COOLPIX S500 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S500 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX S500 - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S500 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S500 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S500 NIKON

Comment allumer l'appareil photo Nikon Coolpix S500 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer la batterie de l'appareil photo ?
Ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez la batterie usagée et insérez une nouvelle batterie en respectant les polarités.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que l'appareil est allumé, que la batterie est chargée et que la carte mémoire est insérée correctement et n'est pas pleine.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB, puis suivez les instructions de votre système d'exploitation pour importer les images.
Comment ajuster la luminosité de mes photos ?
Vous pouvez ajuster la luminosité en sélectionnant le mode d'exposition approprié ou en utilisant la fonction de compensation d'exposition dans le menu de l'appareil.
Que faire si l'écran de l'appareil photo reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé, si la batterie est chargée et si l'objectif n'est pas obstrué. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment activer le mode vidéo sur le Nikon Coolpix S500 ?
Pour activer le mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône de la caméra vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil lors de la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil stable ou utilisez un trépied.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine.
Quelle carte mémoire est compatible avec le Nikon Coolpix S500 ?
Le Nikon Coolpix S500 est compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC. Assurez-vous qu'elles respectent la capacité maximale supportée par l'appareil.

MODE D'EMPLOI COOLPIX S500 NIKON

• PictBridge est une marque commerciale. • La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

L Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto

Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

Ne démontez pas votre matériel

Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable

N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.

Pour votre sécurité

• En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.

Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est endommagé et que les câbles sont exposés, apportez le matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lors du transport de l’accumulateur. Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.

Pour votre sécurité

Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.

N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet

Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

À l’attention des clients aux États-Unis. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.

• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 Symbole pour séparée dans européens

la collecte les pays

Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.

Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.

Fixation de la dragonne de l’appareil photo 4 Moniteur 6 Prise de vue6 Visualisation 7 Fonctions de base 8 Commande i (prise de vue/visualisation) 8 Commande C (sélecteur de mode)8 Le sélecteur rotatif9 Commande m 10 Affichage de l’aide 11

Charge de l’accumulateur12 Insertion de l’accumulateur 14 Retrait de l’accumulateur15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo 15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 16 Insertion de cartes mémoire 18 Retrait des cartes mémoire 19

L Notions fondamentales de photographie et de visualisation :

Mode Auto20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) 20 Étape 2 Cadrage d’une photo 22 Étape 3 Mise au point et prise de vue24 Étape 4 Visualisation et suppression de photos 26 Utilisation du flash 28 Utilisation du retardateur30 Mode Macro 31 Correction de l’exposition32

Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes45 Regarder de plus près : fonction Loupe46 Édition de photos 47 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting48 Création d’une copie recadrée : Recadrage49 H Redimensionnement des photos : Mini-photo 50 Annotations vocales : enregistrement et lecture 51 Visualisation des photos par date 52

Enregistrement de clips vidéo 56 Menu Clip vidéo 57 Connexion à un téléviseur 68 Connexion à un ordinateur 69 Avant de connecter l’appareil photo69 Réglage de l’option USB 70 Transfert des photos vers un ordinateur71 Connexion à une imprimante73 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 74 Impression d’une photo à la fois75 Impression de plusieurs photos76 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 79

m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 81

Options de prise de vue : menu Prise de vue81 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée82 Z Taille d’image82 d Balance des blancs 84 q Rafale 86 A Sélecteur de meilleure image (BSS)88 W Sensibilité89 d Options couleur89 k Mode de zones AF 90 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo 91 Options de visualisation : menu Visualisation 92 Affichage du menu Visualisation 92 w Réglage impression 79 z Diaporama 94 A Effacer 95 D Protéger 95 Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :

Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.

Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.

• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/

N’utilisez que des accessoires de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.

* Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.

• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.

• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Informations et recommandations

Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction

La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.

Élimination des périphériques de stockage des données

Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (c 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.

Fixation de la dragonne de l’appareil photo

également le mode de prise de vue. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 26).

Commande C (sélecteur de mode)

Appuyez sur C pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (c 9). • Appuyez sur i pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation.

Menu de sélection du mode de prise de vue

Mode Auto (c 20) Prise de vue

Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.

Pour accéder au menu de sélection du mode de prise de vue/visualisation

Faites tourner dans le Faites tourner dans sens inverse des le sens des aiguilles aiguilles d’une montre. d’une montre. Appuyez à gauche. Appuyez à droite.

Appuyez en bas. • Pour déplacer la sélection dans le sens des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis appuyez en bas ou à droite. • Pour déplacer la sélection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis appuyez en haut ou à gauche. • Pour appliquer la sélection, appuyez sur d.

Pour afficher l’écran du menu

Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Appuyez à gauche. Appuyez à droite.

Appuyez en bas. • Pour déplacer la sélection vers le haut, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou appuyez en haut. • Pour déplacer la sélection vers le bas, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez en bas. • Pour appliquer la sélection, appuyez à droite ou sur d. • Pour annuler le réglage et revenir à l’écran précédent, appuyez à gauche.

Remarques concernant le sélecteur rotatif

3 Pour afficher le menu Configuration pour le mode de prise de vue ou de visualisation, choisissez Z dans le menu de sélection du mode, puis appuyez sur d.

S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires

S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents

Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. Premiers pas

Branchez le câble d’alimentation

Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche dans une prise de courant 2. Le témoin de charge s’allume, indiquant que le chargeur est sous tension 3.

L’accumulateur est en cours de charge.

Débranchez le chargeur

Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.

Remarque concernant le chargeur d’accumulateur

Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs.

Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1.

L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • Faites attention lors du retrait de l’accumulateur car il peut chauffer en cours d’utilisation.

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 26).

Réglage de la langue, de la date et de l’heure

Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.

Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension.

Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension.

La commande d permet d’activer et de désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur la commande G du sélecteur rotatif, puis sur d pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (c 101) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.

La ligne permettant de paramétrer l’ordre d’affichage de la date se met à clignoter.

Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo

(26 Mo) ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles (disponibles séparément) (c 114). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.

éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.

Non photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Formater Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir [Formater] et appuyez sur d. L’écran illustré à droite apparaît. Pour démarrer le formatage, choisissez de nouveau [Formater] et appuyez sur d. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S500 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes (c 110).

Commutateur de protection en écriture

2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.

Commutateur de protection en écriture

- Retrait de l’accumulateur - Mise de l’appareil photo hors tension - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto

(Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension.

Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Passez à l’étape 4 lorsque M s’affiche.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto

Fonctions disponibles en mode L (Auto)

En mode L (Auto), le mode macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) peuvent

être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 28) et le retardateur (c 30). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (c 82) et la balance des blancs (c 84), et d’activer la prise de vue continue (c 86), l’option BSS (c 88), la sensibilité ISO (c 89), les options couleur (c 89) et la zone AF (c 90) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences.

Réduction de vibration

La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto

Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en maintenant la commande v (k) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu’à 4×, l’agrandissement obtenu est donc de 12×. Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.

Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées.

Ce mode n’est pas adapté à la prise de vue sous faible éclairage, mais à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto

L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou utilisez la mémorisation de la mise au point (c 90).

Étape 4 Visualisation et suppression de photos

Utilisez le sélecteur rotatif pour visualiser d’autres photos. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto

Appuyez de nouveau sur i ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue.

Lorsque M est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées.

0004.JPG E écran, la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de la photo affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée) (c 46). Appuyez sur d pour revenir à la visualisation plein écran.

Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d.

Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.

A Automatique avec atténuation des yeux rouges

Atténue les « yeux rouges » des portraits (c 29). Le mode de flash appliqué en mode L (Auto) et en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée.

• Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.

Atténuation des yeux rouges

• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto

Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.

Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée.

Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

M La mise au point et l’exposition sont réglées.

10 H Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.

• Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les cinq secondes.

• La correction de l’exposition appliquée en mode L ou en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint.

Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez K (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d.

• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.

Modes Sensibilité élevée et anti-vibration

élevée est toutefois adapté aux conditions de faible luminosité. Dans certaines circonstances, la désactivation du flash favorise la capture de l’ambiance réelle de la scène. En mode Sensibilité élevée, appuyez sur m pour afficher le menu Sensibilité élevée. Les options disponibles sont les mêmes que celles du menu Prise de vue en mode L (Auto) (c 81), à l’exception de [Sensibilité], non disponible dans le menu Sensibilité élevée. Comme dans le mode L (Auto), le flash, le retardateur, le mode Macro et la correction de l’exposition sont disponibles. En mode anti-vibration, la réduction de vibration (c 107) et le sélecteur de meilleure image (c 88) sont activés pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et le flash est désactivé. La sensibilité est plus élevée et la vitesse d’obturation plus rapide qu’en mode L (Auto) sous les mêmes conditions d’éclairage. Ce mode est adapté à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant.

Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène

• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 2,5 vues par seconde (vps). Cette cadence est conservée pour quatre images au maximum lorsque la taille d’image est réglée sur [E Normale (3072)].

• Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied.

C 1 2 • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Le mode Macro (c 31) peut être utilisé pour cette option. • Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. C Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène

• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le BSS (c 88) est activé automatiquement. • Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied.

C B H Désactivé* F Désactivé* I

• Utilisez le mode Macro (c 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.

L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.

Choisissez [F Panorama assisté] dans le menu Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d.

L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (E) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées.

Choisissez la direction à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d.

15 appuyez sur d. Utilisez le flash (c 28), le retardateur (c 30), le mode Macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur d pour changer de direction.

Prenez la première photo.

La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur.

(c 82) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (c 109) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil photo passe en mode veille.

Mémorisation de l’exposition

(sélecteur de meilleure image (c 88)) sont activées. En outre, la sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet et la vitesse d’obturation est plus rapide qu’en mode L (Auto) sous les mêmes conditions d’éclairage pour réduire le flou causé par le bougé de l’appareil photo ou le mouvement du sujet. Le flash est désactivé. Ce mode présente une efficacité optimale lors d’une prise de vue en lumière naturelle. Utilisez-le avec le zoom du téléobjectif lorsque vous devez effectuer une prise de vue à distance afin de saisir l’expression fugace d’un sujet de portrait ou pour photographier un animal sans risquer de l’effrayer.

L’appareil photo passe en mode anti-vibration. Appuyez de nouveau pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue.

• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.

Réglages du mode anti-vibration

Macro et la correction de l’exposition sont disponibles ; le retardateur n’est pas disponible.

42 • Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan. • AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus. • Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » : réduit l’effet « yeux rouges » causé par le flash (c 29). Le mode Macro n’est pas disponible en mode Portrait optimisé. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue.

Appuyez sur A Portrait optimisé).

Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure et règle l’exposition en conséquence. Si l’appareil photo perd la possibilité de détecter un visage (par exemple si le sujet détourne les yeux de l’appareil), les bordures ne sont plus affichées et le moniteur revient à l’état de l’étape 1.

Appuyez sur le déclencheur à micourse.

Mode Portrait optimisé

• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

• Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran (c 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes :

P : icône de transfert

En savoir plus sur la visualisation

Annuler la visualisation par planche d’imagettes

Lorsque la commande de zoom est positionnée sur la fonction Loupe instantanée, vous pouvez agrandir les photos selon le facteur de votre choix. Lors d’un zoom avant sur une image, ce facteur s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies :

En savoir plus sur la visualisation

Passer au mode de prise de vue

Utilisez le COOLPIX S500 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (c 115). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d’édition

• Les fonctions d’édition du COOLPIX S500 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S500 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. (y : disponible, – : non disponible)

Restrictions concernant l’édition de photos

• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées.

• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert (c 96) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 79) ou la protection (c 95).

La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts.

Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran

En savoir plus sur la visualisation

Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée.

Enregistrer l'image affich e ? affichée

Adaptée à une visualisation sur des pages Web.

Adaptée à une diffusion par e-mail.

Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran

(c 26), par planche d’imagettes (c 45), puis appuyez sur m. Le menu Visualisation s’affiche.

Mini-photo Copier • Ne touchez pas le microphone intégré P 17s pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, les icônes F et P clignotent sur le moniteur.

Lecture des annotations vocales

Suppression d’annotations vocales

Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur T. Choisissez [P] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Seule l’annotation vocale est supprimée.

Pour lire une annotation vocale, appuyez sur

15/05/2007 15:30 M d lorsqu’une photo est affichée en mode 0004.JPG de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou E lorsque vous appuyez de nouveau sur d. P • Les photos avec annotation vocale sont P 4 4 signalées par les icônes A:P et P. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l'augmenter.

• Les annotations vocales se voient attribuer le même nom de fichier que les photos auxquelles elles sont rattachées, mais avec une extension « .WAV » (par exemple, DSCN0015.WAV) (c 115).

• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Le COOLPIX S500 risque de ne pas pouvoir joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils photo.

Visualisation des photos par date

En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. Lorsque vous appuyez sur m, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert.

Sélection d’une date en mode Calendrier

En savoir plus sur la visualisation

La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran.

En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t (j) pour revenir au mode Calendrier.

0004.JPG E (j) pour revenir au mode Classement par date.

• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.

Visualisation des photos par date

Menus des modes Calendrier et Classement par date

Appuyez sur m dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. Réglage impression c 79 Diaporama c 94 Effacer c 95 • En mode de visualisation plein écran, bien que les options s’appliquent uniquement à la photo actuellement affichée, les autres photos prises à la même date peuvent être sélectionnées.

En savoir plus sur la visualisation

Réglage d’impression et Marquage transfert

• La taille maximale de fichier pour les clips vidéo est de 2 Go.

Modification des réglages de clip vidéo

Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.

Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer.

L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip de 1 800 images dure 60 secondes.

• Pour alimenter l’appareil photo de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-62D (proposé séparément par Nikon) (c 114). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon d’endommager votre appareil photo ou de lui faire subir une surchauffe.

Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande I ou J du sélecteur rotatif pour sélectionner une commande, 4s puis appuyez sur d pour effectuer l’opération Indicateur de volume sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles : Pendant la visualisation Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide

Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. V Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, le rembobinage se poursuit. W Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, la progression se poursuit. z

S Arrêt de la lecture et retour à la visualisation plein écran.

Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.

Suppression de fichiers clip vidéo

Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement

Date d’enregistrement

Suspendre/ reprendre l’enregistrement

• Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.

Lecture d’enregistrements audio

Numéro de fichier Durée de la lecture Indicateur d’avancement Repère

Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande I ou J du sélecteur rotatif pour sélectionner une commande, puis sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles : Pour

Effectuer un retour rapide

Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.

S Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.

Suspendre la lecture

Enregistrements audio

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Connexion à un téléviseur

Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble A/V pour visualiser vos photos.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint.

Avant de connecter l’appareil photo

Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et copier (transférer) des photos sur l’ordinateur avec le logiciel PictureProject fourni.

Avant de connecter l’appareil photo

Installation de PictureProject Avant de transférer des photos ou des films sur un ordinateur, PictureProject doit être installé. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD). Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de l’appareil photo à un ordinateur : • Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject. • Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo. La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo. Mode USB2 Système d’exploitation1 Windows Vista (Éditions Familiale La commande E (d) de l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour transférer des photos dans les cas suivants. Utilisez [Transférer] dans PictureProject. • Lorsque vous transférez des images depuis la mémoire interne de l’appareil photo et que [Mass storage] est sélectionné pour le menu USB. • Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant le transfert de photos. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, veillez à régler l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, l’[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Vérification de l’option USB

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Pour afficher le menu

Configuration, appuyez sur C en mode de visualisation ou de prise de vue, sélectionnez Z (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d.

Choisissez [Interface] et appuyez sur d.

Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject Transfer. Tous les clips vidéo et les photos marqués pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert effectué, les photos s’affichent dans PictureProject.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Dans les paramètres PictureProject par défaut,

PictureProject Transfer est lancé immédiatement et détecte la connexion de l’appareil photo.

Transfert avec d (E) sur l’appareil photo

Pendant l’exécution de PictureProject, appuyez sur d (E) pour copier les images marquées pour transfert (c 72) sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo pendant le transfert. I Préparation au transfert

I Transfert des images vers l'ordinateur

Si l’option USB est réglée sur [Mass storage]

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Retirez l’appareil photo du système comme indiqué ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.

Windows Vista/XP Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Macintosh Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO_NAME ») dans la corbeille.

Branchement du câble USB

15/05/2007 15:30 M connecté à un ordinateur, les photos marquées de l’icône E 0004.JPG au cours de la visualisation sont transférées vers l’ordinateur. Par défaut, toutes les photos sont marquées automatiquement pour E le transfert. Deux options contrôlent le marquage transfert : • [Interface] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration O (c 111) : sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles 1 3 photos à transférer sur l’ordinateur (réglage par défaut). • [Marquage transfert] dans le menu Visualisation (c 96) : modifiez le marquage des photos existantes.

Connexion à une imprimante

Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 131) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez la photo

Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option

[Réglage impression] (c 79).

Imprimez les photos une par une (c 75)

Imprimez plusieurs photos (c 76)

Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB

Impression de photos Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage impression de votre appareil photo (c 79).

Connexion à une imprimante

Connexion à une imprimante

Impression d’une photo à la fois

Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 74), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.

Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d.

Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression Retour sont indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

[Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou [Impression Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans [Réglage impression] (c 79). • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur d. • Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur la touche d pour revenir au Menu impression (étape 4). • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur d. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur d.

Voir images Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.

Appuyez sur visualisation.

Le menu Visualisation s’affiche.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

w Sélection impression

Retour par une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

[Fait] : termine la commande d’impression et quitte.

Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation.

Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes :

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale q BSS Sensibilité 3 072 × 2 304 Cette option est la plus appropriée dans la (réglage par défaut) majorité des cas. Le taux de compression d Normale (2592) 2 592 × 1 944 est d’environ 1:8. E

L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (c 6, 7).

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.

Tous ces chiffres sont approximatifs. La taille d’impression des images dépend de la résolution de l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est petite.

Blanc mesuré mesur avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau

Ensoleill Ensoleillé humain est capable de s’adapter aux changements de Incandescent couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets Fluorescent blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, Quitter éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est la « balance des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.

G Automatique (réglage par défaut)

Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante.

Si le réglage est [Activé], le flash est automatiquement désactivé et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série.

éclairés ou dans des situations susceptibles de produire des effets de bougé.

L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée.

H Désactivé (réglage par défaut)

L’appareil ne prend qu’une seule photo.

L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6).

Pour prendre des photos en noir et blanc.

50 l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est

100 élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien 200 400 qu’une sensibilité élevée permette de photographier Quitter des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Le réglage par défaut [Automatique] a une sensibilité équivalente à 50 ISO dans des conditions normales. Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque de luminosité jusqu’à l’équivalent de 1000 ISO. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 50 et 2000 ISO. Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 50 ISO, l’icône W s’affiche (c 29).

Pour enregistrer des photos en sépia.

Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.

Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît

également sur le moniteur (c 6).

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur d. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur d. n

L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée.

Mémorisation de la mise au point

Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage [Zone centrale] est sélectionné pour [Mode de zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous.

1 Placez le sujet au centre de la vue. M L W

L Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.

Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L (Auto) : Mode de flash Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale], ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue] ou [Intervallomètre] ou lorsque [BSS] est désactivé. Retardateur

Le réglage appliqué n’est pas restauré lorsque [BSS] est désactivé. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné pour [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives].

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale] et [BSS]. Les réglages [Rafale] et

[BSS] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.

(c 79), de les effacer (c 95), de les protéger contre la suppression (c 95), de les transférer

Retour ON/OFF (c 96), de les copier entre la mémoire interne et la carte mémoire (c 97) ou de les utiliser comme écran d’accueil (c 100). Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit. à l’autre. Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide. • Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. Le menu illustré à droite s’affiche à la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu. Sélectionnez [Redémarrer], puis appuyez sur d pour relancer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour arrêter le diaporama et revenir au menu Visualisation.

Dans le cas contraire, les photos de la carte mémoire seront effacées.

Efface les photos sélectionnées (c 93). Effacer tout

• Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être effacées.

Les photos protégées sont signalées par l’icône D (c 7) en mode de visualisation plein écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône Q

(c 45) en mode de visualisation par planche d’imagettes de 4 ou 9 photos.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.

• Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans la boîte Effacer de dialogue de confirmation pour supprimer Effacement en cours… toutes les photos. ( exclus) • Pour quitter sans supprimer de photos, choisissez [Non] et appuyez sur d. Non

Tout désactiver Sélection image(s)

Marquez toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les photos sélectionnées pour le transfert dans l’écran de sélection des photos (c 93). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Les photos sélectionnées pour le transfert sont signalées par l’icône E

(c 7) en mode de visualisation plein écran et par l’icône P (c 45) en mode de visualisation par planche d’imagettes de 4 ou 9 photos.

Options de visualisation : menu Visualisation

• Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées.

Message [La mémoire ne contient pas d’images]

Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 18 (DSCN0018.JPG), les photos copiées se voient attribuer des numéros à partir de DSCN0033. • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. De nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier disponible. Si un nouveau dossier ne peut pas être créé, le dossier n’est pas copié et un message d’erreur s’affiche.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Réduction de vibration

Réglez les paramètres de son et de volume. i

Extinction automatique

Si vous sélectionnez [Icônes], tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page et le nom du menu mis en surbrillance apparaît en haut du moniteur. Configuration Menus Démarrage rapide Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection (c 93), puis appuyez sur d. L’image utilisée comme écran d’accueil est une copie de la photo sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée ou si la carte mémoire est retirée. • Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (c 82).

Lorsque [Choisir une image] est sélectionné

Réglage du fuseau horaire de destination

Si la période est à l’heure d’été, choisissez [Heure d’été]

à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d et sur G. L’heure avance automatiquement d’une heure.

Fuseau horaire desti.

Les réglages sont activés.

Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.

Toronto, Lima Dans les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus.

La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.

Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure

L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée.

Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6).

Appuyez sur d pour afficher les options d’affichage.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates.

Pour cela, choisissez une option, appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif, saisissez une date (c 16), puis appuyez sur d. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur d.

03/07/2007 Cette fonction réduit au minimum le temps nécessaire pour enregistrer des photos après le déclenchement. La priorité étant attribuée au déclenchement, ce mode permet d’éviter de perdre des opportunités photographiques. La réduction de vibration est presque la même que lorsque [Activé] est sélectionné. Désactivée La réduction de vibration est désactivée. [Désactivée] la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.

• La réduction de vibration peut mettre quelques secondes à s’activer si l’appareil photo est en mode veille ou après sa mise sous tension, ou lors du passage du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • [VR] représente la fonction de réduction de vibration.

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivé]. Dans ce cas, il est possible que l’appareil ne parvienne pas à faire la mise au point lorsque l’éclairage est faible.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Réglez les paramètres de son suivants :

Réglages du son Son des commandes Son déclencheur Volume

Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée, et deux fois lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet. Son déclencheur Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [1] (réglage par défaut), [2], [3] et [Désactivé]. Volume Réglez le volume du son émis au déclenchement et au démarrage (c 100) sur [Fort], [Normal] (réglage par défaut) ou [Désactivé].

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo.

L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration.

Formatage d’une carte mémoire

• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S500 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, formatez-les.

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

• Les photos enregistrées pour [Écran d’accueil] (c 100), les réglages de [Date] (c 101), [Mode anniversaire] (c 106), [Langue/Language] (c 111), [USB] (c 111) et [Mode vidéo] (c 111) dans le menu Configuration de l’appareil photo restent inchangés lors de l’exécution de [Réinitialisation]. La valeur définie pour [Blanc mesuré] (c 85) dans le menu Prise de vue de l’appareil photo reste inchangée lors de l’exécution de la commande [Réinitialisation].

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Extinction automatique (c 109)

Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit : D S C N 0 0 0 1 .J PG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips DSCN vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris)

[Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] >

[Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (c 67, 97). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (c 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire.

• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.

• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez le cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Entretien de votre appareil photo

Moniteur retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin.

Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.

• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.

Remarques concernant le moniteur

• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.

Messages d’erreur

Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Écran La carte mémoire est protection en écriture est position d’écriture. protégée en écriture en position de verrouillage.

L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé.

Chargez ou changez l’accumulateur.

La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo.

K La carte mémoire est

Mémoire insuffisante pleine.

82 prise avec un paramètre de taille d’image autre que [16:9].

Impossible de copier la photo.

Supprimez des photos dans la mémoire de destination.

• Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.

à l’aide de D-Lighting.

K Une erreur de temporisation Choisissez une carte

L’enregistrement de s’est produite lors de mémoire offrant une vitesse clips est impossible l’enregistrement du clip d’écriture supérieure. vidéo.

• Aucune photo ou aucun fichier son dans la mémoire interne ou la carte mémoire.

97, 67 contient pas de photos un fichier son de la mémoire ou de fichiers son. interne vers la carte mémoire, appuyez sur m. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche.

Messages d’erreur

Écran I Impossible de lire ce fichier K Toutes les images sont masquées

La date et l’heure ne sont pas réglées pour que les photos puissent être affichées en mode

Calendrier ou Classement par date.

K La photo est protégée.

Impossible d’effacer cette image

Désactivez la protection.

La nouvelle destination est identique à destination est dans le celui du domicile. fuseau horaire actuel

Erreur de communication

I Erreur de transfert

Visualisation et réessayez.

96 • Vérifiez que le câble USB est connecté.

Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.

Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.*

[Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.*

• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil est relié à un téléviseur via un câble A/V. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours.

20 • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées.

118 • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.

La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises en utilisant P, N, F, [Rafale], lorsque [Activé] est sélectionné pour [BSS], ou en utilisant le mode anti-vibration.

38, 40, • Les menus sont affichés : appuyez sur m. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de charge.

• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet.

• Dans le menu Configuration, réglez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.

• Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. • Activez la réduction de vibration. • Utilisez A. • Utilisez un pied et le retardateur.

• Des modes T autres que [Clip/intervalleA] et [Film d’animations] sont sélectionnés. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS].

56 [Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS] dans le menu Prise de vue. • P (mode Scène [Sport]) ou N (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode anti-vibration ou le mode T est sélectionné.

86, 88 35-40 automatiquement désactivé dans certains modes.

Les photos présentent un effet de marbrure.

L’objectif est sale. Nettoyez-le.

à la source lumineuse.

Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image.

• Utilisez le flash 28 • Sélectionnez une sensibilité plus faible 89 • Choisissez le mode Scène avec réduction du bruit 35-40

Le sujet est situé hors de portée du flash. 28 Ajustez la correction de l’exposition. 32 Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité 33, 89 élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L (mode 28, 39 Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé.

Les photos sont trop claires

(surexposées). (Automatique avec atténuation des yeux rouges).

L’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares,

être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Réglez le flash sur z (automatique) ou C (dosage flash/ambiance) et recommencez. Notez que l’atténuation des yeux rouges est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé, B et D.

35, • Sélectionnez une photo qui prend en charge les 47 options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en – mesure d’utiliser ces options avec des photos enregistrées par d’autres appareils photo. • D’autres appareils photo pourraient ne – pas être en mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil.

• La carte mémoire ne contient aucune image.

Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne.

18 • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement PictureProject. Consultez le manuel de référence de PictureProject fourni (sur CD) (argent) pour plus d’informations concernant PictureProject.

20 à l’aide du COOLPIX S500.

96 [USB] ou si la carte mémoire est verrouillée. Transférez des photos à l’aide de la commande [Transférer] de PictureProject.

Les photos à imprimer ou à transférer ne sont pas affichées.

75, 76 sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format.

Sélection de la zone de mise au point

Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point

ACL TFT de 2,5 pouces, 230 000 pixels, anti-reflet, optimisé pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité Environ 96 % en horizontal et 96 % en vertical

Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical

(mode de visualisation) Stockage Support Notes techniques (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) [Grand-angle] : –0,35 à +16,5 EV [Téléobjectif] : +1,14 à 18,0 EV Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/1500

Système de flash par capteur

USB Au choix NTSC ou PAL Sortie audio/vidéo, entrée/sortie numérique (USB) Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni) Environ 180 prises de vue (EN-EL10) L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images.

• DPOF: Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire.

• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.