COOLPIX L3 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX L3 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX L3 - NIKON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX L3 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX L3 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX L3 NIKON

Pourquoi mon NIKON COOLPIX L3 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est vide, rechargez-la ou remplacez-la par une nouvelle.
Comment puis-je transférer des photos de mon NIKON COOLPIX L3 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de copier les fichiers.
L'écran de mon NIKON COOLPIX L3 est noir, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de retirer la batterie pendant quelques minutes et de la réinsérer.
Comment réinitialiser mon NIKON COOLPIX L3 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de mouvement lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire.
Comment changer la résolution des photos sur mon NIKON COOLPIX L3 ?
Allez dans le menu des paramètres de prise de vue et sélectionnez 'Qualité d'image' pour ajuster la résolution souhaitée.
Mon NIKON COOLPIX L3 ne détecte pas la carte mémoire, que faire ?
Vérifiez si la carte mémoire est correctement insérée. Si elle est bien insérée et que cela ne fonctionne toujours pas, essayez une autre carte mémoire.
Comment puis-je supprimer des photos de mon NIKON COOLPIX L3 ?
Accédez à votre galerie de photos, sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer'.
Que faire si mon NIKON COOLPIX L3 affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Vous pouvez essayer de réinitialiser l'appareil ou de retirer et réinsérer la batterie.
Mon NIKON COOLPIX L3 ne fait pas de photos en mode vidéo, pourquoi ?
Assurez-vous que vous êtes en mode vidéo et que vous avez suffisamment d'espace de stockage sur la carte mémoire. Vérifiez également les paramètres de qualité vidéo.

MODE D'EMPLOI COOLPIX L3 NIKON

Symboles et conventions Les symboles et conventions suivants sont utilisés pour mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin : Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitre de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode Scène Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Menus Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration

Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil, toutes les nouvelles photos seront stockées sur cette carte et les opérations de suppression, de lecture et de formatage s’appliqueront uniquement aux photos stockées sur la carte. Vous devez retirer la carte mémoire avant de formater ou d’utiliser la mémoire interne pour stocker, supprimer ou afficher des photos.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Options de visualisation : menu Visualisation Notes techniques L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes que vous devez impérativement lire avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGERS En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser le matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l’alimentation coupée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du produit peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.

N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable

N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin Ne placez pas la dragonne autour du cou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces. Manipulez les accumulateurs/ piles avec précaution Une mauvaise manipulation des accumulateurs/piles peut engendrer un risque de fuite ou d’explosion. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation des accumulateurs/piles de ce produit : • Avant de remplacer les accumulateurs/ piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.

NiMH EN-MH1 Nikon d’une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes.

Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe. N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à une chaleur excessive. Ne les immergez pas ou ne les exposez pas à l’eau. Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés. Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect des accumulateurs/piles (décoloration ou déformation, par exemple). En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.

Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur

Si un chargeur d’accumulateur MH-71 est fourni avec l’appareil photo, observez les précautions suivantes : • Ne l’immergez pas/ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière recouvrant ou environnant les parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Le nonrespect de cette consigne pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas le câble d’alimentation et tenez-vous à distance du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique. • N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est endommagé et que les câbles sont exposés, apportez le matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Pour la connexion aux prises d’entrée et de sortie, utilisez exclusivement les câbles fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.

Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin

Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous photographiez des enfants : maintenez le flash à un mètre minimum du sujet. N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une personne ou un objet La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne et/ou ses vêtements. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites très attention à ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

À l’attention des clients aux

Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois

ATTENTION Modifications

La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.

Symbole de collecte séparée applicable aux pays européens

Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit s’applique uniquement aux utilisateurs des pays européens. • Ce produit est conçu pour une collecte séparée sur un point de collecte adéquat. Il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant

à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.

Conformez-vous aux avis de droit de reproduction

La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales de copyright. L’utilisation de ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de copyright sont interdites.

des images ne contenant aucune information privée (des images de ciel vide, par exemple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil ( 64). Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien.

Élimination des périphériques de stockage de données

La suppression d’images ou le formatage de périphériques de stockage de données, tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil, n’effacent pas complètement les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer des fichiers supprimés de périphériques de stockage éliminés grâce à des logiciels disponibles dans le commerce, ce qui peut engendrer une utilisation malintentionnée des données personnelles. Le respect de la confidentialité de ces données relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant d’éliminer un périphérique de stockage de données ou d’en transférer la propriété à une tierce personne, il convient d’effacer toutes les données grâce à un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir avec vii

Table des matières

Pour votre sécurité ii DANGERS ii

Réglages de base 9 Insertion de cartes mémoire 11

Notions fondamentales de photographie et de visualisation 13

Mode (auto) 13 Étape 1 Sélectionnez Mode Regarder de plus près : fonction Loupe Création d’une copie recadrée Optimisation automatique du contraste : D-Lighting Annotations vocales : Enregistrement et lecture

Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur 49

Impression de photos 53 Connexion de l’imprimante Impression d’une photo à la fois Impression de plusieurs photos Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr.

électroniques de marque Nikon (comme les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.

Pour de plus amples informations sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter un revendeur agréé Nikon. x

Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/

• Guide de démarrage rapide : le Guide de démarrage rapide décrit les étapes depuis le déballage de l’appareil jusqu’au transfert de photos sur votre ordinateur, en passant par la configuration de votre appareil photo Nikon et les premières prises de vue.

• Manuel de référence PictureProject (sur CD) : le Manuel de référence PictureProject contient des informations relatives à l’utilisation du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil photo. Pour plus d’informations sur la consultation du manuel de référence, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Les illustrations de ce manuel et du Guide de démarrage rapide présentent le COOLPIX L3. Les illustrations et les textes apparaissant sur les captures d’écran de ce manuel ainsi que du Guide de démarrage rapide peuvent différer de l’affichage réel.

Descriptif de l’appareil photo

Témoin de mise sous tension ( Commutateur marche-arrêt ( Indicateur de mise au point 15 Mode flash 18 Icône de bougé d’appareil 16 Indicateur de mémoire interne/ carte mémoire 11 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles 13 Sensibilité 16 Indicateur de retardateur 20 Indicateur « Date non programmée » 88 Indicateur de fuseau horaire 64 Chargement des accumulateurs Insérez les accumulateurs comme indiqué sur le chargeur. Le témoin de charge commence à clignoter. Lorsqu’il arrête de clignoter, le chargement est terminé. Il faut environ deux heures trente pour recharger une paire d’accumulateurs neufs ou entièrement déchargés.

2 éviter de faire tomber les accumulateurs/piles.

Insertion des accumulateurs/piles.

Insérez les accumulateurs/piles comme indiqué.

Fermeture du logement pour accumulateurs/piles.

• 3 minutes environ après l’activation du mode veille : l’appareil photo s’éteint. Accumulateurs EN-MH1 Chargez les accumulateurs EN-MH1 avant de les mettre en service. Chargez et utilisez simultanément les deux accumulateurs d’une même paire et ne mélangez pas les accumulateurs provenant de paires différentes. À noter que les accumulateurs peuvent avoir tendance à se décharger plus rapidement lorsqu’ils sont neufs ou qu’ils sont restés inutilisés pendant une période prolongée. Les accumulateurs seront plus performants dès lors qu’ils auront été utilisés et rechargés plusieurs fois. L’effet de « mémoire » qui affecte la capacité des accumulateurs rechargeables peut être évité en déchargeant/chargeant les accumulateurs comme indiqué dans l’Annexe ( 101).

La carte des fuseaux horaires mondiaux s’affiche.

* Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option « Heure été » en surbrillance, puis appuyez au centre.

Insertion de cartes mémoire Les photos sont stockées dans la mémoire interne (environ 23 Mo) de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles ( 83). La mémoire interne permet d’enregistrer et de supprimer des photos uniquement en l’absence de carte mémoire. Pour insérer une carte mémoire :

Formatage définitivement de toutes les photos et les

Non autres données de la carte mémoire. AssurezOK OK vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Pour lancer le formatage, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option Formatage, puis appuyez au centre. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.

Retrait des cartes mémoire

Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. Vous pouvez à présent retirer la carte. Commutateur de protection en écriture Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de Commutateur de protection en écriture protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

(auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.

Niveau de charge des accumulateurs/piles

Enregistrement en cours

L’icône ou clignote pendant l’enregistrement des photos. Le retrait des cartes mémoire ou des accumulateurs/piles au cours de cette opération risque d’affecter les photos ou d’endommager l’appareil photo ou la carte.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point ( 4). Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (AF ●) s’allume en vert. Si l’indicateur clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Modifiez le cadrage et réessayez.

Déclencheur - Mémorisation de la mise au point

Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résistance. La mise au point et l’exposition restent en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour libérer le déclencheur et prendre une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Manipulez l’appareil avec précaution ; le déplacement de l’appareil photo avec le déclencheur enfoncé risque de rendre les photos floues.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

L’autofocus fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’autofocus ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage). Lumière insuffisante Si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’icône s’affiche pour vous avertir que la vitesse d’obturation est lente et que les photos risquent d’être floues. Si l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire. L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire le bruit, en doublant les durées d’enregistrement. Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une prise de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez Non pour quitter sans enregistrer la photo.

• No : Quitter sans supprimer la photo.

• Oui : Supprimer la photo.

Effacer 1 image (s) ?

Appuyez sur la commande pour 10.10.2006 100NIKON 15:30 0005.JPG afficher une photo sur le moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser les autres photos : OK appuyez en bas ou à droite pour visualiser 5/ 5 les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire interne. Appuyez de nouveau sur la commande pour revenir au mode de prise de vue.

Utilisation du flash

Le flash a une portée de 0,3–3,0 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,3– 1,75 m. Les modes flash suivants sont disponibles : Mode

Atténue les « yeux rouges » des portraits ( atténuation des yeux rouges

L’icône du mode flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Si

AUTO est sélectionné, l’icône disparaît automatiquement après cinq secondes. La sélection effectuée en mode (auto) est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint. •

Des pré-éclairs provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du flash. Si les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour corriger l’effet (cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo). Ce mode n’est pas recommandé lorsqu’un temps de réponse au déclenchement rapide est nécessaire ; si le résultat escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de flash différent.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignote : Le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.

Utilisation du retardateur

L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.

Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu.

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Outre les options de flash, de retardateur et de prise de vue macro décrites dans les pages 18 à 22, le mode (auto) propose un menu d’options de prise de vue qui permettent de contrôler des réglages tels que la taille ou la couleur de l’image et la balance des blancs ( 72 à 77).

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Mettez Activé en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.

L’icône apparaît.

Pour les sujets en mouvement.

Pour les portraits pris sur un fond sombre.

Les autres « scènes » se rapportent aux types de sujets suivants :

Mettez le type de composition souhaité en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.

Le repère de cadrage s’affiche.

6 Cadrez la photo en utilisant la taille de l’icône comme repère. Le sujet le plus proche est indiqué par une double bordure jaune.* * Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le sujet le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard de l’appareil photo), les bordures ne s’affichent plus et l’icône clignote sur le moniteur.

Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue. L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté.

Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 16).

PAYSAGE La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Aucun repère n’apparaît sur le moniteur.*

VUE Utilisez ce mode pour photographier des paysages comportant

PANORAMIQUE une ligne d’horizon lointaine. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* ARCHITECTURE Utilisez ce mode pour photographier des immeubles. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* GROUPE SUR LA Composez des photos avec un paysage situé à gauche ou à DROITE droite d’un groupe de personnes. L’appareil photo utilise les GROUPE SUR LA visages des personnes pour régler la mise au point et l’exposition. GAUCHE * L’indicateur de mise au point ( 15) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.

Aide Portrait de nuit

Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options d’aide que le mode d’aide Portrait, à l’exception de l’option AF priorité visage. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 16) ; pour éviter les flous, installez l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.

PLAGE/NEIGE Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau

éclairées par le soleil. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

COUCHER DE SOLEIL Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.*

Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile.

AURORE/CRÉPUSCULE Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil.

L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.* L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 16). PAYSAGE DE NUIT Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.* L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 16). GROS PLAN Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche ( 22). L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile. MUSÉE Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au flash est interdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Le sélecteur de meilleure image (BSS, 76) est activé automatiquement. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile. FEUX D’ARTIFICE Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous. 30

COPIER Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez le mode macro ( 22) pour régler la mise au point sur de courtes distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.

Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject ( 32).

ENREGISTREMENT AUDIO Utilisez ce mode uniquement pour enregistrer, lire et copier des messages audio. La mémoire interne peut stocker environ 50 minutes d’enregistrement audio tandis qu’une carte mémoire (256 Mo ou davantage) offre une capacité d’enregistrement d'environ 5 heures.

* L’indicateur de mise au point ( 15) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.

Prises de vue pour un panoramique ( 31)

L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.

été mémorisées avec les valeurs de la première prise de vue.

Vous pouvez appuyer de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour resélectionner la direction.

Si vous prenez la première photo sans indiquer de direction de panoramique, celle-ci est automatiquement définie à droite.

Composez la prise de vue suivante de façon à ce qu’elle chevauche la photo précédente et prenez la deuxième photo.

Répétez l’opération jusqu’à ce que toutes les photos de la série soient prises.

2 72) tant que la prise de vue n’est pas terminée.

Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.

• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement audio. L’enregistrement audio est impossible si la durée d’enregistrement disponible de la mémoire interne/carte mémoire est inférieure à 10 secondes ou si le niveau de charge des accumulateurs/piles est insuffisant. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur EH-65A (optionnel) pour les enregistrements prolongés. Il est préférable de tester l’enregistrement au préalable pour s’assurer qu’il fonctionne correctement.

Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur

Les enregistrements audio ne peuvent pas être copiés sur un ordinateur à l’aide du logiciel PictureProject fourni avec l’appareil photo. Attribuez la valeur Mass storage ( 49) à l’option Interface > USB du menu CONFIGURATION et copiez directement les fichiers depuis l’appareil photo. Une fois qu’ils ont été copiés, les enregistrements audio peuvent être lus à l’aide d’un lecteur prenant en charge le format de fichier WAV (QuickTime, par exemple). Les repères ajoutés pendant l’enregistrement fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont lus sur l’appareil photo. Ajout d’un repère Vous pouvez ajouter un repère en appuyant en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pendant l’enregistrement. L’appareil photo peut localiser le repère pendant la lecture et commencer la lecture à cet endroit. Le début de l’enregistrement se situe au repère un ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 99. Le numéro de repère actuel est indiqué sur le moniteur.

Durée de la lecture

Numéro de repère Indicateur d’avancement

004 2006. 10. 21 20:30

La commande permet de régler le volume pendant la lecture d’enregistrements vocaux et les commandes de lecture s’affichent en haut du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur pour exécuter l’opération sélectionnée. Pour Suspendre la lecture

Appuyez sur Description

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’icône , puis appuyez au centre du sélecteur pour suspendre la lecture.

Appuyez sur Description

Revenir au début du repère

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’icône

, puis appuyez au centre du sélecteur pour revenir au début du repère actuel.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’icône

, puis appuyez au centre du sélecteur pour passer au repère suivant.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’icône , puis appuyez au centre du sélecteur pour revenir à la liste des enregistrements audio.

Pour revenir au mode d’enregistrement audio

Appuyez sur dans l’écran répertoriant les enregistrement pour revenir au mode d’enregistrement audio. Suppression d’enregistrements audio Pour supprimer un enregistrement audio, appuyez sur la commande pendant la lecteur ou lorsque l’enregistrement est en surbrillance dans l’écran répertoriant les enregistrements audio. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur . • Oui : Supprimer l’enregistrement et revenir à la liste des enregistrements audio • Non : Quitter et revenir à la liste des enregistrements audio sans supprimer l’enregistrement.

Pour copier des enregistrements audio, commencez par exécuter les étapes 1 et 2 de la section « Lecture d’enregistrements audio », puis passez en mode de lecture d’enregistrements.

: De la mémoire interne vers une carte mémoire : D’une carte mémoire vers la mémoire interne

SÉLECT.FICHIERS SON 001 2006. 09. 01 11:11 002 2006. 10. 10 01:58 003 2006. 10. 10 20:18 004 2006. 10. 21 20:30 La copie d’enregistrements audio réalisés avec un appareil photo d’une autre marque n’est pas garantie par Nikon.

18) et le retardateur (

20) ne sont pas disponibles en mode Clip vidéo. Le mode macro peut être utilisé ( 22). Le zoom optique ne peut pas être ajusté lors de l’enregistrement. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur la durée maximale des clips vidéo ( 98).

Appuyez à gauche ou à droite du Indicateur de volume sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour effectuer l’opération sélectionnée. Commande Description Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture est suspendue. Passage à la vue suivante lorsque le clip vidéo est suspendu. Retour à la vue précédente lorsque le clip vidéo est suspendu. La lecture reprend. Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran.

Le volume est contrôlé par les commandes de zoom. Appuyez sur baisser le volume et sur pour l’augmenter.

Options clips : menu Clip vidéo

Le menu des clips vidéo contient les options présentées ci-dessous. Pour afficher le menu Clip vidéo : CLIP VIDÉO CONFIGURATION Options clips Mode autofocus

Sélectionnez le mode

(si l’appareil est hors tension, le fait d’appuyer sur la commande pendant environ une seconde permet de l’activer en mode de visualisation). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour

( ) en visualisation plein écran, les photos apparaissent sous forme de planche contact de quatre ou neuf imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées : Pour

Mettre une photo en surbrillance

Modifier le nombre de photos affichées

( Afficher le menu Visualisation Quitter pour revenir au mode de prise de vue

Visualiser d’autres zones de la photo

( OK OK Non dialogue située à droite apparaît. Mettez Oui Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour créer une nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur le moniteur. •

MENU Quitter pour revenir au mode de visualisation plein écran

Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Déclencheur Quitter pour revenir au mode de prise de vue

La copie au contraste amélioré est créée.

Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône lors de la visualisation.

Changer le volume : Le volume est contrôlé pendant la lecture au moyen des commandes de zoom. Appuyez sur pour baisser le volume et sur pour l’augmenter. Supprimer une annotation vocale : L’écran de confirmation s’affiche lorsque vous appuyez sur . Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option « Non », ou « Oui » en surbrillance et appuyez au centre pour la sélectionner. • Non : Quitter sans supprimer la photo ou l’annotation vocale. • : Supprimer l’annotation vocale uniquement. • Oui : Supprimer la photo et l’annotation vocale. • Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appareil vidéo (voir ci-dessous) • Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier ( 49) • Imprimer des photos sur une imprimante ( 53) ou les faire imprimer par un laboratoire Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable de modifier les réglages de l’Interface dans le menu Configuration ( 63). Reportez-vous à la section « Menus » ( 60) pour plus d’informations. Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez des accumulateurs/piles neufs ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-65A.

Visualisation de photos sur un téléviseur

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

L’option Interface > Mode vidéo du menu Configuration donne le choix entre les normes NTSC et PAL pour la sortie vidéo analogique ( 71).

Sélectionnez la norme correspondant au téléviseur.

MODE VIDÉO NTSC PAL MENU Quitter OK OK

PictureProject, reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer des photos sur un ordinateur :

Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.

Marquage des photos pour le transfert Les photos marquées pour le transfert sont indiquées 10.10.2006 100NIKON par une icône lors de la visualisation. Toutes les 15:30 0005.JPG photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : OK • Interface > Transfert auto (menu Configuration) : Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande Transférer de PictureProject au lieu d’appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel de l’étape 5.

49). L’option par défaut est Mass storage. Pour plus d’informations sur les options des menus, reportez-vous à la section « Menus » (

Système d’exploitation de l’ordinateur

Transfert des photos à l’aide des

éléments suivants : Commande (Transfert ) de l’appareil photo*1 • Lorsque vous transférez des photos de la mémoire de l’appareil photo et que Mass storage est sélectionné comme option USB. • Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Déverrouillez-le en le faisant glisser vers la position d’écriture avant de transférer les photos.

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Déconnexion de l’appareil photo

Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous avez sélectionné Mass Storage dans le menu USB, déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB. • Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. • Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. • Windows Millennium Edition (Me) : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. • Windows 98 Deuxième Édition (SE) : Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît.

Utilisez l’option Régl. impr. pour sélectionner les photos à imprimer ( 59) Connexion de l’imprimante ( Imprimez les photos une par une ( 55)

Imprimez plusieurs photos ( 57)

Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos : • Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 59). Consultez le manuel de l’imprimante pour plus d’informations. • Le labo photo numérique : Si le labo prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 59). • Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordinateur ( 49), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Consultez les manuels de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations.

Impression de la date d’enregistrement sur les photos

Deux options sont possibles pour afficher la date d’enregistrement sur les photos : Impression date ( 67) et Régl. impr. > Date ( 59). Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Mettez l’imprimante sous tension.

* Pour choisir une photo à partir de la liste d’imagettes, appuyez sur ( ), puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la photo souhaitée ou appuyez sur ( ) pour quitter et revenir au mode de visualisation plein écran. 005 IMAGE(S)

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Impression DPOF Appuyez en haut ou en bas du

IMPRESSION DPOF sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis 005 image(s) appuyez au centre pour valider : Démarrer impression • Démarrer impression : Imprimez Confirmer la commande d’impression en Annuler Suppr.régl.impr en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.

Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 4 de la section « Impression des photos sélectionnées » ( 57).

IMPR. SÉLECTION Fait Date Sélectionnez le mode .

Appuyez sur la commande MENU.

Déplace le curseur vers la droite

Déplace le curseur vers la gauche

Déplace le curseur vers le bas

Réglages par défaut Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut des menus (

Pour faire une sélection à partir d’un menu :

Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.

Appuyez sur pour visualiser les options pour l’élément en surbrillance,

( ) pour quitter ou MENU pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation.

Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage. Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. Réglez les paramètres de son et de volume. Activez ou désactivez la détection de flou.

64 Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur. Interface Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. Type batterie Choisissez le type d’accumulateur/pile inséré dans l’appareil. Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo.

* Pour modifier le fuseau horaire de domicile ou de destination, mettez ou en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Choisissez un fuseau horaire et l’heure d’été comme décrit dans la section « Réglages de base » (

La pile de l’horloge

La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/la pile principale est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.

Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration

FUSEAU HORAIRE domicile ( ) à celui de destination 10.10.2006 15:30 London, Casablanca ( ) et inversement : Pour régler une date, mettez-la en surbrillance, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et modifiez-la ( 9). Pour sélectionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.

DATES MÉMORISÉES OK

59) pour comparer les options Impression date et Régl. impr. > Date. Si Écran TV (640) est sélectionné comme Taille d’image, les données imprimées peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou une taille supérieure lorsque vous utilisez l’option Impression date.

Réglez les paramètres de son suivants : Option

Choisissez le volume du son émis au déclenchement.

Choisissez le volume du son émis lors de la mise sous tension de l’appareil.

Son au décl. Son démarrage

Avertissement de flou

Choisissez si la détection de flou s’affiche ou non ( 16). Notez que la détection ne s’affichera pas toujours ( 93).

Choisissez la taille et la qualité des images.

Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. Corrigez l’exposition des sujets lumineux, sombres ou très contrastés. Prenez des photos une par une ou en série. Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la plus nette. Options couleur* Sélectionnez différentes teintes pour vos photos.

72 Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue ( 95).

Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages.

Automatique La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. À utiliser en cas d’éclairage incandescent. À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Options de prise de vue : menu Prise de vue

* Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez Annuler en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.

L’option Correction expo. permet d’ajuster les réglages d’exposition proposés par l’appareil photo entre –2,0 IL (sous-exposition) et +2,0 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL.

+0.3 L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. L’appareil prend jusqu’à 1,7 vue par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. Le COOLPIX L2 enregistre 10 images quand la taille d’image est réglée sur Normale (2816), tandis que le COOLPIX L3 enregistre 13 images quand la taille d’image est réglée sur Normale (2592).

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Pour les réglages autres que Vue par vue, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont définis sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série. Le réglage actuellement sélectionné apparaît sous forme d’icône sur le moniteur.

BSS Il est recommandé d’utiliser l’option BSS (sélecteur de meilleure image) dans les situations pouvant produire des photos floues : prise de vue sans flash, réalisation d’un zoom avant ou mouvement accidentel de l’appareil photo. Si vous activez l’option BSS, l’appareil prend jusqu’à dix photos lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé.

Seule l’image la plus nette de la série est conservée et enregistrée. Une icône BSS s’affiche pour indiquer que l’option BSS est activée.

SÉL.MEILLEURE IMAGE Désactivé

Activé Sélectionnez En boucle pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez au centre du sélecteur multidirectionnel. Notez que le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes.

Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la photo suivante ou à gauche pour revenir à l’image précédente. Maintenez le bas du sélecteur enfoncé pour faire une avance ou un retour rapide dans le diaporama. Pour suspendre le diaporama, appuyez au centre du sélecteur.

Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le Pause menu illustré à droite s’affiche. Mettez Redémarrer en surbrillance, et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour redémarrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour mettre fin au diaporama et Fin OK :OK revenir au menu Visualisation. Redémarrer 79 à l’aide de la commande ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que des fichiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un formatage ( 70).

Marquez toutes les images pour le transfert.

MARQUAGE TRANSFERT Tout activer

Tout désactiver Sélect. image(s)

Supprimez le marquage de transfert de désactiver toutes les images.

Marquez les images sélectionnées pour le transfert (

62). Adaptée à une visualisation sur des pages Web.

Adaptée à une diffusion par e-mail.

MENU Quitter OK OK Enregistrer l'image affichée ?

En mode de visualisation, les mini-photos sont

10.10.2006 entourées d’une bordure grise ; une icône , 15:30 ou apparaît lorsqu’elles sont affichées en plein écran.

( 62) ou Toutes les images pour copier toutes les images.

APPAREIL VERS CARTE Images sélect.

Options de visualisation : menu Visualisation

Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.

Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. Ne les exposez pas à de hauts niveaux d’humidité ou à des gaz corrosifs.

L’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire ou pour accumulateurs/piles et le volet de protection de l’objectif sont des pièces fragiles qui doivent être manipulées avec précaution. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de son utilisation ou de son stockage. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter toute coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur. Gardez l’appareil au sec Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.

Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques

N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Évitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.

Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.

Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément aux réglementations locales.

• exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C

• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %. Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.

Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.

Les images en cours d’affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.

Messages d’erreur

Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. EST DÉCHARGÉ AF● (● clignote en Mise au point impossible. rouge) (clignote) Vitesses d’obturation lentes. Les photos risquent d’être floues.

Recomposez la scène.

Utilisez le flash, installez

16, 18 l’appareil photo sur un pied (ou une surface plane) ou tenez l’appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste. Le message disparaît — automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.

LA CARTE MÉMOIRE Le commutateur de

Placez le commutateur en EST PROTÉGÉE EN protection en écriture est position d’écriture. ÉCRITURE en position de verrouillage. CETTE CARTE NE Une erreur s’est produite • Utilisez une carte appropriée. FONCTIONNE PAS lors de l’accès à la carte • Vérifiez que les contacts mémoire. sont propres. ATTENTION ! • Vérifiez que la carte CETTE CARTE EST mémoire est correctement ILLISIBLE insérée. CARTE NON FORMATÉE Formatage Non

Choisissez une photo de — utilisée comme écran d’accueil. 640×480 pixels au minimum. Impossible de copier la Supprimez des photos dans 80 photo. la mémoire de destination. AUCUN FICHIER La mémoire interne ou la Appuyez sur pour passer 33 SON carte mémoire ne contient en mode d’enregistrement pas de données audio. d’enregistrement audio. 83 L’ENREGISTREMENT Une erreur de temporisation Choisissez une carte s’est produite lors de mémoire offrant une vitesse DE CLIPS EST l’enregistrement du clip vidéo. d’écriture supérieure. IMPOSSIBLE • Choisissez une taille 72 MÉMOIRE La carte mémoire est d’image inférieure. INSUFFISANTE saturée. • Supprimez des photos. 80 OU CONTIENT PAS disponible pour la D’IMAGES visualisation. CE FICHIER NE Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur un — CONTIENT PAS DE avec le COOLPIX L2/ ordinateur ou un autre DONNÉES IMAGE COOLPIX L3. périphérique. — TOUTES LES IMAGES Aucune photo n’est disponible — pour la visualisation, comme SONT CACHÉES écran d’accueil ou dans le diaporama. IMPOSSIBLE La photo est protégée. Retirez la protection. 80 D’EFFACER CETTE IMAGE LA NOUVELLE Le fuseau horaire de la Aucun changement de 64 DESTINATION EST destination est identique à fuseau horaire n’est DANS LE FUSEAU celui du domicile. nécessaire dans ce cas. HORAIRE ACTUEL

PictureProject (sur le CDROM).

Sélectionnez des photos pour le transfert et réessayez.

Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles.

• Vérifiez que le câble USB est connecté. Mettez l’appareil hors tension et retirez les accumulateurs/piles. Insérez de nouveau les accumulateurs/piles et remettez l’appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre, mettez l’option Reprendre en surbrillance (si disponible) et appuyez sur . •

Les accumulateurs/piles sont froids.

• L’appareil photo est hors tension. • Les accumulateurs/piles sont déchargés. • Mode veille : appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Le témoin du flash clignote : attendez que le flash soit chargé. • Le câble USB est connecté. • Le câble A/V est connecté. L’option Masquer info est sélectionnée pour Infos photos. Sélectionnez Afficher info. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale : nettoyez-le. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. Les photos enregistrées avant la réinitialisation de l’horloge seront marquées par l’horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéo seront datés du « 01.01.2005 00:00 ». La pile de l’horloge est déchargée : rechargez-la. • L’appareil photo est en mode de visualisation : appuyez sur la commande . • Des menus sont affichés : appuyez sur la commande MENU. • Les accumulateurs/piles sont déchargés. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement.

Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur.

Le moniteur n’est pas très lisible. L’horloge de l’appareil photo est déréglée.

Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés.

L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

• • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil photo hors tension, puis à nouveau sous tension. • Utilisez le flash. • Utilisez le sélecteur de meilleure image. • Utilisez un pied et le retardateur. • Le flash est désactivé. • La fenêtre du flash est bloquée. • Le sujet est situé hors de portée du flash. • La correction d’exposition est trop faible. • Le sujet est en contre-jour : sélectionnez (mode Scène) ou utilisez le flash imposé. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Sélectionnez , , , , , , , ou en mode Scène L’objectif est sale, il doit être nettoyé. à la source lumineuse. Le flash ne se déclenche pas. Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement désactivé en mode et dans certains modes Scène, lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque l’option BSS est activée. Des taches lumineuses apparaissent La lumière du flash est réfléchie par les sur les photos prises au flash. particules en suspension dans l’air. Désactivez le flash.

La valeur Désactivé est sélectionnée déclenchement. pour Réglages du son > Son au décl..

Il est impossible d’utiliser le zoom Le zoom optique ne peut pas être utilisé optique. lors de la réalisation de clips vidéo. Il est impossible d’utiliser le zoom Le zoom numérique n’est pas disponible numérique. dans, avec l’aide à la prise de vue ou lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue. L’option Taille d’image n’est pas La taille d’image ne peut pas être disponible. ajustée lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque « Planche 16 vues Sport » est sélectionné en mode Scène. L’option Impression date n’est L’horloge de l’appareil photo n’a pas été pas disponible. réglée. La date n’apparaît pas sur les La date n’apparaît pas sur les clips vidéo photos. ou sur les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté. Impossible de lire le fichier. Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. Impossible de zoomer sur l’image. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320×240. Impossible d’enregistrer une Il est impossible d’ajouter des annotation vocale. annotations vocales à des clips vidéo. Ces options ne peuvent pas être utilisées Impossible d’utiliser l’option avec les clips vidéo et ne sont pas toujours Recadrage, D-lighting ou Minidisponibles pour les photos créées avec photo. d’autres appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-lighting ou Mini-photo. Impossible de marquer des photos Il n’est pas possible de marquer plus de pour le transfert. 999 photos pour le transfert. Utilisez le bouton Transférer de PictureProject pour transférer les photos.

PictureProject ne démarre pas

• Les accumulateurs/piles sont lorsque l’appareil photo est déchargés. connecté. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • L’option USB appropriée n’est pas sélectionnée. • L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de périphériques (Windows uniquement). Pour plus d’informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CD). Les photos ne s’affichent pas sur le Sélectionnez le mode vidéo approprié. téléviseur. L’option Formater mémoire > Les accumulateurs/piles sont faibles. Formater n’est pas disponible. Le marquage pour le transfert n’apparaît pas.

• Exif 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.

• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.

La sélection de l’option Continu ou Planche 16 vues désactive

BSS. Le réglage BSS d’origine n’est pas restauré lorsque l’option Vue par vue est sélectionnée.

BSS Prise de vue est réglé sur Vue par vue lorsque l’option BSS est activée. Le réglage d’origine n’est pas restauré lorsque l’option

BSS est désactivée.

La balance des blancs est réglée sur Automatique et ne peut pas être ajustée lorsque l’option Noir et blanc, Sépia ou

Couleurs froides est sélectionnée pour Options couleur. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque Couleur standard ou Couleurs vives est sélectionné.

Noms des dossiers et des fichiers images

Les photos, les clips vidéo, les enregistrements vocaux et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés de trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de dossier à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo suivant un ordre croissant et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »).

Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (

70) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélect. sont copiés dans le dossier actuel, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand disponible dans la mémoire. L’option Copier > Toutes les images copie tous les dossiers de la mémoire source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible sur la mémoire de destination ( 82). Copies ( 45, 46, 81, 82) Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 82) possèdent le même marquage de protection que les photos l’option Copier ( originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrage et Mini-photo ne peuvent pas être utilisées sur des copies créées avec ces options ; D-lighting n’est pas disponible pour les copies créées à l’aide de cette option.

6). Débranchez le chargeur après avoir retiré les accumulateurs.

Pour reprendre le chargement une fois que les accumulateurs ont été complètement déchargés ou les décharger une fois le chargement commencé, appuyez sur la commande REFRESH pendant environ deux secondes. Les accumulateurs qui ne conservent un niveau de charge que pendant une courte durée après un cycle de déchargement/chargement sont arrivés au terme de leur durée de vie et ne peuvent plus être utilisés.

Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L2/COOLPIX L3 Sélection de la zone de mise au point Moniteur Notes techniques

Couverture de l’image

Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec des accumulateurs EN-MH1 entièrement chargés à une température ambiante de 25°C.

Chargeur d’accumulateur MH-71 (Optionnel ; fourni avec l’appareil photo dans certains pays)

être entièrement déchargés. Ils retrouveront leur capacité maximale une fois qu’ils auront été entièrement déchargés. Il est à noter que les accumulateurs NiMH se déchargent progressivement même lorsqu’ils ne sont pas utilisés ; laissez-les refroidir avant de les insérer.