Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX 4800 NIKON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX 4800 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX 4800 de la marque NIKON.
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque déposée de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Regarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles. En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez immédiatement l’adaptateur secteur ou retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l’accumulateur retiré, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N’utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un feu. Faites attention avec la courroie N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un enfant.
Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être impérativement réparé par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou l’adaptateur secteur et apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension et que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement l’accumulateur lithium-ion Nikon EN-EL1 (fourni) ou une pile lithium 6V 2CR5 (DL245) (vendue séparément). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accumulateur.
• Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu’ils sont déchargés. • Une fois l’accumulateur retiré, remettez le volet de son logement en place et rangez-le dans un endroit frais. • Immédiatement après son utilisation ou quand l’appareil photo est alimenté longtemps par accumulateur, celui-ci peut chauffer. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. Utilisation de câbles appropriés Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. CD-ROM Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet. Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
« Spécimen ». titres de transport, à l’exception du La copie ou la reproduction de billets de minimum de photocopies à fournir pour banque, de pièces ou de titres circulant les besoins de son entreprise. De même, à l’étranger est interdite. ne copiez pas, ni ne reproduisez des Sauf accord gouvernemental préalable, passeports émis par l’Etat, des permis la copie ou la reproduction de timbres émis par des organismes publics et des inutilisés ou de cartes postales émis par groupes privés, des cartes d’identité, et l’Etat est interdite. des tickets comme des passes ou des La copie ou la reproduction de timbres tickets restaurant. émis par l’Etat et des documents certi• Conformez-vous aux avis de droit de fiés, stipulés par la loi est interdite. reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite sauf pour une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire.
Pour votre sécurité Remarques
La déclencheur Sélecteur de mode Parcourir les menus
4 Insertion de la carte mémoire Mise sous tension de l'appareil photo Configuration de base
8 Recadrage des images Commentaires vocaux : Enregistrement et lecture Visualisation des photos sur un téléviseur Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur Impression des photos Régl. Impr Impression par connexion USB directe
Prise de vue BSS Sensibilité Correct. d’image Netteté Mode de zones AF Options couleur Le menu Visualisation Diaporama Effacer Protéger • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N'utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes) certifiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’autres accumulateurs au Li-ion rechargeables non agréés par Nikon peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Prise de vue : Opérations de base Modes Scène Prise de vue : Explication détaillée Clips vidéo Volet du logement pour accu ou pile ( 8) Loquet du volet du logement pour accu ou pile ( 8)
Les indicateurs suivants apparaissent sur le moniteur et dans le viseur électronique pendant la prise de vue. 2
4 Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir que les images risquent d’être floues. 5 Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été programmées.
Nombre total de vues 23 Durée du clip vidéo 47
10 Indicateur de visionnage de clip vidéo 47 11 Icône de commentaire vocal.... 51 12 Taille d’image 65 13 Indicateur de clip vidéo 43 14 Icône de protection 82 15 Icône de commande d’impression 58 16 Icône de transfert 83 17 Heure de l’enregistrement 13 18 Date de l’enregistrement 13
Un mode simple où il suffit de cadrer et de déclencher, la majorité des réglages étant contrôlés par l'appareil photo. Un menu de prise de vue permet cependant de paramétrer neuf options.
Ce mode vous permet d’afficher le menu Configuration grâce auquel vous pouvez configurer des paramètres comme la date, l’heure ou la luminosité du moniteur.
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil. Déplace le curseur vers le haut
( ) pour effectuer une sélection Annule l’opération et revient au menu précédent, ou déplace le curseur vers la gauche
Votre appareil photo fonctionne avec l’une ou l’autre des piles suivantes : Accu/pile
(DL245) (× 1) 1 Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer l’accu/pile. N'ouvrez pas le volet du logement pour accu/pile si le témoin de mise sous tension est allumé. Pour retirer l’accu/pile, soulevez le volet de son logement et sortez l’accu/pile. Notez que l’accu/pile peut avoir chauffé pendant l'utilisation de l'appareil photo ; faites donc attention au moment de le retirer. Lisez les consignes de sécurité sur les accus et piles Lisez et suivez attentivement tous les avertissements sur les accus et les piles se trouvant en pages i–ii et 104 de ce manuel ainsi que les avertissements et instructions donnés par le fabricant de pile. Autres sources d'alimentation Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les longues séances d'utilisation, servez-vous de l'adaptateur secteur EH-54. N'utilisez, en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d'endommager votre appareil photo. 9
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de 13,5 Mo de l'appareil photo ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital) amovible. Pour en savoir plus sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous aux « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 101). Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement, la visualisation et l'effacement des photos s'effectuent sur et à partir de la mémoire interne de l'appareil photo. Le formatage ( 98) ne touche que la mémoire interne.
Pour insérer une carte mémoire :
Utilisez l'option de formatage disponible dans le menu Configuration (SETUP) de l'appareil photo pour formater les cartes mémoire ; il est possible que l'appareil photo ne puisse accéder aux cartes mémoire qui ont été formatées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportezvous à « Le menu Configuration (SETUP) : Formater » ( 98).
Lorsque la carte mémoire est verrouillée, il est possible de visualiser les photos, mais il est impossible de les enregistrer, de les effacer ou de les modifier. Lorsque la carte est verrouillée, il est également impossible de transférer les photos à l’aide du centre du sélecteur multidirectionnel (commande ) si Mass Storage est sélectionné comme option USB ( 53). Retirer les cartes Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données quand l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est bien éteint. N'ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire tant que cet indicateur est allumé. Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter à moitié. Vous pouvez ensuite la retirer à la main.
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « verrouillage », il est impossible d’enregistrer, d’effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez que la carte n’est pas verrouillée avant de prendre, d’effacer, de modifier des photos ou de les transférer sur un ordinateur ( 53).
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt jusqu'à ce que le témoin de mise sous tension s’allume. A la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de sélection de la langue, présentée ci-contre, apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la date et l’heure, comme décrit dans les pages suivantes.
Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. L'appareil photo est hors tension lorsque le témoin de mise sous tension est éteint. Ne retirez ni l’accu/pile ni la carte mémoire, et ne déconnectez pas non plus l'adaptateur secteur tant que le témoin de mise sous tension ne s'est pas éteint. Extinction auto. (Mode veille) Si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute, le moniteur et le viseur électronique s'éteignent automatiquement et l'appareil photo se met en mode veille pour éviter un déchargement inutile de l’accu/pile. Quand l’appareil photo est en mode veille, le témoin de mise sous tension vacille. Pour réactiver l’appareil photo : • Appuyer sur le commutateur marche-arrêt ou appuyer à mi-course sur le déclencheur • Appuyer sur la commande • Appuyer sur la commande pour visualiser les images pour afficher le menu du mode actuellement sélectionné • Appuyer sur la commande • Positionner le sélecteur de mode sur un autre mode Il est possible de modifier la durée précédant la mise en veille de l’appareil photo, à l’aide de l’option Extinction auto. du menu Configuration ( 98). Si aucune opération n’est effectuée au bout de trois minutes après la mise en veille de l’appareil photo, celui-ci se mettra automatiquement hors tension et le témoin de mise sous tension s’éteindra. Le témoin de mise sous tension Le témoin de mise sous tension indique l'état de l'appareil photo, de la manière suivante : Témoin de mise sous tension Allumé
* Appuyez sur la commande
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire. 13
Date et heure pour l’option Impression 14 date ( 95).
Une fois l’accu/pile principal installé ou l'appareil photo alimenté par l’adaptateur secteur, la batterie de l'horloge met environ 10 heures pour se recharger. Une fois complètement rechargée, elle peut assurer plusieurs jours de sauvegarde des données. Le menu DATE apparaîtra automatiquement dès que la batterie de l'horloge sera entièrement déchargée.
Ce chapitre décrit la prise de vue en mode (auto). Ce mode qui ne demande qu'à viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en photographie numérique.
Positionnez le sélecteur de mode sur l’appareil photo sous tension
L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la vue passant par l'objectif apparaît. Indicateur du niveau de charge de l'accu : apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu est faible.
65). Le réglage par défaut est .
(auto) offre un menu de prise de vue avec neuf options vous permettant de contrôler totalement des réglages comme la balance des blancs et la netteté ( 64). 15
Pour éviter que le son soit étouffé ou que les images soient noires ou partiellement sombres, veillez à ne pas occulter le microphone, l'objectif et la fenêtre de flash.
• Appuyez sur la commande pour élargir le cadrage, en augmentant la zone visible dans la vue. Appuyez sur la commande pour resserrer le cadrage sur votre sujet afin qu'il remplisse davantage la vue. L'appareil photo est L'indicateur montre doté d'un zoom à deux vitesses : appuyez à fond sur les l'importance de groscommandes de zoom pour une vitesse rapide ou à mi- sissement du zoom 14 course pour une vitesse normale.
Indicateur de mise au point
Sollicitez légèrement le déclencheur pour faire la mise au point et le contrôle de l'exposition. Avec les réglages par défaut, l'appareil photo fera automatiquement la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de l’affichage, si ce sujet est situé à 0,4 m ou plus de l’objectif (position grand-angle maximal ; en position téléobjectif maximal, l’appareil photo peut faire la mise au point à des distances égales ou supérieures à 1,8 m). La mise au point et l'exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur restera maintenu enfoncé à mi-course ( 6). Avec le déclencheur légèrement sollicité, vérifiez les indicateurs de mise au point et de flash sur le moniteur ou dans le viseur électronique. Indicateur de mise au point
L’appareil n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet au centre de la vue. Utilisez alors la fonction de mémorisation de la mise au point : faites la mise au point sur un autre sujet situé à égale distance de l’appareil, puis recomposez la scène et prenez la photo.
Le flash est en cours de recyclage.
Si le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE »( 106) s'affiche sur le moniteur, il est impossible de prendre d'autres photos. Vous pourrez en prendre d'autres en : • changeant le réglage de l’option Taille • insérant une autre carte mémoire ( 10) d’image ( 65) • retirant la carte mémoire et en utilisant • effaçant quelques images ( 19, 48, 80) la mémoire interne ( 10) 18
Effacement des images en mode de prise de vue En mode de prise de vue, vous pouvez effacer les images une à une en appuyant sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra ; appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée puis, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. • Oui : pour effacer l’image affichée sur le moniteur et revenir au mode de prise de vue • Non : pour revenir au mode de prise de vue sans effacer l’image Effacer 1 image (s) ?
(position téléobjectif maximale). Il ne s’allumera pas si : • Le mode (Aide Portrait), (Aide Paysage), (Aide Sport), ou (Aide Portrait de nuit) est sélectionné ou si (Aurore/Crépuscule), (Paysage de nuit), (Gros plan), (Musée), ou (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode Scène ( 24–37) • Manuel est sélectionné comme Mode de zones AF ( 74) et la zone de mise au point centrale n’est pas sélectionnée. * Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet une fois la mise au point mémorisée. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise au point en tenant compte de la nouvelle distance.
Visualisez les autres images Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir les images dans leur ordre d'enregistrement, en haut ou à gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Les images s'affichent brièvement en faible définition lorsqu'elles sont lues à partir de la mémoire. Cela permet de les faire défiler rapidement sans attendre que chaque image s'affiche en haute définition. Pour atteindre rapidement l'image de votre choix, maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé.
Pour effacer l’image affichée sur le moniteur :
Appuyez une deuxième fois pour revenir au mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Pour en savoir plus sur la visualisation Pour obtenir de plus amples détails sur la visualisation, reportez-vous à « Visualisation : Explication détaillée » ( 48). 22
Sur la carte mémoire, les images possèdent un nom de fichier constitué en trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de fichier à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo dans l’ordre croissant, et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Type Original Copie L'image qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande , est celle qui a le numéro de fichier le plus élevé et qui se trouve dans le dossier avec le plus grand numéro.
Modes d’aide à la prise de vue (
(auto) et essayez de nouveau. 24
Les quatre modes d’aide à la prise de vue proposent différentes options de cadrage qui vous permettent de composer la photo à l’aide de repères affichés sur le moniteur.
Utilisation des repères de cadrage Il n’est pas nécessaire que votre sujet entre complètement dans les repères de cadrage. Lorsque vous cadrez vos images, faites attention à ce qui vous entoure ; faites notamment attention de ne pas trébucher ou tomber. 25
Le mode (Aide Portrait) permet de réaliser des portraits dans lesquels le sujet principal est bien mis en valeur sur un arrière-plan dont les détails sont estompés, ce qui donne à la composition un effet de profondeur (le degré d'estompage des détails dépend de la lumière ambiante). Un menu vous permet de choisir le type de portrait : sujets décentrés, photos en hauteur ou en largeur ou portraits de deux personnes. *
OK choisir la zone de mise au point en fonction de la position du sujet sur la vue. Portrait à droite Portrait Composez la vue, en cenPortrait trant le sujet dans la parà droite tie droite. L'appareil photo fera la mise au point Quitter OK sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Composez la vue avec deux sujets côte à côte. L'appareil fera la mise au point sur le sujet le plus proche.
à gauche partie gauche. L'appareil photo fera la mise Quitter OK au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Plan Américain Composez la vue, en posiPortrait tionnant le visage dans la Plan Américain moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au Quitter OK point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage. Cadrage vertical Portrait Composez la vue, en Cadrage vertical tenant l'appareil photo comme dans l'illustration Quitter OK en bas à droite, et en cadrant le visage du sujet dans la moitié supérieure de la vue. L'appareil photo fera la mise au point sur le visage se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Le menu Sensibilité contient les options suivantes : Option Groupe sur la droite Paysage Composez la vue, en plaGroupe sur çant le groupe de personla droite nes à droite et les points d’intérêt en arrière-plan à Quitter OK gauche. L'appareil photo fait la mise au point sur le groupe de personnes.
Paysage Composez la vue, en plaGroupe sur çant le groupe de personla gauche nes à gauche et les points d’intérêt en arrière-plan à Quitter OK droite. L'appareil photo fait la mise au point sur le groupe de personnes.
† Il est possible de sélectionner d'autres modes.
OK téléobjectif maximale ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Les photos sont prises à la cadence d'environ 1,5 vps, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend 16 photos en 2 secondes environ et les dispose en 4 rangées pour former une seule image de dimensions 1600 x 1200 pixels. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première photo de chaque série. L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur : la mise au point est alors mémorisée.
Le mode (Aide Portrait de nuit) permet de prendre des portraits la nuit, en équilibrant naturellement le sujet principal et l'arrière-plan. Les photos prises à vitesse lente sont ajustées pour réduire le bruit, en augmentant légèrement le temps de traitement ; pour éviter le flou, installez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane et stable. Désactivé*
Portrait à gauche Portrait de nuit Composez la vue, en Portrait centrant le sujet dans la à gauche partie gauche. L'appareil photo fera la mise au Quitter OK point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Portrait de nuit Composez la vue, en cenPortrait trant le sujet dans la parà droite tie droite. L'appareil photo fera la mise au point Quitter OK sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Composez la vue, en posiPortrait de nuit tionnant le visage dans la Plan Américain moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au Quitter OK point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Composez la vue avec deux sujets côte à côte. L'appareil fera la mise au point sur le sujet le plus proche.
Portrait de nuit Composez la vue, en Cadrage vertical tenant l'appareil photo comme dans l'illustration Quitter OK en bas à droite, et en cadrant le visage du sujet dans la moitié supérieure de la vue. L'appareil photo fera la mise au point sur le visage se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Le mode (Scène) propose un menu de onze « Scènes » correspondant chacune à une situation courante, comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une prise de vue en intérieur. L'appareil photo est automatiquement réglé en fonction de la scène sélectionnée, évitant ainsi à l'utilisateur d'ajuster les réglages un par un. Pour sélectionner une scène :
38), du retardateur ( ; 40), du mode macro ( ; du mode de flash ( ; 41), ou de la sélection de la zone de mise au point ( ). Ces restrictions sont indiquées dans les pages suivantes.
• La mise au point est réglée sur l'infini. L'indicateur AF s'allume chaque fois que le déclencheur est légèrement sollicité. Désactivé
à moins de 0,4 m (position grand-angle maximale) ou 1,0 m (position téléobjectif maximale). Faites un test et examinez le résultat sur le moniteur. • L'appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à micourse sur le déclencheur. Auto*
• Le sélecteur de meilleure image (BSS; 70) est automatiquement activé afin de réduire les effets de bougé accidentel d'appareil. • La prise de vue peut être tout simplement interdite dans certains endroits. Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier. Désactivé *
• Il est impossible d'utiliser le retardateur et la correction d'exposition. Désactivé
• L'illuminateur d'assistance AF ( 19) s'allume en cas de faible lumière. • Les textes et dessins en couleur peuvent ne pas être aussi bien reproduits. * Désactivé * — Le « bruit », sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire, a tendance à apparaître sur les photos prises aux vitesses lentes. Cet effet est particulièrement visible dans les zones sombres de l’image. Avec les modes Aurore/Crépuscule et Paysage de nuit, l’appareil photo traite les photos prises à vitesse lente pour réduire l’effet du bruit (ceci a pour conséquence d’au moins doubler le temps d’enregistrement des photos). Sensibilité (équivalence ISO) Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé, l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité, ce qui permet d'obtenir des vitesses d’obturation plus rapides et de minimiser ainsi le flou provoqué par un mouvement accidentel de l'appareil photo (bougé d'appareil photo). L'icône ISO apparaît pour vous signaler que la photo peut être légèrement marbrée.
étapes 3 et 4). La direction du panoramique s’affichera en blanc. L’icône AE-L apparaîtra en jaune-vert sur le moniteur pour indiquer 13 que la balance des blancs et l’exposition seront mémorisées à la première vue.
également interrompue si vous sélectionnez un nouveau mode ou si l’appareil photo passe en mode veille.
Le mode de flash ( 38), le mode gros plan macro ( 41), le mode retardateur ( 40) et la correction d'exposition ( 42) peuvent être ajustés dès que la direction du panoramique est sélectionnée. Une fois la première vue prise, il n'est plus possible de modifier la direction du panoramique, la position de zoom, le mode de flash, le mode gros plan macro, la correction d'exposition et la taille d’image ( 65), ni d'effacer des photos tant que la série de photos n'est pas terminée. Emplacements de stockage pour les panoramiques Chaque série d’images prise en mode Panorama assisté est enregistrée dans un dossier séparé dont le nom se compose de « P_ » précédé par un numéro de dossier à trois chiffres et suivi d’un numéro de séquence à trois chiffres (par exemple « 101P_002 »). Utilisation d'un pied L'utilisation d'un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues. 37
Utilisation du flash : Mode de flash Vous avez le choix entre l’un des quatre modes de flash suivants : Mode AUTO Auto Auto avec atténuation des yeux rouges
A utiliser pour capturer à la fois le sujet et l'arrière-plan de nuit ou en faible lumière. Si Le mode flash auto est asl’icône (bougé d’appareil) apparaît, faites socié à une vitesse lente. très attention au moment du déclenchement pour éviter le risque de flou.
La solution idéale dans la plupart des cas. de lumière insuffisante.
Pendant l'utilisation du flash, assurez-vous que vos doigts ou tout autre objet n'occultent pas la fenêtre du flash. Utilisation du flash La lumière émise par le flash et réfléchie sur des particules de poussière ou autres objets en suspension dans l'air, risque d'être visible sur les images sous forme de taches lumineuses. Si c'est le cas, désactivez le flash ou effectuez un zoom avant puis réessayez. Annulation automatique du flash Le flash s'annule automatiquement ( ) lorsque l'option BSS (Sélecteur de meilleure image) est activée ( 70) ou qu'une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ( 69). Niveau de charge insuffisant Si le flash se déclenche alors que l'icône « niveau de charge insuffisant » est affichée, le moniteur s'éteindra pendant le recyclage du flash.
Quand la lumière est insuffisante et que le flash est annulé ( ), les vitesses d'obturation sont plus lentes et par conséquent, les photos peuvent être floues. Si la vitesse d'obturation nécessaire pour l'exposition est très lente, un avertissement (bougé d'appareil) apparaîtra. Il est conseillé d'utiliser un pied ou un support stable. Plage de portée du flash 14 La plage de portée du flash varie selon la position de zoom. Lorsque l'appareil photo est en position grand-angle maximale, cette plage s'étend de 0,4 à 4,3 m. En position téléobjectif maximale, elle est de 1,0 à 2,6 m. Résultat, le flash peut ne pas éclairer l’intégralité du sujet s'il se trouve à moins de 0,4 m (grand-angle maximal) ou 1,0 m (téléobjectif maximal). Lorsque vous effectuez des gros plans, vérifiez chaque photo après la prise de vue. Mode de flash par défaut (auto), le dernier réglage de Lorsque l'appareil photo est mis sous tension en mode flash utilisé est automatiquement sélectionné ; avec les autres modes, le mode de flash est le mode par défaut pour le mode sélectionné. Réinitialisation ( 99) rétablit le mode de flash AUTO (mode ) ou le mode par défaut du mode actuellement sélectionné (modes d’aide à la prise de vue ou Scène). 39
( ), l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité, ce qui permet d'obtenir des vitesses d’obturation plus 14 rapides et de minimiser ainsi le flou provoqué par un mouvement accidentel de l'appareil photo (bougé d'appareil photo). L'icône ISO apparaît pour vous signaler que la photo peut être légèrement marbrée.
L'appareil photo est équipé d'un retardateur de dix secondes pour pouvoir prendre des portraits, ou pour éviter le flou provoqué par le bougé d'appareil au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Le retardateur Pendant l'utilisation du retardateur, installez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plane et stable. Sélectionner ON dans le menu du retardateur désactive automatiquement BSS (Sélecteur de meilleure image) et sélectionne Vue par vue comme mode de Prise de vue. 40
Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre des gros plans de petits objets en rapprochant de très près l’appareil du sujet (1 cm minimum).
Les bords des photos prises de près risquent de présenter une légère perte de définition en mode gros plan macro ou avec le mode Scène (Gros plan ; 34). 41 La correction d’exposition permet de modifier la valeur suggérée par l'appareil photo. Elle peut être réglée entre –2,0 IL (sous-exposition) et +2,0 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL.
En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsqu’une grande partie du champ cadré est très lumineuse (par exemple, de larges étendues d’eau, de sable ou de neige éclairées par le soleil) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Utilisez les valeurs négatives lorsqu’une grande partie du champ cadré est sombre (par exemple, une forêt) ou lorsque l’arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. Ceci, parce que l’appareil photo afin d’éviter des surexpositions ou sous-expositions excessives, a tendance à diminuer l’exposition lorsque la vue est très lumineuse et à augmenter l’exposition lorsque la vue est très sombre. Résultat, des sujets naturellement lumineux peuvent paraître sombres et, inversement, des sujets naturellement sombres peuvent paraître surexposés ou « cramés ». 42
Choisir un mode de clip vidéo L'appareil photo peut enregistrer les types de clips suivants. Tous les clips sont enregistrés en couleur à la cadence de 15 vues par seconde, avec prise de son grâce au microphone intégré. Durée maxi.*
640 × 480 pixels, convenant à l'affichage sur téléviseur.
( 42). L'indicateur de progression du clip ne dépasse pas 999 s. Mais, l'enregistrement peut continuer au-delà s'il reste suffisamment de mémoire disponible. Les clips sont enregistrés sous forme de fichier Quick Time avec l’extension « .MOV ». Leur nom se compose de « DSCN » suivi d'un numéro de fichier à quatre chiffres, créé en incrémentant de un le plus grand numéro de fichier dans le dossier en cours (par ex., « DSCN0015.MOV »). Les clips peuvent être lus sur un ordinateur, une fois transférés.
Arrête temporairement le visionnage.
Retour à la vue pour revenir à la vue précédente. précédente
Arrête le visionnage et revient en visualisation plein écran.
Il est impossible d'imprimer les clips vidéo par une connexion directe USB ( 60). Volume de visionnage Les commandes de zoom permettent de contrôler le volume sonore pendant le visionnage. Appuyez sur pour le diminuer et sur pour l’augmenter. Effacement des clips vidéo Pour effacer un clip vidéo, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée puis, appuyez au centre pour valider votre choix. • Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir en visualisation plein écran • Non : pour revenir en mode de visualisation plein écran sans effacer le clip vidéo
écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Les images peuvent être agrandies par 3 en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel ( 22).
100 (W) en visualisation plein écran affiche les images sous forme de « planche » de quatre imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'affichage des imagettes.
Afficher un autre nombre d’imagettes
Effectuer un zoom avant
Effectuer un zoom arrière Annuler le zoom
La photo est agrandie chaque fois que vous appuyez sur la commande T, jusqu’à un maximum de 10 ×. Lorsque l’image est agrandie, l’icône et le facteur de grossissement s’affichent dans le coin supérieur gauche du moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui n’apparaissent pas sur le moniteur. Afin d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres images, annulez tout d’abord la fonction Loupe.
Annule le zoom et réactive la visualisation plein écran.
Déclen- • Sélectionnez Oui pour créer une nouEnregistrer l'image velle image ne comprenant que la cheur affichéee ? affich zone affichée sur le moniteur • Sélectionnez Non pour quitter sans Non Oui créer de photo recadrée
Il est impossible de voir à la loupe les clips ( 47) ou les copies créées en utilisant la fonction Mini-photo ( 85).
58, 82). Selon la taille de l’image d’origine et le facteur de grossissement au moment de leur création, les copies seront de taille 2 288 × 1 712 ( ), 1 600 × 1 200 ( ), 1 024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) ou 160 × 120 ( ) pixels. Les copies sont indépendantes de l'image d'origine : effacer la copie n'a aucun effet sur l'original, et vice versa. Recadrage des images Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de place dans la mémoire. Les photos recadrées peuvent ne pas s'afficher ou se transférer correctement sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de recadrer des clips ( 47), des mini-photos ( 85) ou des images déjà recadrées. 50
Il est possible d’enregistrer un commentaire vocal et de le 08 01 2004 100NIKON 100 joindre à toute image marquée de l’icône (repère 10 00 0001 d’enregistrement de commentaire vocal) en mode Visualisation plein écran ( 21, 48). S’il existe déjà un commentaire pour l’image actuellement affichée, vous devrez d’abord effacer celui-ci avant de pouvoir en enregistrer 1/ 1 un autre. Il est impossible d’enregistrer des commentaires vocaux pour les clips vidéo en mode Visualisation par planche ( 48) ou Visualisation au zoom (fonction Loupe) ( 22, 49). Pour
(repè- 10 00 re de lecture de commentaire vocal) et les icônes . Appuyez sur le déclencheur pour lire un commentaire vocal. La lecture se termine à la fin du commentaire ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.
• Sélectionnez Oui pour effacer à la fois Effacer 1 image(s)? l’image et le commentaire vocal • Sélectionnez pour effacer uniquement le commentaire vocal Non • Sélectionnez Non pour quitter sans effaOui cer ni l’image ni le commentaire vocal
Choix du mode vidéo L’option Mode vidéo du menu Configuration (SETUP) vous donne le choix entre NTSC et PAL ( 99). Assurez-vous que le mode correspond bien à la norme utilisée par votre appareil vidéo.
Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur : • Appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel (commande ) • Cliquer sur la commande Transfert dans PictureProject La méthode utilisée dépend du système d’exploitation Centre du sélecteur de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans multidirectionnel (commande ) le menu Configuration (SETUP) de l’appareil photo. Après avoir consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez l’option USB appropriée dans le menu Configuration de l’appareil. L’option par défaut est Mass Storage. Images transférées à l’aide de : Système d’exploitation
Configuration de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil du système comme décrit ci-dessous avant de l’éteindre ou de débrancher le câble. Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui apparaît. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. Windows Millénium Edition (Me) Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît.
PictBridge et imprimer ainsi directement depuis l'appareil photo ( 61) • Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les depuis un ordinateur (reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject, sur CD)
• Prenez des photos avec l’option Impression date du menu Configuration, qui permet d’imprimer directement sur les images, la date ou la date et l’heure d’enregistrement ( 95) • Si l’imprimante photo ou le centre de service d’impression acceptent le format DPOF (Format de commande d’impression numérique), servez-vous de l’option Date du menu Régl. impr. ( 58) • Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les en vous servant de l'option « Imprimer informations » (reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject, sur CD) « Régl. impr. » et format de commande d'impression numérique (DPOF)
4 de tirages soit 1. Répétez les étapes 5–7 pour sélectionner d’autres images.
• Pour décocher la rubrique cochée, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour valider la commande d'impression et revenir en mode de visualisation, mettez en surbrillance Fait et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier la commande d'impression, appuyez sur la commande . Régl.impr. Si vous affichez le menu indiqué à l’étape 8 après avoir créé une commande d'impression, les options Date et Infos seront réinitialisées.
Impression date ( 95) fait partie intégrante de l’image et apparaîtra donc dès que l’image sera imprimée même si l’imprimante ne propose pas la fonction date DPOF. L’option Régl. impr. ne permet pas d’imprimer la date et l’heure d’enregistrement sur les images enregistrées lorsque Date ou Date et heure a été sélectionnée pour 2004 08 01 100NIKON Impression date. 10 00 Lorsque l'appareil photo est raccordé à une imprimante compatible PictBridge par le câble USB UC-E6, les images sélectionnées peuvent être imprimées directement depuis l'appareil photo. Etape 1 Consultez le manuel de l'imprimante pour plus de détails. Avant l'impression, vérifiez que votre imprimante est compatible PictBridge. Utilisation d’une source fiable Visualisation : Explication détaillée
Annuler pour quitter sans imprimer le reste des images.
Reprendre • Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer d’images. Le message affiché ci-dessus à droite apparaîtra une fois l’impression terminée. Eteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Le message affiché ci-dessus à droite apparaîtra une fois l’impression terminée. Eteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Le menu Prise de vue En mode (auto), il est possible d'ajuster les réglages suivants à partir du menu de prise de vue : Option Taille d’image
Sélectionner Appuyer sur
Modes d’aide à la prise de vue et « Scène » Le menu Taille d’image est également disponible avec les modes d’aide à la prise de vue et « Scène » ( 27, 29, 33).
Blanc mesuré de couleur, de sorte que nous voyons toujours blanc un objet blanc, qu'il soit dans l'ombre, en plein soleil Ensoleillé ou sous un éclairage incandescent. Les appareils photo numériques simulent cette capacité d'adaptation en traitant les informations provenant du capteur d'image (DTC) en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce procédé s'appelle « le réglage de la balance des blancs ».
La balance des blancs préréglée ne peut pas être mesurée avec le flash. Balance des blancs Avec les réglages autres que (Automatique), la balance des blancs est indiquée par une icône sur le moniteur.
Avec les réglages autres que Vue par vue, le flash ( 38) et le sélecteur de meilleure image (BSS) ( 70) sont désactivés et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs pour toutes les images sont déterminées par la première vue de chaque série. L'option Vue par vue est automatiquement sélectionnée dans Prise de vue lorsque le retardateur est activé ( 40) ou BSS est activé ( 70). Le zoom numérique ( 17) ne peut pas être utilisé avec l'option Planche 16 vues.
Normale (2288), il des images ; par exemple, avec une taille d'image est possible de prendre un maximum de huit photos.
Avec les réglages autres que Vue par vue, le réglage « Prise de vue » actuellement sélectionné est indiqué par son icône sur le moniteur.
• l'appareil photo est en position téléobjectif • le mode gros plan macro est activé • l'éclairage est insuffisant et il est impossible d'utiliser le flash.
Meill. sur-expo. • Meill. sur-expo. : l'image avec le moins de surexMeill. sous-expo position est sélectionnée. • Meill. sous-expo. : l'image avec le moins de Meilleur histo. sous-exposition est sélectionnée. • Meilleur histo. : parmi les images avec le moins de surexposition et le moins de sous-exposition, l'appareil photo choisit Meilleucelle qui présente l'exposition d'ensemble optimale. re expo. L'appareil photo prend cinq photos chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, mais seule la photo qui répond aux critères choisis est enregistrée. Le flash s'annule automatiquement et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs auto pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de la série. Recommandé lorsque le sujet comporte des zones extrêmement contrastées ou lorsqu'il est difficile de mesurer l'exposition correctement.
50 l'exposition. Tout comme un film de sensibilité élevée 100 a tendance à produire une apparence de grains sur les images, les sensibilités élevées peuvent provoquer un effet de « bruit » ; c.-à-d. des pixels lumineux colorés, espacés de manière aléatoire et concentrés dans les zones sombres de l'image.
Pour les photos qui seront retouchées ultérieurement, sélectionnez Désactivée. 73
Pour sélectionner la zone de mise au point lorsque Manuel est sélectionné pour Mode de zones AF : 1 2 3 Il n’est pas possible de régler le mode de flash, le mode de déclenchement, le mode macro et la correction d’exposition lorsque la zone de mise au point est en surbrillance rouge. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la zone de mise au point avant de régler ces paramètres.
La zone de mise au point centrale est sélectionnée dès que le zoom numérique (
Les images sont enregistrées en noir et blanc.
Balance des blancs Sélectionner Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides règle automatiquement la balance des blancs ( 67) sur Automatique. Le réglage de balance des blancs d'origine est rétabli dès que Couleur standard ou Couleur vives est sélectionné.
Visualisez toutes les images dans l’ordre de leur enregistrement.
2/ 4 de faire pivoter les clips vidéo. RépéOK tez les étapes 3 à 5 pour sélectionner d'autres images. Pour quitter sans changer la sélection, appuyez sur la commande .
L’écran de démarrage apparaît.
Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour reprendre le diaporama. Mettez en surbrillance Fin et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour terminer le diaporama.
à la vue suivante. Maintenez le sélecteur enfoncé pour faire une avance rapide.
• Redémarrer : redémarre le diaporama à partir de la première image
Redémarrer Lorsque la séance de diaporama prend fin, le menu de droite s’affiche. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer la sélection :
à côté de En boucle est cochée, cela signifie que « En boucle » est sélectionné.
Appuyer sur Appuyer sur
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer d’images
Les images marquées par l’icône effacées ( 82).
Tout désactiver Sélect. image(s)
Les photos qui ont été marquées comme étant à transférer sont signalées par l’icône 08 01 2004 ON OFF
2004 12 : 05 (pour copier de la mémoire interne à la carte mémoire) ou (pour copier de la carte mémoire à la mémoire interne). Guide des menus
2004 12 : 05 Copier toutes les images COPIER Toutes les images seront copiées. copi es. OK? ( Guide des menus
• Sélectionnez Oui pour copier toutes les images • Sélectionnez Non pour quitter sans copier d'images
Les images copiées perdent tous les marquages d'impression ( conservent le marquage de protection ( 82).
Les photos copiées à l'aide de Images sélect. sont enregistrées dans le dossier actuellement sélectionné et reçoivent de nouveaux numéros de fichiers attribués par ordre croissant, en commençant à partir du plus grand numéro de fichier en mémoire. L'option Toutes les images copie tous les dossiers qui se trouvent dans le périphérique source ; les noms de fichier ne changent pas, mais les dossiers se voient attribuer de nouveaux numéros par ordre croissant, en commençant à partir du plus grand numéro de dossier qui se trouve dans le périphérique de destination.
Pour trier les photos dans différents dossiers en fonction TRIER PAR DATE de leur date, sélectionnez Trier par date dans le menu ViTrier images dans sualisation. La boîte de dialogue de confirmation illustrée à dossiers par date ? droite apparaîtra ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur Non multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souOui haitée, puis appuyez au centre pour valider votre choix : • Non : pour quitter sans trier les photos. • Oui : pour trier les photos dans des dossiers par date. Un nouveau dossier sera créé pour chaque date où les photos ont été prises. Les dossiers sont dénommés en ajoutant la date (mois et jour) au numéro séquentiel à trois chiffres (par ex., « 101_0123 » pour les photos prises le 23 janvier). Toutes les photos prises ce jour-là seront déplacées dans le dossier et recevront un nouveau numéro de fichier qui sera attribué à partir de 0001 ; tous les commentaires vocaux associés seront déplacés dans le même dossier et renommés en fonction (à noter que les photos prises le même jour et le même mois mais pas la même année seront placées dans le même dossier). Les photos prises après le tri seront enregistrées dans le dossier utilisé avant le tri. Avant le tri Guide des menus
DSCN0002 le 23 janvier DSCN0003 Photos prises DSCN0004 le 24 janvier DSCN0005
Les photos ne seront pas triées si le numéro du dossier en cours est 999. Les types d'images suivants ne seront pas déplacés par le tri des photos : les photos prises en mode Panorama assisté et stockées dans des dossiers commençant par « P_ » ( 36), les copies créées avec l'option Mini-photo ( 85), les photos recadrées ( 50), les planches-contacts ( 89), les photos qui ont déjà été triées et les photos dont la date de création n'a pas été enregistrée ( 13).
Crée des planches-contacts de toutes les photos, sauf des clips et des planches-contacts existantes.
• Sélectionnez Oui pour créer des planches-contacts avec toutes les photos, qui commenceront à partir du fichier avec le plus petit numéro de fichier, se trouvant dans le dossier avec le plus petit numéro de dossier. Chaque planche contient jusqu'à 16 photos ; s'il y a plus de 16 photos dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, plusieurs planches-contacts seront créées. • Sélectionnez Non pour quitter sans créer de planches-contacts.
Si le dossier avec le numéro le plus élevé n'est pas déjà un dossier de planchescontacts, un nouveau dossier sera créé en incrémentant de un le plus grand numéro de dossier). Si une planche-contact comporte moins de seize images, les espaces vides seront comblés par des carrés blancs.
Les planches-contacts ne peuvent pas comporter de clips vidéo ( 43) ou d'autres planches-contacts. Les planches-contacts ne s'affichent pas pendant les diaporamas. 90 Réglages du son
Affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
99–100 Pour activer ou désactiver l’heure d’été, mettez en surbrillance Heure été et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque Heure été est coché, l’heure sera automatiquement avancée d’une heure. L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires suivants :
La date et l’heure apparaissent en bas à droite de toutes les photos prises alors que cette option est sélectionnée.
L'option Impression date se désactive en mode Panorama assisté ( 36) et clips vidéo ( 43), lorsque Continu ou Buffer 3 vues est sélectionné dans le menu Prise de vue ( 69) et lorsque le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé ( 70).
Les données imprimées avec Ecran TV (640) comme réglage de Taille d’image peuvent être difficiles à lire. Choisissez Ecran PC (1024) ou un réglage supérieur lorsque vous utilisez l’option Impression de la date ( 65).
Les options de ce menu permettent de contrôler les réglages de son suivants :
Son au décl. Son démarrage
Désactivé de carte mémoire ou de mémoire interne, ou de sélection d'un nouveau mode. Le signal sonore retentira trois fois au moment du déclenchement, en cas de niveau de charge de l’accu insuffisant, de verrouillage de la carte mémoire ou de mémoire interne / carte mémoire pleine.
CL. Choisissez le signal sonore qui retentira au moment du déclenchement. Si Désactivé est sélec1 2 tionné, aucun son ne sera émis au moment du 3 déclenchement. Quelle que soit l'option choisie, Désactivé aucun son n’est émis en mode (Sport) ( 30), avec les options Prise de vue autres que Vue par vue ( 69), lorsque le flash se déclenche, ou lorsque le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé ( 70).
Son démarrage Le son au démarrage ne retentira pas si le câble USB est connecté ( 55).
Désactivé SON D DÉMARRAGE MARRAGE Guide des menus
Formater pas l’accu/pile ou la carte et ne débranchez pas l'adaptateur secteur (disponible séparément) tant que ce message est affiché.
Utilisation du menu Configuration Son des commandes
Réinitialisation de la numérotation à 0001 Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, sélectionnez Réinitialisation soit après avoir effacé toutes les images ( 80), soit après avoir formaté la carte mémoire ou la mémoire interne ( 98).
Utilisation du menu Configuration • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs. 101
L’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Manipulez en douceur l’objectif, le moniteur, le viseur, le cache des ports de connexion, le volet du logement pour carte mémoire, le volet du logement pour accu/ pile et le volet de protection de l’objectif. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. En exerçant une pression sur le volet de protection de l’objectif, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou d’endommager l’objectif.
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil.
Evitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres fortes sources lumineuses pendant une période prolongée, lorsque vous utilisez ou rangez l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur DTC et ainsi créer un effet de flou blanc sur les photos.
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Ne débranchez pas l’appareil photo, ni ne retirez les accus/ piles lorsqu’il est sous tension ou lorsque les images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l’appareil d’un emplacement à l’autre lorsqu’il est alimenté par l'adaptateur secteur (disponible en option).
AF La diode électro-luminescente (DEL) utilisée pour l'illuminateur d'assistance AF est conforme à la norme CEI suivante :
IEC60825-1 Edition 1.2-2001 Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur ou le viseur électronique venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides des écrans (moniteur et viseur) avec la peau, les yeux ou la bouche.
A propos du moniteur et du viseur électronique • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur ou le viseur électronique. Ce point commun à tous les écrans ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. • Lorsque vous cadrez un sujet lumineux, des traînées verticales ressemblant à une comète et blanchissant à l'une des extrémités peuvent apparaître sur l'écran. Ce phénomène ne se verra pas sur les photos et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Ce type de traînée lumineuse peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images peuvent être difficiles à voir sur le moniteur en cas de forte luminosité ambiante. • Le moniteur est éclairé par un rétro-éclairage DEL. S'il commence à s'assombrir ou à vaciller, contactez votre représentant Nikon. 103
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C (par exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été) • soumis à une humidité de plus de 60% Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. Rangez les accus/piles dans un endroit frais et sec. Accumulateurs • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accu/pile. Un signal apparaîtra sur le moniteur lorsque le niveau de charge de l’accu/ pile sera faible. • Préparez une pile neuve 2CR5 ou un accumulateur EN-EL1 de rechange complètement charg pour les grandes occasions. Il peut être difficile de trouver rapidement des accumulateurs/piles de rechange. N'utilisez pas les piles 2CR5 après leur date d'expiration. • Par temps froid, la capacité des accus / piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accu est complètement chargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accu de rechange au chaud et intervertissez les deux accus dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accu froid peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accu sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant de l'utiliser. • Les piles et accus usagés sont une ressource précieuse. Mettez-les dans les conteneurs pour accus/piles usagés, mis à votre disposition dans les magasins. 104
Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. L’appareil ne parvient mise au point, faites la mise au AF● pas à faire la mise au point sur un autre sujet situé à la 20 (● clignote en rouge) point. même distance, puis recomposez la scène. Utilisez le flash ou un pied, posez l’appareil sur une surface plane et Vitesse d’obturation stable, ou tenez fermement l’ap- 33, lente. Les photos rispareil photo des deux mains en 39 quent d’être floues. plaquant vos coudes contre votre buste. L’appareil est mis hors PATIENTEZ…… DONNÉES EN COURS tension ou la comman- Le message disparaîtra automatiest sollicitée alors quement lorsque l’enregistrement 19 D’ENREGISTREMENT de que des données sont en sera terminé. cours d’enregistrement. LA CARTE MÉMOIRE Le commutateur de pro- Faites glisser le commutateur de EST PROTÉGÉE EN tection en écriture est en 11 protection en position « écriture ». ÉCRITURE position « verrouillage ». CETTE CARTE NE • Utilisez les cartes mémoire 101 FONCTIONNE PAS agréées. • Vérifiez que les contacts sont — Erreur d’accès à la carte propres. mémoire. AVERTISSEMENT! • Mettez l’appareil photo hors ten- 10 CARTE ILLISIBLE sion et vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement. Appuyez en haut du sélecteur CARTE NON La carte mémoire n’a multidirectionnel pour mettre en FORMATÉE pas été formatée pour surbrillance Formater et à droite 11, être utilisée avec cet ap- pour formater la carte, ou étei- 98 Formater pareil photo. gnez votre appareil photo et chanNon gez de carte mémoire.
• L’appareil photo ne dispose plus de numéros de fichier. • Mémoire insuffisante pour copier les images.
• Insérez une autre carte mémoire ou effacez des images. Effacez les photos inutiles et essayez de nouveau.
10, 80 SIBLE une autre. • L’appareil photo ne parvient pas • Il est impossible de créer des 50, 85 (ou ) à copier l’image à l’aide de l’op- copies à partir de clips vidéo tion Mini-photo ou de l’option ou d’autres copies. de recadrage. 92 • L’image choisie ne peut pas être • Choisissez une taille d’image de 640×480 pixels ou supérieure. utilisée pour l’écran d'accueil. CE FICHIER NE Fichier créé par l’ordinateur ou Visualisez le fichier sur un ordiCONTIENT PAS DE par une marque différente d’ap- nateur ou sur un appareil photo — DONNÉES IMAGE pareil photo. de la marque appropriée. L’ENREGISTREMENT Une erreur de dépassement de Choisissez une carte mémoire DE CLIPS EST IMtemps s’est produite pendant l’en- offrant de meilleures perfor101 POSSIBLE registrement du clip. mances. Il n’est pas nécessaire de préciNOUVELLE VILLE La destination de votre voyage est ser le nouveau fuseau horaire si DANS LE FUSEAU HO- dans le même fuseau horaire que la destination de votre voyage 94 RAIRE ACTUEL votre domicile. est dans le même fuseau horaire que votre domicile. ATTENTION ! Ajustez le sélecteur de mode LE SÉLECTEUR DE Le sélecteur de mode est positionpour qu’il soit bien enclenché 7 MODE N’EST PAS SUR né entre deux modes. sur le mode souhaité. LA BONNE POSITON Une erreur s’est produite pendant Relancez le transfert après avoir ERREUR DE TRANSle transfert d’images sur l’ordi- vérifié que l’appareil photo était FERT D’IMAGE 15, 55 nateur. connecté et que l'accumulateur était entièrement chargé. TRANSFERT ANNULÉ Le transfert est annulé. Aucune image ne se trouve sur la LA CARTE NE CONcarte mémoire ou dans la mémoire Appuyez sur la commande TIENT PAS D'IMAGE interne. 21 pour revenir en mode de prise TOUTES LES IMAGES Les photos ne peuvent pas être vi- de vue. SONT MASQUÉES sualisées sur le COOLPIX 4800.
COMMUNICATION l'appareil photo sous tension et transférez les photos. • L'option USB est réglée in- • Mettez l'appareil photo hors 53 correctement. tension et déconnectez le câble, puis choisissez un autre réglage USB dans le menu Configuration de l'appareil photo. Si l'erreur persiste, utilisez la commande Transfert dans PictureProject pour transférer les photos. Aucune image n'était sélectionnée pour le transfert Déconnectez l'appareil photo et AUCUNE IMAGE N'EST lorsque vous avez appuyé au sélectionnez au moins une image SÉLECTIONNÉE POUR LE 53, 83 centre du sélecteur multidi- pour le transfert, puis recommenTRANSFERT rectionnel pour transférer des cez le transfert. images sur l'ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension, débranchez l’adaptateur secUne erreur s’est produite dans teur optionnel (si utilisé) ou retirez et ERREUR DU SYSTÈME les circuits internes de l’appa- réinsérez l’accumulateur et, remet- 8–9 reil photo. tez l’appareil photo sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. Mettez l’appareil hors tension, PROBLÈME DANS LE Problème de fonctionnement puis à nouveau sous tension. Si — de l’objectif. l’erreur persiste, contactez votre BLOC OPTIQUE revendeur ou représentant Nikon.
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d’abord si vous ne trouvez pas la solution à votre problème dans la liste suivante, avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la colonne de droite pour de plus amples informations sur la solution des problèmes énoncés. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accu/pile puis remettez l’appareil sous tension ou, si vous utilisez un adaptateur secteur (disponible en option), déconnectez-la et rebranchez-la puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. A noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l’apparition du problème. Les données enregistrées sur la carte mémoire avant l’apparition du problème resteront intactes. Problème
• L’appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le déclen12 cheur. • Le viseur électronique est allumé. Appuyez sur la commande 6 . • Le câble USB est connecté. 55, 61 • Le câble audio/vidéo est connecté. 52 L’appareil s’éteint brus- • Le niveau de charge de l’accu/pile est faible. 15 quement • Les accus/ piles sont froids. 104 Aucun indicateur n’ap- • Les indicateurs sont masqués. Appuyez sur la commande 6 paraît sur le moniteur jusqu’à ce que les indicateurs s’affichent. • La lumière ambiante est trop forte : utilisez le viseur électroni6 Le moniteur est diffici- que. lement lisible • Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur. 96 • Le moniteur est sale : nettoyez-le. 103
18 • Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît à l’écran : la 98 Aucune photo n’est carte mémoire n'a pas été formatée pour pouvoir être utilisée prise lorsque vous avec cet appareil photo. appuyez à fond sur le • Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » s'affiche s'il n'y a pas 65 déclencheur assez de mémoire pour enregistrer l'image avec les réglages actuellement sélectionnés dans Taille d’image. • Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE 11 » apparaît : la carte mémoire est verrouillée. 38 • Le flash est annulé. 16 • La fenêtre de flash est occultée. Les photos sont trop 39 • Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash. sombres 42 • La correction d’exposition est trop faible. (sous-exposées) • Le sujet est en contre-jour : sélectionnez le mode Scène Contre- 35, 38 jour ou utilisez le flash pour déboucher les ombres. Les photos sont trop lumi• La correction d’exposition est trop élevée. 42 neuses (surexposées) • L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point sur le 20 sujet visé avec la mise au point automatique. Utilisez la mémoLes photos ne sont pas risation de mise au point. mises au point • Le sujet est trop proche de l’appareil photo. Reculez, choisissez 17,18, le mode gros plan macro ou effectuez un zoom arrière. 41 • L’appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à un bougé d’appareil peut être atténué si vous : 38 Les photos sont floues ◆ Utilisez le flash ◆Utilisez l’option « Sél. meilleure image » (BSS) 70 ◆ Utilisez le retardateur avec un pied 40 • La vitesse d’obturation est trop lente. Le bruit peut être réduit en : Des pixels lumineux es◆ Utilisant le flash 38 pacés de manière aléa◆ Sélectionnant le mode Scène et en choisissant Portrait de 31, 34 toire (« bruit ») sont nuit, Paysage de nuit, ou Aurore/Crépuscule selon le sujet visibles sur l’image et les conditions d’éclairage. • Le flash est annulé. Le flash s'annule automatiquement lorsque : ◆ PAYSAGE, Vue panoramique ou Architecture est sélec28 tionné avec le mode Aide Paysage. ◆ L'appareil photo est en mode Aide Sport. 30 Le flash ne se déclen- ◆ Coucher de soleil, Paysage de nuit, Musée, Feux d'ar- 33–36 tifice, Reproduction, Panorama assisté ou Aurore/ che pas Crépuscule est sélectionné comme mode Scène. ◆ L'appareil photo est en mode de clip vidéo. 43 ◆ Un réglage autre que Vue par vue a été sélectionné pour 69 Prise de vue. ◆ Le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé. 70
Impossible de créer des copies avec les options mini-photo ou recadrage Il est impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image
• La mémoire disponible est insuffisante. Effacez des photos. • « L’image » est en fait un clip vidéo. • L’image a été créée à l’aide de l’option Mini-photo. • Après avoir été recadrée, l’image a une taille inférieure à 320 × 240. • L'appareil photo est éteint. • L'adaptateur secteur (disponible séparément) n'est pas correctement connecté, ou l’accu/pile est déchargé. • Le câble USB n'est pas connecté correctement, ou la carte n'est pas insérée correctement dans le lecteur de carte ou le logement pour carte. • PTP est sélectionné pour l'option USB du menu Configuration alors que l'appareil photo est connecté à un ordinateur tournant sous Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me), ou Windows 98 Deuxième Edition (SE). • L'appareil photo n'est pas enregistré par le Gestionnaire de périphériques (Windows uniquement). Reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour en savoir plus.
Sélection de la zone de mise au point Illuminateur
40cm [grand-angle]/1,8m [télé] - ∞ Formats de fichier
Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF), Exif 2.2 et au format de commande d'impression numérique (DPOF) Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : QuickTime
Votre appareil photo est conforme à l’architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo (DCF), standard utilisé à grande échelle dans l’industrie des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo.
Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les images d’être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images sont imprimées avec des imprimantes compatibles Exif.