COOLPIX 995 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX 995 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX 995 - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX 995 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX 995 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX 995 NIKON

Comment allumer mon NIKON COOLPIX 995 ?
Pour allumer votre NIKON COOLPIX 995, assurez-vous que la batterie est chargée, puis faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez d'abord que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué et que l'appareil est en mode photo.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez votre NIKON COOLPIX 995 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil, et vous pourrez copier les fichiers directement depuis le dossier DCIM.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran de votre appareil est noir, vérifiez que la batterie est bien chargée et insérée correctement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment changer la date et l'heure sur mon appareil photo ?
Accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Configuration', puis 'Date et Heure'. Utilisez les flèches pour ajuster la date et l'heure, puis validez.
Mon appareil photo ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Vérifiez que les pilotes appropriés pour votre appareil sont installés sur votre ordinateur. Essayez également d'utiliser un autre câble USB ou un autre port USB sur votre ordinateur.
Comment nettoyer l'objectif de mon NIKON COOLPIX 995 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer doucement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Des photos floues peuvent être causées par un mouvement de l'appareil lors de la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil fermement ou utilisez un trépied pour des prises de vue plus stables.
Comment utiliser le mode vidéo sur mon NIKON COOLPIX 995 ?
Pour utiliser le mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône de la caméra vidéo, puis appuyez sur le bouton de déclenchement pour commencer l'enregistrement.
Comment ajuster la luminosité des photos ?
Vous pouvez ajuster la luminosité en accédant à l'option d'exposition dans le menu. Sélectionnez le réglage d'exposition souhaité avant de prendre la photo.

MODE D'EMPLOI COOLPIX 995 NIKON

Éteindre immédiatement l'appareil en cas de fonctionnement anormal Si vous remarquez des émanations de fumée ou d'odeurs anormales provenant du matériel ou de l'adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l'adaptateur secteur et retirez immédiatement la batterie, en prenant garde de ne pas vous brûler. Poursuivre les opérations pourrait entraîner des blessures. Après avoir retiré la batterie, faites examiner le matériel dans un centre de service Nikon agréé.

Ne pas utiliser en présence de gaz inflammables

N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammables car cela peut provoquer une explosion ou un incendie.

Ne pas placer la bandoulière de l'appareil autour du cou

Placer la bandoulière de l'appareil autour du cou entraîne un risque d'étranglement. Il convient de faire particulièrement attention afin d'éviter de placer la bandoulière autour du cou des enfants.

Toucher les pièces internes du produit risque d'entraîner des blessures. En cas de panne, le produit ne doit être réparé que par un technicien qualifié. Si le produit s'ouvre en raison d'une chute ou d'un accident, retirez la batterie et/ou l'adaptateur secteur et faites examiner le produit dans un centre de services Nikon agréé. 2

CD-ROM Une manipulation incorrecte de la batterie entraîne une risque de fuite ou d'explosion. Prenez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie de ce produit: • Assurez-vous que le produit est éteint avant de changer la batterie. Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous qu'il est débranché. • N'utilisez que la batterie rechargeable Nikon EN-EL1 au lithium-ions fournie ou des batterie au lithium 2CR5 de 6V (DL245) (disponibles séparément). • Lors de l'insertion de la batterie, n'essayez pas de l'insérer à l'envers ou dans le mauvais sens. • Ne court-circuitez pas et ne démontez pas la batterie. • N'exposez pas la batterie aux flammes ou à une chaleur excessive. • N'immergez pas la batterie et ne la mettez pas en contact avec l'eau. • Ne transportez pas la batterie et ne la stockez pas avec des objets métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux. • La batterie est susceptible de fuir lorsqu'elle est entièrement déchargée. Pour éviter d'endommager le produit, assurez-vous de retirer la batterie lorsqu'elle est déchargée. • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, stockez-la dans un endroit frais. • Cessez immédiatement l'utilisation si vous remarquez un changement de la batterie, comme une décoloration ou une déformation.

Les CD-ROM sur lesquels sont distribués les logiciels et les manuels ne doivent pas être utilisés dans du matériel de lecture de CD audio. Utiliser les

CD-ROM dans un lecteur de CD audio pourrait endommager le matériel ou entraîner des lésions auditives.

Utiliser des câbles appropriés

Pour la connexion de câbles aux prises d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, afin de respecter les réglementations.

Tenir hors de portée des enfants

Il convient d'apporter une attention particulière afin d'éviter que les enfants ne place la batterie ou d'autres petites pièces dans leur bouche.

Ne pas marcher en regardant dans le viseur

Marcher en regardant dans le viseur de l'appareil photo ou sur le moniteur LCD couleur entraîne un risque de chute ou de blessure.

Retirer les cartes mémoire

Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant l'utilisation. Aussi devez-vous faire attention lorsque vous les retirez de l'appareil photo.

Lors de l'utilisation de la molette d'ajustement des dioptries, faites attention à ne pas vous mettre le doigt dans l'œil par accident.

Respectez les précautions suivantes afin de vous assurer de tirer le meilleur parti de votre produit Nikon.

Ce produit n'est pas étanche et peut ne pas fonctionner correctement s'il est immergé dans l'eau ou exposé à des niveaux d'humidité élevés.

Tenir à l'abri du sel, du sable et de la poussière

Après avoir utilisé votre appareil à la plage ou au bord de la mer, essuyez le sel ou le sable avec un chiffon humide, puis séchez votre appareil avec soin.

Ne pas toucher l'objectif avec les doigts

La procédure correcte pour le nettoyage de l'objectif est décrite à la page 165 de ce document.

Manipuler l'objectif et toutes les pièces mobiles avec soin

N'appliquez pas de force sur l'objectif, la batterie, la carte ou les couvercles de connecteurs. Ces pièces sont particulièrement fragiles.

Ne pas débrancher le produit ou retirer la batterie lorsque le produit est allumé

Ne débranchez pas le produit et ne retirez pas la batterie lorsque l'appareil est allumé, ou lorsque des images sont enregistrées ou supprimées de la mémoire. Couper l'alimentation électrique de cette manière pourrait entraîner une perte de données ou endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une interruption accidentelle de l'alimentation électrique, évitez de transporter le produit d'un endroit à l'autre tandis que l'adaptateur secteur est connecté.

N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil dans le voisinage de matériels qui produisent des rayonnements ou des champs magnétiques puissants. Les champs magnétiques créés par du matériel comme des émetteurs radios ou des postes de télévision domestiques peuvent interférer avec le moniteur couleur, endommager les données stockées sur la carte mémoire flash ou affecter les circuits internes du produit.

Notification à l'attention des utilisateurs du

Canada ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Avant d'utiliser l'appareil photo Les changements de température soudains, comme lorsque l'on entre ou sort d'un bâtiment chauffé en hiver, peuvent provoquer une condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter la formation de condensation, placez l'appareil dans son boîtier de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à des changements de température soudains.

Lorsque vous allumez l'appareil, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché sur le panneau de commande pour savoir s'il est nécessaire de la changer. Vous devez remplacer la batterie lorsque l'indicateur de niveau de charge clignote. L'indicateur de niveau de charge de la batterie peut indiquer brièvement N (batterie entièrement chargée) après la réinsertion d'une batterie vide dans l'appareil. Par temps froid, la capacité de la batterie a tendance à diminuer. Lorsque vous prenez des photos en extérieur par temps froid, conservez une batterie de rechange chaude à portée de la main. Si les connecteurs de la batterie se salissent, essuyez-les avec un chiffon sec et propre avant d'utiliser la batterie.

• Insérez les cartes mémoire de la manière indiquée page 36. Insérer les cartes à l'envers ou dans le mauvais sens risque d'endommager l'appareil ou la carte.

La copie ou la reproduction de monnaie fiduciaire, des pièces de monnaie, des valeurs mobilières et des titres du gouvernement ou de l'administration locale est interdite, même si ces copies ou reproduction sont estampillées

«Spécimen». La copie ou la reproduction de monnaie papier, de pièces de monnaie ou de valeurs mobilières en circulation dans des pays étrangers est interdite. Sauf obtention de l'autorisation préalable du gouvernement, la copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes postales non utilisés émis par le gouvernement est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par le gouvernement et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.

Précautions concernant certaines copies et reproductions

Le gouvernement a émis des avertissements concernant la copie ou la reproduction de valeurs mobilières émises par des sociétés privées (actions, effets, billets, certificats de prime, etc.), de cartes de transport ou de coupons de cartes de transport, sauf lorsqu'une société doit fournir un minimum de copies nécessaires aux fins de leur utilisation commerciale. La copie ou la reproduction de passeports émis par des agences du gouvernement et des groupes privés, de cartes d'identité et de tickets, tels qu'abonnements et tickets repas, est également interdite.

Respect des notifications de droits de reproduction

La copie ou la reproduction d'œuvres créatives protégées par des droits de reproduction, comme les livres, la musique, les peintures, les gravures sur bois, les plans, les dessins, les films et les photographies est interdite, sauf lorsqu'elle est effectuée pour un usage personnel domestique ou pour un usage similaire limité et non commercial.

• Les informations contenues dans ces manuels peuvent être modifiées sans préavis.

• Bien que Nikon ait mis en œuvre tous moyens possibles pour produire des manuels parfaits, nous apprécions toute chance d'amélioration. Si vous trouvez des erreurs, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir. L'adresse de votre représentant Nikon local est communiquée séparément.

Avant d'utiliser l'appareil photo

Notification relative à l'interdiction de copie ou de reproduction

Remarque sur les cartes mémoire Votre appareil photo numérique utilise des cartes mémoire CompactFlash pour stocker les photos. Bien que toute carte conforme aux spécifications CompactFlash puisse être utilisée, la performance peut varier selon la marque de la carte. Les cartes mémoire Nikon CompactFlash sont recommandées.

Informations concernant les marques

Apple, le logo Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Finder, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft est une marque déposée et Windows, MS-Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsft Corporation. Pentium et I486 sont des marques de Intel Corporation. Internet est une marque de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape Communications Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc. Zip est une marque déposée de Iomega Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Tous les autres noms commerciaux mentionnés dans ce manuel ou les autres documents fournis avec votre produit Nikon sont des marques ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 9

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:11 PM Page 10

COOLPIX995 et assurez-vous de lire ce manuel avant de l'utiliser. Nous vous recommandons de conserver ce manuel dans un endroit accessible.

Ce manuel est organisé de manière progressive, des opérations de base aux opérations plus avancées, afin que vous appreniez à connaître votre au fur et à mesure que vous l'utilisez.

Le guide rapide imprimé guide les nouveaux utilisateurs pas à pas dans le processus de réglage et d'utilisation de l'appareil et donne un aperçu rapide des réglages de l'appareil.

Essais de prise de vues

Faites des essais de prise de vues avant de photographier des occasions importantes, comme les mariages ou les remises de diplôme.

Révision de l'appareil

Nikon vous recommande de faire réviser votre appareil par un revendeur ou centre de services agréé au moins une fois tous les deux ans.

Bonne utilisation de l'appareil

Les performances du Nikon COOLPIX995 ont été optimisées pour leur utilisation avec les accessoires de la marque Nikon. Les spécifications des accessoires d'autres fabricants peuvent ne pas correspondre aux critères de Nikon et des accessoires non conformes pourraient endommager les composantes du COOLPIX995. Nikon ne peut pas garantir la performance du COOLPIX995 lorsqu'il est utilisé avec des accessoires de marques autres que Nikon.

Dans le cadre de l'engagement de Nikon à la formation et l'assistance produit constantes, des informations régulièrement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : • Pour les utilisateurs aux U.S.A. : http://www.nikonusa.com/ • Pour les utilisateurs en Europe : http://www.nikon-euro.com/ • Pour les utilisateurs en Asie, en Océanie, au Moyen Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations produit et pour des conseils concernant la photographie et l'imagerie numériques.

Ce chapitre présente des conseils utiles concernant les concernant les d'utilisation de l'appareil COOLPIX, comme la techniques d'utilisation de techniques l'appareil photo COOLPIX manière de tenir l'appareil et d'appuyer sur le déclencheur. Prise de vues et rappel de base

Ce chapitre explique certains aspects de la photographie facile du type «viser et faire une prise de vues» et des opérations de rappel de base.

chapitre comprend une explication détaillée de la prise

Opérations détaillées Ce du vues, du rappel et de la suppression d'images.

chapitre offre une description complète des

Opérations avancées Ce opérations avancées de l'appareil photo.

Utilisation des menus Ce chapitre explique en détail les articles des menus en de l'appareil photo mode prise de vues et en mode rappel.

Insertion la carte mémoire CF 36-37 Formatage des cartes mémoire CF38-39 Bandoulière et couvercle de l'objectif 40

Conseils utiles concernant les techniques d'utilisation de l’appareil photo COOLPIX41-44

Prise en main de l'appareil photo 42 Prise en main de l'appareil photo/Pression sur le bouton du déclencheur43 Molette de sélection du mode et sélecteur multiple44

Prise de vues et rappel de base 45-56

Opérations de base 46-52 Fonctionnement du retardateur 53 Opérations de visualisation de base54-55 Autres fonctions 56

Opérations détaillées 57-78

Réglage de la taille et de la qualité de l'image58-59 Quel espace reste-t-il sur la carte mémoire CF — vérification du nombre de vues restantes60 Sélectionner le mode de mise au point 61-62 Zoom numérique63 Réglage du mode d'exposition 64-68 Réglage du mode de flash69-70 Réglage de la correction d'exposition 71 Ajustement de la sensibilité72-73 Rappel 74-76 Suppression de photos77-78

Menus de rappel136-147 Menus Rappel Installation 148-152

Connexion à un ordinateur156-160

Accessoires en option 162-164 Conditions de fonctionnement 164 Prendre soin de votre appareil photo 165 Résolution de problèmes 166-167 Messages d'erreur 168-171 Spécifications 172-175 16 Attache de la bandoulière de l'appareil p. 40 14

Loquet du couvercle de la batterie p. 30

• Les boutons suivants ont plusieurs fonctions selon le mode choisi:

Consulter l'illustration de la page 14 pour l'emplacement de chaque bouton. Capteur de synchronisation du flash Cellule photo-électrique

17 Levier de verrouillage/déverrouillage du flash électronique p. 50

18 Flash électronique intégré p. 50 19, 20 et 21 page 14 diffèrent en mode prise de vues et en mode rvisualisation ; ces boutons sont indiqués de la manière suivante dans ce manuel. Indication en mode de prise de vues Indication en mode visualisation

Indications des fonctions en mode de prise de vues

bouton de mode de mise au point bouton

13 Indicateur de charge de la batterie p. 31

14 Mode de mesure p. 97

* Affiche des valeurs en chiffres, comme la vitesse d'obturation en mode Priorité d'obturation automatique/Exposition manuelle, la valeur de correction d'exposition lorsque la correction d'exposition est activée, la distance focale lors de l'utilisation de la mise au point manuelle ou la sensibilité selon les fonctions utilisées.

19 Ajustement de l'image/Noir et blanc p. 104/105

Sélecteur de meilleure prise de vues/ Réduction du bruit p. 102/117 20 Taille de l'image p. 59 Verrouillage de l'exposition (verrouillage 21 Qualité de l'image p. 58 automatique de l'exposition)/verrouillage 22 Mode de mesure p. 97 de la correction de blanc) p. 109 23 Mode d'exposition p. 64 Bracketing d'exposition/Bracketing de 24 Vitesse d'obturation p. 66 correction de blanc p. 115/116 25 Affichage de l'exposition (en Prise de vues en rafale p. 99 manuel) p. 67 Charge de la batterie*4 p. 31 26 Ouverture du diaphragme p. 66 Zone de mesure de l'exposition spot/ 27 Correction d'exposition/valeurs de Zone d'autofocus p. 98/111 correction d'exposition p. 71 Netteté de l'image p. 114 28 Nombre de vues restantes/Durée du film séquence vidéo p. 60/100

Clignotant (rapide): La mise au point ne peut être réalisée en fonctionnement autofocus (intermédiaire): Prise de vues en cours (lent): Zoom numérique (lent): Date de l'image p. 34 Heure de l'image p. 34 Taille de l'image p. 59 Qualité de l'image p. 58 Nom du dossier p. 140 Nom du fichier p. 74 8 Charge de la batterie*4 p. 31 9 Transfert automatique p. 146 et vérifiez la

• Lorsque M s'allume ou clignote, rechargez la batterie à l'aide du chargeur de batterie fourni.

Réglage de la date et de l'heure

La date et l'heure de votre pays ou du lieu où vous vous trouvez doivent être réglée avant l'utilisation. La date et l'heure correctes auxquelles chaque photo est prise sont alors enregistrées automatiquement avec l'image et peuvent être vérifiées sur le moniteur de l'appareil ou sur l'ordinateur (après le transfert). Voir «Réglage de la date et de l'heure» p. 34.

2 Insérez la carte mémoire CF. (p. 36).

Mode de qualité de l'image et taille de l'image

• Insérer doucement la carte mémoire CF jusqu'à ce qu'elle soit complètement installée. L'étiquette de la carte mémoire doit faire face à l'avant de l'appareil et le bord comportant des trous doit s'encastrer dans le connecteur de l'appareil.

Appuyer sur le bouton pour choisir l'un des quatre types de modes de qualité de l'image (rapport de compression) (p. 58) et tournez la molette de commande tout en appuyant sur le bouton pour sélectionner l'un des six types de tailles de l'image (p. 59).

Haute Grande FULL la molette de sélection du mode sur 3 Réglez charge de la batterie. (p. 31)

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:11 PM Page 20

le flash électronique intégré si la luminosité est

6 Utilisez insuffisante pour éclairer le sujet (p. 50). Cette condition est indiquée par le clignotement rapide du témoin rouge lorsque le déclencheur est à demi enfoncé.

sur le bouton RAPIDE

8 Appuyez la photo p. 51).

pour vérifier immédiatement

Mode de visualisation

Mode de visualisation rapide plein écran • Les photos stockées sur la carte mémoire CF peuvent être révisées à l'aide du bouton . Appuyez sur le bouton pour voir l'image dans le coin supérieur gauche du moniteur. • Appuyez sur le bouton à nouveau pour voir l'image plein écran. • Utilisez le bouton du zoom pour agrandir l'image et utilisez le sélecteur multiple pour défiler vers les parties masquées de l'image.

la molette de sélection du mode sur

9 Réglez avez terminé de prendre des photos.

• Faites glisser le levier de déverrouillage du flash électronique pour libérer le flash électronique.

doucement et entièrement le déclencheur pour prendre

7 Enfoncez la photo (p. 49).

Suppression d'images

Vous pouvez supprimer des images en mode visualisation rapide. Voir l'étape 6 dans « Opérations de base (mode automatique) » p. 52. BALANCE DE BLANC Sélectionnez la correction de blanc selon les conditions de luminosité (p. 95)

Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2

à droite d'un article de menu, vous pouvez aussi sélectionner une option en tournant la molette de commande.

Réglage utilisateur 1

Réglage utilisateur 2 Rappel des paramètres par défaut?

DOSSIERS Appuyez sur le sélecteur multiple pour commuter entre les menus d'installation 1 et 2.

Renommer/ Couvercle de l'objectif CD-ROM Nikon View 4 (comprend Nikon View 4 et logiciels associés) 10. Mode d'emploi de COOLPIX995 11. Mode d'emploi sur CD-ROM de Nikon View 4 12. Enveloppe «Ouvrez-moi d'abord!»: la voie de l'assistance et du service après ventes

Batterie suffisamment chargée.

• La carte mémoire CF conservera les images, quel que soit l'état de la batterie. • Il est possible d'économiser l'énergie de la batterie et d'augmenter le nombre de vues possibles par batterie en éteignant le moniteur (p. 45) et en utilisant le viseur.

Batterie au lithium ions rechargeable livré

• Faites glisser le loquet du couvercle de la batterie vers

pour le verrouiller.

La batterie aux ions lithium rechargeable fournie n'est pas entièrement chargée lors de son expédition. Nous vous recommandons de charger la batterie avant sa première utilisation. Veuillez consulter le mode d'emploi fourni avec le chargeur pour de plus amples explications.

Précaution d'utilisation et de manipulation de la batterie

la molette de sélection du mode sur et vérifiez le

3 Réglez statut de la batterie sur le panneau de contrôle ou le moniteur. * L'indication de charge de la batterie n'apparaît que lorsque la charge est insuffisante

• Assurez-vous de respecter tous les avertissements et précautions de la partie

«Pour votre sécurité» p. 3 à 9, lorsque vous installez ou manipulez la batterie. • La batterie ne peut pas être changée lorsqu'un tripode ou un support en option est fixé à l'appareil. • En raison des caractéristiques de la batterie, l'indicateur de charge de la batterie N peut apparaître lorsque la batterie est réinstallée. • L'indicateur clignotant de faible charge de la batterie M ne se transforme pas en indicateur de batterie pleine N (constant) lorsque l'adaptateur secteur est connecté. Pour réinitialiser l'indicateur, éteindre et rallumer une fois le courant.

Sources électriques

Nous recommandons l'utilisation de la batterie rechargeable Lithium ions fournie. Cette batterie peut être rechargée avec le chargeur livré. L'utilisation de l'accessoire en option adaptateur secteur/chargeur de batterie EH-21 (p. 163) est recommandée si l'appareil est utilisé en continu pour de longues périodes. 30 être sélectionnée à l'aide du sous-menu Languege.

sur > sur le sélecteur multiple pour afficher le menu

4 Appuyez INSTALLATION.

1 Tournez la molette de sélection du mode sur ˘.

•L'apparence du menu changera selon la langue actuellement sélectionnée.

• Lorsque la langue est réglée, l'affichage revient au menu INSTALLATION.

sur sur le sélecteur multiple pour surligner l'onglet de

3 Appuyez gauche et appuyez sur pour surligner l'onglet «S». ≤/≥

Les langues disponibles dans le sous-menu Langue sont :

D: Allemand (Deutsch) la molette de sélection du mode sur et appuyez sur 1 Réglez le bouton MENU pour afficher le menu INSTALLATION.

4 Réglez l'ordre d'affichage de la date

• Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour modifier l'ordre d'affichage de la date de la manière suivante.

> pour afficher le réglage de date et d'heure. L'affichage de l'année clignote.

MM/JJ/AAAA JJ/MM/AAAA Preparation

• Appuyez sur > sur le sélecteur multiple après avoir sélectionné l'ordre d'affichage de la date souhaité afin de terminer le réglage de la date et de l'heure. Lorsque l'affichage de la date est réglé, l'horloge démarre et l'affichage revient au menu INSTALLATION.

3 Réglez l'année, le mois, le jour, les heures et les minutes.

• Appuyer sur ≤ sur le sélecteur multiple augmente le chiffre et appuyer sur ≥ diminue le chiffre. Réglez le chiffre et appuyez sur > pour passer à la sélection suivante.

Imprimer la date et l'heure de l'image avec une photo

Lorsque la date et l'heure sont réglées, la date et l'heure de l'image sont enregistrées avec les données de l'image (dans le fichier de l'image) et peuvent être affichées lorsque l'image est rappelée (p. 74). La date et l'heure de l'image peuvent être imprimées avec la photo (p. 144).

Batterie d'urgence de l'horloge

Année<—Mois<—Jour<—Heures<—Minutes<—Ordre d'affichage de la date • L'affichage de l'année peut être réglé entre 1970 et 2037.

L'horloge-calendrier est alimentée par une batterie rechargeable distincte, qui est chargée à mesure de ses besoins lorsque la batterie principale est installée.

Si l'appareil a été stocké sans batterie principale pendant une longue période, vous devrez peut-être réinitialiser l'horloge. Lorsque la batterie principale a été réinsérée, la batterie de l'horloge se rechargera en plusieurs heures, pendant lesquelles la batterie principale doit rester dans l'appareil photo. 35

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:12 PM Page 36

Retrait de la carte mémoire la molette de sélection du mode sur , ouvrez le 1 Tournez couvercle du logement de la carte et, dépliez le levier d'éjection tirez-le pour libérer la carte mémoire CF.

Insertion de la carte mémoire CF la molette de sélection du mode sur

, ouvrir le 1 Tournez couvercle du logement de la carte et insérer doucement la carte mémoire CF jusqu'à ce qu'elle soit entièrement installée.

Remarque : Retrait de la carte mémoire CF Preparation

L'étiquette de la carte mémoire CF doit faire face à l'avant de l'appareil et le bord comportant les trous doit s'encastrer dans le connecteur de l'appareil.

• Assurez-vous que la molette de sélection du mode est tournée sur lors du retrait de la carte mémoire CF.

• Notez que la carte mémoire CF peut chauffer pendant l'utilisation prolongée de l'appareil.

la carte mémoire CF avec les doigts et tirez doucement

2 Saisissez pour l'extraire. Puis refermez le couvercle du logement de la carte. Remarque : Insertion de la carte mémoire CF • Assurez-vous que la molette de sélection du mode est tournée sur de l'insertion de la carte mémoire CF.

le levier d'éjection dans sa position initiale après avoir

2 Remettez entièrement inséré la carte mémoire CF et assurez-vous de fermer complètement le couvercle du logement de la carte.

• La carte mémoire CF peut aussi être formatée en mode

6 Appuyez sur le bouton

• Après le formatage, vérifiez le nombre de vues disponibles dans le panneau de contrôle ou le moniteur (p. 60).

3 Appuyez sur le bouton MENU.

• Le menu INSTALLATION s'affiche sur le moniteur.

Annulation du formatage

Il est possible d'annuler la sélection Formatage en appuyant sur le bouton MENU pour quitter immédiatement le menu; ou bien sélectionnez «Non» avec ≤/≥ sur le sélecteur multiple et revenez au menu INSTALLATION en appuyant sur </>.

4 Sélectionnez «Formatage Carte».

• Appuyez sur ≤/≥ pour surligner «Formatage Carte» et effectuez la sélection en appuyant sur >.

Prise en main de l'appareil/Pression sur le déclencheur Encadrez les photos dans le viseur: • Lorsque vous voulez économiser de l'énergie en éteignant le moniteur (p.46). • Lorsque la luminosité ambiante rend mauvaise la visibilité de l'affichage du moniteur.

Molette d'ajustement des dioptries

Si les images du viseur paraissent floues même lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, réglez la molette d'ajustement des dioptries à votre vue en la tournant pour pouvoir voir clairement les images qui se trouvent dans la zone cible de l'autofocus du viseur.

La section de l'objectif de l'appareil pivote afin de voir facilement le sujet sur le moniteur et/ou le viseur. Faites pivoter l'appareil pour pouvoir le tenir fermement.

Cadrez les photos dans le moniteur :

Utilisation du pivot

MODE Remarques : Prise en main de l'appareil

• Assurez-vous de ne pas laisser vos doigts, cheveux, la bandoulière, le câble d'alimentation, le câble de l'adaptateur secteur ou le câble vidéo se placer devant l'objectif ou le flash électronique. • Assurez-vous de ne pas prendre vos doigts ou vêtements dans la partie pivotante de l'appareil ou dans le couvercle lors de la prise de vues. • Ne regardez pas directement le soleil par le viseur. • La partie pivotante de l'objectif doit être tournée lentement et sans la forcer au-delà de son amplitude de mouvement (environ 270º).

• Lorsque vous utilisez le gros plan macro (p. 61).

• Lorsque vous voulez vérifier directement les réglages de l'appareil ou la vue par l'objectif.

Pression sur le déclencheur

• La conception à pivot unique de l'appareil vous permet de tourner l'objectif vers le sujet tout en plaçant le moniteur dans une position permettant une vérification facile de l'image. Lorsque le moniteur vous fait face, la section de l'objectif peut être inclinée à 210º vers l'avant et 90º vers l'arrière. Il existe un verrou du pivot à la base de l'appareil qui, lorsqu'il est réglé, empêche l'appareil de s'incliner si un lourd accessoire de conversion de l'objectif est utilisé (p. 106). • Notez que les objets lumineux comme les lampes peuvent entraîner l'apparition d'une ligne blanche verticale sur le moniteur. Ce n'est pas une panne et cette ligne n'apparaît normalement pas sur l'image.

Pour le cadrage facile des autoportraits, l'affichage s'inversera afin d'apparaître dans le bon sens lorsque l'objectif est incliné vers l'arrière.

Avant de déclencher

Appuyer sur le déclencheur soudainement peut entraîner une image floue. Assurez-vous d'appuyer lentement sur le déclencheur.

Il existe deux modes prise de vues:

• Dans le mode (mode automatique), l'appareil contrôle l'exposition et les autres réglages pour un fonctionnement simple et facile. • Dans le mode (mode manuel), les réglages de l'appareil, comme l'exposition, la correction du blanc, le réglage de l'image ou la netteté, sont sous contrôle manuel total.

˘: Mode visualisation

Le mode visualisation sert à visualiser et gérer les photos. Lorsque la molette de sélection du mode est réglée sur ˘, les images peuvent être visualisées, supprimées, rappelées en diaporama, marquées pour l'impression (DPOF) ou protégées contre une suppression accidentelle.

être activées chacune à son tour à l'aide de≤, ≥, < ou > sur le sélecteur multiple.

Régler la molette de sélection du mode sur

(automatique) sélectionne automatiquement les réglages d'exposition et d'ajustement de l'image les plus courants pour garantir que l'apparence générale de la photo soit équilibrée et bien exposée. • D'autres fonctions également préréglées sont décrites ci-dessous. Taille d'image (résolution) Qualité d'image (rapport de compression JPEG) Mode de mise au point Mode de flash Correction d'exposition Moniteur

Prise de vues et rappel de base

• L'appareil émet un bip sonore lorsqu'il est mis sous tension et le fonctionnement en veille démarre. Après un court instant, l'appareil est prêt et l'image du viseur s'affiche sur la moniteur.

Remarque : Composition avec le viseur

Lors de la composition d'une photo en regardant l'image par le viseur, l'image réellement enregistrée est légèrement décalée (en raison d'un phénomène appelé la parallaxe) par rapport à l'image qui apparaît dans le viseur. Surtout lors de la prise de vues en gros plan, les effets de la parallaxe deviennent plus prononcés et les bords de l'image qui apparaissent dans le viseur peuvent ne pas apparaître sur la photo. L'utilisation du moniteur est ainsi recommandée pour la prise de vues en gros plan (macro) à des distances inférieures à 90 cm. Les marques de correction de la parallaxe dans le viseur indiquent la correction nécessaire lorsque la distance entre le sujet et l'appareil est de 60 cm.

Panneau de contrôle

Moniteur • Le réglage des fonctions individuelles et le nombre d'images qui peuvent être stockées sur la carte mémoire CF s'affichent dans le panneau de contrôle et le moniteur.

• Utilisez le bouton zoom pour cadrer vos sujets dans le moniteur ou le viseur.

Pour augmenter le zoom et faire paraître le sujet plus proche, appuyez sur le bouton du zoom

. • Lorsque l'objectif a zoomé en position de téléobjectif, le zoom numérique permet alors un grossissement supplémentaire allant jusqu'à 4x. (p. 63).

Remarque: Zoom numérique

Lors de l'utilisation du zoom numérique, l'image du viseur diffère de l'image réellement enregistrée. Assurez-vous de vérifier l'image sur le moniteur.

Zones cibles de l'autofocus

• Il est normalement possible de prendre une photo lorsque la vue prise est encore affichée dans le moniteur. Appuyer légèrement sur le déclencheur réinitialise le moniteur et des prises de vues ultérieures sont alors possibles sauf si (Attendez) est affiché. Le nombre de vues qu'il est possible de prendre peut changer, selon la taille et la qualité de l'image

(p. 58). Taille de l'image Qualité de l'image

Verrouillage de la mise au point

Lorsque vous appuyez légèrement sur le déclencheur, la mise au point est verrouillée et le témoin vert s'allume sans clignoter. Lorsque le sujet principal n'est pas au centre du cadre, effectuez la mise au point sur le sujet, verrouillez la mise au point, puis recomposez l'image comme vous le souhaitez tout en appuyant légèrement sur le déclencheur. Dans le mode de verrouillage de la mise au point, ne modifiez pas la distance entre l'appareil et le sujet lorsque vous changez la composition.

Le témoin vert clignote

à la vitesse intermédiaire

Nombre de vues qu'il est possible de prendre

Pour utiliser le flash électronique Å Faites glisser le levier de verrouillage du flash électronique pour libérer le flash électronique intégré.

sur le bouton RAPIDE

5 Appuyez après la prise de vues.

Mode visualisation rapide

Le témoin rouge clignote. Í Vérifiez que le témoin rouge est stable, puis enfoncez doucement le déclencheur jusqu'au bout pour prendre la photo avec le flash électronique intégré.

Témoin rouge stable.

pour vérifier l'image juste

Pour afficher la vue précédente, appuyez sur < /≤. Maintenez enfoncé pour afficher toutes les vues en ordre inverse. Lorsque vous avez atteint la vue la plus ancienne, appuyer sur < /≤ modifie l'affichage à la vue enregistrée la plus récente. Appuyer sur ≥/ > modifie l'affichage de la vue la plus ancienne à la vue la plus récente.

Remarque: Utilisation du flash électronique intégré Notez que le flash électronique intégré peut chauffer lors d'utilisations prolongées. 6 Appuyez sélectionnez «Oui» avec le sélecteur multiple pour supprimer une seule image.

Le retardateur retarde le déclenchement de l'obturateur de 3 ou 10 secondes après que le déclencheur ait été enfoncé pour vous permettre d'apparaître sur votre photo. Nous vous recommandons d'utiliser un tripode ou de placer l'appareil sur une surface stable lorsque vous utilisez le retardateur.

• Utilisez le sélecteur multiple pour choisir l'image à supprimer. Appuyer sur le bouton Suppression affiche une fenêtre de confirmation. Sélectionnez «Oui» avec le sélecteur multiple. Appuyer sur > supprime l'image et «FAIT» s'affiche.

sur le bouton du mode de mise au point plusieurs fois

1 Appuyez jusqu'à l'apparition de V dans le panneau de commande et le moniteur.

Les images enregistrées peuvent aussi être supprimées en mode ˘ (p. 77).

la molette de sélection du mode sur

7 Réglez terminé de prendre des photos.

• Appuyer sur le déclencheur une fois active une minuterie de 10 secondes, et deux fois une minuterie de 3 secondes. (Après activation du retardateur, appuyez sur le déclencheur deux fois pour interrompre le retardateur de 10 secondes et une fois pour interrompre celui de 3 secondes). Le témoin du retardateur clignote pendant 1 seconde avant le déclenchement de l'obturateur, puis s'allume en continu pendant la dernière seconde. (Le temps restant est visible sous la forme d'un décompte sur le moniteur.) En mode prise de vues

, le fonctionnement du retardateur à l'aide de la mise au point manuelle (p. 81) est possible. • Pour annuler la minuterie après activation du retardateur, interrompez le retardateur, puis appuyez sur le bouton du mode de mise au point pour faire disparaître V ou bien éteignez l'appareil.

Régler le retardateur active également le mode de prise de vue macro, ce qui entraîne l'affichage de v. 52 Visualisation en miniature p. 76 sur le bouton Miniature ( )) une fois pour afficher neuf 1 Appuyez images en miniature, ou deux fois pour voir quatre images en miniature. L'image en miniature peut être sélectionnée à l'aide du sélecteur multiple et affichée en plein écran.

1 Réglez la molette de sélection du mode sur ˘.

Suppression de photos en mode visualisation plein écran p. 77 • La photo la plus récente s'affiche sur le moniteur. Appuyez sur le sélecteur multiple pour sélectionner l'image à afficher.

sur le bouton Suppression (D) en mode visualisation

1 Appuyez plein écran.

Prise de vues et rappel de base

sur le bouton zoom et maintenez-le enfoncé pour

2 Appuyez voir l'image de plus près. Appuyez sur le bouton zoom pour revenir à la vue originale. Utilisez le sélecteur multiple pour voir des parties masquées de l'image zoomée.

• La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Vous pouvez supprimer une image après avoir l'avoir confirmé dans cette boîte de dialogue.

En connectant le COOLPIX995 à un poste de télévision, vous pouvez voir vos photos et vos films sur l'écran de télévision.

Connectez le terminal de sortie vidéo de l'appareil et le terminal d'entrée de la télévision à l'aide du câble vidéo fourni.

Opérations détaillées

Ce chapitre décrit les opérations détaillées en mode , ou ˘. Lorsque vous connectez le COOLPIX995 à un ordinateur personnel, vous pouvez télécharger des données d'image sur votre ordinateur. Vous pouvez connecter votre appareil directement à votre ordinateur à l'aide du câble USB UC-E1 fourni. Nikon View 4 vous permet de transférer, d'agrandir, d'enregistrer ou d'imprimer les images téléchargées sur votre ordinateur.

Pour connecter l'appareil à l'ordinateur, vous aurez besoin du câble

USB fourni et du CD-ROM Nikon View 4.

• Réglage de la taille et de la qualité de l'image

• Quel espace reste-t-il sur la carte mémoire CF— Vérification du nombre de vues restantes • Sélectionner le mode de mise au point • Zoom numérique • Réglage du mode d'exposition • Réglage de la correction d'exposition • Ajustement de la sensibilité • Visualisation • Suppression de photos

Opérations détaillées

• Connexion du COOLPIX995 à un ordinateur, voir p. 156.

, l'une des options les plus importantes pour vos photos est la combinaison du réglage de la qualité de l'image (ratio de compression de l'image) et du réglage de la taille de l'image que vous sélectionnez. Vous pouvez choisir entre quatre réglages de qualité de l'image et six réglages de taille de l'image.

Pour réduire les besoins de mémoire, les images sont comprimées à l'aide de la compression JPEG. Plus le ratio de compression est élevé, plus les points sont visibles et plus les détails peuvent disparaître. L'effet réel dépend de la taille de l'image lorsqu'elle est reproduite sur un moniteur ou une imprimante et du type de sujet.

Le réglage de taille de l'image détermine la taille maximale à laquelle l'image peut être imprimée. Si la taille d'impression est trop grande, les pixels seront visibles à l'œil nu, ce qui donnera à l'image un aspect inégal et de mauvaise qualité. En règle générale, pour l'impression, environ 200 pixels par pouce sont nécessaires. Pour l'affichage sur un moniteur d'ordinateur, environ 80 pixels par pouce sont recommandés.

Tournez la molette Commande tout en appuyant sur la touche QUAL jusqu'à ce que la taille de l'image voulue s'affiche.

Pour régler la qualité de l'image, appuyez sur la touche QUAL

(Qualité de l'image) plusieurs fois jusqu'à ce que le réglage de qualité de l'image voulu s'affiche. Taille (pixels)

TIFF La meilleure qualité d'image, sans compression. Utilisez ce réglage lorsque la qualité ou la fidélité est essentielle.

(Uniquement disponible en taille FULL ou 3:2 en mode .)

Le nombre total d'images qu'il est possible d'enregistrer sur une carte mémoire CF dépend de la quantité d'espace restant sur la carte mémoire

CF utilisée et de la qualité et de la taille de l'image sélectionnée. Pour vérifier le nombre de vues restantes, consultez le panneau de contrôle et le moniteur.

Sélection du mode de mise au point

Mode de prise de vues

, trois modes de mise au point et le retardateur peuvent être activés par pression répétée sur la touche Mode de mise au point. En mode , tourner la molette Commande tout en appuyant sur la touche Mode de mise au point active la mise au point manuelle et modifie la distance focale manuelle (p. 81). Appuyez sur la touche Mode de mise au point plusieurs fois jusqu'à ce que le symbole du mode de mise au point voulu ou du retardateur s'affiche. (Notez qu'aucun symbole ne s'affiche en mode Autofocus.)

Aucune exposition disponible

Taille de l'image FULL (aucune indication)

Sélectionnez ce mode pour effectuer la mise au point sur des objets lointains comme les paysages ou les bâtiments. L'objectif adopte automatiquement la position qui convient pour la mise au point sur l'infini et verrouille cette position. Annuler le flash est automatiquement sélectionné.

Sélectionnez ce mode pour photographier des gros plans de sujets comme des fleurs ou des insectes. La distance focale s'étend d'environ

2 cm (en position intermédiaire du zoom) à l'infini. En position intermédiaire du zoom, v s'affiche en jaune sur le moniteur pour vous aider à régler l'objectif de manière optimale. Notez qu'un vignettage peut se produire lorsque ce mode est utilisé avec le flash électronique à une distance focale de 70 cm ou inférieure.

V Utilisez ce mode lorsque vous voulez apparaître dans la photo.

L'obturateur est déclenché 10 secondes après une seule pression sur le déclencheur, ou 3 secondes après deux pressions sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote jusqu'à 1 seconde avant le déclenchement et s'allume pendant la dernière seconde. Le temps restant est visible sous la forme d'un décompte sur le moniteur. • Pour annuler le retardateur après son activation, pausez le retardateur, puis appuyez sur la touche Mode de mise au point pour faire disparaîtreV, ou éteignez l'appareil.

Remarques : Nombre de vues restantes

• De temps à autre, le décompte des vues peut ne pas diminuer lorsque des clichés sont pris ou supprimés, notamment si la taille de l'image est petite. • Même lorsque «0» est indiqué, sélectionner une autre qualité ou taille d'image peut permettre la prise de plus de clichés car il peut rester assez d'espace pour une ou plusieurs images de taille plus petite ou de ratio de compression plus élevé. De la même manière, changer la qualité ou la taille de l'image peut entraîner une chute du compteur de vues à «0». • Vous ne pouvez plus prendre de clichés lorsque les noms de fichiers d'image et les numéros de dossiers (p. 128) atteignent le numéro maximal (nom de fichier: DSCN9999.JPG, numéro de dossier: 999). Pour poursuivre, changez la carte mémoire ou supprimez toutes les données d'images de la carte. Notez qu'avec le réglage Numéros séq. on, les noms de fichiers reçoivent le numéro suivant le plus élevé restant sur la carte mémoire, aussi lorsqu'un fichier ayant un numéro de nom de fichier élevé reste en mémoire, le numéro maximal DSCN9999.JPG sera vite atteint et vous ne pourrez plus prendre de clichés même s'il reste de la mémoire disponible sur la carte.

, le mode de mise au point sélectionné peut être réglé afin qu'il reste en mémoire même si l'appareil est éteint. Ce réglage peut être modifié à l'aide de la fonction Mémorisation. 61

Opérations détaillées

Carte mémoire: 16 Mo [64 Mo] (Notez que le nombre variera considérablement en fonction de la composition des photos en raison de la manière dont fonctionne la compression JPEG).

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:13 PM Page 62

Sélection du mode de mise au point (suite)

• La sélection du retardateur active le mode Gros plan et v s'affiche également.

Le sujet peut être grossit jusqu'à 4x. Maintenez la touche Zoom enfoncée pendant plus de 2 secondes après que le zoom ait atteint la position de téléobjectif la plus élevée. La fonction Zoom numérique s'active automatiquement et l'image du moniteur est grossie jusqu'à 4x. Le facteur de grossissement du zoom numérique s'affiche sur le moniteur et le témoin vert clignote lentement.

, lorsque le moniteur est allumé, le système d'autofocus peut être modifié à (AF simple) dans le sous-menu Options MAP > Mode Autofocus du menu Prise de vues (p. 112).

Le témoin vert clignote lentement

Sélection de la zone cible de l'autofocus

• Le mode de mesure du zoom numérique est le même que celui de la mesure à prépondérance centrale.

Mode de prise de vues

La mise au point est ciblée sur la zone 'AF centrale. Placez le sujet principal dans la zone 'AF centrale. Les cinq zones 'AF du moniteur sont utilisées lors de la mise au point. Normalement, le mode AUTO, dans lequel l'appareil effectue la mise au point automatique à l'aide des cinq zones 'AF, est activé. En mode MANUEL, vous pouvez ne sélectionner qu'une seule zone 'AF et lorsque l'Autofocus est sur Off, seule la zone 'AF centrale est activée (p. 111)

• La fonction Zoom numérique grossit la partie centrale de l'image du moniteur et la zone d'enregistrement réelle diffère de l'image du viseur. Assurez-vous de vérifier l'image sur le moniteur.

Divers réglages peuvent être sélectionnés avec la touche Mode d'exposition.

Remarque : Sélection de la vitesse d'obturation rapide

Lorsque vous voulez prendre des vues avec une vitesse d'obturation rapide, essayez de prendre les photos dans un environnement aussi lumineux que possible afin que votre diaphragme soit le plus fermé possible.

En tournant la molette Commande en mode Programmé auto et lorsque le moniteur est allumé, vous pouvez changer la combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture tout en conservant l'exposition correcte. Avec cette fonction, vous pouvez photographier en mode Programmé auto comme si vous

étiez en mode Priorité vitesse ou Priorité ouverture. « » s'affiche lorsque Programme décalable est réglé. Pour annuler le Programme décalable, tournez la molette Commande jusqu'à ce que « » disparaisse, modifiez le mode d'exposition ou réglez la molette Mode sur un mode autre que .

• L'ouverture et la vitesse d'obturation sont surlignées en vert sur le moniteur.

Remarque: Plage de contrôle de l'appareil

Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux (en dehors de la plage de contrôle de l'appareil) et que le déclencheur est à demi-enfoncé, l'affichage de la vitesse d'obturation sélectionnée clignote. Pour éviter un flou de mouvement ou une exposition incorrecte, changez le réglage de la vitesse d'obturation.

Ce mode vous permet de choisir manuellement l'ouverture de l'appareil (du minimum de l'objectif à son maximum par cran de 1/3). L'appareil sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation correcte (de 8 à 1/2300 sec.) pour garantir la bonne exposition.

•La différence entre l'exposition sélectionnée et l'exposition mesurée par l'appareil s'affiche sur l'écran (sauf dans le cas de la pose longue).

Opérations détaillées

• Tourner la molette Commande après avoir réglé le mode d'exposition Priorité ouverture change l'ouverture par cran de 1/3.

Remarque: Plage de contrôle de l'appareil

Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux (en dehors de la plage de contrôle de l'appareil) et que le déclencheur est à demi-enfoncé, l'affichage de l'ouverture sélectionnée clignote. Dans ce cas, changez le réglage de l'ouverture pour éviter une mauvaise exposition. 66

1/2000 seconde est sélectionnée, fermez le diaphragme de votre objectif.

Réglage du mode de flash

Mode de prise de vues

Quatre modes de flash sont disponibles dans diverses situations de prise de vues.

Conditions dans lesquelles le mode de flash peut être réglé

Statut de l'exposition

Panneau de contrôle

Le flash électronique ne se déclenche pas en mode de mise au point Infini (p. 61), en mode de prise de vues Continu (autre que le mode Simple) (p. 99), en mode Sélecteur de meilleur image (p. 102), en mode Objectif (p. 106) ou en mode Interne désact. (p. 133) même si le flash électronique intégré est sorti. Opérations détaillées

Å Réglez le mode d'exposition sur  et placez l'appareil sur un trépied ou sur un emplacement stable, puis tournez la molette Commande pour régler l'indication de vitesse d'obturation sur buLb (position suivant 8 secondes) pour activer la pose longue (BULB).

sur la touche Mode de flash plusieurs fois jusqu'à

2 Appuyez l'affichage du mode de flash voulu. Í Appuyer une fois sur le déclencheur ouvre l'obturateur pendant 60 secondes au maximum. • BULB ne peut être réglé qu'en mode Simple dans le menu de prise de vue Continu (p. 99). • Le flash électronique est annulé si la pose longue BULB est réglée. • Pendant la pose longue, sélectionner Réduction bruit Activé peut réduire les interférences sous la forme de pixels de couleurs vives espacés (p. 117).

* Aucune indication ne s'affiche sur le moniteur lorsque le mode Flash

AUTO est sélectionné.

• Si le témoin rouge clignote lentement lorsque le déclencheur est à demienfoncé, le flash électronique n'est pas entièrement chargé et l'obturateur ne peut être déclenché. Attendez jusqu'au chargement complet du flash

électronique intégré et déclenchez à nouveau l'obturateur. 68

Remarques : Flash à synchronisation lente • Évitez de bouger l'appareil car une vitesse d'obturation lente est souvent sélectionnée. • L'indication de vitesse d'obturation s'affiche en jaune sur le moniteur lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1/4 seconde. Des interférences peuvent alors apparaître dans les parties sombres de la vue. Ces interférences, sous la forme de pixels espacés de couleur vives peuvent être réduites avec le réglage Réduction bruit (p. 117).

Réglage de la correction d'exposition

Mode de prise de vues

La correction d'exposition peut être utilisée pour décaler délibérément l'exposition par rapport à la valeur mesurée. Douze corrections d'exposition de –2 EV à +2 EV peuvent être réglées par 1/3 pour diverses situations de prise de vues.

Tournez la molette Commande tout en appuyant sur la touche Correction d'exposition jusqu'à l'affichage de valeur de correction d'exposition voulue.

• L'indication de correction d'exposition sur le panneau de contrôle et l'indication et la valeur de correction d'exposition sur le moniteur s'affichent.

Valeurs de correction d'exposition réglables

Annuler la correction d'exposition

• En mode , le mode Flash AUTO est automatiquement sélectionné lorsque le flash électronique intégré est déverrouillé. Le mode de flash précédemment réglé est sélectionné en mode . • Un vignettage peut se produire avec l'illumination au flash électronique lorsque la distance entre le sujet et l'appareil est inférieure à 70 cm. • La sortie d'autres flashs électroniques connectés au terminal de synchronisation est synchronisée avec celle du flash intégré (p. 90). Avancés (P. 130)

• D'autres fonctions peuvent être réglées avec FONC. 2 afin d'être sélectionnées avec la touche Correction d'exposition. Dans ce cas, la correction d'exposition ne peut pas être réglée avec la touche

Correction d'exposition (p. 131). 71

La sensibilité augmente l'utilisation que l'appareil fait de la lumière disponible, permettant l'emploi de vitesses d'obturation plus rapides.

Cependant, à mesure de l'augmentation de la sensibilité, la photo peut présenter des interférences. La sensibilité standard est équivalente à un film de 100 ISO. L'appareil augmentera automatiquement la sensibilité dans des niveaux de lumière ambiante faibles s'il est réglé sur AUTO. La sensibilité peut être augmentée manuellement à partir de sa valeur standard pour permettre une vitesse d'obturation plus rapide à faible luminosité. Réglez la molette Mode sur , puis tournez la molette Commande tout en appuyant sur la touche de sensibilité jusqu'à l'affichage de la valeur de sensibilité voulue.

Sensibilité de prise de vues

• Lorsque la sensibilité est réglée sur 200, 400 ou 800 ISO, ou si la sensibilité est automatiquement augmentée dans des conditions sombres avec AUTO, une image plus brouillée qu'avec la sensibilité standard peut être enregistrée. • Dans des conditions de prise de vues normales, un réglage de sensibilité de 400 ou inférieur est recommandé. Utilisez le réglage 800 dans une situation où vous voulez, par exemple, éviter les effets du mouvement de l'appareil en utilisant une vitesse d'obturation rapide. Lors de l'utilisation de la sensibilité 800, il est recommandé d'éteindre Netteté dans le menu de prise de vues.

Opérations détaillées

• Lorsque AUTO est sélectionné et que la sensibilité est automatiquement ajustée dans des conditions sombres, l'indication de sensibilité ISO s'affiche sur le panneau de contrôle et le moniteur.

Annuler le réglage de la sensibilité

Sélectionnez AUTO pour annuler le réglage de sensibilité.

Le mode Visualisation est utilisé pour réviser des photos enregistrées sur la carte mémoire CF, en commençant par la plus récente.

Vous pouvez voir l'image plus en détails en effectuant un zoom avant sur la partie voulue de l'image.

1 Réglez la molette Mode sur ˘.

1 Réglez la molette Mode sur ˘. et maintenez enfoncée la touche Zoom

2 Appuyez voir l'image de plus près.

• Après une brève pause, pendant laquelle le symbole

(Attendez) s'affiche sur le moniteur, la photo la plus récente s'affiche en plein écran avec des informations comme le nom du dossier, le nom du fichier (numéro et type), la date et l'heure de l'enregistrement, la taille de l'image, le mode de qualité de l'image et le numéro de vue.

voir la photo précédente ou suivante, appuyez sur le

2 Pour sélecteur multiple. Fonctionnement de la visualisation Photo précédente

Fonctionnement du zoom

Zoom avant sur la photo.

À chaque pression de la touche

, le grossissement augmente jusqu'à un maximum de 6,0x.

Annule le zoom et revient à l'affichage de la photo en visualisation plein écran.

Fait défiler l'image.

Supprimer des photos

Visualisation des miniaturesp. 76

Regarder de plus près: zoom avant 74

Changer l'affichage du moniteur p. 46

Afficher des informations complémentaires sur l'image p. 88 Réglez la molette Mode sur ˘.

1 sur la touche Miniatures (t) une fois pour afficher neuf

2 Appuyez images en miniature ou deux fois pour afficher quatre images en miniature.

•Si moins de neuf ou quatre images sont enregistrées, elles sont affichées à partir du coin supérieur gauche.

• Une image qui a été affichée en plein écran est surlignée par un cadre jaune.

Suppression de photos

Mode de visualisation ˘

En appuyant sur la touche Supprimer (D) en visualisation plein écran ou visualisation des miniatures, vous pouvez supprimer des images

La sélection Effacer du menu Visualisation permet la suppression de toutes les images ou des images sélectionnées (p. 138).

Supprimer des photos individuelles

1 Réglez la molette Mode sur ˘.

2 Affichez la photo à supprimer à l'aide du sélecteur multiple. • La photo la plus récente s'affiche sur le moniteur.

3 Appuyez sur la touche Supprimer (D).

Sélectionner une autre image.

Appuyez sur le sélecteur multiple pour surligner l'image voulue.

• Les miniatures sont affichées par quatre ou neuf sur une page. Lorsque la dernière (ou la première) image est affichée, appuyer sur le sélecteur multiple fait passer l'affichage à la page suivante (ou précédente).

Pour passer rapidement d'une page à une autre, tournez la molette Commande dans le sens voulu.

•La boîte de dialogue de confirmation de la suppression s'affiche. La photo à supprimer est indiquée dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue.

sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour surligner «Oui»,

4 Appuyez puis appuyez sur >.

• L'opération de suppression est confirmée par un dialogue, puis la photo suivante s'affiche.

• Pour annuler la suppression, appuyez sur < sur le Sélecteur multiple ou sélectionnez Non en appuyant sur ≤/≥, puis appuyez sur > pour revenir à la visualisation plein écran sans supprimer la photo. 76

supprimer la miniature sélectionnée, appuyez sur la touche 2 Pour D.

Opérations avancées

Ce chapitre fournit une description complète des opérations avancées de l'appareil. Verrouillage d'autofocus peut être utilisée pour conserver la mise au point sur le sujet. L'autofocus est verrouillé en enfonçant à demi le déclencheur tandis que le sujet est dans la zone cible de mise au point. En même temps, l'exposition du sujet principal est mémorisée par l'appareil (Verrouillage d'exposition auto). Cette fonction est pratique lorsque l'exposition doit être définie par le sujet.

Centrez le sujet entre les crochets de l'autofocus et appuyez légèrement sur le déclencheur.

, la distance entre l'appareil et le sujet peut être réglée manuellement à l'aide de la mise au point manuelle. Cette fonction est pratique pour s'assurer d'une mise au point précise lorsque la distance de prise de vues est connue ou dans les situations dans lesquelles l'autofocus peut ne pas fonctionner comme prévu (p. 82). Pour sélectionner le mode Mise au point manuelle, tournez la molette Commande tout en appuyant sur la touche Mode de mise au point. L'indication apparaît dans le panneau de contrôle comme confirmation. Tout en maintenant enfoncée la touche Mode de mise au point, tournez la molette Commande à nouveau pour afficher la distance de prise de vue sur le panneau de contrôle et le moniteur.

en maintenant le déclencheur à demi enfoncé, recomposez

2 Tout l'image et prenez la photo.

• Le témoin vert s'allume lorsque la mise au point est effectuée sur un sujet, et que la mise au point et l'exposition sont verrouillées.

• La distance de mise au point peut être réglée sur 49 positions, de 0,02 m à 10 m, plus l'infini.

• Pour confirmer la distance de mise au point choisie sur le panneau de contrôle, appuyez légèrement sur le déclencheur.

Ne changez pas la distance entre le sujet et l'appareil après avoir verrouillé la mise au point.

Le mode Mise au point manuelle s'annule en appuyant sur la touche Mode de mise au point. Le mode de mise au point revient alors au dernier mode utilisé avant le réglage du mode Mise au point manuelle.

• Lors du réglage simultané du retardateur et du mode Mise au point manuelle, réglez d'abord le retardateur. • À une distance de prise de vues inférieure à 0,3 m, la mise au point n'est pas possible dans certaines positions de zoom. Dans ce cas, l'affichage de la distance de prise de vues du moniteur s'allume en rouge en guise d'avertissement. • La distance affichée et la distance focale réelle diffèrent lorsqu'un convertisseur est utilisé.

• Scènes avec une différence de luminosité prononcée (comme un sujet dans l'ombre avec le soleil en arrière plan).

• Scènes à contraste faible (comme un sujet dont les vêtements sont de la même couleur que le mur ou un autre arrière-plan).

Mode Prise de vues de film

«Prese de vue» > «Animation» (p. 99) dans le menu 1 Sélectionnez Prise de vue en mode .

Dans ces cas, la méthode de mise au point alternative suivante est suggérée.

2. Détails du sujet en conflit ou confus

• Scènes dont les sujets sont situés à différentes distances de l'appareil. • Sujets en mouvement rapide.

Dans ces cas, la méthode de mise au point alternative suivante est suggérée.

Effectuez la mise au point sur un sujet différent situé à la même distance focale et qui possède la même luminosité. Utilisez Verrouillage d'autofocus (p. 80) puis recomposez et prenez la photo.

à fond sur le déclencheur pour commencer

2 Appuyez l'enregistrement du film. à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement 3 Appuyez du film.

• Si vous oubliez d'appuyer à fond sur le déclencheur pour arrêter le film, l'appareil arrêtera automatiquement l'opération au bout de 40 secondes.

• L'appareil enregistre les films à 15 vues par secondes en taille QVGA (320 x 240 pixels). Le fichier est enregistré en format QuickTime (extension de fichier «.MOV»).

Mode Visualisation de film

Appuyez sur la touche

pour visualiser le film.

• Après avoir terminé la visualisation, le dernier plan s'affiche pendant une seconde, puis revient à la photo du premier plan.

Remarque: Verrouillage de la mise au point

Lorsque vous verrouillez la mise au point, assurez-vous de vérifier mentalement l'exposition car l'exposition auto est verrouillée en même temps.

Après la fin du rappel, le dernier plan s'affiche pendant une seconde puis revient à la photo du premier plan du film.

Appuyez sur la touche Mode de mise au point lorsqu'une image est enregistrée et que ∂ est affiché sur le moniteur.

Lorsque le film est en cours

Le film s'arrête et une photo du plan affiché au moment de la pression de la touche s'affiche.

Lorsque le film est pausé (photo affichée sauf le premier plan)

Reprendre la visualisation du film à partir de l'image affichée.

Afficher le plan précédent

Affiche le plan précédent du film.

(Lorsque qu'un plan du milieu est affiché)

Afficher le plan suivant

Affiche le plan suivant du film.

(Lorsque le dernier plan est affiché)

Terminer la visualisation du film

Le premier plan est affiché après la fin de la visualisation du film.

• Lors de la pression sur la touche Mode de mise au point, le dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui en appuyant sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple et appuyez sur > pour annuler l'enregistrement des données d'image sur la carte mémoire CF.

Lorsque Désactiver la suppression est sur On dans le menu Prise de vues INSTALLATION, l'icône ∂ ne s'affiche pas sur pression de la touche Mode de mise au point. Le dialogue IMPOSSIBLE DE SUPPRIMER LE FICHIER s'affiche sur le moniteur et l'image ne peut pas être supprimée (p. 135).

Maintien de l'image dans l'affichage

Opérations avancées

. Le dialogue de confirmation s'affiche, il est alors possible de supprimer l'image. 85

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:14 PM Page 86

Ces deux modes de visualisation vous permettent de visualisation rapidement et de confirmer l'image sans avoir à tourner la molette Mode de à ˘.

Mode visualisation plein écran

Appuyez sur la touche RAPIDE en mode visualisation rapide pour régler l'appareil en mode visualisation plein écran.

•L'affichage du moniteur change de la manière suivante chaque fois que la touche

RAPIDE est pressée lorsque la molette Mode est réglée en mode Prise de vues . Mode Prise de vues

Mode visualisation rapide

• Appuyer sur la touche RAPIDE • Appuyez légèrement sur le déclencheur • Régler la molette Mode sur une autre position • Lorsque l'appareil est éteint automatiquement par la fonction Extinction auto

• En mode visualisation rapide une petite image du cliché le plus récent s'affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur. Appuyer sur le sélecteur multiple défile entre les images enregistrées sur la carte mémoire CF. Il est possible de prendre d'autres photos à tout moment.

• Lorsqu' aucune image enregistrée n'est disponible, le moniteur affiche le message LA CARTE NE CONTIENT PAS D'IMAGES et revient à l'affichage du mode de prise de vues. Opérations avancées

Diverses opérations en mode visualisation rapide

• En mode de visualisation rapide la touche de mode de mise au point , la touche de mode de flash , la touche de correction d'exposition et les touches de zoom restent actives. • Les conditions de mode de prise de vues précédemment sélectionnées (valeur d'exposition, autofocus, balance des blancs [auto]) sont mémorisées en mode de visualisation rapide.

Terminer le mode visualisation rapide

• Les opérations suivantes terminent le mode visualisation rapide et ramènent l'appareil en mode Prise de vues. • Une pression légère sur le déclencheur • Réglage de la molette Mode sur une autre position • Lorsque l'appareil est éteint automatiquement par la fonction d'extinction automatique 86

5. Affichage de la confirmation de mise au point • Le contenu des informations d'image affichées est le suivant.

1. Écran d'affichage de base

Indicateur de charge de la batterie (affiché uniquement lorsque la batterie est insuffisamment chargée) Icône de transfert automatique (affichée sur les images pour lesquelles le transfert auto est réglé) Icône de sélection de la commande d'impression (affichée sur les images dont l'impression est commandée) Icône de protection (affichée sur les images protégées) Numéro de vue/Nombre total de vues visibles dans le 25/40 dossier actuel 2001. 07. 25 Date à laquelle la photo a été prise 12:00 Heure à laquelle la photo a été prise VGA Taille de l'image (UXGA, SXGA, XGA, VGA, 3:2, QVGA) FINE Qualité de l'image (HI, FINE, NORMAL, BASIC) • L'affichage de l'histogramme montre la distribution de tonalité de l'image: l'axe horizontal va de noir (gauche) à blanc (droite) tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels de chaque valeur de luminosité de l'image. Une image correctement exposée s'approchera des extrémités de l'histogramme et n'aura pas de grande valeur aux extrêmes de la plage de tonalité.

5. Affichage de la confirmation de mise au point

Informations de prise de vues de l'image affichée (numéro et type du fichier, distance focale, vitesse d'obturation, ouverture, mode de mise au point [informations de réglage de la distance en mise au point manuelle], zone

AF sélectionnée, réduction du bruit)

• Réglez la position de la tête du zoom sur une position plus large que 28 mm.

• La fonction Zoom des flashs électroniques ne fonctionne pas lorsqu'ils sont fixés au COOLPIX995. Veuillez régler la position de la tête du zoom manuellement. • L'éclairage d'assistance 'AF du flash électronique ne s'allume pas. • Pour les fonctions et opérations de base de l'unité de support multi-flashs SK-E900 et des flashs électroniques en option, veuillez consulter le mode d'emploi fourni avec chaque accessoire.

Utilisation des menus de l'appareil photo

Ce chapitre décrit les menus utilisés pour gérer les fonctions plus avancées disponibles sur le COOLPIX995. Différents menus sont disponibles pour chaque mode: Menu

Remarque: Unités de flash de fabricants autres que Nikon

Utilisez uniquement des flashs électroniques Nikon. Les autres unités risquent d'endommager les circuits électriques de l'appareil en raison de tension, d'alignement des contacts électriques ou de phases de commutation incompatibles.

Remarque: Activer un flash électronique en option

Lors de l'utilisation d'un flash électronique en option, assurez-vous de faire sortir le flash électronique intégré en position opérationnelle (même si le réglage Interne désact est sélectionné) pour vous assurer que le capteur de synchronisation des flashs est activé. 90

, il est possible de régler le flash électronique intégré pour qu'il ne se déclenche pas et de déclencher uniquement les flashs électroniques externes.

Fonctions Visualisation Options de visualisation

Les menus ont le même mode de fonctionnement, ce qui facilite l'apprentissage et la mémorisation de la navigation dans les menus et vous permet de faire des sélections rapidement et avec assurance. 91

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:15 PM Page 92

, le menu Prise de vues donne accès à une gamme de réglages de l'appareil, comme la balance des blancs, le contrôle de la saturation et la réduction du bruit.

Le menu Prise de vues contient deux pages d'options de prise de vues avancées:

Choisir dans le menu Prise de vues (ex. Mode de mise au point)

1 Sélectionnez la rubrique du menu Prise de vues.

• Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour surligner la rubrique de menu désirée puis appuyez sur > pour afficher les options de la rubrique sélectionnée.

MENU PRISE DE VUES 1

A BALANCE DES BLANCS MESURE PRISE DE VUE SÉL. MEILLEURE IMAGE CORRECT. D'IMAGE 0 CONTRÔLE DE LA SATURATION OBJECTIF

p. 95 p. 97 p. 99 p. 102 p. 104 p. 105 p. 106

2 Sélectionnez l'option pour la rubrique sélectionnée.

• Appuyez sur ≤/≥ pour surligner l'option désirée puis appuyez sur > pour afficher d'autres options pour l'option sélectionnée.

4 Terminez le réglage en appuyant sur la touche MENU. .

, deux pages de menu se suivent, aussi, lorsque vous atteignez la fin de la page 1, la page 2 s'affiche. L'onglet de numéro de la page active est surligné en blanc. Pour passer à la page, appuyez sur < sur le sélecteur multiple pour colorer l'onglet en orange. Puis appuyez sur

≤/≥ sur le sélecteur multiple pour vous déplacer entre les pages 1, 2 et Installation. Sélectionnez l'onglet avec ≤/≥ pour afficher Installation 1 et appuyez sur >. • En mode Prise de vues , page de menu 2 s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran de menu, appuyer sur la touche MENU affiche la deuxième page du menu. Appuyer sur la touche MENU lorsque menu Éteint est affiché efface le menu du moniteur.

BALANCE DES BLANCS La vision humaine corrige les variations de la couleur de la lumière ambiante normale de telle sorte que nous voyons les objets blancs et gris comme neutres. Les appareils photo à pellicule ne peuvent corriger ces changements d'éclairage (appelés la température de la couleur) sauf avec le choix de la pellicule ou, dans certains cas, en utilisant des filtres. Les appareils photo numériques tentent d'imiter les

êtres humains en mesurant la température de la couleur en la corrigeant automatiquement. Ceci s'appelle la balance des blancs. La balance des blancs peut être préréglée à l'une des valeurs fixes et peut aussi être mesurée manuellement. A Automatique

Utilisation de la molette Commande pour faire une sélection

Blanc mesuré Si le symbole (molette Commande) apparaît à droite d'une rubrique de menu, vous pouvez sélectionner une option rapidement en tournant la molette Commande au lieu d'utiliser le sélecteur multiple.

1 Sélectionnez la rubrique de menu avec le sélecteur multiple.

> sur le sélecteur multiple pour régler l'ajustement.

la molette Commande pour afficher l'icône de l'option

2 Tournez désirée. • L'icône Balance des blancs s'affiche sur le moniteur lorsqu'un réglage de la balance des blancs autre que Automatique est sélectionné. • Terminez le réglage en appuyant sur la touche menu deux fois dans le menu Prise de vues 1 ou une fois dans le menu Prise de vues 2.

La balance des blancs est mesurée et ajustée automatiquement.

La balance des blancs est mesurée et ajustée à l'aide de la mesure de la température de la couleur pour un échantillon placé dans le même éclairage que le sujet. Préréglé pour la lumière du jour Préréglé pour la lumière incandescente (tungstène) Préréglé pour la lumière fluorescente Préréglé pour le ciel nuageux ou couvert Préréglé pour la photo au flash

*2 Vous pouvez sélectionner FL1,

FL2 ou FL3 pour différents types de lumière fluorescente, comme la lumière naturelle chaude, neutre, etc., en tournant la molette Commande. Choisissez le meilleur mode de mesure pour votre composition et vos conditions d'éclairage. Matricielle

Bonne pour la plupart des situations.

La meilleure lorsque vous voulez régler l'exposition sur la base d'une petite zone Spot de la photo (ex., un sujet entouré d'un arrière-plan sombre.). Compromis utile entre Spot et Matricielle. Pratique lorsque l'éclairage du sujet doit Pond. centrale être utilisé pour définir l'exposition mais s'étend sur une grande zone. Réglez la mesure Spot zone 'AF quand voulez que la mesure d'exposition Expo sur zone AF vous soit définie par la zone cible 'AF sélectionnée.

• Lorsque Blanc mesuré est sélectionné, l'appareil effectue un zoom avant et le menu Blanc mesuré s'affiche dans le moniteur.

Sélectionnez Annuler pour annuler le réglage Blanc mesuré, puis appuyez sur > sur le sélecteur multiple pour ramener la balance des blancs à son réglage le plus récent. L'objectif revient aussi à son ancienne position. Mesure Pour mesurer la température de la couleur, sélectionnez Mesure, puis placez un objet plat et neutre comme un morceau de carton gris dans le même éclairage que le sujet voulu. Puis appuyez sur > sur le sélecteur multiple pour prendre une image échantillon. L'appareil mesure la température de la couleur et re-calibre la balance des blancs.

Recommandé pour la plupart des situations.

L'appareil mesure la lumière dans une zone au centre de la vue, occupant environ 1/32 de la totalité de la zone du moniteur, indiquée par le carré au centre du moniteur.

Recommandé lorsque le sujet est rétro-éclairé ou lorsqu'il existe un contraste prononcé dans la vue, de telle sorte que l'exposition ne devrait

être fondée que sur une petite zone de la vue.

L'exposition est calculée sur la base de ce que le quart central de la vue contribue à

80 % au calcul de l'exposition. Lorsque vous utilisez le zoom numérique, la mesure pondérée centrale est automatiquement sélectionnée.

Pratique lorsque vous voulez fonder la mesure de l'exposition au centre de la vue.

* Le mode de mesure est automatiquement réglé sur la mesure pondérée centrale lorsque le zoom numérique est activé.

Manuel: la zone de mesure spot est décalée à l'une des cinq zones de mise au point dans la zone 'AF sélectionnée. Désactivé: la mesure matricielle est automatiquement sélectionnée. Lorsque le moniteur est éteint, la zone de mesure ne se décale pas à la zone cible 'AF et reste fixe dans la zone 'AF centrale.

Situations de prise de vues

Pratique lorsque vous voulez baser l'exposition sur une petite zone de la vue sans changer la composition puisque la zone de mesure se décale avec la zone d'AF.

PRISE DE VUE Le COOLPIX995 peut prendre des clichés simples (un par un) ou en séquence continue avec différents nombres de vues et résolutions

Enregistre une seule photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

Enregistre des images en continu à la plus grande vitesse possible. Enregistre 16 petites images comme un collage dans la taille d'une image. Enregistre des images à faible résolution à 2 vues par seconde.

Rafale VGA Rafale MAX Enregistre 70 vues à 30 vues par secondes. Animation Enregistre un fichier de film (séquence vidéo). • Lorsque vous réglez le mode de mesure, les indications de mesure s'affichent sur le panneau de contrôle et sur le moniteur.

En Continu longtemps que le déclencheur est

maintenu enfoncé à fond, jusqu'à ce que la mémoire tampon soit pleine.

Lorsque vous appuyez à fond sur le

Capture 16 déclencheur, 16 photos consécutives sont enregistrées et associées dans un seul vues collage.

Toutes les tailles d'image

à enregistrer des images jusqu'à ce que la carte mémoire CF soit pleine.

MAX Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, 70 images sont enregistrées à une vitesse approximative de 30 vues par seconde. Les images

QVGA sont stockées dans un nouveau fichier (320 x 240) unique appelé «N__» créé chaque fois qu'une séquence Rafale MAX est enregistrée. Les 70 images sont enregistrées dans ce fichier.

NORMAL Environ 30 vues par seconde

• Une fois la prise de vues commencée, les réglages de mode autofocus, de valeur d'exposition et de balance des blancs en modes En Continu, Capture 16 vues, Rafale MAX et Rafale VGA sont réglés à leurs valeurs initiales.

Remarque: Carte mémoire CF Après avoir photographié une séquence, ne retirez pas la carte mémoire CF de l'appareil avant que toutes les photos n'aient été enregistrées. En mode Rafale

MAX ou Animation les images sont d'abord enregistrées dans la mémoire tampon de l'appareil, puis enregistrées sur la carte mémoire CF, ce qui prend plus longtemps. L'indication ( ) s'affiche pendant que l'appareil enregistre les images dans la mémoire CF. • Les réglages du menu Continu (autres que Vue par vue) sont indiqués par une icône sur le panneau de contrôle et le moniteur.

Modes Rafale MAX et Animation

• Pour visualiser des images enregistrées en mode Rafale MAX, réglez Dossiers à Effacer tout ou l'un des dossiers qui commencent par «N_» dans lesquels les séquences Rafale MAX sont stockées. Notez que lorsque vous réglez l'appareil (dans le menu Par défaut) les réglages Dossiers sont réinitialisés à Effacer tout. • Lorsque vous prenez un auto-portrait et que l'objectif est pivoté vers l'arrière, l'image affichée sur le moniteur pendant la prise de vues et l'image affichée pendant la visualisation apparaissent à l'envers. • Pour utiliser le mode Rafale MAX ou Animation, le moniteur doit être allumé. La prise de vues simple est automatiquement sélectionnée si le moniteur est éteint. • Les fonctions Sél. meilleur image, Bracketing et Confirmation MAP sont réglées sur desactivé en mode Animation. • Les fonctions Sél. meilleur image et Bracketing sont réglées sur désactivé en mode Rafale MAX.

Rafale VGA (avec le support multi-flashs en option SK-E900 [P. 162] etc.). En prise de vue avec plusieurs flashs, assurez-vous de régler le flash électronique intégré en position sortie car le capteur de synchronisation de flash ne fonctionne pas lorsque le flash électronique est rangé.

• Vous utilisez le mode Gros plan • Le sujet est sombre et la vitesse d'obturation est lente

BSS Lorsque le sélecteur de meilleur cliché est sélectionné, l'indication Sélecteur de meilleur cliché est affichée sur le moniteur.

Désactivé Sélecteur de meilleur cliché désactivé

Activé Sélecteur de meilleur cliché activé Lorsque le mode de qualité de l'image est réglé sur HI (p. 58). • Même lorsqu'il est sorti le flash électronique intégré ne se déclenche pas lorsque le sélecteur de meilleur cliché est activé. • La fonction Sélecteur de meilleur cliché peut ne pas être efficace pour enregistrer l'image la plus nette lorsqu'elle est utilisée pour photographier un objet en mouvement rapide ou si la composition a changé pendant la prise de vues en continu.

Normal de contraste de contraste

Éclaircir Assombrir Augmente le contraste de l'image. Diminue le contraste de l'image. Augmente la luminosité de l'image. Diminue la luminosité de l'image.

Ajustez la saturation pour contrôler l'intensité de la couleur de la photo. Dans ce mode, vous pouvez préciser : image Noir et Blanc.

+1 Maximum 0 Normal L'image est traitée pour souligner les différences entre les zones sombres et claires. Ceci est utilisé pour photographier des paysages ou des scènes nuageuses ou brumeuses.

L'image est traitée pour diminuer les différences entre les zones sombres et claires. Ceci est utile dans les conditions où la lumière est très claire et des ombres fortes sont projetées sur le sujet.

Règle le niveau de saturation à –1. Règle le niveau de saturation à –2. Règle l'image sur noir et blanc.

Les images sont enregistrées comme des données monochromes et du moniteur passe également en noir et blanc. La taille du

Noir et Blanc l'affichage fichier d'image est la même que pour une image couleur, mais la résolution est plus élevée. • L'indication Noir et Blanc est affichée sur le moniteur lorsque Noir et Blanc est sélectionné.

Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2 Fisheye 1 Réglage de porte-diapositives

Touche verrouillée Distance focale

Activé après le réglage

fi s'affiche sur le panneau de contrôle et le moniteur. • Consultez le mode d'emploi du convertisseur d'objectif ou duplicateur de diapos en option pour de plus amples informations.

*1 Le flash électronique intégré est réglé sur Annuler le flash. Seul un flash électronique externe peut être déclenché.

*2 La distance focale est fixée sur Infini, le système de mesure sur Mesure pondérée centrale et la plage des ouvertures sélectionnables est limitée. *3 Le retardateur peut être réglé. *4 Le flash électronique intégré et tout flash électronique externe sont réglés sur Annuler le flash. *5 Moins de contraste est réglé pour l'ajustement de l'image et une correction de +0,7 EV est réglée. Ceci peut être modifié après avoir effectué le réglage.

Verrouillage du pivot

La fonction Verrouillage du pivot empêche la section de l'objectif de l'appareil de pivoter accidentellement au-delà de la position horizontale du fait du poids d'un convertisseur. Faites glisser le levier de verrouillage du pivot dans le sens de la flèche pour activer la fonction de verrouillage du pivot et verrouiller la section de l'objectif de l'appareil pour qu'elle ne puisse pas pivoter de plus de 90° en avant (position verticale). 106

— Dupli. de diapos —

• L'indication du réglage Objectif est affichée sur le moniteur lorsqu'un Objectif autre que Aucun est sélectionné.

• Lorsque Fisheye 1 est sélectionné, les indications Infini √ et Mesure pondérée centrale s'affichent également sur le moniteur. • Lorsque Dupli. de diapos est sélectionné, les indications Macro v et de contraste sont aussi affichées sur le moniteur.

1 Sélectionnez et les icônes des rubriques de menu s'affichent.

• Par défaut, toute modification des réglages est automatiquement enregistrée comme Réglage utilisateur 1. • Les réglages qui ne sont pas modifiés à partir de leurs valeurs par défaut apparaissent en blanc. Les réglages qui diffèrent des valeurs par défaut apparaissent en orange.

stocker les réglages voulus, en Réglage utilisateur 2 ou 3,

2 Pour surligner 2 ou 3 en appuyant sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple puis appuyez sur </> pour sélectionner. Puis réglez la rubrique de menu souhaitée dans le menu Prise de vues. • L'icône de la rubrique de menu sélectionnée est affichée en orange. • Lorsque l'option de rubrique de menu est modifiée dans chaque numéro de réglage utilisateur, le nouveau réglage est stocké en mémoire. • Le numéro de réglage utilisateur s'affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur lorsque le réglage utilisateur 2 ou 3 est sélectionné.

Régler le verrouillage d'exposition

Régler la correction d'exposition Régler le mode d'exposition

— Mémo. Exposition —

Utilisez Mémo. Exposition pour enregistrer plusieurs clichés avec les mêmes réglages d'ouverture, de vitesse d'obturation, de sensibilité et de balance des blancs. Ceci est utile pour les situations dans lesquelles vous voulez joindre ou retoucher des images sur ordinateur. • AE-L (Verrouillage d'exposition auto) et WB-L (Verrouillage de la balance des blancs) s'affichent sur le moniteur lorsque Verrouillage d'exposition auto est sélectionné. Si vous choisissez RAZ, ces icônes deviendront jaunes pour indiquer que l'exposition sera réinitialisée pour le prochain cliché. Désactivé Verrouillage d'exposition est annulé et le contrôle normal d'exposition reprend. Activé

Le contrôle d'exposition (ouverture, vitesse d'obturation, sensibilité et balance des blancs) est verrouillé aux réglages de la première image enregistrée après réglage sur Activé.

• Le flash est annulé. Ne libérez pas le flash électronique intégré.

RAZ Le contrôle d'exposition verrouillé est réinitialisé et le contrôle d'exposition

(ouverture, vitesse d'obturation, sensibilité et balance des blancs) sera verrouillé aux réglages de la première image enregistrée après la réinitialisation.

Mode de zones AF Mode autofocus

Confirmation MAP Le niveau de sortie du flash est aussi ajusté lorsque le flash électronique est utilisé. Pour n'ajuster que le niveau de sortie du flash et conserver la mesure d'exposition déterminée par l'appareil, sélectionnez Options du flash > Intens. variable dans le menu Prise de vues Installation (p. 133).

— Mode d'exposition —

Le mode d'exposition peut être sélectionné en appuyant sur le sélecteur multiple au lieu d'utiliser la touche Mode et la molette Commande. Cette option ne peut pas être sélectionnée si un mode est attribué à la touche FUNC.1 ou FUNC. 2 dans le réglage Avancés (p. 130) du menu Prise de vues Installation, voir p. 65 pour les caractéristiques du mode d'exposition et le détail de son utilisation.

Réglage de la sélection de la zone 'AF Règle le mode d'autofocus

Règle la sélection de confirmation de mise au point Règle les unités utilisées pour l'affichage de la distance

Les cinq zones 'AF sont utilisées pour effectuer la mise au point de l'image.

L'appareil sélectionne automatiquement la zone 'AF du sujet le plus proche de Automatique l'appareil. Cette fonction minimise le risque de photo floue. La zone 'AF automatiquement sélectionnée est identifiée par le témoin rouge sur le moniteur lorsque le déclencheur est à demi-enfoncé.

La mise au point est ciblée sur l'une des cinq zones ‘AF sélectionnées sur le moniteur. Appuyez sur ≤/≥/</> sur le sélecteur multiple pour sélectionner la zone ‘AF désirée. La zone ‘AF sélectionnée est indiquée en rouge sur le moniteur. Ceci est utile désirée les situations dans lesquelles vous souhaitez

'effectuer la mise au point précisément sur une seule zone ‘AF avec un sujet relativement stable.

Seule la zone ‘AF centrale est utilisée pour la mise au point. Ceci est utile lors du fonctionnement de Verrouillage d'autofocus / Verrouillage d'exposition auto

Désactivé lorsque le moniteur est éteint ou que le zoom numérique est activé. 111

Dans tous les modes de mise au point, la bordure de la zone nette de l'image est surlignée sur le moniteur.

La confirmation de mise au point est annulée.

mode Map manuelle (mise au point manuelle), la bordure de la zone

MAP manuelle En nette de l'image est surlignée sur le moniteur pour assister la mise au point.

La bordure de l'image nette surlignée en mode Confirmation MAP n'est affichée que sur le moniteur. Ceci n'affecte pas l'image enregistrée.

• Le temps nécessaire à l'enregistrement d'images bracketées sur la carte mémoire CF est 3 fois celui qui est nécessaire pour une image enregistrée normalement.

Le réglage de netteté de l'image n'affecte pas l'affichage du moniteur pendant la prise de vue ou la sortie de données vidéo.

Règle la netteté sur Faible. Annule la netteté de l'image.

Dans les situations dans lesquelles il peut être difficile d'obtenir une bonne exposition, Bracketing auto vous permet de photographier le même sujet avec 3 ou 5 expositions différentes. En mode WB-BKT, la balance des blancs est bracketée sur 3 clichés.

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:16 PM Page 116

• Le bracketing de balance des blancs ne peut pas être réglé en mode Verrouillage d'exposition, Continu (autre que Simple) (p. 99), Sélecteur de meilleur cliché ou Réduction du bruit.

•L'indication de correction d'exposition ≠ clignote sur le panneau de contrôle et ainsi que la valeur EV corrigée du cliché suivant s'affichent sur le moniteur lorsque le bracketing est réglé.

RÉDUCTION DU BRUIT Lorsque l'appareil est réglé pour la pose longue, des interférences sous la forme de pixels de couleur vive apparaissent. Plus la pose est longue, plus cet effet est apparent. Le réglage Réduction du bruit peut

être utilisé pour minimiser cet effet.

La balance des blancs est bracketée lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur ce qui produit 3 clichés composés d'un cliché à la balance des blancs sélectionnée, un cliché rougeâtre et un cliché bleuâtre.

Désactivé La est utilisé.

Remarque: Temps nécessaire pour enregistrer une image sur la carte mémoire CF Lorsque la fonction Réduction du bruit est activée, le temps nécessaire pour enregistrer une image sur la carte mémoire CF est doublé.

• Lorsque vous sélectionnez le bracketing de balance des blancs, l'indication

(Bracketing de balance des blancs) apparaît sur le moniteur.

, et Visualisation ˘ à leurs valeurs par défaut.

Quitter le menu sans changer les réglages.

Lorsque vous exécutez Par défaut les réglages de l'appareil sont réinitialisés aux valeurs par défaut indiquées ci-dessous.

Balance des blancs Mesure Prise de vue Sélecteur meilleur image Correction de l'image Contrôle de saturation Objectif Réglage utilisateur Options d'exposition: * Restaure les réglages de tous les contrôles.

• Les 14 rubriques de menu sont divisées en deux affichages. Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour déplacer le curseur et afficher Installation 2.

• Vous pouvez utiliser le sélecteur multiple pour choisir la rubrique de menu voulue. Dossiers Options Ecran Son au décl. Extinction Auto Numér. Séq. Formatage Carte Date Ne pas effacer

P. P. • Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour surligner la rubrique voulue et appuyez sur > pour afficher les options pour la rubrique sélectionnée.

En mode la molette Mode sur et appuyez sur la touche Menu

1 Réglez pour afficher le menu Prise de vues. Utilisez < sur le sélecteur multiple pour sélectionner l'onglet (S, 1 ou 2). • Appuyer sur < dans l'affichage du menu Prise de vues colore en orange l'onglet à l'extrémité de l'affichage.

2 Sélectionnez les options pour la rubrique sélectionnée.

• Appuyez sur ≤/≥ pour surligner l'option et appuyez sur > pour afficher le menu détaillé de l'option.

• Installation 1 apparaît en haut de l'affichage lorsque vous appuyez sur ≤/≥ pour sélectionner l'onglet «S» à gauche. Appuyez une fois sur > pour activer la sélection des rubriques du menu Installation.

Sélectionne le nouveau dossier créé.

* Le dossier NIKON est automatiquement créé. Les nouveaux dossiers créés s'affichent en dessous du dossier NIKON.

Sélectionnez «Nouveau» dans le menu Options et appuyez sur > sur le sélecteur multiple. «Nikon» s'affiche en premier.

sur ≤/≥ pour sélectionner le dossier à renommer et

2 Appuyez appuyez sur > pour afficher le nom.

sur < / >/≤/≥ pour éditer le nom de la manière décrite

3 Appuyez dans l'étape du paragraphe «Nouveau» page 122. Appuyez sur > pour renommer des dossiers existants. Le moniteur revient au

sur < / > pour surligner la lettre à modifier et appuyez sur

2 Appuyez ≤/≥ pour éditer la lettre sélectionnée. Répétez cette étape pour créer un nouveau nom de dossier de cinq lettres. Appuyez sur > pour créer le nouveau dossier. Le moniteur revient au menu Installation.

Sélectionnez «Effacer» dans Options et appuyez sur > sur le sélecteur multiple pour afficher la liste de dossiers.

Allume/éteint le moniteur et le

(en mode uniquement) mode Aperçu. Luminosité Ajuste la luminosité du moniteur. Teinte Ajuste la teinte du moniteur.

sur ≤/≥ pour sélectionner le dossier à supprimer et

2 Appuyez appuyez sur > pour afficher la boîte de dialogue de confirmation.

— Affichage (en mode uniquement) —

Utilisez ce mode pour régler le mode de fonctionnement du moniteur. Il peut être réglé sur activé ou éteint. Et vous pouvez aussi préciser des détails comme l'affichage ou non d'images après la prise de vues ou l'affichage ou non en continu sur le moniteur.

sur ≤/≥ pour sélectionner «Oui» et puis appuyez sur >

3 Appuyez pour supprimer le dossier sélectionné. Le moniteur revient au menu Installation. Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. Activé

Lorsque la molette Mode est réglée sur

, le moniteur s'allume.

, le moniteur est normalement éteint, mais l'image enregistrée Revisualisation s'affiche après le déclenchement de l'obturateur. Prévisualisation

, le moniteur est normalement allumé, mais l'image enregistrée n'est pas affichée après le déclenchement de l'obturateur.

Lorsque la molette Mode est réglée sur

, le moniteur s'éteint. Appuyez sur la touche MENU à nouveau pour changer ce réglage.

Remarques: Suppression des dossiers

• Le dossier NIKON ne peut pas être supprimé. • Si le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées, le dossier ne sera pas supprimé. Toutes les images contenues qui ne sont ni cachées ni protégées seront cependant supprimées.

Cette option ajuste la luminosité du moniteur à cinq niveaux.

Une fois que des dossiers supplémentaires ont été créés, vous pouvez sélectionner le dossier utilisé pour le rappel ou pour stocker des photos en mode et

. Jusqu'à la sélection d'un nouveau dossier, toutes les images suivantes seront stockées dans ce dossier, qui sera aussi utilisé pour la visualisation. • Nom de dossier affiché dans le moniteur (aucun nom de dossier n'est affiché lorsque le dossier NIKON est sélectionné).

Appuyez sur la touche MENU pour terminer ce réglage.

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:17 PM Page 126

L'appareil est équipé d'un petit haut-parleur pour permettre à un bip sonore d'indiquer les opérations importantes, comme le déclenchement de l'obturateur. Avec le menu Bruit de l'obturateur, vous pouvez activer ou annuler le bip de l'appareil.

Désactivé Appuyez sur la touche Menu pour terminer le réglage. Sélection des réglages de luminosité et de teinte Les réglages Luminosité et Teinte deviennent efficaces lorsque la flèche se déplace, permettant un aperçu visuel des modifications de la teinte et de la luminosité.

La luminosité et la teinte ajustées sont appliquées à tous les modes ˘. Émet un bip pour confirmer

• L'appareil est allumé en mode Prise de vues.

• Le déclencheur est enfoncé à fond et l'obturateur est déclenché. • Fin des réglages et préparations suivantes: Activation des réglages Objectif, Mise au point manuelle, Formatage carte, Effacer, Protéger, Cacher Image, Régl. Impr., Transfert auto et Son au décl.

Émet deux bips pour avertir

• La mise au point ne peut pas être effectuée lorsque le moniteur est

éteint. • La carte mémoire CF n'est pas insérée ou n'a plus d'espace libre. • La batterie est vide.

Pour allonger la durée de vie de la batterie, l'appareil peut entrer en mode veille s'il n'est pas utilisé pendant 30 secondes (fonction Extinction auto p. 175). Le délai avant l'entrée en mode veille peut être réglé dans le menu «Extinction automatique». 30 secondes Numéros de fichiers d'image et de dossiers Des numéros à quatre chiffres sont attribués aux fichiers d'image enregistrés avec le COOLPIX995 Nikon et des noms de fichiers allant de DSCN0001.JPG à DSCN9999.JPG sont attribués aux fichiers. Des numéros à trois chiffres sont attribués aux dossiers dans lesquels ces fichiers d'image sont enregistrés. Puisque des numéros de 0001 à 9999 sont automatiquement attribués aux fichiers d'image dans ces dossiers, il est possible de dupliquer des noms de fichiers lorsqu'un grand nombre de dossiers ou de cartes mémoire CF sont utilisés. Lorsque le réglage Numéros séquentiels est activé, les numéros de fichiers d'image sont attribués en séquence même lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire CF, garantissant que les fichiers d'image ne sont pas créés avec le même numéro. Ceci facilite la gestion de vos fichiers dans des situations comme le téléchargement de tous vos fichiers sur l'ordinateur.

Formate une carte mémoire CF dans l'appareil.

Non Ne formate pas la carte mémoire CF. Formater Lance le formatage de la carte mémoire CF.

Remarque: Formatage de la carte mémoire CF

• Lorsque Formater est sélectionné, toutes les photos et données de la carte CF sont supprimées. Voir p. 38 pour de plus amples informations pour le formatage des cartes mémoires CF. • Lorsque que Formater est sélectionné et que vous appuyez sur > sur le sélecteur multiple, le formatage commence et ne peut être stoppé. N'essayez pas de retirer la carte mémoire CF pendant le formatage.

Les réglages de date et d'heure de l'appareil sont enregistrés avec chaque photo. Vous pouvez régler la date et l'heure lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, et les modifier si vous voyagez dans un autre fuseau horaire pour vos affaires ou vos vacances.

(FUNC. 2) contrôle la correction d'exposition. Utiliser les menus FUNC. 1 et FUNC. 2 permet d'attribuer une fonction différente

à ces touches en mode .

Mémorise les réglages, qui restent dans la

Mémorisation mémoire de l'appareil lorsque l'appareil est éteint. Appuyer sur la touche MODE active les fonctions FUNC. 1 alternatives choisies. Appuyer sur la touche ≠ active les fonctions FUNC. 2 alternatives choisies.

Mémorise le réglage de mode d'exposition.

Mémorise le réglage de correction d'exposition. Termine le réglage.

Pour cocher une rubrique ou pour décocher une rubrique déjà cochée, surligner la rubrique et appuyez sur > sur le sélecteur multiple. Surlignez «Fait» et appuyez sur > pour appliquer les modifications.

(dont le retardateur et la mise au point manuelle). Attribue le fonctionnement du mode de flash et de sensibilité ISO.

Attribue le fonctionnement de la balance des blancs.

Attribue le fonctionnement de la correction d'exposition.

Attribue le fonctionnement de la mesure d'exposition.

Pour une utilisation encore plus facile, lorsque le fonctionnement de la balance des blancs est attribué à la touche Mode d'exposition ou à la touche Correction d'exposition, à l'aide de FUNC. 1 ou FUNC. 2, tourner la molette Commande en appuyant sur la touche modifie l'affichage de telle sorte que PrE (Blanc mesuré), Sun (Lumiére du jour), Inc (Tungstene), Flu (Fluorescence), Clo (Nuageux) ou FLa (Flash) apparaît avec l'indication W-BAL (balance des blancs) sur le panneau de contrôle.

Réglage de FUNC. 1 / 2

Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour surligner la sélection et appuyez sur > pour sélectionner. Le moniteur revient au menu Installation. Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. La fonction attribuée peut maintenant être activée à l'aide de la touche Mode d'exposition ou Correction d'exposition.

Vous pouvez utiliser Options du zoom pour déterminer diverses fonctions qui se rapportent à l'installation initiale de l'objectif et des variations de l'ouverture par rapport à la position du zoom. Zoom num. Règle le zoom numérique. Position départ Règle la position initiale du zoom. Fixe l'ouverture de l'appareil pendant le Diaph Constant fonctionnement du zoom pour garantir une exposition constante avec des unités de flash externes.

La fonction Zoom numérique grossit numériquement le centre de l'image pour qu'il remplisse la totalité de la vue. Le zoom numérique ne fonctionne pendant la prise de vues que si le moniteur est allumé. Maintenez enfoncée la touche Zoom (optique) pendant plus de 2 secondes après que le zoom ait atteint son Activé réglage de téléobjectif le plus élevé. La fonction Zoom numérique (p. 63) démarre alors automatiquement et l'image du moniteur est grossie jusqu'à 4,0x. Désactivé La fonction Zoom numérique ne fonctionne pas.

Ce menu contrôle les réglages du flash électronique intégré et des flashs électroniques externes.

Intens variable Interne Désact. Témoin de décl.

Ajuste le niveau de sortie du flash.

Supprime le déclenchement du flash électronique intégré. Allume et éteint le témoin de conformation de cliché.

— Intens variable —

La sortie du flash peut être ajustée à 12 niveaux: de –2 EV à +2 EV par cran de 1/3 EV.

Dernière la position de zoom de l'appareil au moment où il a été

éteint pour la dernière fois. vous allumez l'appareil, l'objectif effectue un G. angle Lorsque zoom arrière vers le réglage grand angle. Lorsque vous allumez l'appareil, l'objectif effectue un Télé zoom avant vers le réglage téléobjectif. • La position de démarrage du zoom s'applique lors de prise de vues en modes • Le délai de démarrage est le plus bref pour le réglage de zoom téléobjectif.

— Diaph Constant —

électronique externe. Lorsque ce réglage est sélectionné, le flash électronique intégré est supprimé et seuls le(s) flash(s) électronique(s) externe(s) en option se déclenche(nt). Dans cette situation, les modes de flash des flashs électroniques en option peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche Flash électronique sur le COOLPIX995 lorsque le flash électronique intégré est sorti.

Remarque: Exposition en réglage Diaph Constant

Puisque l'exposition varie à mesure que le champ de vision change, l'exposition peut dépasser la plage de contrôle de l'appareil lorsque vous utilisez le zoom avec le réglage Diaph Constant. Pour éviter ceci, utilisez un réglage Diaph Constant d'environ f/5 à f/7. 132

• Lorsque Interne Désact. est réglé sur Activé, ‹ (indication de flashs électroniques en option), l'indication de mode de flash pour les flashs électroniques en option, et fi (flash électronique intégré désactivé) apparaissent sur le panneau de contrôle. L'indication de mode de flash pour les flashs électroniques en option et fi (flash électronique intégré désactivé) apparaissent également sur le moniteur. 133

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:17 PM Page 134

Vous pouvez utiliser cette option pour désactiver la fonction qui supprime tous les fichiers d'image en une seule fois.

Active le réglage Désactiver la suppression (les images ne peuvent pas être supprimées). le réglage Désactiver la Désactivé Désactive suppression (les images peuvent être supprimées). Activé

Remarque: Ne pas effacer

Lorsque Ne pas effacer est réglé sur Activé, vous ne pouvez pas supprimer de fichier 'image avec la touche Supprimer ou formater une carte mémoire CF. 134

(Cacher Image), de sélectionner un dossier pour le rappel (Dossiers), de montrer les photos en séquence de diaporama (Diaporama) et de préparer les photos pour l'impression (Régl. Impr.). Le logiciel NikonView 4 (qui vous permet de copier des images de votre appareil ou de votre carte CompactFlash™ vers un ordinateur) peut être réglé pour transférer une image selon que Protéger ou Transfert auto est réglé ou non. Affichage du menu visualisation Réglez la molette Mode sur ˘ et appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu visualisation sur le moniteur. Effacer Dossiers Diaporama • Appuyez sur ≤/≥ pour surligner l'option de menu voulue et appuyez sur > pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, les menus d'option détaillés ou les miniatures à sélectionner selon la rubrique.

En Visualisation ˘, il existe une page Installation et un autre menu Visualisation. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, la page 1 du menu Visualisation s'affiche. Pour parvenir à la page Installation appuyez sur < sur le sélecteur multiple pour colorer en orange l'onglet «Page 1», puis appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour surligner l'onglet Installation «S». Appuyez sur > une fois pour activer la sélection des rubriques Installation.

• Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour surligner la rubrique de menu voulue et appuyez sur > pour afficher les options de cette rubrique.

Supprime les photos sélectionnées. Supprime toutes les photos Effacer tout enregistrées. Supprime les réglages de Transfert RAZ impression auto et les fichiers de commande d'impression (DPOF).

— Suppression de photos sélectionnées —

Pour supprimer des photos sélectionnées, choisissez Eff. Sélection dans le sous-menu Effacer.

sur sur le sélecteur multiple pour sélectionner

1 Appuyez «Oui» dans la boîte de dialogue de Effacer. 2 Appuyez sur > pour supprimer toutes les images. Remarque: Suppression de toutes les images • Les images assorties du réglage Protéger ou Cacher Image ne sont pas supprimées. • Toutes les images sont supprimées, mais les dossiers ne sont pas supprimés.

— RAZ impression —

Les réglages de l'option Transfert auto (p. 146) peuvent être réinitialisés et les fichiers de Commande d'impression créés avec l'option Régl. Impr. (p. 144) du menu Visualisation peuvent être supprimés. Les photos enregistrées ne sont pas supprimées. sur > sur le sélecteur multiple pour réinitialiser le 1 Appuyez réglage de Transfert auto et supprimer les fichiers de Commande d'impression.

• Pour annuler la sélection et faire disparaître l'icône Effacer D, appuyez à nouveau sur ≤/≥ sur l'image sélectionnée.

• Continuez à sélectionner des images, puis confirmez votre sélection en appuyant sur la touche .

. La boîte de dialogue de confirmation 3 Appuyez de Effacer s'affiche. Appuyez sur </> pour sélectionner «Oui» (ou «Non» pour annuler), puis appuyez sur > pour supprimer toutes les images sélectionnées. Remarques: Images avec réglage Protéger ou Masquer l'image • L'image ou les images protégées sont affichées dans un menu en miniature mais ne peuvent pas être sélectionnées. • Les images assorties du réglage Cacher Image ne sont pas affichées dans le menu en miniature. 138

TOUT Sélectionne tous les dossiers. NIKON Sélectionne le dossier NIKON. le nouveau dossier (Nom du fichier) Sélectionne créé. Options

* Le dossier NIKON est créé automatiquement. Les nouveaux dossiers créés sont affichés sous le dossier NIKON.

• L'option TOUT vous permet de voir des images dans tous les dossiers sans avoir à sélectionner de dossiers individuels.

Visualisation de photos prises en mode Rafale MAX

Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour sélectionner « Démarrer», puis appuyez sur > pour afficher les photos de la séquence sur le moniteur. • Les photos sont affichées une par une, de la première à la dernière. Après l'affichage de la dernière photo, le diaporama s'arrête. • Tous les films du diaporama seront rappelés sous la forme d'images fixes montrant le premier plan du film. • Appuyez sur la touche Miniature pour pauser le diaporama à tout moment. • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le diaporama et revenir au Visualisation plein écran. • Appuyer sur le sélecteur multiple pendant le diaporama fait avancer ou reculer le diaporama d'une vue à chaque pression. • Le moniteur s'éteint automatiquement 30 minutes après la dernière commande.

• Pour modifier l'intervalle d'affichage dans le sous-menu Intervalle de vue ou dans l'écran Pause, appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour sélectionner

Intervalle de vue, puis appuyez sur > pour afficher l'option Intervalle de vue.

Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour sélectionner Intervalle de vue dans le sous-menu Diaporama ou dans l'écran Pause, puis appuyez sur > pour démarrer (ou redémarrer) le diaporama avec l'intervalle sélectionné.

Les photos prises en mode Rafale MAX sont stockées dans un dossier distinct dont le nom est composé de «N_» suivi d'un numéro à 3 chiffres attribué par l'appareil. Pour voir les photos prises avec ce réglage, sélectionnez TOUT ou le bon dossier dans le menu Dossiers.

L'option Diaporama du menu Rappel permet de rappeler les photos d'un dossier en séquence automatique sous la forme d'un diaporama.

Toutes les photos du dossier actuel, qui n'ont pas été masquées à l'aide de Cacher Image, seront rappelées l'une après l'autre. Chaque image s'affiche pour un intervalle préréglé, Démarrer Intervalle

• Selon la taille du fichier des images du diaporama, l'intervalle réel peut être différent de l'intervalle sélectionné. Les gros fichiers peuvent être plus longs à télécharger à partir de la carte mémoire CF que l'intervalle réglé.

À la fin du diaporama:

• Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'affichage Visualisation plein écran. • Appuyez sur < sur le sélecteur multiple pour revenir au menu Visualisation.

• Continuez à sélectionner des images, puis appuyez sur la touche pour confirmer votre sélection.

sur la touche pour donner à toutes les images

3 Appuyez sélectionnées l'attribut Protéger.

• Une fois que les images sélectionnées ont été protégées, une confirmation apparaît sur le moniteur qui revient ensuite au menu Visualisation.

sur </> sur le sélecteur multiple pour surligner la

1 Appuyez miniature de l'image à masquer. 2 Appuyez sur ≤/≥ pour sélectionner l'image.

• Les images sélectionnées sont indiquées par l'icône Cacher Image

. Pour désélectionner l'image, appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple. • Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner / désélectionner des images.

3 Appuyez sur la touche

2 Appuyez sur la touche

2 Appuyez sur la touche

• Les images sélectionnées sont masquées. Une confirmation apparaît sur le moniteur, qui revient ensuite au menu Visualisation.

— Annulation de la protection d'images —

Appuyez sur </> sur le sélecteur multiple pour surligner la miniature de l'image pour laquelle vous voulez annuler la protection. Appuyez sur ≤/≥ pour annuler la protection de l'image sélectionnée.

Appuyez sur </> sur le sélecteur multiple pour sélectionner la miniature pour laquelle vous voulez annuler la commande d'impression. Appuyez sur ≥ pour annuler la commande d'impression de l'image sélectionnée.

1 sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour sélectionner une 2 Appuyez image à imprimer et pour régler le nombre d'exemplaires. • Les images sélectionnées sont indiquées par l'icône et le nombre d'exemplaires est affiché sur chaque image sélectionnée. Appuyez sur ≤ sur le sélecteur multiple pour augmenter le nombre d'exemplaires (jusqu'à 9) ou ≥ pour diminuer le nombre d'exemplaires. • Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner plus d'images.

. Le réglage est terminé et le moniteur 3 Appuyez revient à l'affichage des options d'impression.

• Appuyer sur ≥ sur l'image avec l'icône Impression diminue le nombre d'exemplaires. En appuyant sur ≥ lorsque le nombre d'exemplaires est «1», la commande d'impression est annulé.

pour terminer l'opération.

Pour supprimer des fichiers de commande d'impression, sélectionnez RAZ impression dans le sous-menu Effacer (voir p. 139).

La carte peut alors être retirée de l'appareil et insérée dans un périphérique compatible DPOF - votre imprimante photo personnelle ou le système d'impression d'un laboratoire photo - et les images sélectionnées peuvent être imprimées directement depuis la carte.

COOLPIX995 (F) 01.5.30 1:18 PM Page 146

2 Appuyez sur la touche > pour exécuter.

sur </> sur le sélecteur multiple pour surligner les

1 Appuyez images voulues. 2 Appuyez sur ≤/≥ pour sélectionner les images à transférer. • Les images sélectionnées sont indiquées par l'icône Transfert auto Pour les désélectionner, appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple.

3 Appuyez sur la touche

Pour régler tous les fichiers d'image pour le transfert, sélectionnez Toutes Photos.

• Le réglage Transfert auto est annulé et

2 Appuyez sur la touche

• Appuyez sur ≤/≥ pour surligner l'option voulue, puis appuyez sur > pour afficher les détails de l'option.

Afficher le menu Visualisation Installation mode Visualisation ˘, appuyez sur la touche MENU pour afficher

1 Enle menu Visualisation et appuyez sur < sur le sélecteur multiple. • Appuyer sur < surligne (en orange) l'onglet de gauche.

• Appuyez sur ≤/≥ pour surligner l'option voulue, puis appuyez sur > pour la régler. L'affichage revient au menu Rappel Installation. Appuyez sur la touche MENU pour terminer l'opération.

Son au décl. Extinction Auto Formater Carte Date Mode vidéo Formater Lance le formatage de la carte mémoire CF.

Ajuste la luminosité du moniteur.

Ajuste la couleur générale du moniteur.

• Pour régler Options Ecran, voir Options Ecran dans «Prise de vues Installation» p. 125.

• Voir p. 38 pour de plus amples informations concernant le formatage des cartes mémoires CF.

Désactivé Éteint le bip.

Pour allonger la durée de vie de la batterie, l'appareil peut entrer en mode veille s'il n'est pas utilisé pendant une période préréglée. Ce délai est réglé dans le menu Extinction Auto. 30S le couvercle de la prise d'alimentation de la manière 1 Ouvrez indiquée.

le couvercle de la prise de sortie vidéo/prise USB de la

1 Ouvrez manière indiquée.

MOD E Prise de sortie vidéo

Prise USB • Lors de la connexion ou de la déconnexion de l'adaptateur SECTEUR, assurezvous que la molette Mode est réglée sur . • N'utilisez que l'adaptateur SECTEUR/chargeur de batterie EH-21 accessoire Nikon. • L'appareil et l'adaptateur SECTEUR peuvent chauffer lorsqu'ils sont branchés pendant une longue période. Ce n'est pas anormal. • Lorsque vous prenez des photos et que l'adaptateur SECTEUR est connecté, assurez-vous que le câble de l'adaptateur ne se place pas devant l'objectif, le flash électronique ou le secteurpteur de synchronisation de flash. 154

2 Connectez le câble vidéo fourni.

• Insérez la prise noire du câble vidéo dans la prise de sortie vidéo de l'appareil et connectez la prise jaune à la prise femelle d'entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope. Notez que la prise d'entrée vidéo n'est pas la même que celle utilisée pour connecter votre télévision ou magnétoscope à une antenne.

• Lorsque le moniteur est éteint, les informations de prise de vues (texte) ne seront pas affichées sur l'écran de télévision. • Pour empêcher l'extinction de l'appareil pendant la visualisation ou l'enregistrement vidéo de longue durée, utilisez l'adaptateur secture en option. • L'extinction auto (p. 175) du moniteur est fixée à 30 minutes lorsque l'adaptateur secture est connecté. Cependant, lorsque le câble vidéo est connecté, le COOLPIX995 ne s'éteindra pas automatiquement et la sortie vidéo continuera jusqu'à ce que l'appareil soit éteint manuellement. • La rubrique Mode vidéo du menu Installation (p. 135) offre le choix entre les normes NTSC et PAL pour la sortie vidéo. Sélectionnez la norme qui correspond à celle de votre poste de télévision. Notez que lorsque la norme vidéo PAL est sélectionnée, le moniteur s'éteindra lorsque l'appareil est connecté à un périphérique vidéo. Lors de l'enregistrement en mode Rafale MAX ou Animation (p. 99), le moniteur sera utilisé pour l'affichage et la sortie vidéo sera suspendue. 155

à l'aide de vos applications d'imagerie préférée, créer un stock important de photos sur un disque dur et les partager par e-mail ou sur Internet. Le COOLPIX995 est équipé d'un bus universel (USB) pour les systèmes d'exploitation Windows® 2000, ME et 98/98SE, et Macintosh OS 8.6/9 qui peut être connecté directement à votre ordinateur par un câble USB. Ou bien, vous pouvez insérer la carte mémoire CF dans un emplacement PC-card ou un lecteur de carte CompactFlash™ dans lequel elle fonctionnera comme un disque supplémentaire. • En utilisant le logiciel Nikon View 4 fourni, les images stockées dans la carte mémoire ou l'appareil peuvent être facilement vérifiées et sélectionnées pour être copiées vers votre ordinateur. La méthode est simplifiée car vous pouvez voir les images en différentes tailles, les tourner et les renommer avant de les copier. • Avant d'utiliser Nikon View 4, lisez le «Guide Nikon View 4» fourni. • Si vous téléchargez un grand nombre d'images, l'utilisation de l'adaptateur secture (en option) est recommandée pour empêcher l'extinction imprévue de l'appareil.

Connexion à un ordinateur via l'interface USB le couvercle de la prise de sortie vidéo/prise USB de la

1 Ouvrez manière indiquée et connectez le COOLPIX995 et l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Prise de sortie vidéo

Prise USB Connexion à un ordinateur compatible Connexion à un ordinateur Macintosh

Windows® • Il n'est pas nécessaire d'éteindre le COOLPIX995 et l'ordinateur pour les connecter par une interface USB. • La connexion de l'appareil à l'ordinateur est confirmée par un affichage animé rectangulaire sur le panneau d contrôle ( ).

Remarque: Transfert de données d'image

Pour les propriétaires de plusieurs types d'appareils numériques Nikon, veuillez noter que le COOLPIX995 ne peut transférer que des photos qui ont été prises avec les modèles COOLPIX995, 990, 950, 880, 800, 700, 900s et 900. Il n'est pas possible de re-transférer des images vers l'appareil. Il peut également ne pas être possible d'afficher des fichiers qui ont été renommés ou déplacés vers un fichier différent sur la carte mémoire CF à l'aide d'un ordinateur.

Remarque: Hub USB Nikon ne peut pas garantir la performance du COOLPIX995 lorsqu'il est connecté à un Hub USB.

2 Terminez la session de connexion.

• La copie de données d'image peut prendre du temps: veuillez vérifier la barre de progrès de Nikon View 4 pour vous assurer que toute activité a stoppé avant de déconnecter l'appareil de l'ordinateur.

Sous Windows®: cliquez sur l'icône «Débrancher ou éjecter le matériel» dans la barre de tâches et retirez l'appareil ou la carte mémoire du système.

Sous Macintosh: faites glisser le volume «Intitulé» correspondant à l'appareil ou à la carte mémoire dans la corbeille.

Ne tournez pas la molette Mode sur OFF tandis que le transfert de données entre l'appareil et l'ordinateur est en cours (indiqué par la barre de progrès de Nikon View 4 sur l'écran de votre ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de rencontrer des problèmes imprévus comme un fonctionnement anormal du logiciel, dégâts des images copiées ou fonctionnement anormal de l'appareil.

Lorsque vous connectez votre appareil à un ordinateur, l'ordinateur doit effectuer un processus appelé «Enregistrement» afin de savoir comment communiquer correctement avec le périphérique. Sous Windows® ME ou Windows® 2000, lorsque vous connectez l'appareil et l'ordinateur par un câble USB pour la première fois, le logiciel pilote nécessaire sera automatiquement installé sur votre ordinateur et l'ordinateur enregistrera automatiquement l'appareil comme le «COOLPIX995» (voir le Gestionnaire de périphérique Windows® de votre ordinateur). Pour enregistrer votre appareil sur un ordinateur fonctionnant sous environnement Windows®98/98SE, le logiciel pilote nécessaire se trouvera sur le CD-ROM Nikon View 4. Veuillez vous assurer que le CD-ROM se trouve dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur lorsque vous connectez l'appareil pour la première fois. Notez que Windows® 95 et Windows® NT ne prennent pas en charge USB. Sous Macintosh OS 8.6 ou OS 9, le volume «Intitulé» correspondant à l'appareil est automatiquement affiché sur le bureau. Notez que les utilisateurs de Mac OS 8.6 devront effectuer une mise à jour à la version 1.3.5 du pilote USB de Apple Computer. Nikon View 4.0 démarrera par défaut dès que l'appareil est connecté.

DCF Il existe différents types de cartes mémoire utilisées avec les appareils photos numériques. Le COOLPIX utilise les cartes mémoires CF (CompactFlash™) de petit format qui ont environ la taille d'un carnet d'allumettes et il accepte les cartes CF de type II qui sont un peu plus épaisses et les cartes CF de type I. Les ordinateurs portables actuels sont généralement équipés de logements PC-Card dont les caractéristiques électriques sont les mêmes que celles des cartes CF, mais qui ont environ la taille des cartes de crédit. Un simple adaptateur bon marché (EC-AD1) est disponible chez Nikon et permet à une carte CF de type I de s'adapter à un logement

PC-Card. Si vous utilisez des cartes CF de type II, assurez-vous que votre adaptateur est compatible. Ou bien, un lecteur de cartes CF peut être utilisé. Il existe des lecteurs de cartes CF pour les formats de type I et II et pour diverses connexions à l'ordinateur, dont la connexion parallèle, USB et SCSI. la carte mémoire CF dans l'adaptateur PC-Card EC-AD1, 1 Insérez le lecteur de cartes CF, etc. de votre ordinateur.

2 Nikon aux fichiers d'image de la carte mémoire CF d'être vérifiés et copiés sur votre ordinateur.

• La carte mémoire CF fonctionnera maintenant comme un disque supplémentaire de l'ordinateur. • Dans les situations normales dans lesquelles le réglage (créer un nouveau fichier, changer le nom) n'est pas sélectionné dans Dossiers dans le menu Prise de vues, les dossiers et fichiers d'image sont stockés sur la carte mémoire. Les fichiers d'image se trouvent dans le dossier (répertoire) 100NIKON qui se trouve dans le dossier DCIM du répertoire principal. Les fichiers d'image sont nommés DSCN0001.JPG, DSCN0002.JPG, DSCN0003.JPG, etc. Connexions

Le COOLPIX995 est conforme au format de système de règle de conception pour fichier appareil photo (DCF). DCF est une norme de format d'image très répandue permettant l'utilisation partagée de données d'image de différents fabricants d'appareils photos numériques.

Lire des photos depuis la carte mémoire

DSCN: Nom de fichier d'image donné par le COOLPIX995

DSCN0001.JPG JPG: Extension

• Les images sont stockées en format TIFF-RVB (format de fichier image avec indicateur rouge, bleu et vert) lorsque l'image est prise en mode HI (aucune compression). Les fichiers TIFF ne sont pas comprimés et représentent la qualité d'image la plus élevée possible. • Les images sont stockées en format MOV (film QuickTime) lorsqu'elles sont prises en mode Animation. 0001: Numéro de fichier d'image (de 0001 à 9999)

Un fichier texte distinct appelé info.txt est automatiquement créé dans le même dossier que les images si le menu info.txt du menu Installation est réglé sur Activé (p. 134). Le fichier info.txt contient les données suivantes sur chaque photo du dossier:

DSCN0001.JPG (exemple): Nom et type de fichier CAMERA: Type de l'appareil et version du micrologiciel Firmware METERING: Mode de mesure MODE: Contrôle de la saturation FOCUS AREA: Zone de mise au point • info.txt ne peut être visualisé que lorsque la carte mémoire CF est lue directement sur l'ordinateur et n'est pas disponible lors de la connexion USB de l'appareil. Cependant, Nikon View 4 peut copier ces informations dans une partie spéciale du fichier d'image appelé le texte IPTC. Ces informations peuvent être lues dans certaines applications comme Fotostation et Photoshop (versions intégrales).

Cette unité de support est utilisée pour fixer un flash électronique Nikon en option sur le COOLPIX995 pour la photographie à plusieurs flashs. La quantité de lumière des flashs électroniques intégré et externe est contrôlée par le capteur du COOLPIX995, ce qui rend la photographie à plusieurs flashs facile et fiable.

Cordon de commande à distance MC-EU1

Ce contrôleur est fixé sur le COOLPIX995 pour la prise de vues et la visualisation à distance. Outre le déclenchement de l'obturateur, le contrôleur dispose de touches permettant d'ajuster le zoom, de régler et de prendre des photos à intervalles et de rappeler des images. Grâce à son affichage, il est possible de vérifier les articles les plus importants du statut de l'appareil, comme le mode d'exposition et le nombre de vues disponibles restantes.

Duplicateur de diapositives ES-E28

Le ES-E28 du COOLPIX995 est conçu pour faciliter la copie de films de 35 mm. Il se visse à l'avant de l'objectif et, grâce au réglage spécial de l'appareil, l'appareil ajuste automatiquement la mise au point.

• Les cartes mémoire CF peuvent chauffer après une utilisation de longue durée dans l'appareil. Faites attention en retirant les cartes qui ont chauffé.

• Formatez les cartes mémoire CF avant leur première utilisation. • Pour toute information sur le formatage des cartes mémoire CF, voir p. 38. • Ne retirez pas la carte mémoire CF de l'appareil pendant le formatage. Ceci pourrait abîmer la carte et la rendre inutilisable. • Les actions suivantes doivent être évitées pendant l'enregistrement, la suppression ou la copie d'images depuis une carte CF ou vers une carte CF. Ces actions risquent d'endommager les données enregistrées ou d'entraîner un fonctionnement anormal de la carte. - Insertion / retrait de la carte - Mise hors tension - Retrait de la batterie - Déconnexion de l'adaptateur secteur 163

• La plupart des cartes mémoire CF, légères et durables, sont insensibles aux chocs physiques. Cependant, certaines cartes CF contiennent des pièces mécaniques et peuvent être endommagées en cas de chute ou de choc avec un objet dur. • Évitez de soumettre les cartes mémoire CF à une chaleur, une humidité et un champ magnétique excessifs, et à l'exposition directe au soleil. Les cartes mémoire CF ne sont pas endommagées par le matériel à rayons X utilisé pour la sécurité des avions.

Conditions de fonctionnement

Windows® Ordinateur 15Mo pour l'installation et deux fois la taille de la mémoire pour la disque dur carte mémoire CF*2 Résolution vidéo 640 x 480 pixels ou supérieure avec RBV 16 bits ou plus (800 x 600 pixels ou plus) Lecteur de CD-ROM Nécessaire pour l'installation Interface 15Mo pour l'installation et deux fois la taille de la mémoire de la disque dur carte mémoire CF*2 Résolution vidéo 640 x 480 pixels ou supérieure avec RBV 16 bits ou plus (800 x 600 pixels ou plus) Lecteur de CD-ROM Nécessaire pour l'installation Interface *3 L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement lorsqu'il est connecté à un concentrateur USB. *4 Assurez-vous de ce que votre ordinateur soit équipé d'une hub USB. *5 Les utilisateurs de Mac OS 8.6 devront effectuer la mise à jour à la version 1.3.5 du pilote USB de Apple Computer. *6 Consultez les modes d'emploi des logiciels pour la mémoire nécessaire lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres logiciels.

• ont une température supérieure à 50°C ou inférieure à –10°C • ont une humidité supérieure à 60 %

Accessoires en option (suite)/Conditions de fonctionnement

• La batterie est mal installée. • L'adaptateur secteur est mal connecté.

30 • La molette Mode n'est pas réglée sur 44 ou . • La mémoire de la carte est pleine 53 (supprimez des images). 69 • Le retardateur est sélectionné. • Le témoin rouge clignote lentement, indiquant que le flash électronique est en cours de chargement (prend quelques secondes).

Le moniteur reste blanc ou les images du moniteur ne sont pas claires.

• Un soleil vif ou une autre lumière intense

46 tombe sur le moniteur. Utilisez le viseur ou allez dans un endroit moins lumineux. • Le moniteur est sale et doit être nettoyé. 165

Les photos ne sont pas nettes.

• Le sujet est à faible contraste et ne convient pas au système autofocus.

Essayez la mise au point manuelle.

Le flash électronique ne se déclenche pas.

• Le réglage Interne Désact. est sur «Activé». • Le mode Continu, Sélecteur meilleur image ou Objectif est sélectionné.

(connectez la télévision et l'appareil de l'image est correctement). incorrecte. • Le réglage du poste de télévision est incorrect (consultez le mode d'emploi de la télévision). Autre

(consultez le mode d'emploi de Nikon View 4).

• Annulez le réglage Protéger et Cacher Image du fichier d'image.

• Annuler le réglage masqué de l'image à l'aide du menu Cacher

Image du menu Visualisation.

• Le fichier d'image ne peut pas être affiché.

• La photo a été prise avec un appareil autre que COOLPIX995, 990,

950, 880, 800, 700, 900s et 900, ou contient un fichier d'image édité avec un autre logiciel.

• Éteignez et rallumez l'appareil ou réinstallez la batterie.

Si le message d'erreur persiste, contactez un revendeur ou un centre de service Nikon agréé.

77 Changez la carte, ou supprimez des dossiers ou des images.

De 30 cm à l'infini (∞) ; de 2 cm (position centrale du de vues zoom) à l'infini (∞) en mode gros plan, mise au point manuelle

Viseur Viseur zoom à image réelle avec témoin lumineux ; grossissement: 0,4-1,1x ; couverture de vue: environ 85 % ; ajustement de dioptrie: de –2 à +1 m–1 Moniteur 1,8", 110 000 points, LCD TFT en polysilicium à basse température, ajustement de la luminosité (5 niveaux), ajustement de la teinte (11 niveaux), couverture de vue: environ 97 % : mode réglage utilisateur (balance des blancs, mesure, sélecteur de meilleur cliché, contrôle de la saturation, réduction du bruit, ajustement de l'image et netteté de l'image peuvent être réglés dans le menu Prise de vues) Mode personnalisé ( ): trois groupes de réglages utilisateur peuvent être mémorisés 1/2300 sec. en mode P, de 8 à 1/2000 sec. en mode S, de 8 à 1/2300 sec. en mode A, de 8 à 1/2000 sec., pose longue de 60 secondes en mode M Diaphragme iris à 7 lames: 10 réglages par cran de 1/3 EV Équivalent 100 ISO, sélectionnable (auto, équivalent 100 ISO, 200 ISO, 400 ISO, 800 ISO) Balance des blancs à matrice auto, 5 modes manuels, préréglé ; bracketing de balance des blancs disponible Durée: 10 secondes ou 3 secondes électroniques externes Nikon SB-28/28/26/25/24/22/22s par l'unité de support multi-flashs SK-E900 (jusqu'à 5 unités de flash lors de l'utilisation de AS-10 et SC-18/19) Après la dernière opération de l'appareil photo, celui-ci s'éteint automatiquement après 30 secondes (ou une durée sélectionnée entre 0,5/1/5/30 minutes) Visualisation plein écran, film, Visualisation rapide, Visualisation plein écran, miniatures (4/9 segments), diaporama, rappel zoom (jusqu'à 6x) ; affichage des données de prise de vues, affichage de toutes les données de prises de vue et indications d'histogramme, indication de confirmation de mise au point Suppression rapide, supprimer toutes les vues, supprimer la/les vue(s) sélectionnée(s), supprimer le dossier, formater la carte ; désactiver la suppression disponible

Avec le moniteur allumé

Environ 220 vues ou 110 minutes

* Avec le zoom, déclenchement du flash à 30 %, en mode Fine à 20°C.

* L'énergie de la batterie peut être économisée en éteignant le moniteur et en utilisant le viseur. * Les spécifications et le matériel sont sous réserve de modification sans préavis ou obligation de la part du fabricant.

La fonction Extinction auto du COOLPIX995 règle automatiquement l'appareil en mode d'économie d'énergie après un certain délai suivant la dernière opération de l'appareil.

• Avec Extinction auto, les affichages du panneau de contrôle et du moniteur disparaissent. • Les réglages de l'appareil qui ont été réglés avant l'activation de Extinction auto restent dans la mémoire de l'appareil. • Ne rangez pas l'appareil pendant qu'il est en mode Extinction auto. Si le déclencheur est enfoncé en mode Extinction auto, le mode sera annulé.

Activer Extinction auto

En modes Prise de vues

Avec l'adaptateur secteur

Pour référence: nombre de vues par batterie

Durée de vie de la batterie Environ 110 minutes pour une batterie rechargeable aux ions lithium EN-EL1 lorsque le moniteur est allumé à une température normale (20°C) Environnement Température: de 0°C à 40°C Humidité: moins de 85 % (sans condensation) Dimensions (L x H x P) 138 x 82 x 40 mm (poignée: 59 mm) Poids *2 Le réglage par défaut est 30 secondes. *3 Appuyez sur la touche Moniteur pour allumer le moniteur.

Annuler Extinction auto

Réglage de la sensibilité P. 72

Réglage des dossiers P. 122, 140 Réglages utilisateurP. 108 Réinitialiser tout P. 118 Réinitialiser transfert/impressionP. 139