TDA2610 - Fer à repasser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDA2610 BOSCH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TDA2610 - BOSCH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDA2610 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDA2610 de la marque BOSCH.



FOIRE AUX QUESTIONS - TDA2610 BOSCH

Pourquoi mon fer à repasser BOSCH TDA2610 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Comment puis-je détartrer mon fer à repasser BOSCH TDA2610 ?
Remplissez le réservoir d'eau avec un mélange d'eau et de vinaigre blanc à parts égales. Faites chauffer le fer à repasser et utilisez la fonction de vapeur pour éliminer le tartre. Rincez ensuite le réservoir à l'eau claire.
Le fer à repasser BOSCH TDA2610 fuit, que faire ?
Assurez-vous que le réservoir n'est pas trop plein et que le fer est utilisé à la bonne température. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des obstructions dans les orifices de vapeur.
Comment nettoyer la semelle de mon fer à repasser BOSCH TDA2610 ?
Laissez le fer refroidir, puis utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux pour nettoyer la semelle. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi le fer à repasser ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et que le bouton de vapeur est activé. Si le fer est trop froid, il peut également ne pas produire de vapeur. Patientez quelques instants jusqu'à ce qu'il atteigne la température adéquate.
Est-ce que le fer à repasser BOSCH TDA2610 a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le fer à repasser BOSCH TDA2610 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui se déclenche après un certain temps d'inactivité pour des raisons de sécurité.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans mon fer à repasser BOSCH TDA2610 ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée si votre eau est très calcaire pour éviter l'accumulation de tartre.
Comment régler la température de mon fer à repasser BOSCH TDA2610 ?
Tournez le bouton de réglage de la température situé sur le tableau de bord du fer. Référez-vous aux symboles pour choisir la température appropriée en fonction des tissus à repasser.

MODE D'EMPLOI TDA2610 BOSCH

de Vielen Dank, dass Sie sich für das TDA26Dampfbügeleisen von Bosch entschieden haben. Dieses Bügeleisen wurde nach öklogischen Kriterien und für eine nachhaltige Ressourcenschonung entworfen. Der gesamte Lebenszyklus dieses Geräts, von der Materialauswahl bis zur späteren Wiederverwertung bzw. zum Recycling, wurde uter besonderer Berücksichtigung von Verbesserungsmöglichkeiten aus technischer, Respectez un intervalle de 5 sec. entre les jets de vapeur.

Dé froissement vertical

Respectez un intervalle de 5 sec. entre chaque jets de vapeur.

Attendez 10 sec. après chaque cycle de 4 jets.

Système de détartrage multiple

La fonction ‘ calc‘n clean ’ permet d’éliminer les particules de calcaire de la chambre à vapeur.

Si l’eau de votre région est très calcaire, utilisez cette fonction environ toutes les deux semaines. 1. Remplissez le réservoir d’eau, réglez le thermostat sur la position ‘max’ et branchez le fer à repasser. 2. Après la période de chauffage nécessaire, débranchez le fer à repasser. 3. Tenez le fer à repasser audessus d’un évier. Enlevez le régulateur de vapeur en le tournant dans la position ‘ calc ’ tout en appuyant dessus. 4. Verser lentement le contenu d‘un verre d‘eau dans l‘orifice de regulation de vapeur (voir figure 7). 5. Secouez délicatement le fer à vapeur. De l’eau bouillante et de la vapeur en sortent, drainant au passage 6. tartre et dépôts éventuels. Lorsque le fer a fini de s’égoutter, remontez le régulateur de vapeur en sens inverse en alignant ‘ calc ’ la position avec l’indicateur, et placez-le en position ‘0’. 7. Chauffez à nouveau le fer à repasser jusqu’à ce que l’eau restante soit évaporée. 8. En cas de dépôt éventuel sur la tige du régulateur de vapeur, utilisez du vinaigre pour l’enlever et rincez à l’eau claire. 3. anti-calc La cassette ‘ anti-calc ’ a été conçue pour réduire l’accumulation de tartre produit lors du repassage à la vapeur et prolonger ainsi la durée de vie utile de votre fer à repasser. Cependant, la cassette anticalcaire ne peut pas supprimer tout le tartre qui est produit naturellement au fil du temps.

Dispositif d’arrêt automatique de sécurité ‘ Secure ’

2 minutes afin de permettre au fer d’atteindre la température sélectionnée.

30 secondes alors qu’il repose sur sa semelle ou sur le côté, le coupe-circuit de sécurité éteint automatiquement l’appareil et le voyant se met à clignoter. Pour réactiver l’appareil, il suffit de le déplacer délicatement.

Système anti-goutte

1. Thermostat réglé sur une position très basse.

2. Régulateur de vapeur réglé sur une position très élevée avec une température basse.

1. Réglez le thermostat sur une position plus élevée et attendez que le voyant lumineux s’allume.

2. Réglez le régulateur de vapeur sur une position plus basse.

1. Régulateur de vapeur en position fermée.

2. Pas d’eau dans le réservoir. 3. Mécanisme obstrué.

1. Réglez le régulateur de vapeur sur une position de vapeur ouverte.

2. Remplissez le réservoir. 3. Retirez la tige et nettoyez-la ; contactez le ser­vice technique si cela ne résout pas le problème.

De l’eau sort de la semelle avant le branchement du fer à repasser.

1. Veillez à placer le régulateur de vapeur sur la position “ 0 ”. N’oubliez pas de vider le réservoir lorsque vous avez fini de repasser.

2. Testez avec un autre appareil ou branchez le fer à repasser dans une autre prise.

Le voyant lumineux ne s’allume pas.

1. Le fer à repasser est en train de refroidir.

2. Le fer à repasser ne chauffe pas.

1. Attendez la fin du cycle de chauffe.

2. Voir paragraphe précédent.

L’étiquetage de cet appareil est conforme

à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés, qui sont applicables à l’ensemble de la Communauté Européenne.

Large filling inlet with lid

Conecte y use el aparato sólo en conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. No conecte el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra, si utiliza un alargador, compruebe que sea bipolar (16A.) con toma de tierra. Para evitar que bajo circunstancias desfavorables de la red se puedan producir fenómenos como la variación de la tensión y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea conectada a una red con una impedancia máxima de 0.27 Ω. Para más información, consulte con su empresa distribuidora de energía eléctrica Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsable. Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no juegan con el aparato. • Régulez le débit en vapeur d’eau en accord avec la température de repassage selectionnée, en suivant les instructions de ce manuel. • Repassez avec vapeur si et seulement si cela est nécessaire. Si cela est possible, utilisez le jet d’eau en lieu et place de la vapeur d’eau. • Essayez de repasser les vêtements pendant que ceux-ci sont encore humides, en réduisant le débit en vapeur d’eau de votre fer à vapeur. La vapeur sera principalement générée par les vêtements et non par le fer à vapeur. Si vous utilisez un sèche-linge avant le repassage, se lectionnez un programme adéquat pour le séchage en tenant en compte le repassage comme étape postérieure. • Si les vêtements sont suffisaments humides, positionnez le régulateur de débit de vapeur sur la position d’annulation de production de vapeur d’eau. • Pendant les pauses de repassage, positionnez le fer à vapeur en position verticale adossée sur son talon. Si vous laissez le fer à vapeur en position horizontale avec le régulateur de vapeur d’eau ouvert, cela conduit à la production innécessaire de vapeur engendrant sa perte par la même occasion.

“Secure” auto shut-off function

de en fr es nl tr it pt el

Alle Aufkleber oder Schutzfolien von der Bügelsohle entfernen.

Cualquier daño causado por el uso de los productos anteriormente citados, provocará la anulación de la garantía. No utilice agua de condensación de secadoras, aires acondicionados o similares. Su plancha ha sido diseñada para usar agua de grifo. Para que la función de la salida del vapor funcione de forma óptima durante más tiempo, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:1. Si el agua de su zona en muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:2. Nunca sobrepase la marca de llenado máximo “max”

Preparación para el planchado

3. Sujete la plancha sobre un fregadero. Extraiga el regulador de vapor girándolo a la posición “calc” mientras lo presiona.

4. Vierta lentamente el contenido de un vaso de llenado en el agujero del regulador de vapor (ver figura 7). 5. Sacuda suavemente el aparato. Saldrá vapor y agua hirviendo, arrastrando partículas de cal y sedimentos si los hay. Cuando la plancha deje de gotear, vuelva a montar el regulador de vapor en orden inverso, alineando la posición “calc” con el indicador de la carcasa, presionándolo y girándolo hasta la posición “0” 6. Caliente la plancha hasta evaporar los restos de agua.

• Planche con vapor solamente si es estrictamente necesario.

Si es posible, use la salida de spray en lugar del vapor • Procure planchar las prendas mientras éstas están todavía húmedas, reduciendo la salida de vapor de la plancha. El vapor será generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha. Si utiliza secadora antes del planchado, seleccione un programa adecuado para el secado con posterior planchado. • Si las prendas están suficientemente húmedas, coloque el regulador de salida de vapor en la posición de anulación de la producción de vapor. • Durante las pausas de planchado, coloque la plancha en posición vertical apoyada sobre su talón. Dejarla en posición horizontal con el regulador de vapor abierto conduce a la producción innecesaria de vapor y a su pérdida.

Consejos para la evacuación del aparato usado

écologiques de développement durable : à partir de l’analyse de son cycle de vie depuis la sélection des matériaux jusqu’à leur réutilisation ou recyclage ; en tenant compte des possibilités d’amélioration d’un point de vue technique,

économique et environnemental. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles. Lisez attentivement le mode d’emploi de l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure.

Avertissements de sécurité

Risque de décharge électrique ou d’incendie ! Cet appareil doit être branché et utilisé conformément aux informations indiquées sur sa plaque signalétique. Ne branchez jamais l’appareil à l’installation électrique si le câble ou l’appareil présente des dommages apparents. Cet appareil doit être obligatoirement branché sur une prise électrique avec terre. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit bipolaire (16A ou plus) avec conducteur relié à la terre. Afin d’éviter que sous des circonstances défavorables du réseau électrique il se produise des phénomènes comme une variation de la tension et le clignotement de l’éclairage, il est recommandé que le fer à vapeur soit déconnecté du réseau avec une impédance maximale de 0.27 Ω. Pour plus d’information, veuillez consulter l’entreprise distributrice de l’énergie électrique. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant une aptitude physique, sensorielle ou mentale qui ne leur permet pas un usage en toute sécurité, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles aient été formées à son utilisation par une personne responsable. Assurez-vous que les enfants ne puissent jouer avec l’appareil. L’appareil doit être posé et utilisé sur une surface stable. Lorsqu’il est placé sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle celui-ci repose est stable. Ne pas utiliser le fer à repasser s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents ou s’il fuit. Dans ce cas, l’appareil devra être examiné par un centre d’assistance technique agréé avant toute réutilisation. Débranchez la prise de courant avant de remplir l’appareil d’eau ou de vider l’eau restante après utilisation. Ne plongez jamais le fer à repasser dans l’eau ou tout autre liquide. Ne placez jamais l’appareil sous le robinet pour le remplir d’eau. N’exposez jamais l’appareil aux intempéries (pluie, soleil, gelée, etc.). Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble. Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation secteur après chaque utilisation ou en cas de défaut suspecté. Afin d’éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l’appareil, par ex. le remplacement d’un câble secteur défectueux, doit uniquement être effectuée par le personnel qualifié d’un centre d’assistance technique agréé. Débranchez le fer à repasser du bloc d’alimentation secteur si vous devez le laisser sans surveillance.

Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec la semelle lorsqu’elle est chaude.

Rangez le fer à repasser en position verticale. N’utilisez pas de produits de détartrage (sauf ceux recommandés par Bosch) car ils risquent d’endommager l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs pour nettoyer la semelle ou toute autre partie de l’appareil. Évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique afin de ne pas l’endommager. N’utilisez jamais une éponge abrasive ou produits chimiques pour nettoyer la semelle.

Avant la première utilisation du fer à repasser

Avant de brancher l’appareil, remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et réglez le thermostat sur

‘ max ’. Branchez l’appareil au bloc d’alimentation secteur. Lorsque le fer à vapeur a atteint la température souhaitée (le voyant lumineux s’éteint), faites évaporer l’eau en réglant le régulateur de vapeur sur ‘ 2 ’ et en appuyant plusieurs fois sur le bouton . Lors de la première utilisation de la fonction vapeur, n’appliquez pas le fer à repasser sur le linge car le compartiment à vapeur peut encore contenir des impuretés. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, votre nouveau fer à repasser peut dégager une odeur et un peu de fumée ; ceci est normal et ne se reproduira pas.

Utilisation du fer à repasser

Sélectionnez le température de repassage recommandée sur l’étiquette de l’article. En cas de doute quant à la composition d’un vêtement, déterminez la température de repassage appropriée en repassant une zone cachée lorsque vous porterez ou utiliserez l’article.

Commencez à repasser les articles qui nécessitent la température de repassage la plus basse, comme ceux en fibres synthétiques. Soie, laine ou matières synthétiques : repassez le tissu sur l’envers pour éviter de l’abîmer. Evitez d’utiliser la fonction jet d’eau qui risque de produire des taches.

•• ‘ 0 ’ et débranchez le fer à repasser de la prise de courant ! Utilisez uniquement de l’eau du robinet sans la mélanger à quoi que ce soit d’autre. L’ajout de tout autre liquide, comme du parfum, endommagera l’appareil. Tout dommage provoqué par l’emploi des produits mentionnés annulera la garantie. N’utilisez pas l’eau de condensation des sèche-linge, climatiseurs ou autres appareils similaires. Cet appareil a été conçu pour utiliser l’eau claire du robinet. Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur, mélangez l’eau du robinet avec la même quantité d’eau distillée 1:1. Si l’eau du robinet de votre région est très calcaire, mélangez l’eau du robinet avec le double d’eau distillée 1:2. Ne jamais remplir le réservoir au-delà de l’indication ‘ max ’.

Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra. Se for absolutamente necessário utilizar uma extensão eléctrica, certifique-se que a mesma é de tipo bipolar (16A ou superior) com ligação à terra. Não deixe o aparelho ao alcance das crianças.