COOLPIX S9 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S9 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX S9 - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S9 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S9 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX S9 NIKON

Comment allumer l'appareil photo NIKON COOLPIX S9 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position ON.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis suivez les instructions sur l'écran de votre ordinateur pour importer les photos.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil photo est stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied ou stabilisez-le sur une surface plane si nécessaire.
Comment ajuster la luminosité des photos ?
Accédez au menu de prise de vue, choisissez l'option d'exposition et ajustez le niveau de luminosité en fonction de vos besoins.
Comment changer la résolution des photos ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'objectif ne s'ouvre pas ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en retirant la batterie.
Comment supprimer des photos de l'appareil ?
Sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez votre choix.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace disponible. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI COOLPIX S9 NIKON

SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. La technologie AF priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) Modes Scène : n Mode Scène

Mode portrait optimisé

Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo, retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du produit peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, rapportez immédiatement le produit à un centre de service agréé Nikon après avoir débranché le matériel et/ou retiré l’accumulateur.

Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.

Pour votre sécurité

• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant d’un accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.

Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.

Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur de l’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Recommandations relatives à la manipulation de l’accumulateur

L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur utilisé avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. • Utilisez uniquement un accumulateur lithium-ion EN-EL8 Nikonrechargeable (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-62. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation ou le boîtier de l’accumulateur. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau. • Remettez le cache-contacts en place lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Un accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.

Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par

Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.

N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet

Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

À l'attention des clients aux États-Unis. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.

• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.

Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l'attention des clients de l'État de Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 États-Unis Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.

Table des matières

Prise de vue6 Visualisation 7 Fonctions de base 8 Commande o (Prise de vue/Visualisation) 8 Sélecteur multidirectionnel 8 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo 15 Paramétrage de la langue d’affichage, de la date et de l’heure16 Insertion de cartes mémoire 18

Notions fondamentales de photographie et de visualisation :

Mode L (Auto) 20 Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode L (Automatique)20 Étape 2 Cadrage d’une photo22 Étape 3 Mise au point et prise de vue 24 Étape 4 Visualisation et suppression des photos 26 Visualisation plein écran 26 Suppression de photos 26 Utilisation du flash28 Utilisation du retardateur 30 Mode Macro31

Prises de photos en modes d’aide à la prise de vue 33 B Aide Portrait34 E Aide Paysage35 P Aide Sport 36 D Aide Portrait de nuit 37 Amélioration de la luminosité et du contraste : Fonction D-Lighting 50 H Redimensionnement des images : Mini-photo 51 Annotations vocales : Enregistrement et lecture52

Avant de connecter l’appareil photo64

Réglage de l’option USB 65 Transfert des photos sur un ordinateur 66 Connexion à une imprimante 68 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 69 Impression d’une photo une à la fois 70 Impression de plusieurs photos72 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression74

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 76

Options de prise de vue : menu Prise de vue 76 Z Taille d’image 77 d Balance des blancs 79 I Correction expo. 81 q Prise de vue 82 A Sélecteur de meilleure image (BSS)84 W Sensibilité85 d Options couleur86 Restrictions applicables aux réglages de l’appareil photo87 Options de visualisation : menu Visualisation 88 w Réglage impression 90 z Diaporama 90 A Effacer 91 Dans ce manuel, les images sont parfois retirées des exemples d’affichage du moniteur de sorte que les témoins du moniteur soient plus visibles. Illustrations et affichage à l’écran Les illustrations et les textes apparaissant dans ce manuel peuvent différer de l’affichage réel.

• En Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/

Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur l’imagerie numérique et la photographie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/

N’utilisez que des accessoires de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur et accumulateurs) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L‘UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. * Sceau holographique : Identifie un authentique produit Nikon.

Accumulateur rechargeable

À propos de ces manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Informations et consignes

La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.

Élimination des périphériques de stockage des données

Veuillez noter que les suppressions d’images ou le formatage de périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques jetés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (c 96), le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.

Descriptif de l’appareil photo

Déplace le curseur vers le haut (G) Affiche le sous-menu, déplace le curseur vers la droite, ou applique la sélection (J) Applique la sélection

* Dans le manuel, la commande qui indique le haut, le bas, la gauche et la droite du sélecteur multidirectionnel apparaît comme suit : GHIJ.

Modes de prise de vue L (G) : Mode auto (c 20) Avec ce mode, il vous suffit de cadrer et de déclencher puisque la plupart des réglages de l’appareil photo sont effectués par l’appareil photo lui-même. n (J) : Mode Scène Prise de vue (c 32) T (I) : Mode clip Choisissez parmi les quinze vidéo (c 53) Permet de voir les photos et les clips vidéo Lire Connectez le câble d’alimentation au chargeur d’accumulateur MH-62 fourni (1) et insérez-le dans une prise de courant (2). Le témoin CHARGE s’allume pour confirmer que le chargeur est en marche (3).

Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur neuf ou entièrement déchargé.

Chargeur d’accumulateur MH-62

Appuyez à nouveau sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo hors tension. (Si l’appareil photo est hors tension, appuyez sur o pendant environ une seconde pour activer le mode Visualisation).

Remarque concernant l’accumulateur

Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii à iv et 112 de ce manuel.

Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).

Appuyez sur G, puis passez à l’étape 5 après avoir appuyé sur J.

Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire. Par ailleurs, seules les photos stockées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, effacées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des images dans la mémoire interne ou bien visualiser ou effacer des images de la mémoire interne.

Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Insérez la carte mémoire.

Insérez les contacts de la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

Insertion de cartes mémoire

• Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Pensez à Formater faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant Non de formater la carte mémoire. • Pour formater la carte mémoire, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, positionnez-vous sur [Formater] et appuyez sur d. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • La première fois que vous insérez dans le COOLPIX S9 des cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à les formater avec l’option [Formater] (c 105).

Retrait des cartes mémoire

Avant de retirer la carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension et les témoins indicateurs sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. La carte peut alors être retirée avec les doigts.

• Ne démontez pas les cartes, ne les modifiez pas. • Ne faites pas tomber, ne tordez pas, n’exposez pas les cartes mémoire à l’eau ou à des chocs physiques importants. • Ne touchez pas le contact métallique avec vos doigts ou des objets métalliques. • N’apposez pas d’étiquette ou d’autocollant sur la carte mémoire. • Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou des zones exposées à des températures élevées. • N’exposez pas les cartes mémoire à l’humidité ou à des gaz corrosifs.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)

(automatique). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.

Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume pendant un instant et le moniteur s’allume également.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)

L’appareil photo passe alors en mode L (automatique).

PAS D’INDICATEUR w

Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur

Lorsque vous prenez des photos au format portrait, tournez l’appareil de façon à ce que le flash intégré soit au dessus de l’objectif.

(p) est vert lorsque le sujet est dans le viseur. L’indicateur de mise au point devient rouge lorsque l’appareil est incapable de faire la mise au point. Modifiez la composition et réessayez.

M M La distance entre l’appareil photo et le sujet ne doit pas

être modifiée pendant que la mise au point est verrouillée. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)

Pour effectuer une mise au point sur des sujets décentrés, utilisez la mémorisation de la mise au point comme décrit ci-après.

• Veillez à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne soit pas modifiée lorsque la mise au point est mémorisée. M

Réglez la mise au point et l’exposition

Les photos peuvent être affichées rapidement en basse résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Appuyez de nouveau sur o pour passer en mode Prise de vue.

15:30 Pour quitter sans supprimer la photo, choisissez [Non] et appuyez sur d.

• Pour quitter sans supprimer la photo, choisissez [Non] et appuyez sur d.

• Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte mémoire n’est insérée.

Le moniteur repassera en affichage normal du mode sélectionné si les paramètres ne sont pas activés en appuyant sur d dans les cinq secondes. L’icône du mode de flash sélectionné s’affiche au dessus du moniteur. Lorsque z est sélectionné, l’icône s’affiche uniquement pendant 5 secondes après l’activation des paramètres. Le mode de flash activé en mode L est stocké dans la mémoire de l’appareil même après mise de l’appareil hors tension.

• Allumé : Le flash se déclenche au moment où vous prenez la photo.

• Clignote : Le flash est en cours de chargement. Attendez quelques secondes et réessayez. • Éteint : Le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez la photo.

Atténuation des yeux rouges

• Nous vous recommandons de placer l’appareil photo sur une surface plane et stable ou d’utiliser un pied. • L’icône W s’affiche lorsque l’appareil augmente la sensibilité à partir de la sensibilité normale afin de réduire le plus possible le flou provoqué par des vitesses d’obturation lentes. La photo prise lorsque W est affiché peut présenter un léger effet de marbrure. • Si l’avertissement de droite apparaît après qu’une photo a été prise, la photo risque d’être floue. Sélectionnez [Non] pour quitter sans enregistrer la photo. • L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire le bruit, ce qui augmente le temps d’enregistrement.

Utilisation du retardateur

L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Avec le retardateur, il est recommandé de placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable.

Appuyez sur H (retardateur).

Le menu du retardateur s’affiche.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)

Le témoin du retardateur clignote pendant neuf secondes environ. Le témoin arrête de clignoter une seconde avant que la photo ne soit prise et reste allumé jusqu’au déclenchement. Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est affiché sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez à nouveau sur le déclencheur.

G pour sélectionner [ON] puis appuyez sur d.

Utilisez ce mode pour les portraits. Le sujet principal se détache clairement tandis que les détails de l’arrière-plan sont adoucis, apportant une impression de profondeur à la composition.

Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.

Les modes suivants vous permettent de prendre des photos adaptées à un type de sujet particulier, simplement en sélectionnant un mode Scène et en appuyant sur le déclencheur. C Fête/intérieur Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).

N Portrait à gauche

O Portrait à droite

Composez la prise de vue avec le sujet placé dans la moitié droite de la vue. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur des repères de cadrage.

Composez la prise de vue avec le visage du sujet placé dans la moitié supérieure de la vue. L’appareil effectue la mise au point sur le visage situé à l’intérieur des repères de cadrage. Modes d’aide à la prise de vue

Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan.

Utilisez ce mode pour composer des portraits avec les sujets sur la droite et le paysage ou d’autres objets en arrière-plan sur la gauche du cadre.

W Groupe sur la gauche

Utilisez ce mode pour composer des portraits avec les sujets sur la gauche et le paysage ou d’autres objets en arrière-plan sur la droite du cadre.

[Paysage], [Vue panoramique], ou [Architecture] est sélectionné en mode Aide Paysage. Remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.

Modes d’aide à la prise de vue

Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).

• Pour éviter les bougés d’appareil, maintenez l’appareil immobile. C 1

• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

• L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous.

1 • L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous. C 1

• L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous.

• Pour éviter les bougés d’appareil, maintenez l’appareil immobile.

• Le BSS (c 84) s’allume automatiquement.

• Pour éviter les bougés d’appareil, maintenez l’appareil immobile. C 1 • Utilisez le mode Macro (c 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. C 1

• Pour éviter les bougés d’appareil, maintenez l’appareil immobile.

Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel

GH pour sélectionner [Panorama assisté] dans le menu Scène et appuyez sur d. L’icône de direction du panorama de couleur jaune (E) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos seront regroupées.

• AF priorité visage : L’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus.

• Atténuation automatique des « yeux rouges » : Le mode Flash est automatiquement réglé sur A (auto avec atténuation des yeux rouges : c 29) Appuyez à nouveau sur m pour revenir au mode Prise de vue sélectionné avec le menu de sélection de mode.

Si l’appareil perd sa capacité à détecter un visage (par exemple, si le sujet a détourné son regard de l’appareil photo), les bordures ne s’affichent plus et la présentation du moniteur est la même que celle affichée dans l’étape 1.

Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre une photo.

Menu Portrait optimisé

• Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets • Lorsque les visages occupent une partie trop importante ou insuffisante de la vue

Vous pouvez effectuer les opérations ci-après lorsque les vignettes sont affichées :

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel GHIJ pour sélectionner des photos.

Modifier le nombre de photos affichées

Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour effacer.

Afficher le menu du mode Visualisation

Afficher le menu Visualisation Fonction D-Lighting Passe en mode Prise de vue

p Affiche le menu de sélection de mode. m

Lors d’un zoom avant sur une image, le niveau de zoom s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant un zoom avant : Pour

• Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-Lighting et Mini-photo ne peuvent pas être rééditées. • La fonction D-Lighting ne peut pas être utilisée avec les copies créées à l’aide de la fonction D-Lighting. En d’autres termes, cette fonction peut uniquement être appliquée une fois à une photo.

• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsqu’il ne reste plus assez de place dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.

• Les copies éditées sont reconnaissables par un identifiant correspondant à la fonction d’édition et un numéro de dossier attribué automatiquement par l’appareil photo (c 110).

Photos originales et éditées

• Les copies créées grâce aux fonctions d’édition ne sont pas effacées lorsque les photos originales sont supprimées. Les photos originales ne sont pas effacées lorsque les copies créées grâce aux fonctions d’édition sont supprimées.

• Les copies éditées sont stockées avec les mêmes date et heure d’enregistrement que l’originale. • Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-lighting et Mini-photo possèdent le même marquage de transfert (c 92) que les photos originales, mais elles ne sont ni marquées pour l’impression (c 74) ni protégées (c 91).

Édition d’images

Une nouvelle copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée.

Les copies D-Lighting sont reconnaissables car l’icône i s’affiche lors de la visualisation.

Présentation de la visualisation

J 320×240: Adaptée à une visualisation sur des pages Web. K 160×120: Adaptée comme pièce jointe d'e-mails.

GH pour sélectionner [Mini-photo] puis appuyez sur d.

Pour lire une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur pendant qu’une photo avec une annotation vocale (indiquée par P) est affichée en visualisation plein écran. La lecture prend fin au moment où l’annotation vocale se termine ou lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.

Réglage du volume Présentation de la visualisation

Positionnez la commande de zoom sur t pour baisser le volume ou v pour augmenter le volume.

• Lorsque l’appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enregistrement, des rayures blanches, que l’on appelle « marbrures » peuvent apparaître sur les clips vidéo. Évitez de diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous enregistrez des clips vidéo.

Plus d’informations sur les clips vidéo

Reportez-vous aux informations sur la désignation du nom et le stockage des clips vidéo (c 110), sur la durée maximale des clips vidéo avec différents réglages (c 54) et sur les réglages par défaut du menu Clip vidéo (c 108).

Durée/Nombre de vues maximum du clip vidéo* Option

Appuyez sur le déclencheur à fond une seconde fois pour mettre fin à l’enregistrement.

L’appareil prendra des photos à intervalles spécifiés jusqu’à ce que le déclencheur soit activé de nouveau, que la mémoire soit pleine ou que 1 800 vues aient été enregistrées.

Appuyez sur GH pour sélectionner la vitesse de visualisation et appuyez sur d.

Options clips vidéo

Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes (Extinction automatique) et l’enregistrement du clip image par image est arrêté. Pour mettre fin à l’enregistrement, attendez que 200 photos aient été prises, ou appuyez sur d.

Clip/intervalle et Clip image par image

3 Durée de l’enregistrement 7 Indicateur de progression 4 Date et heure d’enregistrement

Enregistrement audio

Appuyez sur m pour quitter la lecture et retourner en mode enregistrement. 1 Icônes de commande*

6 Date et heure d’enregistrement

2 Numéro de fichier

3 Durée de la lecture

7 Durée de l’enregistrement

4 Numéro de repère

9 Repère 5 Indicateur de progression

Enregistrements audio

R La lecture est suspendue.

Connexion à un téléviseur (c 63)

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Visualisez les photos sur un téléviseur en connectant votre appareil photo à l’aide du câble audio/vidéo (A/V) fourni.

Connexion à un ordinateur (c 64)

Utilisez le logiciel PictureProject fourni pour copier des photos sur un ordinateur, puis organisez, parcourez, modifiez et enregistrez ces photos. Vous pouvez également imprimer des photos sur une imprimante connectée à l’ordinateur. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

Connexion à une imprimante (c 68)

Connectez votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge. Pour connecter l’appareil photo à une imprimante et permettre une impression directe, utilisez le câble USB fourni.

• Insérez une carte mémoire dans un logement pour carte sur une imprimante compatible DPOF • Apportez une carte mémoire à un laboratoire de photographie numérique Pour imprimer selon ces méthodes, spécifiez les photos et le numéro des impressions en utilisant à chaque fois le menu [Réglage impression] de votre appareil photo (c 74).

Connexion à un téléviseur

Pour visualiser les photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble A/V.

Choisissez [NTSC] ou [PAL] selon la norme vidéo de votre téléviseur (c 106), puis éteignez l’appareil photo.

V lorsque vous connectez le câble à l’ordinateur.

Connexion à un ordinateur

Pour copier (transférer) des photos sur un ordinateur, utilisez le câble USB et le logiciel PictureProject fourni avec votre appareil photo.

Avant de connecter l’appareil photo

Installation de PictureProject

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Pour transférer des photos ou des clips vidéo sur un ordinateur, PictureProject doit

être installé. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au Manuel de référence de PictureProject (sur CD).

Confirmation de l’option USB Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de l’appareil photo sur un ordinateur.

• Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo. • Cliquez sur [Transfert] dans PictureProject. La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB (c 65) sélectionnée dans le menu Configuration de l’appareil photo (c 106).

Système d’exploitation

• Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Avant de transférer les photos, déverrouillez en faisant coulisser le commutateur en position « écriture ». Cet appareil photo prend en charge la classe des périphériques de stockage de masse USB (paramètre par défaut [Mass storage]) et les protocoles de transfert USB Picture Transfer Protocol ([PTP]). Si votre ordinateur exécute Windows 2000 Professionnel, veillez à régler l’option USB sur [Mass storage]. Si vous sélectionnez [PTP], l’assistant de détection de nouveau matériel apparaît lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre et déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.

Connexion à un ordinateur

Réglage de l’option USB Réglez l’option USB (c 106) dans le menu Configuration de l’appareil photo avant de connecter l’appareil à l’ordinateur ou à l’imprimante.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.

Cliquez sur la commande Transfert de PictureProject. Tous les clips vidéo et les photos sélectionnés pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert effectué, les photos s’affichent dans PictureProject.

Transfert à l’aide de la commande E (d) de l’appareil photo

Après avoir lancé PictureProject Transfer, appuyez sur E (d) pour copier les photos sélectionnées pour le transfert (c 67) vers l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo pendant le transfert.

Préparation au transfert...

Si l’option USB est réglée sur [Mass Storage].

• Ne coincez pas le cache des ports de connexion entre le port USB et le câble USB de l’appareil photo lorsque vous connectez le câble à l’appareil.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-après avant de mettre l’appareil photo hors tension et de déconnecter le câble USB.

Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en tout sécurité] dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] ( ) dans la barre des tâches et sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui apparaît. Macintosh Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO_NAME ») dans la corbeille.

Marquage des photos pour le transfert

Les photos marquées pour le transfert sont reconnaissables à l’icône

E qui s’affiche durant la visualisation. Par défaut, toutes les photos sont marquées automatiquement pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : • [Interface] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration : Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer (c 106). • [Marquage transfert] dans le menu Visualisation : Modifiez le marquage des photos existantes (c 92).

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Sélectionnez des photos à imprimer à l’aide de l’option

Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante

USB, ne tirez pas le port de connexion en biais. • Ne coincez pas le cache des ports de connexion entre le port USB et le câble USB de l’appareil photo lorsque vous connectez le câble à l’appareil.

Impression d’une photo une à la fois

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 69), imprimez les photos en suivant la procédure décrite ci-dessous.

Pour spécifier la taille de papier à l’aide des réglages de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Format papier, puis appuyez sur d.

Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Pour spécifier la taille de papier à l’aide des réglages de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Format papier, puis appuyez sur d. Le moniteur affiche de nouveau le menu impression (étape 2).

Appuyez sur IJ pour sélectionner la photo précédente ou suivante. Appuyez sur GH pour augmenter ou diminuer le nombre de copies de chaque photo.

Sélection impression

Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, il est possible d’imprimer les photos depuis l’imprimante, selon la commande d’impression DPOF que vous avez créée pour les photos, dans la carte mémoire. Si la carte mémoire est retirée de l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer les photos selon la commande d’impression DPOF.

Appuyez sur m en mode Visualisation.

Le menu Visualisation s’affiche. Si vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, vous devez créer les commandes d’impression avant de connecter l’appareil photo à l’imprimante.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel

GH pour sélectionner [Réglage impression], puis appuyez sur d. Le menu Réglage impression s’affiche.

10.10.2006 ou suivante. Appuyez sur GH pour augmenter ou dimi15:30 3 4 nuer le nombre de copies de chaque photo. Retour Les photos sélectionnées pour l’impression sont reconnaissables grâce à l’icône w et au nombre de copies à imprimer affiché. w ne s’affiche pas pour les photos pour lesquelles 0 copie a été spécifié et ces photos ne seront pas imprimées.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

[Infos] : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur

Quitter toutes les photos de la commande d’impression. Notez que ces informations ne sont pas imprimées en cas de connexion directe à une imprimante.

• Lorsque l’option date est activée à la fois à l’aide du menu [Réglage impression] et [Impression date], seule la date activée à l’aide de l’option [Impression date] est imprimée, même si une imprimante compatible DPOF est utilisée.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Reportez-vous à « Commande m » (c 10) pour plus d’informations sur la visualisation et l’utilisation du menu.

Configuration Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue Quitter

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers image. La taille des fichiers ainsi que le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Options 256 Mo ainsi que la taille des images fixes. Tous les nombres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est au moins égal à 10.000, le nombre affiché de vues restantes est [9999].

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.

L’appareil photo effectue un zoom avant.

Automatique Blanc mesuré Les résultats peuvent être prévisualisés sur le moniteur. Pour les réglages autres que zéro, la valeur en cours pour la correction de l’exposition s’affiche également sur le moniteur.

Vue par vue Prise de vue Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Pour les réglages autres que [Vue par vue], la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont définies sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

z Photographie en mode intervallomètre

Vue par vue Prise de vue Planche 16 vues Intervallomètre Quitter BSS pour des situations dans lesquelles des mouvements Activé accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des Désactivé Meilleure exposition images floues ou lorsque des parties de la photo sont susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées. La fonction BSS risque de ne pas produire les résultats Quitter escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage lorsque le déclencheur est entièrement enfoncé.

A Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

L’appareil photo fait cinq prises de vue chaque fois que le déclencheur est enfoncé, mais seule la photo répondant le mieux aux critères sélectionnés est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement et la mise au point et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série. Cette option est recommandée pour les sujets très contrastés, lorsqu’il est difficile de régler correctement l’exposition.

Pour les réglages autres que [Désactivé], l’icône correspondant au réglage sélectionné s’affiche sur le moniteur (c 6).

Options de prise de vue : menu Prise de vue

éclairage faible, elle est souvent associée à un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 64 et 400 ISO. L’option [Automatique] correspond à une sensibilité Sensibilité équivalente à 64 ISO dans des conditions normales ; Automatique 64 lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est 100 désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour 200 compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent 400 de 400 ISO. Quitter

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Restrictions applicables aux réglages de l’appareil photo

Les restrictions s’appliquent aux réglages suivants en mode L : Mode flash Le flash s’éteint lorsque l’option [Prise de vue] est réglée sur [Prise de vue] ou [Planche 16 vues] ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné ou lorsque [BSS] est désactivé. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Prise de vue] et [BSS]. Les réglages [Prise de vue] et [BSS] appliqués sont restaurés lorsque la photo est prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Prise de vue

[Prise de vue] est automatiquement réglé sur [Vue par vue] lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué n’est pas restauré lorsque [BSS] est désactivé. Balance des blancs La balance des blancs est réglée automatiquement sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque l’option [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionnée pour [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives].

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Le réglage [BSS] est désactivé lorsque vous sélectionnez [Prise de vue],

[Planche 16 vues] ou [Intervallomètre]. Le réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue].

L’exemple choisi ici illustre le processus de protection de plusieurs photos.

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel

IJ pour sélectionner la photo souhaitée.

15:30 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

La photo en cours s’affiche au centre du moniteur.

Pour l’écran d’accueil, sélectionnez une photo et passez à l’étape 3.

Visualisez des photos dans un « diaporama » automatique, à une cadence d’une photo toutes les trois secondes.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

• Appuyez sur J pour passer à la photo suivante ou sur

I pour revenir à la photo précédente. Maintenez enfoncé pour faire une avance (J) ou retour (I) rapide. • Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. Le menu illustré à droite s’affiche à la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu. Sélectionnez [Redémarrer], puis appuyez sur d pour relancer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour arrêter le diaporama et retourner au menu Visualisation.

Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, les photos contenues dans la mémoire interne seront supprimées.

Si une carte mémoire est insérée, les photos enregistrées sur la carte mémoire seront supprimées.

(c 89) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction.

Effacer boîte de dialogue de confirmation pour supprimer Effacement en cours… toutes les photos. Pour quitter sans supprimer de exclus photos, choisissez [Non] et appuyez sur d.

Par défaut, toutes les photos sont marquées pour le transfert.

Tout activer Tout désactiver Sélection image(s)

Supprimez le marquage de transfert de toutes les images.

P Sélection image(s)

Marquez les images sélectionnées pour le transfert. Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (c 89) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction.

Les photos sélectionnées pour le transfert sont reconnaissables par l’icône E

• Cet appareil photo ne reconnaît pas les réglages de transfert de photos prises sur un autre appareil photo. Utilisez le COOLPIX S9 pour sélectionner les photos à transférer de nouveau.

Options de visualisation : menu Visualisation

• Les annotations vocales (c 52) sont copiées avec la photo associée, mais les enregistrements audio (c 59) ne le sont pas. Pour plus d’informations sur la copie d’enregistrements audio, reportez-vous à « Copie d’enregistrements audio » (c 61). • Les photos copiées sont stockées indépendamment de la photo d’origine. Pour plus d’informations, consultez « Noms des dossiers et des fichiers images » (c 110). L’appareil photo peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées avec une autre marque d’appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur.

Ex : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 18 (DSCN0018.JPG), les numéros attribués aux images copiées commenceront à partir de DSCN0033. Ensuite, la numérotation se poursuivra à partir du nombre le plus petit, après le numéro du dernier fichier copié. • Lorsque des photos sont copiées en utilisant l’option [Toutes les images], tous les photos du dossier sont copiées avec les mêmes numéros de fichier. Le plus petit numéro disponible est attribué au dossier qui vient d’être copié.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Réglez les paramètres de son et de volume. h

Avertissement de flou

Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou la carte mémoire comme écran d’accueil. L’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de l’image sélectionnée et n’est donc pas modifiée lorsque la photo originale est supprimée ou lorsque la carte mémoire est retirée.

Lorsque « Choisir une image » est sélectionné

Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).

Si l'heure d'été est activée, appuyez sur H pour choisir [Heure d'été], sur d, puis sur G. L’horloge est automatiquement avancée d’une heure.

Le menu Fuseau horaire de la nouvelle destination s’affiche.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

La date et l’heure s’impriment dans le coin inférieur droit des photos prises lorsque cette option est activée. L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée (voir la page suivante).

Pour les réglages autres que [Désactivé], l’icône correspondant au réglage en cours s’affiche sur le moniteur (c 6).

Reportez-vous à « Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 75) pour plus d’informations sur la différence entre [Impression date] et [Réglage impression].

Réglez les paramètres de sons suivants.

Son des commandes (par défaut : Activé)

Lorsque vous sélectionnez [Activé], un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son du déclencheur (par défaut : Normal) Parmi les options suivantes [Fort], [Normal] et [Désactivé], choisissez le volume du son. Son démarrage (par défaut : Normal) Parmi les options suivantes [Fort], [Normal] ou [Désactivé], choisissez le volume du son émis lors de la mise sous tension de l’appareil.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Son des commandes Son déclencheur Son démarrage

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Notez qu’il n’est pas toujours possible d’afficher la détection (c 120). Avec le réglage par défaut, l’avertissement de flou est [Activé].

Avertissement de flou

Activé Désactivé Le formatage est plus long que le formatage rapide.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

• Lors de la toute première insertion des cartes mémoires utilisées avec d’autres appareils, dans le COOLPIX S9, formatez-les avec [Formater]. Un enregistrement et une suppression répétés des photos sans formatage régulier diminue la performance de la carte mémoire. Un formatage régulier des cartes mémoire est recommandé pour assurer une performance optimale. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • L’option [Formater] n’est pas disponible lorsque l’accumulateur est déchargé.

(c 106) et [Mode vidéo] (c 106) restent inchangés.

Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour l’utilisation ou le stockage de ce matériel.

Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau

Le matériel sera endommagé s’il est immergé dans l’eau ou soumis à une humidité importante.

Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé.

évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C), et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Entretien de l’appareil photo

Moniteur empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps

étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.

• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à visualiser sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.

Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :

• situé à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques importants, comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.

• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.

Choisissez [Formater] et appuyez sur d pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte.

Recadrer et Mini-photo ne peuvent pas être ajustées avec la fonction D-Lighting.

Impossible de sauvegarder le fichier son

M ou O L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.

Sélectionnez [Réinitialisation] après avoir inséré une nouvelle carte mémoire ou formaté la mémoire interne ou la carte mémoire.

Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture plus rapide.

La photo est protégée.

Le fuseau horaire de la des- Aucun changement de tination est identique à fuseau horaire n’est nécescelui du domicile. saire dans ce cas.

La mise au point est imposd’initialisation sible. mise au point impossible y Problème dans le bloc optique u

• Vérifiez que le câble USB est connecté.

L’appareil photo s’éteint sans afficher de message

• L’accumulateur est faible. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser l’alimentation. • L’accumulateur est froid.

Le moniteur n’affiche rien

• L’appareil photo est éteint.

• L’accumulateur est déchargé. • Mode veille permettant d’économiser de l’énergie. Le moniteur s’allume lorsque les commandes sont utilisées. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • Le câble USB est connecté. • Le câble A/V est connecté. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : le moniteur est automatiquement désactivé entre les vues.

Aucun indicateur n’est affiché sur le moniteur

• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.

L’horloge de l’appareil photo est déréglée

• Les menus sont affichés : appuyez sur m. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement.

Le moniteur n’est pas très lisible

Assistance AF dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.

Le flash ne se déclenche pas

La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :

• Utilisez le flash • Réglez la sensibilité sur des valeurs autres que [Automatique]. • Sélectionnez le mode Scène J, G, ou D

Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est au-delà de la portée du flash. Réglez la correction de l’exposition. Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L ([Contre-jour] mode Scène) ou utilisez le flash imposé. Réglez la correction de l’exposition.

L’avertissement de flou ne s’affiche pas

Aucun son n’est émis lors du déclenchement

Il est impossible d’utiliser le zoom optique

Il est impossible d’utiliser le zoom numérique

Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur A (auto avec atténuation des yeux rouges)

Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash. • [Désactivé] est sélectionné pour [Avertissement de flou] dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’avertissement de flou ne s’affiche pas en mode retardateur, P, N, K, F, ou T, ou lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou si l’option BSS est activée. • [Désactivé] est sélectionné pour les [Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’option BSS est activée, une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de vue], ou bien le mode P ou T est sélectionné. Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Le zoom numérique n'est pas disponible dans les modes d'aide à la prise de vue autre que E. Le zoom numérique n’est pas non plus disponible dans le mode N du mode Scène, dans les modes q et w de [Prise de vue] et dans les modes A et w de [BSS]. La fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet. Réglez le flash sur z (automatique) ou C (imposé) et réessayez. Notez que cette fonction est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé, B, et D. La [Taille d’image] ne peut pas être ajustée lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque [Planche 16 vues Sport] est sélectionné en mode Aide sport. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. La date ne s’affiche pas sur les clips vidéo ou sur les photos réalisés à l’aide de N, F, P (à l’exception de [Planche 16 vues sport]), [Prise de vue] ou BSS.

103 Le marquage pour le transfert n’apparaît pas

PictureProject ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté

Marquez les photos à l’aide du COOLPIX S9.

• L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de périphériques

(Windows uniquement). Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur le CD). • L’ordinateur n’est pas programmé pour démarrer automatiquement PictureProject.

• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-Lighting ou Mini-photo.

20, Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur EN-EL8 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Chargeur d’accumulateur MH-62 Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images depuis des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : Norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.