Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX S9 NIKON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX S9 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX S9 de la marque NIKON.
SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. La technologie AF priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) Modes Scène : n Mode Scène
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo, retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du produit peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, rapportez immédiatement le produit à un centre de service agréé Nikon après avoir débranché le matériel et/ou retiré l’accumulateur.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant d’un accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur de l’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur utilisé avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. • Utilisez uniquement un accumulateur lithium-ion EN-EL8 Nikonrechargeable (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-62. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation ou le boîtier de l’accumulateur. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau. • Remettez le cache-contacts en place lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Un accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
À l'attention des clients aux États-Unis. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l'attention des clients de l'État de Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 États-Unis Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Prise de vue6 Visualisation 7 Fonctions de base 8 Commande o (Prise de vue/Visualisation) 8 Sélecteur multidirectionnel 8 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo 15 Paramétrage de la langue d’affichage, de la date et de l’heure16 Insertion de cartes mémoire 18
Mode L (Auto) 20 Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode L (Automatique)20 Étape 2 Cadrage d’une photo22 Étape 3 Mise au point et prise de vue 24 Étape 4 Visualisation et suppression des photos 26 Visualisation plein écran 26 Suppression de photos 26 Utilisation du flash28 Utilisation du retardateur 30 Mode Macro31
Prises de photos en modes d’aide à la prise de vue 33 B Aide Portrait34 E Aide Paysage35 P Aide Sport 36 D Aide Portrait de nuit 37 Amélioration de la luminosité et du contraste : Fonction D-Lighting 50 H Redimensionnement des images : Mini-photo 51 Annotations vocales : Enregistrement et lecture52
Réglage de l’option USB 65 Transfert des photos sur un ordinateur 66 Connexion à une imprimante 68 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 69 Impression d’une photo une à la fois 70 Impression de plusieurs photos72 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression74
Options de prise de vue : menu Prise de vue 76 Z Taille d’image 77 d Balance des blancs 79 I Correction expo. 81 q Prise de vue 82 A Sélecteur de meilleure image (BSS)84 W Sensibilité85 d Options couleur86 Restrictions applicables aux réglages de l’appareil photo87 Options de visualisation : menu Visualisation 88 w Réglage impression 90 z Diaporama 90 A Effacer 91 Dans ce manuel, les images sont parfois retirées des exemples d’affichage du moniteur de sorte que les témoins du moniteur soient plus visibles. Illustrations et affichage à l’écran Les illustrations et les textes apparaissant dans ce manuel peuvent différer de l’affichage réel.
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur l’imagerie numérique et la photographie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur et accumulateurs) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L‘UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. * Sceau holographique : Identifie un authentique produit Nikon.
À propos de ces manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
Veuillez noter que les suppressions d’images ou le formatage de périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques jetés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (c 96), le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Déplace le curseur vers le haut (G) Affiche le sous-menu, déplace le curseur vers la droite, ou applique la sélection (J) Applique la sélection
Modes de prise de vue L (G) : Mode auto (c 20) Avec ce mode, il vous suffit de cadrer et de déclencher puisque la plupart des réglages de l’appareil photo sont effectués par l’appareil photo lui-même. n (J) : Mode Scène Prise de vue (c 32) T (I) : Mode clip Choisissez parmi les quinze vidéo (c 53) Permet de voir les photos et les clips vidéo Lire Connectez le câble d’alimentation au chargeur d’accumulateur MH-62 fourni (1) et insérez-le dans une prise de courant (2). Le témoin CHARGE s’allume pour confirmer que le chargeur est en marche (3).
Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur neuf ou entièrement déchargé.
Appuyez à nouveau sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo hors tension. (Si l’appareil photo est hors tension, appuyez sur o pendant environ une seconde pour activer le mode Visualisation).
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Appuyez sur G, puis passez à l’étape 5 après avoir appuyé sur J.
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire. Par ailleurs, seules les photos stockées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, effacées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des images dans la mémoire interne ou bien visualiser ou effacer des images de la mémoire interne.
Assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Insérez les contacts de la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
• Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Pensez à Formater faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant Non de formater la carte mémoire. • Pour formater la carte mémoire, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, positionnez-vous sur [Formater] et appuyez sur d. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • La première fois que vous insérez dans le COOLPIX S9 des cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à les formater avec l’option [Formater] (c 105).
• Ne démontez pas les cartes, ne les modifiez pas. • Ne faites pas tomber, ne tordez pas, n’exposez pas les cartes mémoire à l’eau ou à des chocs physiques importants. • Ne touchez pas le contact métallique avec vos doigts ou des objets métalliques. • N’apposez pas d’étiquette ou d’autocollant sur la carte mémoire. • Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou des zones exposées à des températures élevées. • N’exposez pas les cartes mémoire à l’humidité ou à des gaz corrosifs.
(automatique). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume pendant un instant et le moniteur s’allume également.
PAS D’INDICATEUR w
(p) est vert lorsque le sujet est dans le viseur. L’indicateur de mise au point devient rouge lorsque l’appareil est incapable de faire la mise au point. Modifiez la composition et réessayez.
être modifiée pendant que la mise au point est verrouillée. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
• Veillez à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne soit pas modifiée lorsque la mise au point est mémorisée. M
Réglez la mise au point et l’exposition
Les photos peuvent être affichées rapidement en basse résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Appuyez de nouveau sur o pour passer en mode Prise de vue.
15:30 Pour quitter sans supprimer la photo, choisissez [Non] et appuyez sur d.
Le moniteur repassera en affichage normal du mode sélectionné si les paramètres ne sont pas activés en appuyant sur d dans les cinq secondes. L’icône du mode de flash sélectionné s’affiche au dessus du moniteur. Lorsque z est sélectionné, l’icône s’affiche uniquement pendant 5 secondes après l’activation des paramètres. Le mode de flash activé en mode L est stocké dans la mémoire de l’appareil même après mise de l’appareil hors tension.
• Clignote : Le flash est en cours de chargement. Attendez quelques secondes et réessayez. • Éteint : Le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez la photo.
• Nous vous recommandons de placer l’appareil photo sur une surface plane et stable ou d’utiliser un pied. • L’icône W s’affiche lorsque l’appareil augmente la sensibilité à partir de la sensibilité normale afin de réduire le plus possible le flou provoqué par des vitesses d’obturation lentes. La photo prise lorsque W est affiché peut présenter un léger effet de marbrure. • Si l’avertissement de droite apparaît après qu’une photo a été prise, la photo risque d’être floue. Sélectionnez [Non] pour quitter sans enregistrer la photo. • L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire le bruit, ce qui augmente le temps d’enregistrement.
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Avec le retardateur, il est recommandé de placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable.
Le menu du retardateur s’affiche.
Le témoin du retardateur clignote pendant neuf secondes environ. Le témoin arrête de clignoter une seconde avant que la photo ne soit prise et reste allumé jusqu’au déclenchement. Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est affiché sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Les modes suivants vous permettent de prendre des photos adaptées à un type de sujet particulier, simplement en sélectionnant un mode Scène et en appuyant sur le déclencheur. C Fête/intérieur Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
N Portrait à gauche
Composez la prise de vue avec le sujet placé dans la moitié droite de la vue. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur des repères de cadrage.
Composez la prise de vue avec le visage du sujet placé dans la moitié supérieure de la vue. L’appareil effectue la mise au point sur le visage situé à l’intérieur des repères de cadrage. Modes d’aide à la prise de vue
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan.
Utilisez ce mode pour composer des portraits avec les sujets sur la gauche et le paysage ou d’autres objets en arrière-plan sur la droite du cadre.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• Pour éviter les bougés d’appareil, maintenez l’appareil immobile. C 1
• L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous.
1 • L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous. C 1
• Pour éviter les bougés d’appareil, maintenez l’appareil immobile. C 1 • Utilisez le mode Macro (c 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. C 1
GH pour sélectionner [Panorama assisté] dans le menu Scène et appuyez sur d. L’icône de direction du panorama de couleur jaune (E) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos seront regroupées.
• Atténuation automatique des « yeux rouges » : Le mode Flash est automatiquement réglé sur A (auto avec atténuation des yeux rouges : c 29) Appuyez à nouveau sur m pour revenir au mode Prise de vue sélectionné avec le menu de sélection de mode.
Si l’appareil perd sa capacité à détecter un visage (par exemple, si le sujet a détourné son regard de l’appareil photo), les bordures ne s’affichent plus et la présentation du moniteur est la même que celle affichée dans l’étape 1.
• Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets • Lorsque les visages occupent une partie trop importante ou insuffisante de la vue
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel GHIJ pour sélectionner des photos.
Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour effacer.
Afficher le menu Visualisation Fonction D-Lighting Passe en mode Prise de vue
Lors d’un zoom avant sur une image, le niveau de zoom s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant un zoom avant : Pour
• Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-Lighting et Mini-photo ne peuvent pas être rééditées. • La fonction D-Lighting ne peut pas être utilisée avec les copies créées à l’aide de la fonction D-Lighting. En d’autres termes, cette fonction peut uniquement être appliquée une fois à une photo.
• Les copies éditées sont reconnaissables par un identifiant correspondant à la fonction d’édition et un numéro de dossier attribué automatiquement par l’appareil photo (c 110).
• Les copies éditées sont stockées avec les mêmes date et heure d’enregistrement que l’originale. • Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-lighting et Mini-photo possèdent le même marquage de transfert (c 92) que les photos originales, mais elles ne sont ni marquées pour l’impression (c 74) ni protégées (c 91).
Présentation de la visualisation
J 320×240: Adaptée à une visualisation sur des pages Web. K 160×120: Adaptée comme pièce jointe d'e-mails.
GH pour sélectionner [Mini-photo] puis appuyez sur d.
Réglage du volume Présentation de la visualisation
• Lorsque l’appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enregistrement, des rayures blanches, que l’on appelle « marbrures » peuvent apparaître sur les clips vidéo. Évitez de diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous enregistrez des clips vidéo.
Durée/Nombre de vues maximum du clip vidéo* Option
L’appareil prendra des photos à intervalles spécifiés jusqu’à ce que le déclencheur soit activé de nouveau, que la mémoire soit pleine ou que 1 800 vues aient été enregistrées.
Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes (Extinction automatique) et l’enregistrement du clip image par image est arrêté. Pour mettre fin à l’enregistrement, attendez que 200 photos aient été prises, ou appuyez sur d.
3 Durée de l’enregistrement 7 Indicateur de progression 4 Date et heure d’enregistrement
Appuyez sur m pour quitter la lecture et retourner en mode enregistrement. 1 Icônes de commande*
3 Durée de la lecture
9 Repère 5 Indicateur de progression
R La lecture est suspendue.
Connexion à un téléviseur (c 63)
Utilisez le logiciel PictureProject fourni pour copier des photos sur un ordinateur, puis organisez, parcourez, modifiez et enregistrez ces photos. Vous pouvez également imprimer des photos sur une imprimante connectée à l’ordinateur. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Connectez votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge. Pour connecter l’appareil photo à une imprimante et permettre une impression directe, utilisez le câble USB fourni.
• Insérez une carte mémoire dans un logement pour carte sur une imprimante compatible DPOF • Apportez une carte mémoire à un laboratoire de photographie numérique Pour imprimer selon ces méthodes, spécifiez les photos et le numéro des impressions en utilisant à chaque fois le menu [Réglage impression] de votre appareil photo (c 74).
Pour visualiser les photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble A/V.
V lorsque vous connectez le câble à l’ordinateur.
Pour copier (transférer) des photos sur un ordinateur, utilisez le câble USB et le logiciel PictureProject fourni avec votre appareil photo.
Installation de PictureProject
être installé. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au Manuel de référence de PictureProject (sur CD).
• Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo. • Cliquez sur [Transfert] dans PictureProject. La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB (c 65) sélectionnée dans le menu Configuration de l’appareil photo (c 106).
• Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Avant de transférer les photos, déverrouillez en faisant coulisser le commutateur en position « écriture ». Cet appareil photo prend en charge la classe des périphériques de stockage de masse USB (paramètre par défaut [Mass storage]) et les protocoles de transfert USB Picture Transfer Protocol ([PTP]). Si votre ordinateur exécute Windows 2000 Professionnel, veillez à régler l’option USB sur [Mass storage]. Si vous sélectionnez [PTP], l’assistant de détection de nouveau matériel apparaît lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre et déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Cliquez sur la commande Transfert de PictureProject. Tous les clips vidéo et les photos sélectionnés pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert effectué, les photos s’affichent dans PictureProject.
Après avoir lancé PictureProject Transfer, appuyez sur E (d) pour copier les photos sélectionnées pour le transfert (c 67) vers l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo pendant le transfert.
Si l’option USB est réglée sur [Mass Storage].
• Ne coincez pas le cache des ports de connexion entre le port USB et le câble USB de l’appareil photo lorsque vous connectez le câble à l’appareil.
Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en tout sécurité] dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] ( ) dans la barre des tâches et sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui apparaît. Macintosh Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO_NAME ») dans la corbeille.
E qui s’affiche durant la visualisation. Par défaut, toutes les photos sont marquées automatiquement pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : • [Interface] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration : Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer (c 106). • [Marquage transfert] dans le menu Visualisation : Modifiez le marquage des photos existantes (c 92).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
USB, ne tirez pas le port de connexion en biais. • Ne coincez pas le cache des ports de connexion entre le port USB et le câble USB de l’appareil photo lorsque vous connectez le câble à l’appareil.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Pour spécifier la taille de papier à l’aide des réglages de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Format papier, puis appuyez sur d.
Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Pour spécifier la taille de papier à l’aide des réglages de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Format papier, puis appuyez sur d. Le moniteur affiche de nouveau le menu impression (étape 2).
Appuyez sur IJ pour sélectionner la photo précédente ou suivante. Appuyez sur GH pour augmenter ou diminuer le nombre de copies de chaque photo.
Le menu Visualisation s’affiche. Si vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, vous devez créer les commandes d’impression avant de connecter l’appareil photo à l’imprimante.
GH pour sélectionner [Réglage impression], puis appuyez sur d. Le menu Réglage impression s’affiche.
10.10.2006 ou suivante. Appuyez sur GH pour augmenter ou dimi15:30 3 4 nuer le nombre de copies de chaque photo. Retour Les photos sélectionnées pour l’impression sont reconnaissables grâce à l’icône w et au nombre de copies à imprimer affiché. w ne s’affiche pas pour les photos pour lesquelles 0 copie a été spécifié et ces photos ne seront pas imprimées.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Quitter toutes les photos de la commande d’impression. Notez que ces informations ne sont pas imprimées en cas de connexion directe à une imprimante.
Reportez-vous à « Commande m » (c 10) pour plus d’informations sur la visualisation et l’utilisation du menu.
Configuration Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue Quitter
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers image. La taille des fichiers ainsi que le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Options 256 Mo ainsi que la taille des images fixes. Tous les nombres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est au moins égal à 10.000, le nombre affiché de vues restantes est [9999].
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
Automatique Blanc mesuré Les résultats peuvent être prévisualisés sur le moniteur. Pour les réglages autres que zéro, la valeur en cours pour la correction de l’exposition s’affiche également sur le moniteur.
Vue par vue Prise de vue Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Pour les réglages autres que [Vue par vue], la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont définies sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série.
Vue par vue Prise de vue Planche 16 vues Intervallomètre Quitter BSS pour des situations dans lesquelles des mouvements Activé accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des Désactivé Meilleure exposition images floues ou lorsque des parties de la photo sont susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées. La fonction BSS risque de ne pas produire les résultats Quitter escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage lorsque le déclencheur est entièrement enfoncé.
L’appareil photo fait cinq prises de vue chaque fois que le déclencheur est enfoncé, mais seule la photo répondant le mieux aux critères sélectionnés est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement et la mise au point et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série. Cette option est recommandée pour les sujets très contrastés, lorsqu’il est difficile de régler correctement l’exposition.
éclairage faible, elle est souvent associée à un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 64 et 400 ISO. L’option [Automatique] correspond à une sensibilité Sensibilité équivalente à 64 ISO dans des conditions normales ; Automatique 64 lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est 100 désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour 200 compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent 400 de 400 ISO. Quitter
Les restrictions s’appliquent aux réglages suivants en mode L : Mode flash Le flash s’éteint lorsque l’option [Prise de vue] est réglée sur [Prise de vue] ou [Planche 16 vues] ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné ou lorsque [BSS] est désactivé. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Prise de vue] et [BSS]. Les réglages [Prise de vue] et [BSS] appliqués sont restaurés lorsque la photo est prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Prise de vue
[Prise de vue] est automatiquement réglé sur [Vue par vue] lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué n’est pas restauré lorsque [BSS] est désactivé. Balance des blancs La balance des blancs est réglée automatiquement sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque l’option [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionnée pour [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives].
[Planche 16 vues] ou [Intervallomètre]. Le réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue].
IJ pour sélectionner la photo souhaitée.
15:30 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour l’écran d’accueil, sélectionnez une photo et passez à l’étape 3.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
I pour revenir à la photo précédente. Maintenez enfoncé pour faire une avance (J) ou retour (I) rapide. • Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. Le menu illustré à droite s’affiche à la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu. Sélectionnez [Redémarrer], puis appuyez sur d pour relancer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour arrêter le diaporama et retourner au menu Visualisation.
Si une carte mémoire est insérée, les photos enregistrées sur la carte mémoire seront supprimées.
Effacer boîte de dialogue de confirmation pour supprimer Effacement en cours… toutes les photos. Pour quitter sans supprimer de exclus photos, choisissez [Non] et appuyez sur d.
Tout activer Tout désactiver Sélection image(s)
Supprimez le marquage de transfert de toutes les images.
Marquez les images sélectionnées pour le transfert. Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (c 89) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction.
• Les annotations vocales (c 52) sont copiées avec la photo associée, mais les enregistrements audio (c 59) ne le sont pas. Pour plus d’informations sur la copie d’enregistrements audio, reportez-vous à « Copie d’enregistrements audio » (c 61). • Les photos copiées sont stockées indépendamment de la photo d’origine. Pour plus d’informations, consultez « Noms des dossiers et des fichiers images » (c 110). L’appareil photo peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées avec une autre marque d’appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur.
Ex : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 18 (DSCN0018.JPG), les numéros attribués aux images copiées commenceront à partir de DSCN0033. Ensuite, la numérotation se poursuivra à partir du nombre le plus petit, après le numéro du dernier fichier copié. • Lorsque des photos sont copiées en utilisant l’option [Toutes les images], tous les photos du dossier sont copiées avec les mêmes numéros de fichier. Le plus petit numéro disponible est attribué au dossier qui vient d’être copié.
Réglez les paramètres de son et de volume. h
Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou la carte mémoire comme écran d’accueil. L’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de l’image sélectionnée et n’est donc pas modifiée lorsque la photo originale est supprimée ou lorsque la carte mémoire est retirée.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Si l'heure d'été est activée, appuyez sur H pour choisir [Heure d'été], sur d, puis sur G. L’horloge est automatiquement avancée d’une heure.
Le menu Fuseau horaire de la nouvelle destination s’affiche.
La date et l’heure s’impriment dans le coin inférieur droit des photos prises lorsque cette option est activée. L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée (voir la page suivante).
Reportez-vous à « Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 75) pour plus d’informations sur la différence entre [Impression date] et [Réglage impression].
Lorsque vous sélectionnez [Activé], un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son du déclencheur (par défaut : Normal) Parmi les options suivantes [Fort], [Normal] et [Désactivé], choisissez le volume du son. Son démarrage (par défaut : Normal) Parmi les options suivantes [Fort], [Normal] ou [Désactivé], choisissez le volume du son émis lors de la mise sous tension de l’appareil.
Son des commandes Son déclencheur Son démarrage
Notez qu’il n’est pas toujours possible d’afficher la détection (c 120). Avec le réglage par défaut, l’avertissement de flou est [Activé].
Activé Désactivé Le formatage est plus long que le formatage rapide.
• Lors de la toute première insertion des cartes mémoires utilisées avec d’autres appareils, dans le COOLPIX S9, formatez-les avec [Formater]. Un enregistrement et une suppression répétés des photos sans formatage régulier diminue la performance de la carte mémoire. Un formatage régulier des cartes mémoire est recommandé pour assurer une performance optimale. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • L’option [Formater] n’est pas disponible lorsque l’accumulateur est déchargé.
Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour l’utilisation ou le stockage de ce matériel.
Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé.
évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C), et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Moniteur empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à visualiser sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
• situé à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques importants, comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Recadrer et Mini-photo ne peuvent pas être ajustées avec la fonction D-Lighting.
Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture plus rapide.
La photo est protégée.
La mise au point est imposd’initialisation sible. mise au point impossible y Problème dans le bloc optique u
L’appareil photo s’éteint sans afficher de message
• L’accumulateur est faible. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser l’alimentation. • L’accumulateur est froid.
• L’accumulateur est déchargé. • Mode veille permettant d’économiser de l’énergie. Le moniteur s’allume lorsque les commandes sont utilisées. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • Le câble USB est connecté. • Le câble A/V est connecté. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : le moniteur est automatiquement désactivé entre les vues.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• Les menus sont affichés : appuyez sur m. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement.
Assistance AF dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
Le flash ne se déclenche pas
• Utilisez le flash • Réglez la sensibilité sur des valeurs autres que [Automatique]. • Sélectionnez le mode Scène J, G, ou D
Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est au-delà de la portée du flash. Réglez la correction de l’exposition. Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L ([Contre-jour] mode Scène) ou utilisez le flash imposé. Réglez la correction de l’exposition.
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash. • [Désactivé] est sélectionné pour [Avertissement de flou] dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’avertissement de flou ne s’affiche pas en mode retardateur, P, N, K, F, ou T, ou lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou si l’option BSS est activée. • [Désactivé] est sélectionné pour les [Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’option BSS est activée, une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de vue], ou bien le mode P ou T est sélectionné. Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Le zoom numérique n'est pas disponible dans les modes d'aide à la prise de vue autre que E. Le zoom numérique n’est pas non plus disponible dans le mode N du mode Scène, dans les modes q et w de [Prise de vue] et dans les modes A et w de [BSS]. La fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet. Réglez le flash sur z (automatique) ou C (imposé) et réessayez. Notez que cette fonction est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé, B, et D. La [Taille d’image] ne peut pas être ajustée lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque [Planche 16 vues Sport] est sélectionné en mode Aide sport. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. La date ne s’affiche pas sur les clips vidéo ou sur les photos réalisés à l’aide de N, F, P (à l’exception de [Planche 16 vues sport]), [Prise de vue] ou BSS.
103 Le marquage pour le transfert n’apparaît pas
Marquez les photos à l’aide du COOLPIX S9.
(Windows uniquement). Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur le CD). • L’ordinateur n’est pas programmé pour démarrer automatiquement PictureProject.
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-Lighting ou Mini-photo.
20, Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur EN-EL8 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Chargeur d’accumulateur MH-62 Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images depuis des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : Norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.