Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S510 NIKON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S510 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S510 de la marque NIKON.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Replacez l’accumulateur dans son boîtier pour le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Pour votre sécuritéii DANGERii
Boîtier de l’appareil photo4 Moniteur6 Fonctions de base8 Commande c (prise de vue/visualisation)8 Commande e (sélecteur de mode)8 Sélecteur rotatif 9 Commande d 10 Affichage de l’aide11 Fixation de la dragonne de l’appareil photo11
Chargement de l’accumulateur 12 Insertion de l’accumulateur 14 Retrait de l’accumulateur15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 16 Insertion de cartes mémoire 18 Retrait des cartes mémoire19
Étape 4 Visualisation et suppression de photos 26 Visualisation de photos (mode de visualisation) 26 Suppression de photos26 Utilisation du flash 28 Réglage du mode de flash28 Utilisation du retardateur 30 Mode macro 31 Correction de l’exposition 32
Prise de vue en mode Sensibilité élevée 33
Prise de vue en mode Scène 34 Définition du mode Scène34 Fonctions35 Prises de vue pour un panoramique40
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes 43 Affichage par rotation : visualisation rotative des planches d’imagettes 44 Regarder de plus près : fonction Loupe 45 Édition de photos 46 Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting 47 Création d’une copie recadrée : recadrage48 g Redimensionnement des photos : mini-photo49 Annotations vocales : enregistrement et lecture 50 Enregistrement d’annotations vocales 50 Lecture des annotations vocales50 Utilisation des modes Calendrier et Classement par date53 Menus des modes Calendrier et Classement par date54
Enregistrement de clips vidéo 55 Menu Clip vidéo 56 Sélection des options de clips vidéo56 Mode autofocus58 Clips/intervalles59 Connexion à un ordinateur 68 Avant de connecter l’appareil photo68 Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur69 Connexion à une imprimante 72 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante73 Impression d’une photo à la fois74 Impression de plusieurs photos75 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression 78
B Balance des blancs 84 C Rafale86 E Sensibilité ISO88 B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager.
Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
• Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
16 Logement pour carte mémoire18 17 Logement pour accumulateur14
Durée du clip vidéo61
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (A 26).
Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (A 9). • Appuyez sur c pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation.
Mode Auto (A 20) Prise de vue
Pour la prise de vue Afficher le menu m (mode de flash) (A 28). Sélectionner les options*. Afficher le menu n (retardateur) (A 30).
(correction de l’exposition) (A 32). Appliquer la sélection.
* La sélection peut également s’effectuer en appuyant en haut ou en bas du sélecteur rotatif.
Sélectionner la photo précédente*.
0004.JPG Sélectionner les options1. Revenir à l’écran précédent.
Dans les menus textuels, appuyez sur la droite (A 99) pour accéder à l’écran suivant.
Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Fonctions de base
Choisissez vue par vue, rafale, BSS (l’appareil choisit la vue la plus nette de la série), planche 16 vues ou intervallomètre. Quitter
Connectez le câble d’alimentation au chargeur d’accumulateur 1 et branchez-le sur prise de courant 2. Le témoin CHARGE indique que le chargeur est en marche 3.
Le chargement est terminé lorsque le témoin cesse de clignoter 3. Il faut environ 100 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation.
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif H, puis sur k pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu [Date] (A 101) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.
• Appuyez sur J pour revenir à l’écran précédent.
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
Oui • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo (A 110).
- Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
Niveau de charge de l’accumulateur Moniteur
Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Appuyez sur la commande f (h) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande partie de la vue.. Zoom arrière
- Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double devient verte. - Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au point. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté :. L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) où se trouve le sujet le plus proche. - Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point (Q) deviennent verts - lLorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, a zone et l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition.
• Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). Lors de l’utilisation de la mémorisation de la mise au point, assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet sur lequel a été effectuée la mise au point mémorisée est la même que celle avec le véritable sujet.
L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,1 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être [Désactivée] manuellement (A 108), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante.
Visualisation de photos (mode de visualisation) Appuyez sur c. La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. Utilisez le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour visualiser les autres photos. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k.
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 29). Réglage du mode de flash
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
• Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si le niveau de chargement de l’accumulateur est bas après avoir pris une photo avec le flash, le moniteur va s’éteindre et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé.
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
La mise au point et l’exposition sont définies. 10 26
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur k.
• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
(A 31) et correction de l’exposition (A 32). Dans le mode de prise de vue Sensibilité élevée, une pression sur le bouton d vous permet de changer toutes les options dans le menu Prise de vue (excepté pour la sensibilité ISO) (A 80).
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la fonction « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations. • Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. V*
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [R Normale (3264)]. Cette cadence peut être maintenue jusqu’à 5 photos. • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. m
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (A 24) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. m 1 2
• Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. m 1 2
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • Le mode macro (A 31) sera [ACTIVÉ] et le zoom se placera automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche. • L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu’à 15 cm lorsque F s’affiche en vert. (La position du zoom est au-delà de l’icône K.) La position de prise de vue la plus proche peut varier en fonction de la position du zoom. • L’option [Mode de zones AF] est définie sur [Manuel] (A 89). Lorsque k est enfoncé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. Prise de vue adaptée à la scène
• Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. m
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Définissez la réduction de vibration sur (A 107) [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (I) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées.
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. L’appareil photo revient à l’étape 2.
(A 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes.
En savoir plus sur la visualisation
En savoir plus sur la visualisation
écran (A 26), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Le sélecteur rotatif H, I, J ou K permet de modifier cette zone. Lors de l’agrandissement d’une photo prise avec l’option Priorité visage, la photo sera agrandie autour du visage (sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue). Si plusieurs visages sont détectés, la photo sera agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur rotatif vous permet de passer d’une visage à l’autre. Le facteur d’agrandissement peut être modifié à l’aide des commandes de zoom. Le facteur de zoom s’affichera sur le moniteur et permet un agrandissement jusqu’à 10x. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies.
• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de [Taille d’image]. • Les fonctions d’édition du COOLPIX S510 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S510 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert que les photos d’origine, mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 78) ou la protection (A 96).
En savoir plus sur la visualisation
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation.
OK Annuler En savoir plus sur la visualisation
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
La copie s’affiche avec un cadre gris. Non Oui Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k lorsqu’une photo est affichée en mode de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. • Les photos avec annotation vocale sont signalées par les icônes q et p. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.
0004.JPG En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être éditées, des annotations vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips vidéo peuvent être visionnés. Lorsque vous appuyez sur d, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert.
Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur k.
La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran.
En savoir plus sur la visualisation
Les opérations suivantes sont possibles à partir de l’écran de sélection de la date.
• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.
Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. A 47 D-Lighting* Réglage impression Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 51, 52), les options peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou toutes les photos prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à des photos individuelles ou pour sélectionner des photos individuelles à supprimer, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur d.
Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante.
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1.800 images dure 60 secondes.
Pour Effectuer un retour rapide* Effectuer une avance rapide*
M appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que vous N appuyez sur k, la progression se poursuit.
Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo, l’affichage dans Effacer 1 image ? le mode de visualisation plein écran (A 26), la sélection en mode de visualisation par planche d’imagettes (A 43) ou la visualisation rotative des planches d’imagettes (A 44). Une boîte de dialogue Non Oui de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.
00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 Numéro de fichier Durée de la lecture
00: 00: 05/ 00: 00:20 Index 0 2 Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur
Q Met fin à la lecture et revient à l’écran de sélection du fichier son.
Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier audio (utilisez le sélecteur rotatif). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la suppression, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (câble AV) fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur.
L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint.
(transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.
Installation des logiciels Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionnez [Oui] dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer.
Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous à l’aide de Nikon Transfer.
Utilisez un lecteur de cartes ou un périphérique similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire de votre ordinateur. Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 2 Go, le périphérique en question doit prendre en charge ce type de carte. • Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, Nikon Transfer se lance automatiquement suite à l’insertion de la carte mémoire dans le lecteur correspondant ou dans un périphérique similaire. Reportez-vous à l’étape 5 de la section « Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur » (A 69) pour transférer des photos. • Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur. Si l’appareil photo est relié à l’ordinateur, la boîte de dialogue [Assistant matériel détecté] s’affiche. Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers l’ordinateur, il convient tout d’abord de copier ces photos sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (A 66, 93, 97).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
[Réglage impression] (A 78)
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (A 78).
Mettez l’appareil photo hors tension.
Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4” × 6” Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4” × 6” À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche (y) suivie du nombre de Retour copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré à droite apparaît. Imprimer la sélection Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis 010 image(s) appuyez sur k. Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Lancer impression Annuler Quitter Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression.
010 image(s) • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis appuyez sur k. • Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression.
Outre les photos, la date de prise de vue et les informations sur les photos (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
Le menu Visualisation s’affiche.
Retour par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Configuration une fois les photos enregistrées.
Utilisez l’option [Impression date] (A 105) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF.
Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.
Pour entrer dans le mode A (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur e dans le mode de prise de vue, sélectionnez A (Auto) ou B (Sensibilité élevée), puis appuyez sur k. Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Prise de vue
Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8.
(ppp), puis en multipliant par 2,54 cm (soit 1 pouce). Cependant, pour la même taille d’image, les photos imprimées avec une résolution supérieure donnent un tirage plus petit que la taille indiquée, tandis que les photos imprimées à plus basse résolution produisent un tirage plus grand que la taille indiquée.
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
[Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 5 photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la [Taille d’image] est définie sur [L Normale (3264)].
Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La sensibilité est mémorisée à la valeur spécifiée.
(A 6). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29).
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. n
Utilisez cette option pour obtenir des photos aux couleurs naturelles.
à mi-course, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 26
Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur k.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun 26 visage n’est détecté, le [Mode de zones AF] passe sur [Automatique] et l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet de le proche de l’appareil.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue - Lorsque le sujet ne regarde pas directement en direction de l’appareil photo • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Dans certains cas rares, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue d’un sujet (A 25) ; le sujet n’apparaît alors pas net malgré le fait que la double bordure s’affiche en vert. Le cas échéant, passez en mode de zones AF (manuel ou au centre), effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet à photographier, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). • Les photos prises avec l’option Priorité visage avec une visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis s’afficheront.
12 visages de personnes.
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto). Mode de flash Le flash est désactivé lorsqu’une option [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre ] est sélectionné. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Les réglages [Rafale] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La balance des blancs est automatiquement définie sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné dans les [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque [Couleur standard ] ou [Couleurs vives] est sélectionné.
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
[OFF] (ou le nombre de copies).
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
Fin Efface toutes les photos.
écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône a (A 43) en mode de visualisation par planche d’imagettes quatre ou neuf photos.
Images sélectionnées Toutes les images • Si des annotations vocales (A 50) sont jointes aux photos sélectionnées pour la copie, elles sont copiées avec les photos. • Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A 62) peuvent être copiés à l’aide de l’option [Copier fichiers son] (A 66) en mode Lecture audio. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 96) que les photos d’origine, mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 78).
Permet de régler les paramètres de son et de volume. k
Tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’image sélectionnée étant stockée dans l’appareil photo, elle s’affiche toujours sur l’écran d’accueil même si la photo originale est supprimée. Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de [Taille d’image].
Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur le sélecteur rotatif K, saisissez une [Date] (A 17), puis appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur k.
Activée (réglage par défaut)
Lorsque le déclencheur est enfoncé, le temps requis pour enregistrer les photos est maintenu sur un délai minimum. Lorsque la priorité est définie sur le déclencheur, ce mode réduit le risque de manquer des photos. La réduction de vibration est similaire à celle définie lorsque [Activée] est sélectionné. Désactivée La réduction de vibration est désactivée.
• Étant donné les caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les images affichées sur le moniteur de l’appareil photo juste après la prise de vue peuvent paraître floues. • Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouger d’appareil dans certaines situations. • [VR] sont les initiales de l’anglais Vibration Reduction (réduction de vibration).
Permet de régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique. Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique (A 23) est activé lorsque la commande g(i) est enfoncée alors que le zoom optique est déjà en position téléobjectif maximale. Désactivé Le zoom numérique n’est pas activé (sauf lors du tournage d’un clip vidéo).
- Lorsque le mode [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues]. - Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement de clips vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]).
Réglez les paramètres de son suivants : Son des commandes Vous pouvez définir le son des commandes sur [Activé] ou [Désactivé]. Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a été verrouillée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis au démarrage. Son déclencheur Vous pouvez définir le son du déclencheur sur [Activé] (réglage par défaut) ou [Désactivé].
L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo.
Choisissez l’une des 23 langues d’affichage des menus et messages. Polonais • L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (A 116) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 96) avant de sélectionner [Réinitialisation]. • Les réglages [Date] (A 101), [Mode anniversaire] (A 106), [Langue/Language] (A 111) et [Mode vidéo] (A 111) du menu Configuration et [Pré-réglage manuel] (A 85) du menu Prise de vue restent inchangés lors de l’exécution de [Réinitialisation].
Si une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement, le volet peut être endommagé lors de la fermeture.
DSCN vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 66, 97). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (A 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel :
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et replacez-le dans son boîtier. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Remarques concernant le moniteur
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
P Attention ! Cette carte est illisible
18 640 × 480 pixels ou plus, ou une photo prise avec un paramètre de [Taille d’image] autre que [16:9].
L’enregistrement de clips s’est produite lors de offrant une vitesse d’écriture est impossible l’enregistrement du clip vidéo. supérieure. N La mémoire ne contient pas d’images
N Toutes les images sont masquées
Classement par date.
Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Affichage, réglages et alimentation
• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble AV. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours.
• La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées.
119 économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid.
109 • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
• L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement.
• Dans le menu Configuration, définissez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
Définissez [Rafale] sur [BSS]. Utilisez un pied et le retardateur.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash. apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash ne se déclenche pas.
• Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • Des modes D autres que [Clip/intervalle P] et [Film d’animations] sont sélectionnés. • Le mode [Rafale], [Planche 16 vues] ou [BSS] est sélectionné pour [Rafale].
• Lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. • Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement de clips vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]).
[Rafale] dans le menu Prise de vue. • d (mode Scène [Sport ]) ou l (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode D est sélectionné.
• Sélectionnez une sensibilité ISO plus faible. • Définissez un mode Scène prenant en charge la réduction du bruit.
88 Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction de l’exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le dosage flash/ambiance.
• L’appareil photo ne permet pas d’éditer des photos prises avec un autre appareil. • D’autres appareils photo peuvent ne pas être en mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil.
87 • La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne.
Professionnel, l’appareil photo ne pourra pas se connecter. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer.
Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d’assistance AF Moniteur
Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support
• 50 cm à ∞ • Mode Macro : 15cm à ∞ (lorsque l’indicateur de zoom est placé sur G) Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, priorité visage Matériel avec voyant DEL de classe 1 (CEI 60825-1 Édition 1.2-2001) ; puissance maximale : 1.380 μW ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, 230.000 pixels, avec revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical
(–2,0 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL) [Grand-angle] : - 0,3 à +16,2 IL [Téléobjectif] : +1,2 à +17,6 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/1500-4 s Sélection de filtre ND contrôlé électroniquement 2 ouvertures (f/2,8 et f/5,6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes
Système de flash par capteur Interface USB Protocole de transfert MTP/PTP des données Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo/numérique (USB) Langues prises en charge Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Menu Prise de vue 80 Menu Visualisation 93 Menus 99 Mi-course 25 Vue par vue 86