COOLPIX S510 - Appareil photo numérique compact NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S510 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX S510 - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S510 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S510 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S510 NIKON

Comment allumer l'appareil photo NIKON COOLPIX S510 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.
Comment transférer des photos vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de copier les fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil au moment de la prise de vue. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable ou utilisez un trépied.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil photo, puis sélectionnez 'Qualité d'image' pour choisir la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Assurez-vous que la lentille n'est pas obstruée et que l'appareil est en mode photo. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres de l'appareil.
Comment supprimer des photos de l'appareil photo ?
Accédez à la galerie des photos, sélectionnez l'image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'.
Comment activer le flash sur le NIKON COOLPIX S510 ?
Appuyez sur le bouton de flash situé sur le dessus de l'appareil et sélectionnez le mode de flash désiré.
L'appareil photo ne prend pas de photos, que faire ?
Vérifiez si la carte mémoire est pleine ou si elle est correctement insérée. Si nécessaire, formatez la carte mémoire dans les paramètres de l'appareil.
Comment régler la date et l'heure sur l'appareil ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Date/Heure' et ajustez les valeurs à l'aide des boutons de navigation.

MODE D'EMPLOI COOLPIX S510 NIKON

• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

A Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

B Mode de prise de vue Sensibilité élevée

En savoir plus sur la visualisation

L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :

Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

Ne démontez pas votre matériel

Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable

N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.

Pour votre sécurité

Manipulez l’accumulateur avec précaution

L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Replacez l’accumulateur dans son boîtier pour le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.

• En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.

Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.

Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Évitez tout contact avec les cristaux liquides

Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.

Table des matières

Pour votre sécuritéii DANGERii

Boîtier de l’appareil photo4 Moniteur6 Fonctions de base8 Commande c (prise de vue/visualisation)8 Commande e (sélecteur de mode)8 Sélecteur rotatif 9 Commande d 10 Affichage de l’aide11 Fixation de la dragonne de l’appareil photo11

Chargement de l’accumulateur 12 Insertion de l’accumulateur 14 Retrait de l’accumulateur15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 16 Insertion de cartes mémoire 18 Retrait des cartes mémoire19

Étape 4 Visualisation et suppression de photos 26 Visualisation de photos (mode de visualisation) 26 Suppression de photos26 Utilisation du flash 28 Réglage du mode de flash28 Utilisation du retardateur 30 Mode macro 31 Correction de l’exposition 32

B Mode de prise de vue Sensibilité élevée 33

Prise de vue en mode Sensibilité élevée 33

C Prise de vue adaptée à la scène 34

Prise de vue en mode Scène 34 Définition du mode Scène34 Fonctions35 Prises de vue pour un panoramique40

c En savoir plus sur la visualisation 43

Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes 43 Affichage par rotation : visualisation rotative des planches d’imagettes 44 Regarder de plus près : fonction Loupe 45 Édition de photos 46 Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting 47 Création d’une copie recadrée : recadrage48 g Redimensionnement des photos : mini-photo49 Annotations vocales : enregistrement et lecture 50 Enregistrement d’annotations vocales 50 Lecture des annotations vocales50 Utilisation des modes Calendrier et Classement par date53 Menus des modes Calendrier et Classement par date54

Enregistrement de clips vidéo 55 Menu Clip vidéo 56 Sélection des options de clips vidéo56 Mode autofocus58 Clips/intervalles59 Connexion à un ordinateur 68 Avant de connecter l’appareil photo68 Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur69 Connexion à une imprimante 72 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante73 Impression d’une photo à la fois74 Impression de plusieurs photos75 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression 78

B Balance des blancs 84 C Rafale86 E Sensibilité ISO88 B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager.

Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.

Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.

• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/

Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/

N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.

Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10

• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.

• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Informations et recommandations

• Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.

Élimination des périphériques de stockage des données

Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.

Descriptif de l’appareil photo

16 Logement pour carte mémoire18 17 Logement pour accumulateur14

Durée du clip vidéo61

également le mode de prise de vue.

Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (A 26).

Commande e (sélecteur de mode)

Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (A 9). • Appuyez sur c pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation.

Menu de sélection du mode de prise de vue

Mode Auto (A 20) Prise de vue

Mode Configuration (A 98)

Pour la prise de vue Afficher le menu m (mode de flash) (A 28). Sélectionner les options*. Afficher le menu n (retardateur) (A 30).

(correction de l’exposition) (A 32). Appliquer la sélection.

Afficher le menu p (mode de flash) (A 31).

* La sélection peut également s’effectuer en appuyant en haut ou en bas du sélecteur rotatif.

Sélectionner la photo précédente*.

0004.JPG Sélectionner les options1. Revenir à l’écran précédent.

(A 99), appuyez vers la droite ou vers la gauche pour choisir les options.

Dans les menus textuels, appuyez sur la droite (A 99) pour accéder à l’écran suivant.

Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Fonctions de base

Affichage de l’aide

Choisissez vue par vue, rafale, BSS (l’appareil choisit la vue la plus nette de la série), planche 16 vues ou intervallomètre. Quitter

Rechargez l’accumulateur avec l’adaptateur secteur EH-63 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé.

Connectez le câble d’alimentation au chargeur d’accumulateur 1 et branchez-le sur prise de courant 2. Le témoin CHARGE indique que le chargeur est en marche 3.

Le chargement est terminé lorsque le témoin cesse de clignoter 3. Il faut environ 100 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé.

Scintillement rapide le chargement. Sinon, débranchez le chargeur et retirez immédiatement l’accumulateur ; portez les deux appareils chez votre revendeur ou votre centre de service agréé Nikon.

Débranchez le chargeur.

Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.

B Remarque concernant le chargeur d’accumulateur

Ne l’utilisez pas pour charger des accumulateurs non compatibles.

B Remarque concernant l’accumulateur

Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur.

Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation.

Réglage de la langue, de la date et de l’heure

Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension.

Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension.

3 Appuyez sur le sélecteur rotatif H, puis sur k pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu [Date] (A 101) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.

Réglage de la langue, de la date et de l’heure

Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile

• Appuyez sur J pour revenir à l’écran précédent.

Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.

Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.

Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

B Insertion de cartes mémoire

L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.

Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.

Oui • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo (A 110).

B Commutateur de protection en écriture

Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture.

B Commutateur de protection en écriture

- Mise hors tension de l’appareil photo

- Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.

Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

Niveau de charge de l’accumulateur Moniteur

Affiche la taille et la qualité des images définies dans le menu Taille d’image. La valeur par défaut est y Normal (3264 × 2448).

La réduction de vibration sera ajustée.

Fonctions disponibles en mode A (Auto)

En mode A (Auto), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur (A 30). Appuyez sur d en mode A (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 82) et la balance des blancs (A 84), et d’activer la prise de vue continue (A 86), la sensibilité ISO (A 88), les options couleur (A 88) et la zone AF (A 89) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences.

D Réduction de vibration

Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.

D Extinction automatique en mode A (Auto) (mode veille)

Appuyez sur la commande f (h) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande partie de la vue.. Zoom arrière

- Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double devient verte. - Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au point. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté :. L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) où se trouve le sujet le plus proche. - Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point (Q) deviennent verts - lLorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, a zone et l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition.

D Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Il peut arriver que le sujet ne soit pas net malgré le fait que la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point soient verts :

• Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). Lors de l’utilisation de la mémorisation de la mise au point, assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet sur lequel a été effectuée la mise au point mémorisée est la même que celle avec le véritable sujet.

Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.

Illuminateur d’assistance AF et flash

Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur.

L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,1 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être [Désactivée] manuellement (A 108), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante.

Étape 4 Visualisation et suppression de photos

Visualisation de photos (mode de visualisation) Appuyez sur c. La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. Utilisez le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour visualiser les autres photos. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

Appuyez de nouveau sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue.

Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées.

Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran.

Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou

Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k.

[Sensibilité] est définie sur [Automatique]). Les modes de flash suivants sont disponibles.

U Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto))

Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.

V Auto avec atténuation des yeux rouges

Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 29). Réglage du mode de flash

Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée.

• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.

B Remarque sur l’utilisation du flash

Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

• Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si le niveau de chargement de l’accumulateur est bas après avoir pris une photo avec le flash, le moniteur va s’éteindre et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé.

C Réglage du mode de flash

Le COOLPIX S510 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges :

• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.

Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.

Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée.

Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

La mise au point et l’exposition sont définies. 10 26

Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur.

Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.

Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent.

(l’indicateur de zoom est placé sur K).

C Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

Le menu de correction de l’exposition s’affiche.

Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto

• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée.

Correction d’exposition

Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur k.

Cadrez le sujet et prenez la photo.

• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.

D Options pouvant être utilisées avec le mode de prise de vue Sensibilité élevée

Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode macro

(A 31) et correction de l’exposition (A 32). Dans le mode de prise de vue Sensibilité élevée, une pression sur le bouton d vous permet de changer toutes les options dans le menu Prise de vue (excepté pour la sensibilité ISO) (A 80).

Prise de vue adaptée à la scène

• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la fonction « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations. • Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. V*

• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [R Normale (3264)]. Cette cadence peut être maintenue jusqu’à 5 photos. • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. m

• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (A 24) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.

* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.

• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo.

• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. m 1 2

• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

• Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. m 1 2

Prise de vue en mode Scène

• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.

* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.

O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied.

Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.

Prise de vue en mode Scène kGros plan

Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • Le mode macro (A 31) sera [ACTIVÉ] et le zoom se placera automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche. • L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu’à 15 cm lorsque F s’affiche en vert. (La position du zoom est au-delà de l’icône K.) La position de prise de vue la plus proche peut varier en fonction de la position du zoom. • L’option [Mode de zones AF] est définie sur [Manuel] (A 89). Lorsque k est enfoncé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. Prise de vue adaptée à la scène

• L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée pour prendre une photo. (A 86)

• Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. m

• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.

* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.

O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied.

L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Définissez la réduction de vibration sur (A 107) [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.

Choisissez [p Panorama assisté] dans le menu

Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (I) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées.

26 direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous appuyez sur k. Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction.

Prise de vue en mode Scène

Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. L’appareil photo revient à l’étape 2.

Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran

(A 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes.

Modifier le nombre de photos affichées

A Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner les photos souhaitées.

En savoir plus sur la visualisation

Revenir au mode de visualisation plein

Appliquer un zoom avant

En savoir plus sur la visualisation

Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein

écran (A 26), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Le sélecteur rotatif H, I, J ou K permet de modifier cette zone. Lors de l’agrandissement d’une photo prise avec l’option Priorité visage, la photo sera agrandie autour du visage (sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue). Si plusieurs visages sont détectés, la photo sera agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur rotatif vous permet de passer d’une visage à l’autre. Le facteur d’agrandissement peut être modifié à l’aide des commandes de zoom. Le facteur de zoom s’affichera sur le moniteur et permet un agrandissement jusqu’à 10x. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies.

• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de [Taille d’image]. • Les fonctions d’édition du COOLPIX S510 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S510 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace.

• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.

• Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert que les photos d’origine, mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 78) ou la protection (A 96).

En savoir plus sur la visualisation

Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation.

OK Annuler En savoir plus sur la visualisation

Adaptée à une visualisation dans des pages Web.

Adaptée à une diffusion par e-mail.

Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) ou par planche d’imagettes (A 43), puis appuyez sur d.

Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.

La copie s’affiche avec un cadre gris. Non Oui Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k lorsqu’une photo est affichée en mode de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. • Les photos avec annotation vocale sont signalées par les icônes q et p. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.

0004.JPG En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être éditées, des annotations vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips vidéo peuvent être visionnés. Lorsque vous appuyez sur d, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert.

Sélection d’une date en mode Calendrier

Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur k.

Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k.

La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran.

En savoir plus sur la visualisation

La première photo pour cette date s’affiche en mode plein

Les opérations suivantes sont possibles à partir de l’écran de sélection de la date.

A Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner une date.

Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date

• Vous pouvez afficher jusqu’à 9.000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre.

• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.

Visualisation des photos par date

Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. A 47 D-Lighting* Réglage impression Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 51, 52), les options peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou toutes les photos prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à des photos individuelles ou pour sélectionner des photos individuelles à supprimer, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur d.

Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante.

• Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom numérique 2x tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/intervalles et les films d’animations).

D Modification des réglages de clip vidéo

Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser [AF ponctuel].

Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.

Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer.

L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1.800 images dure 60 secondes.

Pour Effectuer un retour rapide* Effectuer une avance rapide*

Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous

M appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que vous N appuyez sur k, la progression se poursuit.

P Arrêter la lecture

Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.

* Vous pouvez également faire tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip vidéo.

Suppression de fichiers clip vidéo

Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo, l’affichage dans Effacer 1 image ? le mode de visualisation plein écran (A 26), la sélection en mode de visualisation par planche d’imagettes (A 43) ou la visualisation rotative des planches d’imagettes (A 44). Une boîte de dialogue Non Oui de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.

001 15/11/2007 17: 30

00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 Numéro de fichier Durée de la lecture

001 15/11/2007 17: 30

00: 00: 05/ 00: 00:20 Index 0 2 Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur

Effectuer un retour rapide*

Q Met fin à la lecture et revient à l’écran de sélection du fichier son.

Suspendre la lecture

Enregistrements audio

* Vous pouvez également faire tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio.

Suppression d’enregistrements audio

Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier audio (utilisez le sélecteur rotatif). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la suppression, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k.

(y). Appuyez de nouveau sur le sélecteur rotatif K pour annuler la sélection.

• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.

Sélection fichiers son

Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (câble AV) fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur.

Mettez l’appareil photo hors tension.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Maintenez c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension.

L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint.

B Connexion d’un câble AV Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble AV à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble AV, veillez à le retirer tout droit.

(transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.

Avant de connecter l’appareil photo

Installation des logiciels Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer et

Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.

Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX S510

Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

Nikon Transfer se lance.

Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionnez [Oui] dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer.

B Connexion du câble USB Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés.

Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB.

Connexion à un ordinateur

Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous à l’aide de Nikon Transfer.

Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.

Utilisez un lecteur de cartes ou un périphérique similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire de votre ordinateur. Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 2 Go, le périphérique en question doit prendre en charge ce type de carte. • Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, Nikon Transfer se lance automatiquement suite à l’insertion de la carte mémoire dans le lecteur correspondant ou dans un périphérique similaire. Reportez-vous à l’étape 5 de la section « Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur » (A 69) pour transférer des photos. • Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur. Si l’appareil photo est relié à l’ordinateur, la boîte de dialogue [Assistant matériel détecté] s’affiche. Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers l’ordinateur, il convient tout d’abord de copier ces photos sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (A 66, 93, 97).

Connexion à un ordinateur

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option

[Réglage impression] (A 78)

Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 73)

Imprimez les photos une par une (A 74)

Imprimez plusieurs photos (A 75)

• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique

Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (A 78).

Connexion à une imprimante

Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante

Mettez l’appareil photo hors tension.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.

Sélection impression

Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4” × 6” Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4” × 6” À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche (y) suivie du nombre de Retour copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré à droite apparaît. Imprimer la sélection Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis 010 image(s) appuyez sur k. Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Lancer impression Annuler Quitter Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression.

Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k.

010 image(s) • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis appuyez sur k. • Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression.

L’appareil photo prend en charge les tailles papier suivantes : [Par défaut] (taille papier par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seules les tailles papier prises en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier la taille papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.

Outre les photos, la date de prise de vue et les informations sur les photos (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.

Appuyez sur d en mode de visualisation.

Le menu Visualisation s’affiche.

Choisissez [Réglage impression] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.

Retour par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.

Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression

Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation.

Configuration une fois les photos enregistrées.

D Différences entre Réglage impression et Impression date

Utilisez l’option [Impression date] (A 105) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée

Pour entrer dans le mode A (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur e dans le mode de prise de vue, sélectionnez A (Auto) ou B (Sensibilité élevée), puis appuyez sur k. Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Prise de vue

Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8.

L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 6, 7).

(ppp), puis en multipliant par 2,54 cm (soit 1 pouce). Cependant, pour la même taille d’image, les photos imprimées avec une résolution supérieure donnent un tirage plus petit que la taille indiquée, tandis que les photos imprimées à plus basse résolution produisent un tirage plus grand que la taille indiquée.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Automatique (réglage par défaut)

La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.

Pré-réglage manuel

[Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).

Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W) (A 28).

L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.

Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 5 photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la [Taille d’image] est définie sur [L Normale (3264)].

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique dans [Planche 16 vues].

• L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.

Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante.

En conditions normales, la sensibilité est définie sur l’équivalent de 64 ISO ; si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu’à un maximum de 1000 ISO.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000

La sensibilité est mémorisée à la valeur spécifiée.

Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur

(A 6). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29).

Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. n

Couleur standard (réglage par défaut)

Utilisez cette option pour obtenir des photos aux couleurs naturelles.

[Couleur standard ], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).

Options de prise de vue : menu Prise de vue

à mi-course, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 26

Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur k.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), il effectue la mise au point sur ce visage. Reportez-vous à la fonction « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations. Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo.

Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun 26 visage n’est détecté, le [Mode de zones AF] passe sur [Automatique] et l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet de le proche de l’appareil.

Zone AF Zones de mise au point sélectionnables

La zone de mise au point centrale est utilisée.

[Mode de zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous.

1 Placez le sujet au centre de la vue.

Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au point.

Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.

• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue - Lorsque le sujet ne regarde pas directement en direction de l’appareil photo • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Dans certains cas rares, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue d’un sujet (A 25) ; le sujet n’apparaît alors pas net malgré le fait que la double bordure s’affiche en vert. Le cas échéant, passez en mode de zones AF (manuel ou au centre), effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet à photographier, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). • Les photos prises avec l’option Priorité visage avec une visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis s’afficheront.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. Il est possible de détecter jusqu’à

12 visages de personnes.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto). Mode de flash Le flash est désactivé lorsqu’une option [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre ] est sélectionné. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Les réglages [Rafale] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

La balance des blancs est automatiquement définie sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné dans les [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque [Couleur standard ] ou [Couleurs vives] est sélectionné.

Options de visualisation : menu Visualisation

Le menu Visualisation comporte les options suivantes :

Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran.

Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.

Appuyez sur H ou I pour sélectionner [ON] ou

[OFF] (ou le nombre de copies).

Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide.

• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.

[Démarrer]. Une coche (w) est alors ajoutée en regard de l’option En boucle.

Fin Efface toutes les photos.

B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône a (A 43) en mode de visualisation par planche d’imagettes quatre ou neuf photos.

Options de visualisation : menu Visualisation

[Toutes les images] :

Images sélectionnées Toutes les images • Si des annotations vocales (A 50) sont jointes aux photos sélectionnées pour la copie, elles sont copiées avec les photos. • Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A 62) peuvent être copiés à l’aide de l’option [Copier fichiers son] (A 66) en mode Lecture audio. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 96) que les photos d’origine, mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 78).

C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

[La mémoire ne contient pas d’images] s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.

D Informations complémentaires

Permet de régler les paramètres de son et de volume. k

Extinction automatique

Tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos, puis appuyez sur k.

L’image sélectionnée étant stockée dans l’appareil photo, elle s’affiche toujours sur l’écran d’accueil même si la photo originale est supprimée. Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de [Taille d’image].

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 16) pour plus d’informations.

Réglage du fuseau horaire de destination

Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est [3].

Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Mode de prise de vue

Mode de visualisation

La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.

Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure

L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée.

Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).

B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Appuyez sur k pour afficher les options d’affichage.

Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur le sélecteur rotatif K, saisissez une [Date] (A 17), puis appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur k.

Lorsque la réduction de vibration est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque [Désactivée] est sélectionné, aucune icône ne s’affiche sur le moniteur pour le réglage en question) (A 6).

Activée (réglage par défaut)

Priorité déclenchement

Lorsque le déclencheur est enfoncé, le temps requis pour enregistrer les photos est maintenu sur un délai minimum. Lorsque la priorité est définie sur le déclencheur, ce mode réduit le risque de manquer des photos. La réduction de vibration est similaire à celle définie lorsque [Activée] est sélectionné. Désactivée La réduction de vibration est désactivée.

B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la réduction du bouger d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bouger vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bouger horizontal est réduit.

Remarques concernant la réduction de vibration

• La réduction de vibration peut prendre quelques secondes pour s’activer après la mise sous tension ou le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue depuis le mode de visualisation. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo.

• Étant donné les caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les images affichées sur le moniteur de l’appareil photo juste après la prise de vue peuvent paraître floues. • Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouger d’appareil dans certaines situations. • [VR] sont les initiales de l’anglais Vibration Reduction (réduction de vibration).

Permet de désactiver cette fonction. L’appareil photo ne parviendra peut-être pas à effectuer la mise au point dans des conditions d’éclairage médiocres.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Permet de régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique. Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique (A 23) est activé lorsque la commande g(i) est enfoncée alors que le zoom optique est déjà en position téléobjectif maximale. Désactivé Le zoom numérique n’est pas activé (sauf lors du tournage d’un clip vidéo).

- Lorsque le mode Scène est défini sur [Portrait] ou [Portrait de nuit].

- Lorsque le mode [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues]. - Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement de clips vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]).

Réglez les paramètres de son suivants : Son des commandes Vous pouvez définir le son des commandes sur [Activé] ou [Désactivé]. Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a été verrouillée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis au démarrage. Son déclencheur Vous pouvez définir le son du déclencheur sur [Activé] (réglage par défaut) ou [Désactivé].

Lorsque l’appareil photo est sous tension et qu’un certain délai s’écoule sans que la moindre opération soit réalisée, l’appareil photo passe en mode veille (A 21) afin d’économiser de l’énergie. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes, l’appareil photo se met hors tension. Le délai avant le passage en mode veille peut être défini sur [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] ou [30 min].

Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo.

L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.

• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo.

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Choisissez l’une des 23 langues d’affichage des menus et messages. Polonais • L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (A 116) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 96) avant de sélectionner [Réinitialisation]. • Les réglages [Date] (A 101), [Mode anniversaire] (A 106), [Langue/Language] (A 111) et [Mode vidéo] (A 111) du menu Configuration et [Pré-réglage manuel] (A 85) du menu Prise de vue restent inchangés lors de l’exécution de [Réinitialisation].

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Zoom numérique (A 108)

Si une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement, le volet peut être endommagé lors de la fermeture.

Câble USB Câble USB UC-E6

Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips

DSCN vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 66, 97). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (A 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire.

Entretien de votre appareil photo

Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel :

B Gardez l’appareil au sec

L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.

B Ne le laissez pas tomber

L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.

B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution

Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.

Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.

B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants

• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.

• Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et replacez-le dans son boîtier. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Entretien de votre appareil photo

• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Remarques concernant le moniteur

• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.

• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.

• Utilisez la mémorisation de la mise au point.

Placez le commutateur en position d’écriture.

• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.

Cette carte ne fonctionne pas

P Attention ! Cette carte est illisible

18 640 × 480 pixels ou plus, ou une photo prise avec un paramètre de [Taille d’image] autre que [16:9].

Pour copier une photo ou un contient pas de photos ou fichier son de la mémoire de fichiers son. interne vers la carte mémoire, appuyez sur d. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche.

Choisissez une carte mémoire

L’enregistrement de clips s’est produite lors de offrant une vitesse d’écriture est impossible l’enregistrement du clip vidéo. supérieure. N La mémoire ne contient pas d’images

A Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.

P Impossible de lire ce fichier

N Toutes les images sont masquées

La date et l’heure ne sont pas définies pour que les photos puissent être affichées en mode Calendrier ou

Classement par date.

N Impossible d’effacer cette image

La photo est protégée.

N La nouvelle destination est dans le fuseau horaire actuel

Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile.

Problème dans le bloc

optique Q Notes techniques

P Erreur de communication

Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*

Affichage, réglages et alimentation

• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble AV. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours.

• La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées.

119 économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid.

109 • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.

• Les menus sont affichés : appuyez sur d.

• L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement.

La mise au point est impossible.

• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet.

• Dans le menu Configuration, définissez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.

Activez la réduction de vibration.

Définissez [Rafale] sur [BSS]. Utilisez un pied et le retardateur.

Des taches lumineuses

Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash. apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash ne se déclenche pas.

• Le flash est désactivé.

• Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • Des modes D autres que [Clip/intervalle P] et [Film d’animations] sont sélectionnés. • Le mode [Rafale], [Planche 16 vues] ou [BSS] est sélectionné pour [Rafale].

Il est impossible d’utiliser le Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de zoom optique. l’enregistrement de clips vidéo.

• Lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. • Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement de clips vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]).

[Rafale] dans le menu Prise de vue. • d (mode Scène [Sport ]) ou l (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode D est sélectionné.

• Sélectionnez une sensibilité ISO plus faible. • Définissez un mode Scène prenant en charge la réduction du bruit.

88 Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction de l’exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le dosage flash/ambiance.

• L’appareil photo ne permet pas d’éditer des photos prises avec un autre appareil. • D’autres appareils photo peuvent ne pas être en mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil.

87 • La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne.

Si le système d’exploitation est Windows 2000

Professionnel, l’appareil photo ne pourra pas se connecter. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer.

Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d’assistance AF Moniteur

Système de fichiers

Taille d’image (pixels)

Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical

Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support

AF à détection de contraste

• 50 cm à ∞ • Mode Macro : 15cm à ∞ (lorsque l’indicateur de zoom est placé sur G) Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, priorité visage Matériel avec voyant DEL de classe 1 (CEI 60825-1 Édition 1.2-2001) ; puissance maximale : 1.380 μW ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, 230.000 pixels, avec revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical

(–2,0 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL) [Grand-angle] : - 0,3 à +16,2 IL [Téléobjectif] : +1,2 à +17,6 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/1500-4 s Sélection de filtre ND contrôlé électroniquement 2 ouvertures (f/2,8 et f/5,6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes

Système de flash par capteur Interface USB Protocole de transfert MTP/PTP des données Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo/numérique (USB) Langues prises en charge Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.

Menu de sélection du mode de visualisation 8

Menu Prise de vue 80 Menu Visualisation 93 Menus 99 Mi-course 25 Vue par vue 86