Ksfd1820 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ksfd1820 LIEBHERR au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIEBHERR Ksfd1820 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Réfrigérateur
Capacité nette 180 litres
Dimensions (HxLxP) 85 x 55 x 62 cm
Classe énergétique A++
Type de froid Froid statique
Niveau sonore 39 dB
Système de dégivrage Manuel
Nombre de tiroirs 3 tiroirs
Poids 50 kg
Garantie 2 ans
Consommation annuelle d'énergie 200 kWh
Couleur Blanc
Utilisation Pour la conservation des aliments frais
Maintenance Dégivrage régulier recommandé
Sécurité Verrouillage de porte en option
Informations générales Idéal pour les petits espaces

FOIRE AUX QUESTIONS - Ksfd1820 LIEBHERR

Le réfrigérateur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous que les aérations ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement. Si le problème persiste, débranchez l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
J'entends des bruits étranges venant du réfrigérateur, est-ce normal ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement, comme des cliquetis ou des bourdonnements. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'aucun objet ne bloque le compresseur.
Comment dégivrer le réfrigérateur LIEBHERR Ksfd1820 ?
Pour dégivrer, retirez tous les aliments et débranchez l'appareil. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Ne forcez pas la glace avec des objets tranchants.
Pourquoi le réfrigérateur émet-il une odeur désagréable ?
Vérifiez les aliments pour tout produit périmé ou gâté. Nettoyez les étagères et les bacs avec un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour éliminer les odeurs.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de commande pour ajuster la température. La température recommandée pour le réfrigérateur est entre 2°C et 8°C. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Le réfrigérateur est-il économe en énergie ?
Oui, le LIEBHERR Ksfd1820 est conçu pour être économe en énergie. Vérifiez l'étiquette énergétique pour plus d'informations sur sa classification.
Que faire si l'affichage numérique ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le réfrigérateur est bien branché et que le courant fonctionne. Si l'affichage reste éteint, contactez le service après-vente pour une assistance technique.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs et rincez bien pour éviter tout résidu.
Le réfrigérateur consomme trop d'énergie, que faire ?
Assurez-vous que la porte se ferme bien et que les joints sont en bon état. Évitez de surcharger le réfrigérateur et maintenez une température adéquate.
Quelle est la capacité du réfrigérateur LIEBHERR Ksfd1820 ?
La capacité nette du réfrigérateur est d'environ 320 litres, idéale pour une utilisation familiale.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ksfd1820 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ksfd1820 de la marque LIEBHERR.

MODE D'EMPLOI Ksfd1820 LIEBHERR

1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses

équipements................................................................. 3

1.3 SmartDevice.................................................................. 3

1.4 Domaine d'application de l'appareil.......................... 4

1.5 Conformité.................................................................... 4

1.6 Substances préoccupantes selon le règlement

REACH............................................................................ 4

1.7 Base de données EPREL............................................. 4

1.8 Pièces détachées......................................................... 5

2 Consignes de sécurité générales.......................... 5 3 Fonctionnement de l'écran Touch......................... 6

4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en

5.2 Partie réfrigérateur...................................................... 8

5.3 EasyFresh..................................................................... 8

5.4 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et

règles d’hygiène alimentaire...................................... 8

7.1 Éléments de commande et d'affichage.................... 9

7.2 Fonctionnement de l'appareil.................................... 9

7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil............. 9

7.3.1 Aperçu des avertissements..................................... 17

8.7 Bordure télescopique avec panier à bouteilles*..... 24

9.1 Filtre à charbon actif FreshAir .................................. 26

9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 26

10.2 Bruits de fonctionnement........................................... 29

12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 31

12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de

  • l'environnement p. 31
  • Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éven‐ tuelles de forme, d’équipement et de technologie. Symbole Explication Lire le manuel d’utilisation Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. 2 * selon le modèle et l‘équipementSymbole ExplicationInformations supplémentaires sur InternetVous pouvez trouver les instructions au formatnumérique avec des informations complémen‐taires et dans d’autres langues sur Internet enscannant le QR-code sur la page de couverturede cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l’adresse home.liebherr.com/ fridge-manuals.Vous trouverez le numéro de service sur laplaque signalétique:Fig.Représentation à titre d’exemple Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation,adressez-vous au revendeur ou au serviceclient.DivergencesLe manuel d’utilisation est valable pourplusieurs modèles. Des divergences sontdonc possibles. Les paragraphes concernantuniquement un certain type d'appareils sontindiqués par un astérisque (*).Instructions et résultatsLes instructions sont indiquées par .Les résultats sont indiqués par .VidéosLes vidéos des appareils sont disponibles surla chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.Licences open source:L’appareil embarque des composants logiciels utilisantdes licences open source. Vous trouverez des infor‐mations concernant les licences open source à cetteadresse: home.liebherr.com/open-source-licencesCette notice d'utilisation est valable pour:R / RD / 46 / 50 / 52 p. 42
  • K / 52 p. 46
  • SR Vue d'ensemble de l'appareil p. 52

1.1 Articles fournis

Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuelsdommages dus au transport. Pour toute réclamation,contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4Serviceclient)La livraison est composée des pièces suivantes : Appareil indépendant Équipement (en fonction du modèle) Matériel de montage (en fonction du modèle) «Quick Start Guide» « Installation Guide» Brochure SAV

1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de

ses équipements Fig. 1 Représentation à titre d'exemplePlage de température (A) Réfrigérateur(B) Zone la plus froideÉquipement (1) Éléments decommande(8) Compartiment EasyFresh(2) Ventilateur avec filtre àcharbon actif FreshAir(9) Orifice d'évacuation(3) Tablette de rangementdivisible*(10) Plaque signalétique(4) Tablette de rangement (11) Bac à légumes*(5) VarioSafe* (12) Balconnet de contre-porte(6) Balconnet porte-bouteilles*(13) Range-bouteilles(7) Couvercle du comparti‐ment EasyFreshRemarque► À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les panierssont disposés de façon à garantir une efficacité éner‐gétique optimale. Les changements de disposition despossibilités de rangement, par exemple des tablettesdans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence surla consommation d’énergie.

SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votreréfrigérateur. Vue d'ensemble de l'appareil

  • selon le modèle et l‘équipement 3Si votre appareil est compatible avec SmartDevice oupréparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilementintégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’applica‐tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐taires.Appareil préparépour SmartDevice :Votre appareil est préparé pour uneutilisation avec la SmartDeviceBox.Vous devez tout d’abord vous procurerla SmartDeviceBox puis l’installer.Pour pouvoir connecter votre appareilau Wi-Fi, vous devez télécharger l’ap‐plication SmartDevice.Informationssupplémentairesur SmartDevice :smartdevice.liebherr.comSe procurerla SmartDevi‐ceBox dans laboutique Liebherr-Hausgeräte:home.liebherr.com/shop/de/deu/smartdevicebox.htmlTélécharger l’ap‐plication SmartDe‐vice:Après l’installation et la configurationde l’application SmartDevice, vouspouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l’aide de l’application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi del’appareil (voirWiFi) .RemarqueLa fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les payssuivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.

1.4 Domaine d'application de l'appareil

Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐ chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation

dans des cuisines domestiques, des cham‐ bres d'hôtes,

par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,

dans la restauration et les services simi‐ laires dans le commerce de gros. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites :

Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc‐ tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE

Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque ►Respecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. Classe clima‐tiquepour des températures ambiantes deSN 10°C à 32°CN 16°C à 32°CST 16°C à 38°CT 16°C à 43°CSN-ST 10°C à 38°CSN-T 10°C à 43°C

L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareilest conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsiqu'aux directives correspondantes.Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE estdisponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com

1.6 Substances préoccupantes selon le

règlement REACH En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvezvérifier si votre appareil contient des substancespréoccupantes telles que définies dans le règlementREACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html

1.7 Base de données EPREL

À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au labelénergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetageénergétique (EPREL). La base de données est accessible viale lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐ Vue d'ensemble de l'appareil 4 * selon le modèle et l‘équipementduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur laplaque signalétique.

1.8 Pièces détachées

La disponibilité des pièces de rechange pour les piècesfonctionnelles et les pièces d’équipement pouvant êtrestockées est de 15 ans. 2 Consignes de sécurité générales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consi‐ gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐ rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploi‐ tation sûres et sans heurts de l’appareil. Dangers pour l'utilisateur :

Cet appareil peut être utilisé par les enfants, ainsi que par les personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant pas d’une expé‐ rience et de connaissances suffisantes à condition qu’elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'ap‐ pareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni charger, ni décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus à distance de l’ap‐ pareil s’ils ne sont pas surveillés en perma‐ nence.

La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil.

Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.

En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.

Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.

Les réparations et interventions sur l'ap‐ pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.

Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention‐ nées dans les instructions. Risque d'incendie :

Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.

N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.

Éviter de manipuler des sources d’inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil.

N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).

En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ ment la pièce. En informer le S.A.V.

Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.

Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐ mées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil avec ces derniers.

Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'al‐ cool éventuellement échappé peut s'en‐ flammer au contact de composants électri‐ ques. Risque de chute et de basculement :

Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire :

Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :

Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre Consignes de sécurité générales

  • selon le modèle et l‘équipement 5des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté‐ riels :

De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.

Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement:

Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compres‐seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐seur et signale le danger suivant : Peut êtremortel en cas d'ingestion ou de pénétrationdans les voies respiratoires. Cet avertis‐sement est important lors du recyclage.Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐nement normal.Le symbole se trouve sur le compresseuret indique le danger lié à la présence desubstances inflammables. Ne pas enleverl’autocollant.Cet autocollant ou un autocollant similairepeut se trouver au dos de l’appareil. Ilindique que des panneaux d'isolation sousvide (VIP) ou des panneaux de perlite setrouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.Cet avertissement ne concerne que le recy‐clage. Ne pas enlever l’autocollant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres: DANGERindique une situation dangereuseimminente entraînant la mort oudes blessures corporelles gravessi elle n'est pas évitée.AVERTIS‐SEMENTindique une situation dangereusesusceptible d'entraîner la mort oudes blessures corporelles gravessi elle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dangereusesusceptible d'entraîner des bles‐sures corporelles moyennes oulégères si elle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dange‐reuse susceptible d'entraîner desdommages matériels si elle n'estpas évitée.Remarque indique des remarques et conseilsutiles. 3 Fonctionnement de l'écran Touch Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil.L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet desélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus.Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directe‐ment à l'affichage d'état.

3.1 Navigation et explication des

symboles Les illustrations utilisent différents symboles pour navigueravec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.SymboleDescriptionAppuyer sur la flèche de naviga‐tion vers l'avant:Accéder à la fonction suivantedans le menu.Appuyer sur la flèche de naviga‐tion vers l'arrière:Revenir à la fonction précédentedans le menu.Appuyer plusieurs fois de suitesur la flèche de navigation:Naviguer jusqu'à la fonctionsouhaitée dans le menu.Appuyer sur le symbole deconfirmation:Activer/désactiver la fonction.Ouvrir le sous-menu.Appuyer sur le symbole deconfirmation en même tempsque sur le symbole de retour:Reculer d'un niveau dans lemenu.Flèche avec horloge:Il faut plus de 10 secondespour que l'affichage suivantapparaisse à l'écran.Flèche avec indication detemps:Il faut le temps indiqué pour quel'affichage suivant apparaisse àl'écran.Ouvrir le symbole « Menu confi‐guration»:Naviguer jusqu'au menu configu‐ration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'àla fonction souhaitée dans lemenu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu confi‐guration) Fonctionnement de l'écran Touch 6 * selon le modèle et l‘équipementSymbole DescriptionOuvrir le symbole « Menuavancé»:Naviguer dans le menu avancéet ouvrir le menu avancé.Si nécessaire : naviguer jusqu'àla fonction souhaitée dans lemenu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menuavancé)Aucune action dans les10secondesSi vous n'effectuez aucuneaction sur l'écran pendant10 secondes, l'écran retourne aumenu parent ou directement àl'affichage d'état.Ouvrir et fermer la porte Si vous ouvrez la porte et larefermez immédiatement, l'affi‐chage revient directement à l'af‐fichage d'état.Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées enanglais.

Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différentsmenus. Menu DescriptionMenu prin‐cipalLorsque vous allumez l'appareil, vousaccédez automatiquement au menu prin‐cipal.À partir de là, vous pouvez naviguer versles fonctions les plus importantes de l'ap‐pareil, le menu configuration et le menuavancé.Menu confi‐gurationLe menu configuration contient des fonc‐tions supplémentaires pour configurervotre appareil.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration)Menu avancé Le menu avancé contient des fonctionsspéciales pour configurer votre appareil.L'accès au menu avancé est protégé par lecode numérique 151.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé)

3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 2 Représentation à titre d'exemple► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.▷ Le menu configuration est ouvert.► Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.

3.2.2 Ouvrir le menu avancé

Fig.3Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le codenumérique 151► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.▷ Le menu étendu est ouvert.► Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.

Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écranpasse en mode veille. En mode veille, la luminosité del'écran est réduite.

3.3.1 Quitter le mode veille

► Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.▷ Le mode veille est terminé. 4 Mise en service

4.1 Mettre l'appareil en marche

(première mise en service) S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐tées: L'appareil est installé et raccordé conformément auxinstructions de montage. Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et deprotection, ainsi que les sécurités de transport ont étéretirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. Le fonctionnement de l'écran Touch est connu.(voir3 Fonctionnement de l'écran Touch) Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch: ► Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer sur lesymbole de confirmation.► Suivre les étapes comme illustré dans la figure. Mise en service

  • selon le modèle et l‘équipement 7Fig. 5 Représentation à titre d'exemple ▷ L’affichage d’état apparaît. ▷ L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.▷ L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichaged'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en modedémonstration, vous pouvez désactiver le mode démons‐tration dans les 5 minutes qui suivent. (voirMode démo)Pour plus d'informations: Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice)et (voirWiFi)RemarqueLe fabricant recommande:► Ranger les aliments : Attendre env. 6 heures que latempérature réglée soit atteinte. ► Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage)RemarqueVous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/ shop/de/deu/zubehor.html. 5 Stockage

5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT Risque d'incendie ► Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appa‐reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.RemarqueLa consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.► Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.Respectez les spécifications de stockage suivantes: Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur. Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnentfacilement une odeur ou un goût dans des récipientsfermés. Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipientspropres et fermés. Cela empêche la viande ou le poissonde toucher ou de couler sur d'autres aliments. Conserver les liquides dans des récipients fermés. Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pourque l'air puisse circuler correctement. Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage. Respecter toujours la date de péremption indiquée surl'emballage.RemarqueLe non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐dation des aliments.

5.2 Partie réfrigérateur

La circulation de l'air dans l'appareil crée différentes zonesde température. Vous trouverez les différentes zones detempérature dans la vue d'ensemble de l'appareil et desaccessoires. (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de seséquipements)

5.2.1 Rangement des aliments

► Zone supérieure et porte : conserver le beurre, lefromage, les conserves et les tubes.► Zone de température la plus froide : conserver lesaliments périssables tels que les plats préparés, laviande et les saucisses.► Tablette inférieure : conserver la viande ou le poisson cru.

EasyFresh convient pour les aliments non emballés, commeles fruits et légumes.L'humidité dans le compartiment dépend de la teneur enhumidité des produits réfrigérés et de la fréquence d'ouver‐ture. Vous pouvez réguler le taux d'humidité.

5.3.1 Rangement des aliments

► Conserver les fruits et légumes non emballés.Si l'humidité est trop élevée:► Réguler le taux d'humidité dans l'air.

5.4 Stockage d’aliments dans le réfrigé‐

rateur et règles d’hygiène alimentaire La consommation croissante de plats cuisinés et d’autresaliments périssables et sensibles sans respecter la chaînedu froid exige une maîtrise plus précise de la températurelors du transport et du stockage de ces produits. Dans lesfoyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respectprécis de règles d’hygiène stricte contribuent significative‐ment et efficacement à l’amélioration de la conservationdes aliments.

5.4.1 Maintien de la température

► Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone laplus froide de l’appareil comme illustré sur la figure.► Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aientcomplètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. ► Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. ► Respecter les règles d’hygiène alimentaire.

5.4.2 Règles d’hygiène alimentaire

► Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser lesaliments de leur emballage extérieur (par exemple :emballages des packs de yaourts).► En principe, emballer séparément les aliments pour évitertoute contamination entre les aliments. ► Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement autour. ► Consulter la notice, surtout pour les questions d’entre‐ tien. ► Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un détergent (pour les pièces métalliques avec unproduit non oxydant).

5.5 Durées de stockage

Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐tives. Stockage 8 * selon le modèle et l‘équipementPour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.

5.5.1 Compartiment réfrigérateur

C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage qui fait foi. 6 Économiser de l'énergie

Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Nepas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐lateur. N’installez pas l'appareil à un endroit directement exposéaux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de toutautre équipement similaire.

En cas d’installation de l’appareil directement à côté d'un four, la consommation d’énergie peut légèrementaugmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et del’intensité d’utilisation du four. La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐tallation, par exemple, de la température ambiante(voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si latempérature ambiante est plus élevée, la consommationd'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus laconsommation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri: home.liebherr.com/food. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐saire pour qu'ils ne se réchauffent pas. Laisser refroidir les plats chauds à température ambianteavant de les ranger. En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holi‐dayMode (voirHolidayMode) . 7 Utilisation

7.1 Éléments de commande et d'affi‐

Fig.6 (1) Affichage de la tempé‐rature du comparti‐ment réfrigérateurL'écran Status affiche la température réglée et constituel'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit versles fonctions et réglages.

7.1.2 Symboles d'affichage

Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐reil.SymboleÉtat de appareilStandbyL'appareil ou la zone de tempéra‐ture s'éteint.Chiffre vibrantL’appareil fonctionne. La tempéra‐ture clignote jusqu'à ce que lavaleur réglée soit atteinte.Symbole vibrantL'appareil fonctionne. Le réglageest effectué.La barre est généréeLa fonction est activée.

7.2 Fonctionnement de l'appareil

7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil

Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pourgarantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctionsde l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantessont bien respectées: Vous avez lu et compris les descriptions de fonction‐nement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écranTouch) Vous vous êtes familiarisé avec les éléments decommande et d'affichage de votre appareil. Activation et désactivation de l’appareil Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l’en‐semble de l'appareil.Désactivation de l’appareilLorsque vous désactivez l’appareil, les réglages effectuésprécédemment sont enregistrés.S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐tées: Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre horsservice) ont été effectuées.Fig.7Fig.8► Suivre les étapes comme illustré dans la figure.▷ L'appareil est désactivé.▷ Le symbole Standby apparaît à l'écran.▷ L’écran devient noir.Activation de l'appareilLorsque l'écran est en mode veille:► Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation. Économiser de l'énergie

  • selon le modèle et l‘équipement 9Fig. 9 Représentation à titre d'exemple ► Suivre les étapes comme illustré. Si l’appareil démarre en mode démo: ► Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo) ▷ L’appareil est activé. ▷ Les réglages effectués précédemment sont rétablis. ▷ L'appareil refroidit à la température cible réglée. WiFi Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi- Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox. Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDe‐ vice) Remarque La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox. Se connecter au Wi-Fi pour la première fois S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées:

La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 1.3 SmartDevice)

L’enregistrement dans l’application SmartDevice est terminé. Fig. 10 Fig.11

Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion est établie. Interruption de la connexion Wi-Fi Fig.12 Fig.13 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion est rompue. Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Fig. 14 Fig. 15 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi Fig. 16 Utilisation 10 * selon le modèle et l‘équipementFig.17 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Température Utilisez cette fonction pour régler la température. La température dépend des facteurs suivants:

la fréquence d’ouverture de la porte

la durée d'ouverture de la porte

la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appa‐ reil

le type, la température et la quantité d'aliments Zone de température Température définie en usine Réglage recom‐ mandé Réfrigérateur 5°C 4°C Réglage de la température Fig. 18 Représentation à titre d'exemple ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ La température est réglée. Unité de température Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐ ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit. Régler l’unité de température Fig. 19 Fig. 20 Représentation à titre d'exemple: Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’unité de température est à présent réglée. SuperCool Cette fonction permet d'activer ou de désactiver Super‐ Cool. Activer la fonction SuperCool permet d’augmenter la puissance de refroidissement de l’appareil. Vous atteignez ainsi des températures de refroidissement inférieures. Vous pouvez activer la fonction SuperCool si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consomma‐ tion d’énergie peuvent augmenter. Activation de la fonction SuperCool Moment d’activation de la fonction:

Si vous souhaitez stocker des aliments frais dans le réfri‐ gérateur : activer la fonction au moment d’y mettre les aliments. Fig.21 Fig.22 ► Suivre les étapes comme illustré dans la figure. ▷ La fonction SuperCool est activée. Désactivation de la fonction SuperCool Après 18 heures, SuperCool est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperCool manuellement à tout moment: Utilisation

  • selon le modèle et l‘équipement 11Fig.23 Fig. 24 ► Suivre les étapes comme illustré dans la figure. ▷ SuperCool est désactivé. ▷ L’appareil continue de fonctionner en mode normal. ▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable. PowerCool Cette fonction permet d'activer ou de désactiver PowerCool. PowerCool assure une stratification optimale des tempéra‐ tures pour refroidir vos aliments. La fonction concerne le réfrigérateur. Application:

dans le cas d’une température ambiante élevée (à partir d’env. 35°C)

en cas d'humidité importante, par ex. en été

en cas d'entreposage de marchandises humides pour éviter la formation de condensation à l'intérieur Remarque Le ventilateur peut également fonctionner lorsque la fonc‐ tion est désactivée. Il assure ainsi une répartition optimale de la température dans l'appareil. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consomma‐ tion d’énergie peuvent augmenter. Activer la fonction PowerCool Fig.25 Fig. 26 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La fonction PowerCool est activée. Désactiver la fonction PowerCool Fig.27 Fig.28 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ PowerCool est désactivé. PartyMode * Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party‐ Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête. PartyMode active les fonctions suivantes:

SuperCool (voirSuperCool) Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuelle‐ ment et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consomma‐ tion d’énergie peuvent augmenter. Activer la fonction PartyMode Fig.29 Fig.30 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés. ▷ La température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐ rature cible soit atteinte. Désactiver la fonction PartyMode Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désac‐ tivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuel‐ lement à tout moment: Fig.31 Fig.32 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ PartyMode est désactivé. Utilisation 12 * selon le modèle et l‘équipement▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐ rature cible soit atteinte. HolidayMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Holiday‐ Mode. Activer la fonction HolidayMode permet de définir la température du réfrigérateur à 15 °C. Cela vous permet d’économiser de l’énergie lors de vos absences prolongées, d’éviter les mauvaises odeurs et la formation de moisis‐ sures. État de l'appareil quand HolidayMode est activé La température du réfrigérateur est de 15°C. La température du compartiment EasyFresh est de 15°C. PartyMode est désactivé.* SuperCool est désactivé. PowerCool est désactivé. Activation de la fonction HolidayMode ► Vider entièrement le réfrigérateur. ► Vider entièrement le compartiment EasyFresh. Fig.33 Fig.34 ► Suivre les étapes indiquées sur l’illustration. ▷ La fonction HolidayMode est activée. ▷ Le symbole HolidayMode apparaît sur l’affichage de la température. Désactivation de la fonction HolidayMode Fig.35 Fig.36 ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ HolidayMode est désactivé. ▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable. SabbathMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher. État de l'appareil quand SabbathMode est activé L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Toutes les fonctions à l’écran sont bloquées à l’exception de la fonction Désactiver SabbathMode. Les fonctions actives le restent. L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. L’éclairage intérieur est désactivé. Les rappels ne sont pas appliqués. L’intervalle réglé est respecté. Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucune alarme de porte. Aucune alarme de température. Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. État de l’appareil Remarque Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il) Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l’adresse www.star-k.org/appliances. Activer SabbathMode AVERTISSEMENT Risque d’intoxication par des aliments avariés! Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l’appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐ tion peut provoquer une intoxication alimentaire. Après une panne de courant: ► Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés. Fig.37 Fig.38 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La fonction SabbathMode est activée. Utilisation

  • selon le modèle et l‘équipement 13▷ L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Désactiver la fonction SabbathMode Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment: Fig. 39 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ SabbathMode est désactivé. E-Saver Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d’énergie. Activer le mode Économie d’énergie réduit la consommation d’énergie et augmente la tempéra‐ ture à l'intérieur de l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue. Zone de tempéra‐ ture Réglage recommandé (voir Réglage de la température) Température lorsque l'E- Saver est activé Réfrigérateur 4°C 7°C Températures Activation de la fonction E-Saver Fig.40 Fig. 41 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le mode Économie d’énergie est activé. Désactivation de la fonction E-Saver Fig. 42 Fig.43

Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le mode Économie d’énergie est désactivé. CleaningMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Clea‐ ningMode. Le CleaningMode permet de nettoyer l'appareil en tout confort. Ce réglage concerne le réfrigérateur. Application:

Nettoyer le réfrigérateur. (voir 9.5 Nettoyer l’appareil) État de l'appareil quand CleaningMode est activé L'affichage d’état indique en permanence CleaningMode. Le réfrigérateur est arrêté. L’éclairage intérieur est activé. Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun signal ne retentit. État de l’appareil Activer CleaningMode Fig.44 Fig.45 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La fonction CleaningMode est activée. ▷ L'affichage d’état indique en permanence CleaningMode. Désactiver la fonction CleaningMode Après 60 minutes, CleaningMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver CleaningMode manuellement à tout moment: Fig.46 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ CleaningMode est désactivé. ▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préalable. Luminosité de l’écran Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran. Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.

100 % (réglage par défaut) Utilisation 14 * selon le modèle et l‘équipementRéglage de la luminositéFig. 47Fig. 48 Représentation à titre d'exemple: Passer de 80 à60%. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La luminosité est réglée. Alarme de la porte Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l’alarme dela porte. L’alarme de porte retentit lorsque la porte resteouverte trop longtemps. L’alarme de porte est activée à lalivraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverturede la porte avant le déclenchement de l’alarme.Vous pouvez définir les valeurs suivantes: 1 minute 2 minutes 3 minutes DésactivéeRéglage de l’alarme de porteFig. 49Fig. 50 Représentation à titre d'exemple: modification del’alarme de porte de 1 minute à 3 minutes. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’alarme de porte est réglée.Désactivation de l’alarme de porteFig.52Fig.53 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’alarme de porte est désactivée. Verrouillage de la saisie Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouil‐lage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviterque l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple pardes enfants.Application: Éviter toute modification involontaire des fonctions. Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil. Éviter tout réglage involontaire de la température.Activer le verrouillage de la saisieSi vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouveztoujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélec‐tionner ni modifier d'autres fonctions.Fig.54

Displ. LockDispl. Lock Fig.55 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le verrouillage de la saisie est à présent activé.Désactiver le verrouillage de la saisieFig.56

Displ. LockDispl. Lock Fig.57 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le verrouillage de la saisie est désactivé. Utilisation

  • selon le modèle et l‘équipement 15Informations de l’appareil Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l’appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client) Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir3 Fonctionnement de l'écran Touch) Affichage des informations de l’appareil Fig.58 Fig. 59 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’écran affiche les informations de l’appareil. Logiciel Cette fonction permet d’afficher la version logicielle de votre appareil. Affichage de la version logicielle Fig.60 Fig.61 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’écran affiche la version logicielle. Fonction rappel Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les rappels. Cette fonction est activée à la livraison. Lorsque cette fonction est activée, les rappels suivants s’af‐ fichent:

Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir (voir Rempla‐ cement du filtre à charbon actif FreshAir) Activation de la fonction rappel Fig. 62 Fig.63 ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ La fonction rappel est activée. Désactivation de la fonction rappel Fig.64 Fig.65 ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ La fonction rappel est désactivée. Mode démo Le mode démo est une fonction spéciale pour les conces‐ sionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appa‐ reil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées. Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé. Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d’usine) Activer le mode démo Fig.66 Utilisation 16 * selon le modèle et l‘équipementFig. 67► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.▷ Le mode démo est activé.▷ L'appareil est éteint. ► Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))▷ « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.Désactiver le mode démoFig.68Fig. 69► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.▷ Le mode Démo est désactivé.▷ L'appareil est éteint. ► Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis. Rétablissement des réglages d’usine Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglagessur leurs valeurs d’usine. Tous les réglages que vous avezeffectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeurinitiale.Procéder à une réinitialisationFig.70Fig.71 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L'appareil est réinitialisé.▷ L'appareil est éteint. ► Redémarrer l’appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))

Il existe deux catégories de messages:CatégorieSignificationAvertis‐sementLes avertissements apparaissent en casd’alarme de porte ou de dysfonctionnement.Vous pouvez éliminer les avertissements lesplus simples vous-mêmes. Pour les dysfonc‐tionnements plus graves, vous devez contacterle service client. (voir 10.4 Service client)Rappel Les rappels portent sur les processus géné‐raux. Il vous suffit d’effectuer le processus etd’éliminer ensuite le message.

7.3.1 Aperçu des avertissements

Comportement de l’appareil en cas d’avertissement:

L’avertissement apparaît à l'écran. Le signal d'alarme retentit de plus en plus fort. Pour certains avertissements, l’éclairage intérieurclignote.MessageCause Élimination dumessageAlarme de laporteCe message appa‐raît lorsque la portereste ouverte troplongtemps.Suivre lesétapes(voir Alarme dela porte) . Utilisation

  • selon le modèle et l‘équipement 17Message Cause Élimination dumessageErreurCe message apparaîten cas d’erreur del’appareil. Une erreurest survenue sur uncomposant de l’appa‐reil.Suivre lesétapes(voir Erreur) .

7.3.2 Élimination des avertissements

Alarme de la porteFig. 72 Représentation à titre d'exemple► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. -ou- ► Fermer la porte. ▷ L’écran passe à l’affichage d’état. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l’alarme. (voir Réglage de l’alarme de porte)ErreurFig. 73 Représentation à titre d'exemple► Appuyer sur le symbole de confirmation. ▷ Le code d’erreur s’affiche. ► Noter le code d’erreur.► Appuyer sur le symbole de confirmation. ▷ L’écran passe à l’affichage d’état. ► S'adresser au service client. (voir 10.4 Service client)

7.3.3 Aperçu des rappels

Comportement de l’appareil en cas de rappel: Le rappel apparaît à l'écran. Une alarme sonore retentit. Pour certains rappels, l’éclairage intérieur clignote.MessageCause Élimination dumessageRemplacer le filtreà charbon actifFreshAirCe messageapparaît lorsquele filtre à charbonactif doit êtreremplacé.Suivre les étapes(voir Remplace‐ment du filtre àcharbon actif Fres‐hAir) .

7.3.4 Élimination des rappels

Remplacement du filtre à charbon actif FreshAirLiebherr recommande de remplacer le filtre à charbon actifFreshAir tous les 6mois.RemarqueVous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif Fres‐hAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adressehome.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.Fig. 74 Représentation à titre d'exemple► Appuyer sur le symbole de confirmation.► Remplacer le filtre à charbon actif. (voir 9.1 Filtre àcharbon actif FreshAir ) ▷ Le filtre à charbon actif garantit une qualité d’air optimale dans le réfrigérateur.▷ Le rappel réapparaît au bout de 6mois.Si vous ne souhaitez plus recevoir ce rappel, vous pouvez ledésactiver. (voir Désactivation de la fonction rappel) 8 Équipement

8.1 Balconnets de contre-porte

Les balconnets de contre-porte sont adaptés au stockagede boissons et d’aliments. Vous pouvez démonter lesbalconnets de contre-porte pour une utilisation individuelleet pour le nettoyage. Liebherr recommande cependant d’uti‐liser les balconnets de contre-porte dans la porte et dans laposition définie en usine.Fig. 75 Représentation à titre d'exemple d’un balconnet decontre-porte (1) Tablette de rangementFig. 76 Représentation à titre d'exemple d’un balconnet decontre-porte avec porte-bouteilles (1) Tablette de rangement (2) Porte-bouteillesLe tableau suivant donne des exemples d'objets pouvantêtre stockés dans le balconnet de contre-porte correspon‐dant. Ne pas dépasser le poids de chargement maximal dela porte. Équipement 18 * selon le modèle et l‘équipementBalconnet de contre-porte Aliments Balconnet de contre-porte (voir Fig.75) Beurre, fromage, conserves, tubes Balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles (voir Fig. 76) Bouteilles Le porte-bouteilles modulable vous permet de sécuriser les bouteilles dans le balconnet de contre-porte.

8.1.1 Retirer les balconnets de contre-porte

Fig. 77 Représentation à titre d'exemple ► Pousser le balconnet de contre-porte vers le haut. ► Retirer le balconnet de contre-porte par l’avant.

8.1.2 Installer les balconnets de contre-porte

Fig. 78 Représentation à titre d'exemple ► Insérer le balconnet de contre-porte. ► Pousser le balconnet de contre-porte vers le bas.

8.1.3 Retirer le porte-bouteilles

Fig.79 ► Pousser le porte-bouteilles sur le côté jusqu’à l’évide‐ ment. ► Retirer le porte-bouteilles par l'avant.

8.1.4 Installer le porte-bouteilles

Fig.80 ► Insérer le porte-bouteilles dans l’évidement. ► Pousser le porte-bouteilles sur le côté en position souhaitée.

8.2 Tablettes de rangement

8.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de range‐

ment Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. Fig.81 ► Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant. ▷ Évidement latéral sur position support. ► Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer. -ou- Fig.82 ► Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant. ► Extraction facilitée : en positionnant la tablette de range‐ ment à l’oblique. ► Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer jusqu'en butée. ▷ Les butées sont tournées vers le bas. ▷ Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant. La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie. Équipement

  • selon le modèle et l‘équipement 19Fig.83 Sortir la tablette de rangement : ► Soulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière. ► La sortir par l’avant. Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous ! Insérer la tablette de rangement : ► Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’incli‐ nant en bas vers l’arrière. ▷ Les butées sont tournées vers le bas. ► Insérer et poser la tablette de rangement.

8.2.2 Démonter des tablettes de rangement

Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer. Fig.84 ► Démonter une tablette de rangement

8.3 Tablette de rangement divisible*

8.3.1 Utiliser une tablette de rangement divi‐

sible Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. Fig.85 ► Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure. Fig.86 Régler en hauteur : ► Sortir les tablettes par l’avant Fig.86(1). ► Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée. ► Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre. ▷ Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui. ▷ Butées hautes à l’arrière. Utiliser les deux tablettes de rangement :

Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant. ▷ La tablette en verre Fig. 86 (1) avec bordure décorative est située à l'avant. ▷ Les butées Fig.86(3) sont orientées vers le bas.

Le VarioSafe offre de la place dans la partie réfrigérateur pour, par exemple, des aliments, des emballages, des tubes et des bocaux de petite taille. Fig. 87 (1) Tiroir VarioSafe (3) Encoches sur les parois latérales gauche et droite (2) Parois latérales avec nervures pour tiroir VarioSafe (4) Bord de butée

8.4.1 Insérer le VarioSafe

Fig.88 ► Insérer le VarioSafe en biais dans la partie réfrigéra‐ teur Fig. 88 (1) jusqu'à ce que les encoches latérales Fig. 88 (2) du VarioSafe se trouvent à la hauteur de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Équipement 20 * selon le modèle et l‘équipementFig.89 ► Remettre le VarioSafe droit. Fig.89(1) ► Soulever la partie avant du VarioSafe. Fig.89(2) Fig.90 ► Soulever le VarioSafe vers l'avant. ► Pousser le VarioSafe vers l'arrière. ► Abaisser le VarioSafe. ▷ Le VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant. ▷ Le VarioSafe est inséré.

8.4.2 Décaler le VarioSafe

Vous pouvez déplacer le VarioSafe en entier dans la partie réfrigérateur. Fig. 91 ► Soulever la partie avant du VarioSafe. Fig.92 ► Tirer le VarioSafe vers l'avant jusqu'à ce que les encoches latérales du VarioSafe soient à la hauteur de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Fig.92(1) ► Déplacer le VarioSafe vers le haut ou vers le bas dans la partie réfrigérateur jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte. Fig.92(2) Fig. 93 ► Soulever la partie avant du VarioSafe. ► Pousser le VarioSafe vers l'arrière. ▷ Le VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant. ▷ VarioSafe est décalé en hauteur.

8.4.3 Déplacer le tiroir VarioSafe

Vous pouvez insérer le tiroir VarioSafe à deux hauteurs différentes. Si vous souhaitez stocker des aliments plus hauts dans le tiroir VarioSafe, insérez le tiroir VarioSafe sur la nervure inférieure. Si vous souhaitez stocker des aliments plus bas dans le tiroir VarioSafe, insérez le tiroir VarioSafe sur la nervure supérieure. Équipement

  • selon le modèle et l‘équipement 21Fig. 94 ► Tirer le tiroir VarioSafe jusqu'en butée. ► Soulever la partie avant du tiroir VarioSafe. ► Retirer le tiroir VarioSafe par l'avant. Fig.95 ► Soulever la partie avant du tiroir VarioSafe. ► Placer le tiroir VarioSafe derrière les butées sur la nervure désirée Fig.95(1) ou Fig.95(2). ▷ Le tiroir VarioSafe est décalé en hauteur.

8.4.4 Retirer le VarioSafe

Vous pouvez retirer le VarioSafe dans son ensemble. Fig.96 ► Soulever la partie avant du VarioSafe. Fig.97 ► Tirer le VarioSafe vers l'avant Fig.97(1) jusqu'à ce que les encoches latérales du VarioSafe se trouvent au niveau de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Fig.97(2) Fig.98 ► Incliner le VarioSafe dans la partie réfrigérateur. Fig.98(1) ► Sortir le tiroir VarioSafe par l'avant. Fig.98(2) ▷ Le VarioSafe est retiré.

8.4.5 Démonter le VarioSafe

Vous pouvez démonter le VarioSafe en pièces détachées si vous souhaitez nettoyer le VarioSafe ou installer ou retirer des pièces. Fig.99 ► Retirer le VarioSafe dans son ensemble. (voir8.4.4 Retirer le VarioSafe ) ► Démonter le VarioSafe comme illustré. Équipement 22 * selon le modèle et l‘équipement8.5 Tiroirs Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐ rifique diminue si la ventilation est insuffisante. ► Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !

8.5.1 Tiroir sur le fond de l’appareil ou la

tablette en verre Le tiroir repose directement sur le fond de l’appareil ou sur une tablette en verre. Il n’y a pas de rails. Si vous retirez les tiroirs, vous pouvez utiliser les tablettes en verre situées en dessous comme surfaces de range‐ ment.* Retirer le tiroir Fig. 100 ► Retirer le tiroir comme illustré sur la figure. Insérer le tiroir Fig. 101 ► Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.

8.5.2 Tiroir sur rails coulissants

Retirer le tiroir Fig. 102 ► Retirer le tiroir comme illustré sur la figure. Insérer le tiroir Fig. 103 ► Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.

8.5.3 Tiroir sur rails télescopiques

Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopi‐ ques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs à extraction complète peuvent être entièrement retirés de l’appareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas être entièrement retirés de l’appareil. C’est le type d’appareil qui détermine le système se trouvant dans votre appareil. Extraction partielle de la partie réfrigérateur Retirer le tiroir Fig. 104 ► Tirer le tiroir jusqu'à mi-chemin. Fig. 104(1) ► Appuyer sur l'avant du tiroir vers le bas. Fig. 104(2) ► Insérer le rail gauche d’env. 2cm. Fig. 104(3) ► Insérer le rail droit d’env. 2cm. Fig. 104(4) ► Retirer le tiroir par l’avant. Fig. 104(5) Fig. 105 Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le retrait du tiroir: ► Rentrer entièrement les rails. Insérer le tiroir Fig. 106 ► Rentrer les rails. ► Placer le tiroir sur les rails. ► Pousser le tiroir jusqu’au fond. Équipement

  • selon le modèle et l‘équipement 238.6 Couvercle du compartiment Easy‐ Fresh Le couvercle du compartiment assure une humidité perma‐ nente. Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou d’autres tiroirs. Fig. 107 Exemple illustré du couvercle du compartiment Easy‐ Fresh (1) Compartiment Easy‐ Fresh (3) Tablette de rangement (2) Couvercle du comparti‐ ment EasyFresh

8.6.1 Réduire l’humidité de l’air dans le tiroir

Fig. 108 ► Retirer le tiroir Fig. 108(1). ► Saisir la poignée encastrée Fig. 108 (2) du couvercle du compartiment et tirer le couvercle du compartiment par l’avant. ▷ Lorsque le tiroir est fermé, il y a un petit espace entre le couvercle du compartiment et le tiroir.

8.6.2 Augmenter l’humidité de l’air dans le

tiroir Fig. 109 ► Retirer le tiroir Fig. 109(1). ► Saisir la poignée encastrée Fig. 109 (2) du couvercle du compartiment et pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. ▷ Lorsque le tiroir est fermé, le couvercle du compartiment ferme hermétiquement le tiroir.

8.7 Bordure télescopique avec panier à

bouteilles* Des paniers à bouteilles amovibles sur la bordure télesco‐ pique permettent d’avoir un grand espace de rangement de bouteilles. Lorsqu’on retire les paniers à bouteilles, il y a de la place dans la bordure télescopique pour une caisse de boissons.

8.7.1 Utiliser un panier à bouteilles

Fig. 110 ► Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles. ▷ Les bouteilles ne basculent pas.

8.7.2 Démonter la bordure télescopique

La bordure télescopique est montée avec des rails télesco‐ piques sur une tablette. La bordure télescopique peut être démontée pour la nettoyer. Sortir la bordure télescopique ► Sortir les paniers à bouteilles. Fig.111 Équipement 24 * selon le modèle et l‘équipement► Sortir la bordure télescopique avec la tablette : Soulever légèrement la tablette par l’avant Fig. 111 (1) et la sortir vers l’avant Fig.111(2). Fig.112► Insérer complètement la bordure télescopique Fig.112(1). ► La désenclencher à l’arrière Fig.112(2). ► Sortir la bordure télescopique par l’avant Fig.112(3). Insérer la bordure télescopiqueFig.113► La poser au centre sur les rails Fig.113(1).► Insérer complètement la bordure télescopique Fig.113(2). ► Appuyer sur sa partie arrière jusqu’à ce qu’elle s’en‐ clenche de manière audible Fig.113(3).► Sortir la bordure télescopique avec la tablette : lapousser vers l’arrière.

8.8 Tablettes en verre*

Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pourla nettoyer.

8.8.1 Retirer / insérer la tablette en verre

S’assurer que les conditions suivantes sont réunies: Compartiment coulissant situé sous le panier àbouteilles : Le panier à bouteilles doit être retiré.(voir 8.7 Bordure télescopique avec panier à bouteilles*) *Retirer la tablette en verreFig. 114 Représentation à titre d'exemple de la plaque deverre► Soulever la plaque de verre par l’avant.► Retirer la plaque de verre par l'avant.Insérer la tablette en verreFig. 115 Représentation à titre d'exemple de la plaque deverre► Placer la plaque de verre derrière les butées en l’incli‐nant.► Abaisser la tablette en verre.► Pousser la tablette en verre jusqu’au fond.

8.9 Porte-bouteilles

8.9.1 Utiliser le porte-bouteilles

Fig. 116► Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.▷ Les bouteilles ne basculent pas.

Le FlexCube a des ouvertures de tailles différentes, permet‐tant d'y stocker des petites pièces comme des tubes, despots de yaourt ouverts ou des œufs de caille. Le FlexCubeest par exemple adapté à tous les balconnets de contre-porte Liebherr. Au besoin, vous pouvez également monterplusieurs FlexCube les uns à côté des autres. Équipement

  • selon le modèle et l‘équipement 25Fig. 117 Représentation à titre d'exempleRemarqueVous pouvez vous procurer cet accessoire dans la boutiqueLiebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

8.10.1 Utiliser le FlexCube

Fig. 118 Représentation à titre d'exemple► Installer le FlexCube dans le balconnet de contre-porte. -ou- Fig. 119 Représentation à titre d'exemple► Poser le FlexCube sur la tablette de rangement.► Trier les petites pièces à conserver dans le FlexCube. 9 Entretien

9.1 Filtre à charbon actif FreshAir

Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le comparti‐ment situé au-dessus du ventilateur.Il garantit une qualité optimale de l’air. Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.Lorsque le rappel est activé, un message à l’écran invite àprocéder au remplacement. Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les orduresménagères.RemarqueVous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif Fres‐hAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adressehome.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

9.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir

Fig.120 ► Extraire le compartiment par l’avant Fig.120(1). ► Sortir le filtre à charbon actif Fig.120(2).

9.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir

Fig.121 ► Insérer le filtre à charbon actif d’après le schéma Fig.121(1).▷ Le filtre à charbon actif s’enclenche.Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers lebas :► Insérer le compartiment Fig.121(2).▷ Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.

9.2 Démonter/monter les systèmes

9.2.1 Remarques relatives au démontage

Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pourles nettoyer. L’appareil peut contenir différents systèmestélescopiques.La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceuxqui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas:Système télescopiquedémontable/non démontableTiroir sur le fond de l’appa‐reil ou la tablette en verrenon démontableTiroir sur rails coulissants non démontableRéfrigérateur à extractionpartiellenon démontable Entretien 26 * selon le modèle et l‘équipementSystème télescopique démontable/non démontableÉtagère extractibleavec balconnet porte-bouteilles*démontable(voir 9.2.2 Compartimentcoulissant avec panier àbouteilles*) *

9.2.2 Compartiment coulissant avec panier à

bouteilles* Démonter le système télescopiqueS’assurer que les conditions suivantes sont réunies: Le panier à bouteilles doit être retiré. (voir 8.7 Borduretélescopique avec panier à bouteilles*) La tablette en verre doit être retirée. (voir 8.8 Tablettesen verre*)Fig. 122 Tablette en verre avec rails► Pousser le crochet d’enclenchement avant vers le bas.Fig.122(1) ► Pousser le rail télescopique vers le côté Fig. 122 (2) et vers l’arrière Fig.122(3). Monter le système télescopiqueFig. 123 Tablette en verre avec rails ► Accrocher le rail à l’arrière. Fig.123(1) ► Accrocher le rail à l’avant. Fig.123(2)

9.3 Couvercle du compartiment Easy‐

Fresh Vous pouvez retirer le couvercle du compartiment pour lenettoyage.

9.3.1 Retirer le couvercle du compartiment

S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐tées: La tablette de rangement située juste au-dessus du tiroirest retirée. (voir8.2 Tablettes de rangement) Le tiroir situé juste en dessous du couvercle du comparti‐ment est retiré. (voir 8.5 Tiroirs)Fig. 124 ► Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. ► Soulever le couvercle du compartiment par l’avant. ► Retirer le couvercle du compartiment par l'avant et par lehaut en l'inclinant.

9.3.2 Installer le couvercle du compartiment

Fig.125Si le marquage THIS SIDE UP se trouve en haut:► Insérer les pièces de retenue arrière dans les ouverturesarrière correspondantes. ► Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. ► Abaisser le couvercle du compartiment par l’avant et enclencher les pièces de retenue avant dans les ouver‐tures.► Mettre le couvercle du compartiment dans la positionsouhaitée.

9.4 Dégivrer l'appareil

AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil!Lésions corporelles et dommages matériels. ► Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceuxrecommandés par le fabricant. ► Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.► Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégi‐vrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche degivre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonction‐nement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire deles enlever.Une couche de givre ou de glace peut également apparaîtrede temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appa‐reil. ► Nettoyer régulièrement l’orifice d’évacuation. (voir 9.5 Nettoyer l’appareil) Entretien

  • selon le modèle et l‘équipement 279.5 Nettoyer l’appareil

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !► Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez lecâble d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie► Ne pas endommager le circuit frigorigène. Vider l’appareil.► Débrancher la prise d’alimentation.. -ou- ► Activer CleaningMode. (voirCleaningMode)

9.5.2 Nettoyer le boîtier

ATTENTION Nettoyage incorrect !Détérioration de l’appareil.► Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐gents polyvalents à pH neutre. ► Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. ► Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif oucontenant du sable, du chlore ou de l'acide. AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de lavapeur très chaude !La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐mager les surfaces.► Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !► Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. Encas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec unproduit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuventpar ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.

9.5.3 Nettoyer l'intérieur

ATTENTION Nettoyage incorrect !Détérioration de l’appareil.► Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐gents polyvalents à pH neutre. ► Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. ► Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif oucontenant du sable, du chlore ou de l'acide.► Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec unchiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquidevaisselle.► Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffonpropre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐selle. ► Orifice d’évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.

9.5.4 Nettoyer l’équipement

ATTENTION Nettoyage incorrect !Détérioration de l’appareil.► Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐gents polyvalents à pH neutre. ► Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. ► Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif oucontenant du sable, du chlore ou de l'acide.Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède etun peu de liquide vaisselle:- Balconnets de porte- Tablette de rangement- Tablette de rangement divisible*- VarioSafe*- Panier à bouteilles et compartiment coulissant*- Couvercle du compartiment EasyFresh- TiroirNettoyage avec un chiffon doux :- Rails télescopiquesAttention : la graisse qui se trouve dans les pistes deroulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60°C:- Range-bouteilles- Pièce de retenue tablette de rangement divisible*- FlexCube* ► Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. ► Nettoyer l’équipement

9.5.5 Après le nettoyage

► Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher.► Brancher l’appareil et le mettre en marche.Une fois que la température est assez froide :► Mettre les aliments à l’intérieur.► Répéter régulièrement le nettoyage. 10 Aide clients

10.1 Données techniques

Plage de températureRéfrigéra‐ tion 2°C à 9°CPoids de chargement maximal de l’équipementÉquipement Largeur del’appareil600 mm(voir lesinstruc‐tions demontage,dimen‐sions del’appareil)Largeur del’appareil700 mm(voir lesinstructions montage,dimensionsde l’appa‐reil)Largeurde l’appa‐ reil 750 mm(voir lesinstruc‐tions demontage,dimen‐sions del’appareil)Étagère extrac‐tible* 20 kg*  20 kg* --* Aide clients 28 * selon le modèle et l‘équipementÉclairageClasse d'efficacité énergétique Source lumi‐neuseCe produit contient une ou plusieurssources lumineuses de la classe d’effica‐cité énergétique G. LED

L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐ rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée.

10.2 Bruits de fonctionnement

L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand ilest en marche.

Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐ reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐temps. Le volume sonore est plus faible. Avec une puissance deréfrigération forte, les alimentssont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plusélevé.Exemples : Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appa‐reil) Ventilateur en marche Aliments récemment rangés Température ambiante élevée Porte longuement ouverteBruitCause possible Type de bruitBouillonnement etchuchotementDu réfrigérants’écoule dans lecircuit frigorifique.Bruit de fonction‐nement normalSifflement etcrachotementDu réfrigérantgicle dans lecircuit frigorifique.Bruit de fonction‐nement normalBourdonnement L’appareil refroidi.Le volume sonoredépend de la puis‐sance de réfrigéra‐tion.Bruit de fonction‐nement normalBruits d’aspiration La porte à amortis‐seur est ouverte etfermée.Bruit de fonction‐nement normalBruit Cause possible Type de bruitRonronnement etgrésillementLe ventilateurfonctionne.Bruit de fonction‐nement normalCliquetis Les composantssont activés etdésactivés.Bruit de commu‐tation normalPétarade ouronflementLes soupapes oules clapets sontactifs.Bruit de commu‐tation normalBruit CausepossibleType de bruit CorrigerVibration InstallationincorrecteBruit signa‐lant uneanomalieAligner l’ap‐pareil hori‐zontalementà l’aide depieds.Claquement Équipement,objets à l’in‐térieur del’appareilBruit signa‐lant uneanomalieFixer lespiècesd’équipe‐ment.Laisser del’espaceentre lesobjets.

10.3 Problème technique

Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir lasécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si uneanomalie devait quand même se présenter pendant sonfonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provientpas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais quien résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même enpériode de garantie.L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmessuivants.

10.3.1 Fonctionnement de l'appareil

ErreurCause Mesures à prendreL'appareil ne fonc‐tionne pas.→ L'appareil n'est pas allumé. ► Allumer l'appareil.→ La fiche n'est pas insérée correcte‐ment dans la prise.► Vérifier la fiche.→ Le fusible de la prise est grillé. ► Vérifier le fusible.→ Panne de secteur ► Laisser l'appareil fermé.→ La fiche de l’appareil frigorifiquen’est pas correctement inséréedans l’appareil. ► Contrôler la fiche de l’appareil frigorifique. La températuren'est pas suffisam‐ment basse.→ La porte de l'appareil n'est pasfermée correctement.► Fermer la porte de l'appareil.→ La température ambiante est tropélevée. ► Solution au problème : (voir1.4 Domaine d'application de l'appareil) Aide clients

  • selon le modèle et l‘équipement 29Erreur Cause Mesures à prendre→ L'appareil a été ouvert trop souventou trop longtemps.► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au serviceclient. (voir 10.4 Service client)
  • La température est mal réglée. ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures.→ L'appareil est placé trop prèsd'une source de chaleur (cuisinière,radiateur, etc.).► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source dechaleur.Le joint de porteest défectueuxou doit êtreremplacé pourd'autres raisons.→ Le joint de porte peut être changé.Il peut être remplacé facilementsans aucun outil.► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client)L'appareil est geléou de l'eau decondensation seforme.→ Le joint de la porte est peut-êtresorti de sa rainure.► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans larainure.Les surfaces exté‐rieures de l’appa‐reil sont chaudes.*→ La chaleur du circuit du froid estutilisée pour éviter la formationd'eau de condensation.► Ceci est normal.

Erreur Cause Mesures à prendreL'éclairage internene s'allume pas.→ L'appareil n'est pas allumé. ► Allumer l'appareil.→ La porte est restée ouvertependant plus de 15 minutes. ► L’éclairage intérieur s'éteint automatiquement après environ 15 minutes si la porte reste ouverte.→ L’éclairage LED est défectueux oule cache est endommagé.► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client)

Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-mêmel'anomalie (voir 10 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas,adressez-vous au service client.Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service» fournie ou sur home.liebherr.com/service. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié!Blessures.► Ne faire effectuer les réparations et interventions surl'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ment nommés (voir9 Entretien) que par le S.A.V. ► Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.► Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐cement peut être effectué par le client.

10.4.1 Contacter le service client

Assurez-vous que les informations suivantes sont disponi‐bles sur l'appareil: Désignation de l’appareil (modèle et indice) N° de SAV (entretien) N° de série (N° S)► Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran.(voir Informations de l’appareil) -ou- ► Relever les informations sur l'appareil sur la plaquesignalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)► Prendre note des informations sur l'appareil.► Avertir le service client : communiquer les erreurs et lesinformations sur l'appareil.▷ Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide etprécis.► Suivre les instructions supplémentaires du service client.

10.5 Plaque signalétique

La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’inté‐rieur de l’appareil. Aide clients 30 * selon le modèle et l‘équipementFig. 126(1) Désignation de l'appa‐ reil (3) N° de série(2) N° de SAV► Lire les informations de la plaque signalétique. 11 Mettre hors service ► Vider l’appareil.► Éteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation del’appareil)► Débrancher la fiche secteur de la prise. ► Si nécessaire, retirer la fiche de l’appareil frigorifique : retirer la fiche de l’appareil frigorifique du connecteur del’appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite. ► Nettoyer l'appareil. (voir 9.5 Nettoyer l’appareil) ► Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaisesodeurs. 12 Élimination

12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐

tion Liebherr utilise des piles dans certains appa‐reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐nation des appareils usagés afin de protégerl'environnement. Si votre appareil contient despiles, une notice correspondante est jointe àl'appareil.Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-mêmesans les endommager, retirez-les égalementavant l'élimination.► Mise hors service de l'appareil.► Si possible : retirez les lampes sans les endommager.

12.2 Éliminer l'appareil dans le respect

de l'environnement L'appareil contient encore desmatériaux de valeur et doitêtre collecté séparément desdéchets non triés.Éliminez les piles séparément del'appareil usagé. Les batteriespeuvent être collectées gratuite‐ment dans un point de vente ouun centre de recyclage.Lampes Éliminez les lampes retirées viales systèmes de collecte appro‐priés.En Allemagne: Vous pouvez éliminer gratui‐tement l'appareil dans l'undes conteneurs de collecte declasse 1 de vos centres de recy‐clage locaux. En cas d'achatd'un réfrigérateur/congélateurneuf dans un point de ventedont la surface de vente estsupérieure à 400 m , celui-cireprend également gratuitementl'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile!Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐ gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐ tration élevée et de contact avec une source de chaleurexterne.► Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant etle compresseur. Respecter les conseils relatifs au transport de l’appareil.► Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐port.► Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformémentaux directives susmentionnées. Mettre hors service

  • selon le modèle et l‘équipement 31home.liebherr.com/fridge-manuals réfrigérateur Date de publication:20250507 Index des réf.: 7083572-00 Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD Bezirk Plovdiv 4202 Radinovo Bulgarien
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIEBHERR

Modèle : Ksfd1820

Catégorie : Réfrigérateur