de copier des photos sur un Choisissez l'option USB appropriée. ordinateur. Impossible d'utiliser la fonction Camera Control (commande à distance de l'ap- Réglez l'option USB sur PTP. pareil photo) de Nikon Capture 4. La date d'enregistrement n'est pas correcte. Programmez l'horloge de l'appareil photo.
81 Écran de Viseur contrôle
Niveau de charge faible. Insérez une batterie. 8 de batterie. L'horloge de l'appareil photo Programmez l'horloge de l'appa- 10 n'est pas programmée. reil photo. 68
(clignote) mise au point en mode autofocus.
Réglez la bague sur son ouverture minimale (la plus grande valeur). Montez un objectif à microprocesseur (à l'exception d'un objectif IX Nikkor), ou positionnez le sélecteur de mode sur M et utilisez la bague de réglage des ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture. Faites la mise au point manuellement. • Réduisez la sensibilité. • Utilisez un filtre atténuateur gris neutre (ND) optionnel. • En mode : S augmentez la vitesse d'obturation A choisissez une ouverture plus petite (valeur plus grande)
84 La bague de réglage des ouvertures de l'objectif n'est pas réglée (clignote) sur son ouverture minimale.
• Utilisation du flash nécessaire • Sortez le flash intégré. pour assurer une exposition correcte (modes P, S, A, M). • Le flash s'est déclenché à pleine • Vérifiez la photo sur le moni(clignote) intensité ( se met à clignoter teur ; si elle est sous-exposée, pendant trois secondes après le ajustez les réglages, puis réesdéclenchement du flash). sayez. Le flash ne prend pas en charge Modifiez le réglage du mode de le contrôle de flash i-TTL attribué, flash sur le flash optionnel. (clignote) et se règle sur TTL. (clignote) (clignote)
Dysfonctionnement de l'appareil l'erreur persiste ou se produit — photo. fréquemment, contactez un représentant agréé Nikon.
Écran de Moniteur contrôle
Faites glisser le commutateur La carte mémoire est verde protection en écriture en 11 rouillée (protégée en écriture). position « écriture ».
CARTE revendeur ou un représentant Nikon. NON (clignote) • Incapable de créer un nou- • Effacez des fichiers ou UTILISABLE veau dossier. insérez une nouvelle carte mémoire. • Carte mémoire non forma- • Formatez la carte mémoire. tée pour être utilisée avec le D50. CARTE La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée Formatez la carte mémoire. NON FORMATÉE (clignote) avec le D50.
96) ou que le mode d'exposition M est sélectionné quand vous utilisez le flash intégré. Le dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé dans tous les autres cas.
Les vitesses d'obturation suivantes sont disponibles lorsque vous utilisez le flash intégré. ,
Image File Format pour appareils photo numériques) version 2.21. Cette norme permet d'utiliser les informations stockées avec les images pour une reproduction optimale des couleurs lorsque les images sont imprimées sur des imprimantes compatibles avec la norme Exif. PictBridge : Norme développée en coopération avec l'industrie des appareils photo numériques et des imprimantes, permettant d'imprimer les photos directement à partir d'une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur.
Correspond environ à 1,5 × la focale en format 24 × 36 mm Viseur Réglage dioptrique Dégagement oculaire Plage de visée Sélection de la zone de mise au point
• Mise au point manuelle (M)
Mesure Couplage de la mesure de l'exposition
Mémorisation de l'exposition
Disponible avec un flash SB-800 •
• : synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges • P, S, A, M : synchronisation sur le premier rideau, synchro lente, synchro sur le second rideau, atténuation des yeux rouges, synchro lente avec atténuation des yeux rouges –3 à +1 par incréments de 1/3 ou 1/2 IL Standard ISO à contact direct avec verrouillage de sûreté Compatible avec la transmission des informations colorimétriques du flash et la mémorisation de la puissance du flash avec le flash intégré, le flash SB-800 et le flash SB-600. Les flashes SB-800 et SB-600 prennent également en charge le système évolué de flash asservi sans câble.
• Flash intégré : dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique ou flash standard i-TTL pour reflex numérique (mesure spot) • SB-800 ou 600 : dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique ou flash standard i-TTL pour reflex numérique (mesure spot)
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout instant et sans notification préalable les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans le présent manuel, et ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
100–240 V CA, 50/60 Hz Objectif AF-S DX ED 18–55 mm ED f/3.5–5.6G ; mode de prise de vue « vue par vue » ; autofocus ponctuel ; qualité d'image réglée sur JPEG Normal ; taille d'image réglée sur L ; vitesse d'obturation de ½50 s ; déclencheur sollicité légèrement pendant cinq secondes et mise au point passant de l'infini à la distance minimale une fois lors de chaque prise de vue ; flash intégré déclenché à pleine puissance pour une prise de vue sur deux ; l'illuminateur d'assistance AF s'allume lors de l'utilisation du flash ; le cycle est réitéré une fois que le système de mesure de l'exposition est désactivé ; l'appareil photo s'éteint pendant une minute toutes les dix prises de vue. L'autonomie de la batterie diminue avec : • l'utilisation du moniteur ; • de longues sollicitations du déclencheur ; • des opérations de mise au point automatique répétées ; • des prises de vues en format NEF (RAW) ; • des vitesses d'obturation lentes. Pour garantir des performances optimales pour la batterie : • Nettoyez les contacts de la batterie. Des contacts sales peuvent réduire les performances de la batterie. • Utilisez les batteries EN-EL3 immédiatement après leur chargement. Les batteries peuvent perdre leur charge si elles restent inutilisées.
Prise de vue, menu, 76–82, 101–103 Profil colorimétrique. Voir Mode couleur Z Zone de mise au point (Collimateurs de mise au point ), 33
Mode de prise de vue, 21 Mode de synchronisation du flash, 36–37 Mode flash, 99 Mode vidéo, 69 Mode zone AF, 89