VARTA Night Cutter Pro F30R - Lampe

Night Cutter Pro F30R - Lampe VARTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Night Cutter Pro F30R VARTA au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VARTA Night Cutter Pro F30R - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lampe torche rechargeable
Marque VARTA
Modèle Night Cutter Pro F30R
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable intégrée, charge via USB Type-C (5V/500-2000mA)
Autonomie Environ 3 heures (selon mode)
Indicateur de batterie LED: <25% rouge clignotant, 25-50% rouge, 50-75% bleu clignotant, >75% bleu
Modes d'éclairage Bas, Moyen, Haut, Turbo, Strobe
Fonction focus Oui, réglable (faisceau large/étroit)
Dimensions Environ 14 cm de longueur, 3 cm de diamètre
Poids Environ 150 g
Matériau Aluminium anodisé
Garantie 3 ans
Normes de sécurité Technologie de sécurité avancée, cellules lithium testées selon UL1642
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Pièces détachées et réparabilité Pile intégrée non remplaçable par l'utilisateur. Contacter VARTA pour réparation.
Informations générales Appareil électronique et batterie doivent être éliminés séparément conformément aux réglementations locales.

FOIRE AUX QUESTIONS - Night Cutter Pro F30R VARTA

Comment allumer et éteindre la lampe ?
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer. Pour éteindre, appuyez à nouveau pendant 3 secondes ou utilisez la séquence de mode pour éteindre.
Comment changer les modes d'éclairage ?
Cliquez une fois pour le mode Bas, deux fois pour le mode Moyen, trois fois pour le mode Haut. Pour le mode Turbo, maintenez enfoncé 2 secondes. Pour le Strobe, cliquez deux fois rapidement.
Comment régler le focus ?
Tournez la tête de la lampe pour faire varier le faisceau de large à étroit (focus ajustable).
Comment recharger la batterie ?
Utilisez le câble USB Type-C fourni et branchez-le sur un adaptateur secteur 5V/500-2000mA. Le temps de charge est d'environ 3 heures.
Que signifie l'indicateur LED ?
Rouge clignotant : batterie <25%. Rouge : 25-50%. Bleu clignotant : 50-75%. Bleu : >75%. Si la batterie est <10%, la lampe clignote pour indiquer une batterie faible.
La lampe est-elle étanche ?
La notice ne mentionne pas d'indice d'étanchéité. Évitez l'immersion dans l'eau et protégez-la de la pluie.
Comment nettoyer la lampe ?
Essuyez l'extérieur avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs.
Puis-je remplacer la batterie moi-même ?
Non, la batterie est intégrée et non remplaçable par l'utilisateur. Contactez le service après-vente VARTA pour toute réparation.
Comment éliminer la lampe en fin de vie ?
L'appareil électronique et la batterie doivent être éliminés séparément conformément aux réglementations locales. Ne jetez pas à la poubelle domestique.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Branchez-la sur le chargeur et attendez quelques minutes. Si elle ne s'allume toujours pas, contactez le support VARTA.

Questions des utilisateurs sur Night Cutter Pro F30R VARTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Night Cutter Pro F30R - VARTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Night Cutter Pro F30R de la marque VARTA.

MODE D'EMPLOI Night Cutter Pro F30R VARTA

VARTA Night Cutter Pro F30R - 1

natural_image Illustration of a VARTA flashlight with a geometric 3D cube graphic above it (no text or symbols on the device itself)

1
VARTA Night Cutter Pro F30R - 2

natural_image Illustration of a VARTA flashlight with no visible text or symbols on its body, showing internal components and an arrow indicating direction (no text or symbols on the device itself)

VARTA Night Cutter Pro F30R - 3
VARTA

VARTA Night Cutter Pro F30R - 4

text_image Diagram showing a smartphone connected to a map, with icons for EAT, information, and information symbols.

758 207
18921
VARTA Night Cutter Pro F30R - 5

2
LED INDICATION:
PRESS for 3 sec.
VARTA Night Cutter Pro F30R - 6

text_image <25% 25-50% RED FLASH RED 50-75% BLUE FLASH >75% BLUE

VARTA Night Cutter Pro F30R - 7

text_image VARTA BLUE BLINKING *NOT INCLUDED 5V/500-2000 m

3a)
VARTA Night Cutter Pro F30R - 8

text_image LOW 1.Click MID 2.Click HIGH 3.Click

b) TURBO
OFF: 1x Click + PRESS for 2 sec. ON: PRESS for 2 sec.
VARTA Night Cutter Pro F30R - 9

text_image VARTA

c) STROBE
OFF: 2x Click
VARTA Night Cutter Pro F30R - 10

text_image VARTA

d) ◀◀FOCUS▶●
VARTA Night Cutter Pro F30R - 11

e)
VARTA Night Cutter Pro F30R - 12

<10%
VARTA Night Cutter Pro F30R - 13

VARTA Night Cutter Pro F30R - 14
LOW BATTERY

VARTA Night Cutter Pro F30R - 15
USB Type C

VARTA Night Cutter Pro F30R - 16

VARTA Night Cutter Pro F30R - 17
\~3 h

advanced safety technology D Erweiterte Sicherheitstechnologie. F Technologie de écurité avancée. FIN Edistyksellinen turvallisuusteknikka. I Tecnologia di sicurezza avanzata. E Advanced Safety Technology. BG Усьвършенствана технология за безопасност. HR Napredna sigurnosna tehnologija. SRB MNE Napredna bezbednosna tehnologija. BIH Napredna sigurnosna tehnologija. CZ Pokročilá bezpečnostní technologie. EST Täiustatud ohutustehnologia. GR Пропуýćen техvolonyía aofoleíac. H Továbbfejlesztett biztonsági technológia. KZ Жетіндіріпген Kayıncızdık Технологиясы. LV Augusti attistița drošības tehnologija. LT Pažangi saugos technologija. NL Advanced Safety Technology. PL Zaawansowana technologia bezpieczeństwa. P Tecnologia de segurança avançada. RO Tehnologia de siguranță avansată. RUS Улучшенная технология безопасности. S Advanced Safety Technology. SK Pokročilá bezpečnostná technológia. SLO Napredna varnostna tehnologija. TR Gelişmiş Güventlik Teknolojisi. UA Передова технология безпеки. تكولوجيا الامان المتقدمة. AR

3 years guarantee • 3 Jahre Garantie • Garantie de 3 ans • Garanzia di 3 anni • Garantía de 3 años • Згодини гаранция • Jamstvom od 3 godine • Garancija 3 godine • Garanciju na 3 godine • Záruka 3 roky • 3-aastanegarantii • εγγύποη 3 ετών • 3-év garancia • 3 жылдык кепілдік беріледі • 3 mety garantija • 3 gadu garantija • Garantietermijn van 3 jaar • 3 lata gwarancji • Garantia de 3 anos • Garantii de 3 ani • Garантия 3 года • 3 års garanti • Záruku 3 rokov • 3 leta garancije • 3 yıl garantilidir • 3-річною гарантією • ضمان 3 سنوات

D Nach UL1642 getestete Lithium Zellen. F Piles au lithium testées selon la norme UL1642. I Celle di litio testate secondo UL1642. E Baterías de litio probadas conforme a la norma UL1642. BG Tectvani litievi kletki cýгласно UL1642. HR SRB MNE BIH Litijske čelije ispítane sukladno normi UL1642. CZ Testované lithiové články podle UL1642 EST UL1642 standardile vastavad testitud liitiumelemendid. GR Elčyμένα κελιά λιθίου σύρφονα με το UL1642. H Ellenőrzött lítíumos cellák az UL1642 szerint. KZ UL1642 сайкес тексерілген литийлі элементтер. LV Testētas litija šūnas, atbilstoši UL1642. LT Ličio akumulatoriai atitinka UL1642. NL Lithiumcellen getest conform UL1642. N Testet lithiumceller i henhold til UL1642. PL Ogniwa litowe przetestowane zgodnie z UL1642. P Células de lítio testadas de acordo com a norma UL1642. RO Acumulatori de litiu testați conform UL1642. RUS Литиевые элементы, прошедшие испытание на соответствие стандарту UL1642. SK Testované lítiové články podľa UL1642. SLO Litijske celice so bile preizkušene v skladu s standardom UL1642. TR UL1642'ye göre test edilmiş lityum hücreler. UA Lítíй-іонні акумулятори випробувані відповідно до UL1642UL1642 ⁴ «لايا й LSTMОМ» (CL) AR

D Wiederaufladbare Batterien. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. GB Rechargeable battery. No pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. I Batterie ricaricabili. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. E Pila recargable. No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar cortocircuito. BG зареждащи ce батерии. HR SRB MNE BIH Punjive baterije. Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. CZ Nabijeci baterie. Neotvirat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. EST Taaslaetav patare(aku). Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist. GR Επανοφορτίζόμενη Μπαταρία. Мнý τις απουναρμολογείτε. Мнý τις πετάτε στή φωτιά. Мнý βραχυκικλώνετε. H Üjratölthető cella. Ne nyissa szét. Ne doba tűzbe. Ne zárja rövidre. KZ Аккумулятор. Ашпанъзь. Отка тастаманыз. Карым-катынасты матастырманызь. LV Uzlädõjama baterija. Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. LT Pakraunami elementai. Neardyti. Nemesti i ugnj. Nedaryti trumpo jungimo. N Opladbart batteri. Mã ikke âpnes. Mã ikke kastes i âpen ild. Mã ikke kortsluttes veroorzaken. PL Akumulatorek. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. P Pilha Recarregável. Não abrir, não deitar no fogo, não uncrati in foc. Nu scurtcircuitati. RUS Аккумулятор. Не вскрывать. Не бросать в огонь. Не замыкать контакты. Дата изготовления: см. на продукте в форме ДДДГГ-Х, где ДДД – день года ГГ – год. Срок службы составляет не менее 300 циклов перезарядки. SK Nabijecie batérie. Neotvárať: Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Polnilne baterije. Ne razstavljati. Ne izpostavljatje ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Şarj edilebilir pil. Uyarı. Pillerin içini açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre yapmayınız UA акумулятор. Не розкривати. Не кидату в вогонь. Не замикати контакти. فارتا قابلة لجегодное Whışن،edral登陆باشكل simię (١٠٣١٤) ت ETFHeلا تنتخصهلا ت GCCال من بناطایز ممن مدهی قصیر AR

D Elektrogerät und Batterie müssen getrennt entsorgt werden. GB Electronic device and battery need to be disposed separately. F Pour éliminer la lampe usagée, le dispositif électronique et la pile doivent être jetés séparément. I L'apparecchio elettrico e la batteria andranno smaltiti separatamente. E Et dispositivo electrónico y la bateria se deben eliminar por separado. BG Elektronnikocho устройство и батерият трябва да се изхвърлят отдельно. HR SRB MNE BIH Elektronički uređaj i bateriju treba zbrinuti odvojeno. CZ Elektroniké zařízení a baterii je třeba likvidovat odděleně. EST Elektronikaseade ja aku tuleb käidelda eraldi. GR Н їлектрокиň συσκειή και η μπατορία πρέτει να σπορρίπτοντοι Εξωγριστά. H Az elektronikus eszközöket és az akkumulátort elkülönítve kell ártalmatlanítani. KZ Электронды курылғы және батарея бөлек кәдеге жаратылуы көрек. LV Elektronikə šiërice un baterija ir jăutilizê atseviški. LT Elektroninis jrenginys ir baterija turi būti išmetami atskirai. N Elektronisk enhet og batteri mă kastes separat. NL Elektronisch apparaat en accu moeten apart worden afgevoerd. PL Urządzenie elektroniczne i jegu akumulator należy utylizować oddzielnie. P Dispositivo eletrónico e pilha têm de ser eliminados separadamente. RO Dispozitivul electronic și bateria trebuie să fie eliminate separate. RUS Электронное устройство и аккумулятор следует хранить отдельно. SK Elektroniké zariadenie a akumulátor je nutné likvidovať oddelene. SLO In baterijo je treba odstraniti ločeno. TR Elektronik cihaz ve pil ayri ayri imha editmelidir. UA Електронний пристрій та батарея повинні бути утилизовані окремо. ⁶ aged التälclus من Selbstеж ѹجب yourصل بين الجهاز在其ёктوني und INFATPARYA. AR

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VARTA

Modèle : Night Cutter Pro F30R

Catégorie : Lampe