COOLPIX P50 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX P50 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX P50 - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX P50 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX P50 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX P50 NIKON

Comment allumer l'appareil photo NIKON COOLPIX P50 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que la carte mémoire est installée et qu'elle n'est pas pleine.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage, ce qui vous permettra de copier les fichiers.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Réglages de l'image' et choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran est toujours noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie, puis en la réinsérant.
Comment nettoyer l'objectif de mon NIKON COOLPIX P50 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques.
Pourquoi ma carte mémoire est-elle pleine alors que je n'ai pas pris beaucoup de photos ?
Vérifiez si des fichiers vidéo ont été enregistrés, car ils prennent plus de place que les photos. Vous pouvez également formater la carte mémoire si vous avez sauvegardé vos données.
Comment activer le mode flash ?
Appuyez sur le bouton du flash situé sur le dessus de l'appareil pour activer ou désactiver le flash.
Comment faire une mise à jour du firmware ?
Visitez le site officiel de NIKON pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour.
Quel type de batterie utilise le NIKON COOLPIX P50 ?
L'appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion EN-EL5.

MODE D'EMPLOI COOLPIX P50 NIKON

• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • ImageLink et le logo du système d'impression ImageLink sont des marques commerciales de Eastman Kodak Company. • La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :

Cette icône indique que ces consignes doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel Nikon afin d'éviter d'éventuels risques physiques.

DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de gaz inflammable

N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces.

Pour votre sécurité

Manipulez les accumulateurs/ piles avec précaution

Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché. • N'utilisez que les accumulateurs/piles compatibles avec ce matériel (A 12). Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Si des accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 Nikon sont achetés séparément, chargez et utilisez simultanément les accumulateurs d'une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes. • Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'enveloppe. • N'exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. • Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu'ils sont complètement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer les accumulateurs/piles dès qu'ils sont déchargés. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.

• En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.

Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d'accumulateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur secteur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.

N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin

Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.

Évitez tout contact avec les cristaux liquides

Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement.

Faites attention lors de l'utilisation du flash L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d'au moins un mètre du sujet.

Communications Commission) sur les interférences radioélectriques

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.

À l'attention des clients de l'État de

Californie AVERTISSEMENT : La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s'applique qu'aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d'informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.

Table des matières

Pour votre sécurité ii DANGER ii Remarques v

Boîtier de l'appareil photo4

Fixation de la dragonne de l'appareil photo 4 Le moniteur6 Prise de vue 6 Visualisation7 Fonctions de base 8 Le sélecteur de mode 8 Le sélecteur multidirectionnel9 La commande d10 Affichage de l'aide10 La commande x 11

Insertion des accumulateurs/piles12 Accumulateurs/piles pris en charge12 Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo 12 Réglage de la langue, de la date et de l'heure14 Insertion de cartes mémoire16 Retrait des cartes mémoire17

A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 18

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode A (Automatique) 18 Étape 2 Cadrage d'une photo20 Utilisation du viseur20 Étape 3 Mise au point et prise de vue22 Étape 4 Affichage et suppression de photos 24 Utilisation du flash26 Réglage du mode de flash26 Prise de vue avec le retardateur 28 Sélection d'un mode de mise au point 29 Réglage du mode de mise au point 29 Correction de l'exposition30

Table des matières b c e y Prise de vue adaptée au mode scène 31

Regarder de plus près : fonction Loupe46 Édition de photos47 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting 49 Correction des images floues : VR électronique 50 Création d'une copie recadrée : Par recadrage51 g Redimensionnement des photos : Mini-photo52 Ajout d'un cadre noir aux photos : Bordure noire53 Annotations vocales : enregistrement et lecture 54 Enregistrement d'annotations vocales 54 Connexion à un téléviseur66 Connexion à un ordinateur 67 Avant de connecter l'appareil photo 67 Transfert des photos de l'appareil vers un ordinateur68 Connexion à une imprimante 71 Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante72 Impression d'une photo à la fois73 Impression de plusieurs photos 74 Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression77 Connexion à une imprimante compatible ImageLink 79 Retrait du socle79

d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 80

Options de prise de vue : menu Prise de vue80 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée 81 q Qualité d'image 81 r Taille d'image 82 F Optimisation images84 B Balance des blancs 86 E Sensibilité88 Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :

B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut prendre connaissance avant d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas risquer de l'endommager.

Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.

Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.

• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/

Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont également disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/

Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et sont munis de circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, ont été conçus et testés conformément aux consignes d'utilisation et de sécurité de ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir davantage sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.

Avant de prendre des photos importantes

Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne saurait être tenu responsable en cas de dommage ou perte de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.

À propos des manuels

• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduit dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne saurait être tenu responsable en cas de dommage découlant de l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels afin qu'ils soient précis et complets. Toutefois, si vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Informations et recommandations

• Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.

Élimination des périphériques de stockage des données

Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l'écran d'accueil (A 105). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.

Descriptif de l'appareil photo

Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil photo). Introduction

26 Témoin d'interpolation du zoom numérique 21 Mode de flash (flash intégré) 26 Indicateur mémoire interne 19 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles 18 Sensibilité 27, 88 Icône de réduction de vibration électronique 19, 58, 111 Zone de mise au point 22, 93 Zone de mise au point (si un visage est détecté) 93 Indicateur de retardateur 28 Indicateur « Date non programmée » 124 Indicateur de fuseau horaire 106 Balance des blancs86 Réduction du bruit96 Mode de prise de vue Rafale 90

* Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d'informations.

Descriptif de l'appareil photo

Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues 24 Durée du clip vidéo 61

Positionnez l'icône du mode de votre choix sur le symbole en regard du sélecteur de mode.

à chaque type de sujet, ou utilisez l'option d'enregistrement audio pour n'enregistrer que le son.

Le sélecteur multidirectionnel

Cette section décrit la méthode d'utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Introduction

Utilisation en mode Prise de vue

Pour afficher le menu m (mode de flash) (A 26) ou déplacer le curseur vers le haut Pour afficher le menu o (mode de correction d'exposition) (A 30) Pour afficher le menu n (retardateur) (A 28)

(A 29) ou déplacer le curseur vers le bas.

Utilisation en mode de visualisation

Pour sélectionner la photo précédente

0004.JPG Pour sélectionner la photo suivante

Pour afficher un sousmenu ou déplacer la sélection appliquée vers la droite Pour revenir au menu précédent

Qualité d'image Taille d'image C Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel

Appuyez sur g (j) lorsque M apparaît dans la partie inférieure droite de l'écran du menu pour afficher une description de l'option de menu sélectionnée. Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j). q Qualité d'image Choisir l'un des 3 réglages de qualité d'image qui gèrent la compression/taille des fichiers. Quitter

Pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur pendant la prise de vue et la visualisation, appuyez sur x. Introduction

Utilisation en mode Prise de vue

Informations sur la photo affichées

0004.JPG E Informations sur la photo masquées

Quand l'appareil est mis hors tension, le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent. Si l'appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en mode de visualisation (A 24).

Insertion des accumulateurs/piles

B Remplacement des accumulateurs/piles

Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont

éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

B Autres précautions relatives aux accumulateurs/piles

• Lisez et respectez les avertissements relatifs aux accumulateurs/piles aux pages iii et à la section « Entretien de votre appareil photo » (A 122). • Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Vous ne pouvez pas utiliser d'accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :

Accumulateurs/piles dont la borne négative est aplatie

Type d'accumulateur/pile

Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume quelques instants et le moniteur se met sous tension.

3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis k pour passer à l'étape 5. Lorsque l'heure d'été n'est plus applicable, désactivez [Heure d'été] dans le menu Date (A 106) du menu Configuration. L'horloge de l'appareil photo est automatiquement retardée d'une heure.

• Appuyez sur J pour revenir à l'élément précédent.

Choisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année, puis appuyez sur k ou sur le sélecteur multidirectionnel K.

Les réglages sont appliqués et l'affichage du moniteur quitte le mode de prise de vue.

(A 103) et suivez la procédure décrite à l'étape 6.

Insertion de cartes mémoire

Dès qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.

Avant de retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension, puis vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l'éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.

• Lorsque vous insérez pour la première fois dans le COOLPIX P50 des cartes mémoire utilisées habituellement dans d'autres appareils photo, veillez à formater ces cartes (A 113).

B Commutateur de protection en écriture

Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.

Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d'écriture.

B Commutateur de protection en

écriture - Retrait des accumulateurs/piles - Mise hors tension de l'appareil photo - Déconnexion l'adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l'humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles

Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire, de la qualité et de la taille d'image (A 83).

Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode A (Automatique)

Mode de prise de vue A s'affiche en mode A (Automatique). A

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

Lorsque vous cadrez des photos verticalement (portrait), tenez l'appareil photo en positionnant le flash vers le haut.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

Étant donné que la vue obtenue dans le viseur peut différer de la photo finale, utilisez le moniteur pour cadrer vos photos dans les situations suivantes :

• Lorsque vous prenez des photos à moins de 1 m • Lorsque vous utilisez le zoom numérique (A 21, 112) • Lorsque vous sélectionnez une taille d'image de [I 3264×2176] ou [G 3200×1800]

Étape 2 Cadrage d'une photo

Le facteur de zoom maximal pouvant être appliqué avant que l'interpolation ne soit activée dépend de la taille d'image sélectionnée (voir tableau ci-dessous). L'appareil photo interrompt temporairement le zoom lorsque celui-ci atteint le facteur de zoom maximal. L'interpolation est alors activée. V s'affiche lorsque l'interpolation est activée. Facteur de zoom maximal sans interpolation

Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.

Étape 3 Mise au point et prise de vue

Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s'illumine en vert et le témoin AF vert en regard du viseur s'allume.

A Lorsque l'appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone de mise clignote en rouge et le témoin AF scintille.

Modifiez la composition et réessayez. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point n'est pas affichée et l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet située dans la zone centrale de mise au point.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition.

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

Étape 3 Mise au point et prise de vue

• Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée.

• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l'exposition.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans de rares cas, il est possible que le sujet ne soit pas net bien que la zone de mise au point active et le témoin AF deviennent verts :

• Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l'ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou mettez au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l'appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l'appareil du sujet réel.

Illuminateur d'assistance AF et flash

Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l'illuminateur d'assistance AF en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu'en fin de course sur le déclencheur.

L'illuminateur a une portée d'environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d'environ 1,1 m en position téléobjectif maximale. L'illuminateur d'assistance AF peut être désactivé manuellement [Désactivée] (A 111), même si dans ce cas, l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque l'éclairage est insuffisant.

Étape 4 Affichage et suppression de photos

Affichage de photos (mode de visualisation) Appuyez sur c. La dernière photo prise s'affiche en mode de visualisation plein écran. Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour visualiser les autres photos. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé H, I, J ou K pour faire défiler rapidement les photos vers l'avant. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, C n'apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire s'affichent.

Indicateur mémoire interne

Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est insuffisant.

V Automatique avec atténuation des yeux rouges

Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 27). Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d'ombres ou en contre-jour. Le flash se déclenche juste avant que l'obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.

Réglage du mode de flash

• Le symbole E s'affiche lorsque l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou provoqué par une vitesse d'obturation lente. Les photos prises lorsque E s'affiche peuvent être légèrement marbrées.

B Remarque concernant l'utilisation du flash

• Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : le flash ne se déclenche lors de la prise de vue. Lorsque vous photographiez au flash alors que les accumulateurs sont faibles, l'écran du moniteur s'éteint et le témoin du flash clignote jusqu'à ce que le flash soit complètement chargé.

C Réglage du mode de flash

En modes A (Automatique), Sensibilité élevée, P et M, le réglage par défaut est U (Automatique).

Le réglage du mode de flash qui a été modifié en mode A (Automatique) redevient U (Automatique) lorsque l'appareil photo est éteint, à moins qu'une photo prise alors que V (automatique avec atténuation des yeux rouges) est activé. Les réglages effectués en mode Scène sur le mode de flash sont annulés et toutes les valeurs par défaut sont rétablies dès que vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou mettez l'appareil photo hors tension.

C Atténuation des yeux rouges

Cet appareil photo est muni d'un système avancé d'atténuation des yeux rouges (système d'atténuation des yeux rouges intégré à l'appareil photo). Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d'atténuer les yeux rouges. L'appareil photo analyse alors la photo ; s'il détecte des yeux rouges, la zone touchée est traitée avant l'enregistrement de la photo afin d'atténuer l'effet « yeux rouges ». Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et où la photo est prise. Par conséquent, ce mode n'est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. Par ailleurs, le laps de temps entre deux prises de vue peut augmenter légèrement. Il est possible que le système avancé d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l'effet « yeux rouges » soit appliqué à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique

Lors de l'utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l'air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.

Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.

Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

A La mise au point et l'exposition sont définies. n

Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur.

Lorsque vous relâchez le déclencheur, le retardateur est automatiquement désactivé. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.

A L'icône correspondant au mode de mise au point sélectionné apparaît en haut du moniteur.

Lorsque A (Autofocus) est appliqué, P s'affiche seulement pendant secondes. Utilisez ce mode pour les gros plans. Si vous effectuez un zoom avant ou arrière jusqu'à ce que l'icône D s'affiche en vers sur le moniteur, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu'à 5 cm. La mise au point s'effectue en continu jusqu'à ce vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur.

C Réglage du mode de mise au point

En modes A (Automatique), Sensibilité élevée, P et M, le réglage par défaut est A (Autofocus). Les réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode A (Automatique) sont rétablis lorsque vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension. Les réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode de scène sont rétablis lorsque vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension.

La correction de l'exposition n'est pas disponible en mode M (manuel).

Si l'image est trop claire, réglez la correction de l'exposition dans le sens négatif (–). Vous pouvez corriger l'exposition et la définir sur des valeurs comprises entre –2,0 et +2,0 IL par incréments de 1/3 IL.

[0.0] est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec l'icône H.

Pour annuler la correction de l'exposition, sélectionnez [0.0] avant d'appuyer sur k ou suivez les étapes 1 et 2 pour sélectionner [0.0].

• Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche.

• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. • Le zoom numérique n'est pas disponible. m

(A 22) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.

• Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche.

• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. • Le zoom numérique n'est pas disponible. m 1 2

• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce qu'elle soit correcte et mémorisée.

• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend environ 1,1 vues par secondes (vps) lorsque la qualité de l'image est définie sur Normale et la taille de l'image est définie sur E (3.264 × 2.448). Cette vitesse est maintenue jusqu'à 5 photos. La mise au point, la correction d'exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série. • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours et de la carte mémoire utilisée. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m W n Désactivé p * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. • Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues. Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo. m 1 2 • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil.

• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le témoin AF (A 22) reste allumé. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini. m

(A 29) et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la distance de mise au point la plus proche.

• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu'à 5 cm dans la position grand-angle qui correspond à l'illumination en vert de F. • La distance minimale à laquelle l'appareil peut effectuer la mise au point varie en fonction de la position du zoom. • [Mode de zones AF] est défini sur [Manuel] (A 93). Lorsque vous appuyez sur k, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce qu'elle soit correcte et mémorisée. • Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues. Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo. m

• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

• [BSS] (Sélecteur d'image optimal) (A 90) est utilisé pendant la prise de vue. • Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues. Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo. m 1 2 • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le témoin AF (A 22) reste allumé. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini. m

• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

• Utilisez le mode p (mode Macro) (A 29) en mode de mise au point pour effectuer la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.

Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d'ombre. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m

été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue.

Les réglages d'exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises pour une série de photos du panoramique.

D Prise de vue adaptée au mode scène

D Pour en savoir plus

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Par défaut, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point (A 22, 93).

• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.

• La mise au point n'est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.

• En appuyant sur d, le mode de prise de vue Sensibilité élevée vous permet de modifier les réglages de toutes les options du menu Prise de vue (à l'exception de la Sensibilité ISO) (A 80).

Modes P et M Mode P (Auto programmé)

L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture. Choisissez les réglages du menu Prise de vue, notamment la balance des blancs et la sensibilité, ainsi que le mode de prise de vue Rafale.

Positionnez le sélecteur de mode sur P.

Réglez le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode de mise au point (A 29) et la correction de l'exposition (A 30).

Cadrez le sujet et prenez la photo.

Par défaut, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point (A 93).

La différence d'exposition s'affiche en IL (-2 à +2 IL par incréments de 1/3 IL). Un affichage similaire à celui-ci (voir schéma ci-contre) indique que l'image est surexposée de 1 IL (+1).

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour activer le réglage de l'ouverture.

Appuyez sur k pour appliquer les réglages. 1/60

Modification des réglages de l'appareil photo Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages, de la manière suivante. Lorsque [Manuel] est sélectionné comme réglage de [Mode de zones AF] (A 93)

Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran

(A 24) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l'affichage des imagettes.

Modifier le nombre de photos affichées

Annuler la visualisation par planche d'imagettes

Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l'image qui est agrandie. Pour modifier cette zone, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K.

Lorsque vous appliquez le zoom de visualisation à une photo prise en mode Priorité visage (A 94), la photo est agrandie et le visage détecté au moment de la prise de vue est placé au centre du moniteur. Si plusieurs visages ont été détectés, la photo est agrandie et le visage sur lequel a été faite la mise au point est placé au centre du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher un autre visage détecté. Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide des commande de zoom. Le facteur de zoom s'affiche sur le moniteur et peut être augmenté jusqu'à 10×. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies. En savoir plus sur la visualisation

Zoom avant Zoom arrière

Utilisez g (i) f (h)

Permet d'agrandir l'image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.

• Les fonctions d'édition du COOLPIX P50 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d'appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P50 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s'affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d'espace.

• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d'édition.

• La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier si sa combinaison avec une autre fonction fait l'objet d'une utilisation limitée.

• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que la photo d'origine. • Les photos éditées ne sont pas sélectionnées pour l'impression (A 77) ou la protection (A 101), contrairement à la photo d'origine.

En savoir plus sur la visualisation

La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts.

Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) ou par planche d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d.

Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée.

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

(guide VR électronique) en mode de visualisation plein écran. Lorsque la fonction VR électronique est appliquée à des photos qui ont déjà été prises, les copies corrigées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.

Choisissez une photo en mode de visualisation plein écran (A 24) et appuyez sur k.

F En savoir plus sur la visualisation

Dans le cas d'images corrigées, l'indicateur R s'affiche sur le moniteur pendant la visualisation.

• Les photos désignées par R ont été corrigées • Les photos désignées par Q n'ont pas été corrigées - Des photos prises à l'aide de la fonction [Planche 16 vues] (A 90) 15/11/2007 15:30 ou à des vitesses d'obturation lente 0003.JPG - Des photos prises avec [Impression date] (A 109) - Des photos légèrement floues ou qui présentent un flou important

Reportez-vous aux sections « VR électronique » (A 111) et « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Selon la taille de la photo d'origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des tailles d'image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels). Adaptée à une visualisation dans des pages Web.

Adaptée à une diffusion par e-mail.

Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) ou par planche d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d.

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Ajout d'un cadre noir aux photos : Bordure noire

Cette fonction permet de créer des copies avec une ligne noire autour de la photo. Les copies comportant un cadre noir sont enregistrées dans des fichiers indépendants.

Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) ou par planche d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d.

D Pour en savoir plus

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Ne touchez pas le microphone intégré pendant l'enregistrement. Lors de l'enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le moniteur.

Lorsque l'enregistrement prend fin, l'écran de lecture de l'annotation vocale s'affiche. Pour lire l'annotation vocale, suivez les instructions de l'étape 3 de la section « Lecture des annotations vocales » (A 55).

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Annotations vocales : enregistrement et lecture

Lecture des annotations vocales

Les photos pour lesquelles vous avez enregistré des annotations vocales sont désignées par p en mode de visualisation plein écran.

Affichez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) et appuyez sur d.

Appuyez sur d avant ou après la lecture d'une annotation vocale pour revenir en mode de visualisation plein écran.

La lecture se termine à la fin de l'annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k.

• Les réglages du mode de flash (A 26), du mode de mise au point (A 29) et de la correction d'exposition (A 30) ne peuvent pas être appliqués ou modifiés lors de l'enregistrement de clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l'enregistrement. • Le zoom optique ne peut pas être réglé une fois l'enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom numérique ne peut pas être appliqué avant le début de l'enregistrement du clip vidéo. Toutefois, le zoom numérique (jusqu'à 2×) peut être appliqué pendant l'enregistrement de clips vidéo, à l'exception des films d'animation.

56 Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option

Taille d'image et vitesse

Pour les réglages autres que [Désactivé], l'icône de réduction de vibration électronique s'affiche sur le moniteur (A 6).

Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.

Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour cesser d'enregistrer.

L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. Un clip de 1.800 images dure 60 secondes.

(disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de l'enregistrement.

(A 57) sélectionnée en mode de prise de vue.

Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner l'une des commandes situées dans la partie supérieure du moniteur, puis appuyez sur k pour valider l'opération. Les opérations suivantes sont disponibles.

Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide

Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.

Suppression de fichiers clip vidéo

Appuyez sur T en cours de visualisation, lorsque le clip vidéo est affiché en mode plein écran (A 24) ou est sélectionné à partir d'une planche d'imagettes (A 45). Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour supprimer le clip vidéo, sélectionnez [Oui] et appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer le clip vidéo, sélectionnez [Non] et appuyez sur k.

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Réalisation d'enregistrements audio

Durée de l'enregistrement Indicateur d'avancement

E Enregistrement audio

001 15/11/2007 17: 30

Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture Indicateur d'avancement

Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Revenir au repère précédent Passer au repère suivant

K L R Revient au repère précédent.

• Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.

Connectez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Mettez l'appareil photo hors tension.

Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, les photos enregistrées avec l'appareil photo peuvent être copiées (transférées) sur l'ordinateur pour y être stockées à l'aide du logiciel Nikon Transfer.

Avant de connecter l'appareil photo

Installation du logiciel

Systèmes d'exploitation compatibles avec le COOLPIX P50

Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/ Transfer et Panorama Maker pour la création de photos panoramiques, doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.

Remarques concernant la source d'alimentation

• Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez des accumulateurs/ piles suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue.

• Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

2 3 Nikon Transfer]. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l'avenir l'affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours faire ceci pour le périphérique suivant :]. Windows XP Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche, sélectionnez [Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur] et cliquez sur [OK]. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l'avenir l'affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours utiliser ce programme pour cette action.]. Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné [Oui] dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer.

68 La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un hub USB.

Connexion à un ordinateur

Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer sur l'ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire. Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, l'appareil doit la prendre en charge. • Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu'une carte mémoire est insérée dans le lecteur de cartes ou dans un appareil similaire. Reportez-vous à l'étape 5 ci-dessus pour transférer des photos. • Ne connectez pas l'appareil photo à l'ordinateur. Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, l'[Assistant matériel détecté] s'affiche. Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur. • Pour transférer sur l'ordinateur des photos stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo, les photos doivent tout d'abord être copiées sur une carte mémoire à l'aide de l'appareil photo (A 65, 98, 102).

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Par défaut, Nikon Transfer ouvre automatiquement le dossier dans lequel les photos sont transférées une fois le transfert terminé.

D Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Création de panorama avec Panorama Maker

• Une fois l'installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) dans le menu [Démarrer] > [ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4]. D Pour en savoir plus

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Connexion à une imprimante

Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (A 136) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser d'ordinateur. Prise de vues

Sélectionnez les photos à imprimer à l'aide de l'option

[Réglage impression] (A 77)

Imprimez les photos une par une (A 73)

Imprimez plusieurs photos (A 74)

Mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.

(disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.

D Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Connectez l'appareil photo à l'imprimante (A 72)

Impression de photos

• Apporter la carte mémoire à un service d'impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l'aide du menude réglage de l'impression de votre appareil photo (A 77).

D Imprimantes compatibles ImageLink

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Mettez l'appareil photo hors tension.

Connexion à une imprimante

Impression d'une photo à la fois

Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 72), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.

9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm A4 Pour annuler l'opération avant la fin de l'impression, appuyez sur k.

002/004 Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu d'impression.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Sélectionnez les photos et le nombre de copies

Sélection impression 10 (jusqu'à neuf) de chaque photo. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK 1 2 pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H 3 1 Retour indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles aucun nombre de copie n'a pas été défini ne sont pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré ci-contre s'affiche. R Imprimer la sélection Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer 010 image(s) impression], puis appuyez sur k. Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu d'impression.

R Imprimer toutes images

Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur k. Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu d'impression.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Pour visualiser la commande d'impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur k.

Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k.

Voir images Retour une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles aucun nombre de copie n'a pas été défini ne sont pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.

2 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l'icône w en mode de visualisation.

DPOF (A 136) prenant en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo. • Il n'est pas possible d'imprimer les informations relatives à la photo lorsque l'appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l'impression DPOF (A 76). • Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression.

C Suppression de toutes les commandes d'impression DPOF Sélectionnez [Supprimer réglages] à l'étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d'impression de toutes les photos sont supprimées.

Seules la date et l'heure [Impression date] des photos sont imprimées, même si [Réglage impression] est activé en sélectionnant [Date] dans l'écran de réglage de l'impression.

Connexion à une imprimante compatible ImageLink

Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des informations sur son fonctionnement.

Fixez le socle PV-16 (fourni) à l'imprimante.

Retrait du socle Positionnez vos pouces comme indiqué, appuyez et soulevez.

Ce réglage n'est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.

3 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 97). 2

Qualité d'image de base (taux de compression de 1:16), adaptée aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web.

La qualité d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (A 6, 7).

D Pour en savoir plus

Reportez-vous à la section « Nombre de vues restantes » (A 83) pour obtenir de plus amples informations.

Recommandé dans la plupart des situations.

Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d'en enregistrer davantage : [E 3264×2448] et [D 2592×1944].

La taille d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (A 6, 7).

Options de prise de vue : menu Prise de vue

(ppp) et en multipliant ce résultat par 2,54 cm. Toutefois, les photos de taille identique à une résolution élevée s'imprimeront à une taille inférieure à celle indiquée ; à l'inverse, à une résolution moins élevée, elles s'imprimeront à une taille supérieure à celle indiquée.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Recommandé dans la plupart des situations.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

L'indicateur correspondant au réglage d'optimisation d'images en cours s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A 6).

Des réglages faibles empêchent la perte de détails dans les hautes lumières sous un éclairage intense ou en plein soleil. Par défaut, elle est définie sur [Automatique].

Par défaut, elle est définie sur [Automatique].

Par défaut, elle est définie sur [Automatique].

[Automatique], avec la plupart des types d'éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. a

Automatique (réglage par défaut)

La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

à l'étape 5. Par conséquent, l'appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est de 64 ISO dans des conditions normales ; lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l'appareil photo augmente la sensibilité pour jusqu'à l'équivalent de 1000 ISO. 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s'affiche sur le moniteur

(A 6). Si vous sélectionnez [Automatique] et si la sensibilité est augmentée au-delà de 64 ISO, l'icône E s'affiche (A 27).

La zone de mesure active s'affiche sur le moniteur lorsque vous sélectionnez [Pondérée centrale] ou [Spot].

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à 5 vue à raison d'environ 1,1 vues par seconde (vps) lorsque la qualité d'image est définie sur [b Normal] et que la taille de l'image est définie sur [E 3264×2448]. BSS L'utilisation du sélecteur d' image optimale est recommandée lors de prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d'autres situations où il est probable que vos photos soient floues. Lorsque vous activez le sélecteur d'image optimale (BSS), l'appareil photo prend jusqu'à dix photos si vous appuyez jusqu'en fin de course sur le déclencheur. La photo la plus nette de la série (c'est-à-dire celle qui comporte le plus de détails) est automatiquement sélectionnée et enregistrée. Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend 16 photos à une cadence d'environ 1,6 vues par seconde et les dispose sur une photo unique possédant une qualité d'image de [b Normal] et une taille d'image de [D 2592×1944]. Il est impossible d'appliquer le zoom numérique. Intervallomètre L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu'à 1.800 vues) (A 92).

Pour les réglages autres que [Vue par vue], l'indicateur du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 6).

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise de vue suivante.

(disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.

• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de la prise de vue en mode intervallomètre.

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

G Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l'endroit où l'appareil photo effectue la mise au point.

Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point, quel que soit le [Mode de zones AF] appliqué. z

Pour terminer la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages du mode de flash, du mode de mise au point, du retardateur et de la correction d'exposition,

Zone de mise au point appuyez sur k. Pour revenir à l'écran de sélection de zone pouvant être sélectionnées de mise au point, appuyez sur k.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

1/125 F2.8 contenant le sujet le plus proche et effectue la mise au point sur ce sujet. Zone de mise au point Si le moniteur a été éteint, l'appareil photo effectue la mise au point en n'utilisant que la zone centrale de mise au point. Automatique L'appareil sélectionne automatiquement l'une deux neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée par l'appareil photo s'affiche sur le moniteur. Si le moniteur a été éteint, l'appareil photo effectue la mise E 26 1/125 F2.8 au point en n'utilisant que la zone centrale de mise au point. Zone de mise au point

Options de prise de vue : menu Prise de vue y

La zone de mise au point centrale est utilisée.

Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples. L'appareil photo peut détecter jusqu'à 12 visages.

Lorsque la double bordure clignote, l'appareil photo ne parvient pas à effectue la mise au point. Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

• Si le visage n'est pas reconnu alors que le déclencheur est sollicité à mi-course en mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit], l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point. • Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue - Lorsque le sujet ne regarde pas directement l'appareil photo • La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l'objectif. • Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas comme prévu (A 23), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte. Le cas échéant, passez en mode A (Automatique) ou modifiez le réglage de [Mode de zones AF] en [Manuel] ou [Zone centrale] en cas de prise de vue dans les modes Sensibilité élevée, P, et M, recommencez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance par rapport à l'appareil photo que le sujet du portrait réel, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 23). • Si [Priorité visage] est sélectionné pour [Mode de zones AF] quand les guides de cadrage sont affichés, le réglage du moniteur change afin que les données de prise de vue soient affichées. • Lorsqu'un visage est détecté au cours de la prise de vue, la photo subit une rotation automatique, en mode de visualisation plein écran et en mode de visualisation par planches d'imagettes, en fonction de l'orientation du visage détecté.

La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.

La mise au point s'effectue en continu jusqu'à ce le déclencheur soit sollicité à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

0 (réglage par défaut) La puissance du flash n'est pas réglée. +0.3 - +2.0 La puissance du flash augmente de +0.3 à +2.0 IL, par incréments de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.

Pour les réglages autres que [0], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A 6).

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

M Réduction du bruit

À des vitesses d'obturation lentes, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo. Cette option permet de réduire le bruit à des vitesses d'obturation lentes. L'activation de la réduction du bruit augmente le temps nécessaire à l'enregistrement des photos, une fois qu'elles ont été prises.

La réduction du bruit est appliquée aux vitesses d'obturation lentes puisque celles-ci sont susceptibles de générer des photos affectées par le bruit. Lorsqu'un réglage différent de [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné pour [Rafale], la réduction du bruit n'est pas exécutée.

Désactivée (réglage par défaut)

La réduction du bruit est désactivée.

Lorsque la réduction de la vibration est activée, le réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque vous sélectionnez [Désactivée] , l'icône correspondante au réglage actuel ne s'affiche pas sur le moniteur) (A 6).

Dans les modes P, M et B (sensibilité élevée), les limitations suivantes peuvent s'appliquer à l'utilisation simultanée de plusieurs fonctions. Mode de flash Le mode de flash est désactivé (W) lorsque [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue] ou [Intervallomètre] pour [Rafale]. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Le réglage [Rafale] appliqué est restauré une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale Si vous sélectionnez [Planche 16 vues], la qualité de l'image bascule sur [b Normal] et la taille de l'image sur [D 2592×1944]. Réduction du bruit Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Lorsque le réglage [Activée] de [Réduction du bruit] est appliqué alors que [Rafale] a une valeur différente de [Vue par vue] ou [Intervallomètre], aucune réduction du bruit n'est exécutée.

• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.

Efface toutes les photos.

C Remarques concernant la suppression

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Les photos protégées sont identifiées par l'icône s (A 7) en mode de visualisation plein écran et sur l'écran Effacer sélection, et par l'icône a (A 45) en mode de visualisation par planche d'imagettes de quatre ou neuf photos.

• Les photos prises avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas

être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 101) que les photos d'origine mais ne sont pas marquées pour l'impression (A 77).

Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations.

Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration

Le menu Configuration comporte les options suivantes. a

Sélectionner la langue d'affichage du moniteur de l'appareil photo. o

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Sélectionner un format d'affichage du menu. Texte (réglage par défaut) Les étiquettes de texte des menus s'affichent sous forme de liste.

Menus Il n'est pas possible de sélectionner des photos prises avec une [Taille d'image] (A 82) de [I 3264×2176] ou de [G 3200×1800], et les copies créées avec une taille de 160×120 à l'aide de la fonction Par recadrage (A 51) ou Mini-photo (A 52).

Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration

Reportez-vous aux étapes 6 et 7 de la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (A 15), pour obtenir de plus amples informations. Fuseau horaire w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l'heure d'été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 108) est calculé automatiquement et la date et l'heure de la région sélectionnée s'affichent. Utile pour voyager.

Réglage du fuseau horaire de destination

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Désactivée (réglage par défaut)

La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l'angle inférieur droit des photos si cette option est activée.

La date et l'heure sont imprimées dans l'angle inférieur droit des photos si cette option est activée.

Mode anniversaire L'horodateur indique le nombre de jours entre la date d'enregistrement et la date sélectionnée.

Pour les réglages autres que [Désactivée], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 6).

B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

• La date est enregistrée au format sélectionné dans l'option [Date] du menu Configuration (A 14, 106). • Il est possible que la date ne soit pas imprimée sur les photos sous certains modes (A 129).

C Impression date et Réglage impression

Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo, il est possible d'imprimer la date et ces informations sur les photos dépourvues de date et d'heure en utilisant les options du menu [Réglage impression] (A 77).

Appuyez sur k pour afficher les options d'affichage.

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Les effets du bougé de l'appareil photo et des sujets flous sont réduits lorsque les photos sont prises dans les conditions suivantes : • Le mode de flash est réglé sur W ou Y • La vitesse d'obturation est lente. • [Vue par vue] est sélectionné pour le réglage [Rafale] Désactivé La réduction de vibration électronique est désactivée.

Lorsque R est affiché sur le moniteur alors que [Automatique] est défini, l'appareil photo applique la réduction des vibrations en fonction des conditions de prise de vue (A 6).

B Remarque concernant la fonction VR électronique

D Correction des clips vidéo à l'aide de la fonction VR électronique

La fonction VR électronique peut être activée pour l'enregistrement de clips vidéo en sélectionnant

[VR électronique] (A 58) dans le menu Clips vidéo (A 57).

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

• Il est possible que la fonction VR électronique ne fonctionne pas correctement immédiatement après la mise sous tension de l'appareil photo ou lorsque celui-ci quitte le mode veille.

• La fonction VR électronique est également sans effet lorsque la durée d'exposition dépasse une certaine valeur. • La fonction VR électronique est moins efficace lorsque les photos sont très floues. • Il n'est pas possible de corriger des sujets flous.

h Assistance AF Activer ou désactiver l'illuminateur d'assistance AF.

Automatique (réglage par défaut) L'illumination d'assistance AF est utilisée pour vous aider à effectuer la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l'illuminateur d'assistance AF s'éteint automatiquement. Désactivée Désactiver cette fonction. Il est possible que l'appareil ait du mal à effectuer la mise au point si l'éclairage est insuffisant.

Si vous appuyez sur la commande g (i) et que vous la maintenez enfoncée alors que le zoom optique est en position maximale, vous déclenchez l'activation du zoom numérique (A 21). Par recadrage Limiter le zoom numérique jusqu'aux valeurs seuil de qualité d'image. Désactivé Désactiver le zoom numérique, sauf lorsque vous enregistrez des clips vidéo.

- Lorsque le mode b (portrait) ou e (portrait de nuit) est sélectionné

- Lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné comme réglage de [Rafale] (A 90) - Avant l'enregistrement du clip vidéo (le zoom numérique jusqu'à 2× peut toutefois être appliqué pendant l'enregistrement des clips autres que les films d'animation) • Aux agrandissements de 1,2× à 1,8×, [Mesure] est réglé sur [Pondérée centrale], et aux agrandissements de 2,0× à 4,0×, [Mesure] est réglé sur [Spot].

Effectuer les réglages du son suivants. Son des commandes Activer ou désactiver le son du déclencheur. Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Le son de démarrage est également reproduit lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Son déclencheur Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [Activé] (réglage par défaut) et [Désactivé].

L'option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration.

Formatage d'une carte mémoire

Lorsque la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, l'option [Formatage carte] apparaît dans le menu Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire

• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données.

Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne débranchez pas l'adaptateur secteur et n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX P50 de cartes mémoire utilisées dans d'autres appareils, formatez-les.

Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration

• Les réglages suivants, que vous trouverez dans les menus, ne sont pas affectés même en cas d'exécution de [Réinitialisation]. Menu Prise de vue : valeur de balance des blancs prédéfinie mesurée à l'aide de [Pré-réglage manuel] (A 87) Menu Configuration : [Date] (A 106), [Mode anniversaire] (A 110), [Langue/Language] (A 114) et [Mode vidéo] (A 114), [Type batterie] • Les fichiers copiés à l'aide de l'option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 65, 102). • Un seul dossier peut contenir jusqu'à 200 photos ; si le dossier actuel contient déjà 200 photos, un nom dossier sera créé lors de la prochaine prise de vue (le nom de ce dossier est le même que celui du dossier actuel, suivi du chiffre 1). Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 photos, ou si une photo est numérotée 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est pas formatée (A 113) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire.

Entretien de votre appareil photo

Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l'utilisation de ce matériel :

B Gardez l'appareil au sec

L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité.

B Ne le laissez pas tomber

L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.

B Manipulez l'objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution

Manipulez en douceur l'objectif, le volet de protection de l'objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l'objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

B Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.

B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants

N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations

électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.

Évitez des changements brusques de température

• Si les contacts de l'accumulateur/pile sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. • Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément à la réglementation locale.

« marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne signifie en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.

• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.

Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :

• à proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.

Changez les accumulateurs/ piles.

Placez le commutateur en position d'écriture.

• Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.

• Insérez une nouvelle carte mémoire.

• Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne.

320 × 240 pixels ou plus, ou une photo dont la taille est différente de[I 3264×2176] et [G 3200×1800].

82 Vérifiez les restrictions de l'édition à l'aide des fonctions D-Lighting, VR électronique, Par recadrage, Mini-photo et Bordure noire.

• La carte mémoire ne contient pas de photos ou de fichiers son.

N La nouvelle destination est dans le fuseau horaire actuel

Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile.

P AVERTISSEMENT ! Le sélecteur de mode n'est pas réglé sur la position correcte.

Le sélecteur de mode est positionné entre deux modes.

Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.

[Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l'impression*.

Affichage, réglages et alimentation

Problème Le moniteur n'affiche rien.

Le moniteur n'est pas très lisible.

• Le moniteur est désactivé : appuyez sur x. • Le témoin du flash clignote en rouge. Attendez que le flash soit chargé. • L'appareil photo est relié à l'ordinateur via un câble USB. • L'appareil est relié à un téléviseur via un câble audio vidéo. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours.

18 • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l'énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l'appareil photo sont utilisées.

Aucun indicateur n'apparaît sur le moniteur.

Les informations ne s'affichent pas sur les clips vidéo ou sur les photos pris en mode Scène d ([Sport]), l ([Musée]) ou p ([Panorama assisté]), lorsque [Rafale] ou [BSS] est sélectionné pour [Rafale] dans le menu Prise de vue ou lorsque [Automatique] est sélectionné pour [VR électronique] dans le menu Configuration.

Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés.

L'alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés.

Prise de vue Cause/Solution

• Le témoin du flash clignote, le flash est en cours de chargement.

La mise au point est impossible.

• L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet.

• Définissez [Assistance AF] sur [Automatique] dans le menu Configuration. • Le témoin AF scintille : le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Erreur de mise au point. Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension.

• Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés.

• B du mode de mise au point est appliqué. • Un mode D autre que le mode [Clip/intervalleP] est sélectionné. • [Rafale] est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues].

31 90, 112 e (Portrait de nuit), avant le début de l'enregistrement d'un clip vidéo, lorsque [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues] ou lorsque [Zoom numérique] est défini sur [Désactivé] dans le menu Configuration.

[Taille d'image] non disponible.

• [Rafale] est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] dans le menu Prise de vue. • d (mode de scène [Sport]) ou l (mode de scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode D est sélectionné.

L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.

Utilisez un pied et le retardateur.

• [Désactivée] est sélectionné pour l'option d'assistance AF dans le menu Configuration de l'appareil photo.

• L'illuminateur d'assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes.

40 • Sélectionnez une sensibilité plus faible • Sélection de [Activé] pour [Réduction du bruit] dans le menu Prise de vue. • Sélectionnez un mode de scène avec réduction du bruit.

Les photos sont trop sombres

Le sujet est situé hors de portée du flash.

Ajustez la correction de l'exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé.

Lorsque V ou le « dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouge » du mode e est appliqué pendant la prise de vue, l'atténuation des yeux rouges intégrée à l'appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées. Choisissez un mode de flash autre que V lorsque vous avez sélectionné un mode de prise de vue autre que le mode e pendant la prise de vue.

[G 3200×1800] est appliqué dans le réglage de la taille de l'image. • Sélectionnez une photo prenant en charge les fonctions D-Lighting, VR électronique, Miniphoto ou Bordure noire. • Il n'est pas possible de modifier des photos prises avec d'autres appareils photo. • Il est possible que d'autres appareils photo ne soient pas en mesure de lire ou de transférer vers un ordinateur des photos modifiées avec cet appareil.

Les photos ne s'affichent pas sur le téléviseur.

• Sélectionnez le mode vidéo approprié.

• La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne.

16 L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. • L'ordinateur n'est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. • Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, l'appareil photo ne peut pas être connecté à l'ordinateur. Consultez les rubriques d'aide de Nikon Transfer.

18 Impossible d'enregistrer ou de lire une annotation vocale.

Impossible d'utiliser les options

D-Lighting, VR électronique Par recadrage, Mini-photo ou Bordure noire. • Mode Macro : 5 cm (position de zoom grand-angle) à ∞

Sélection de la zone de mise au point

Priorité visage, Automatique (sélection automatique parmi 9 zones),

Zone centrale, Manuel avec 99 zones de mise au point

(mode de prise de vue)

Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical

Couverture de l'image

(mode de visualisation)

Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical

[Grand-angle] : –0,3 à +15,6 IL [Téléobjectif] : +1,7 à +17,6 IL Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique à transfert de charge 1/1000-8 s Sélection du filtre ND commandée électroniquement 2 incréments (f/2,8 et f/5,6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d'environ 10 ou 3 secondes

Commande du flash USB Interface Protocole de transfert de données MTP, PTP Au choix NTSC ou PAL Sortie vidéo E/S audio vidéo/numérique (USB), connecteur ImageLink Ports d'entrée/sortie Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d'utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur. • ImageLink : La norme ImageLink permet d'imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d'ordinateur. L'appareil photo peut être connecté directement à toute imprimante compatible ImageLink destinée à l'impression de photos.