MH-222A-120 - Chauffage Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH-222A-120 Master au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chauffage électrique, puissance 2200W, tension 230V, fréquence 50Hz |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les espaces de vie, bureaux et ateliers |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier des grilles d'aération recommandé, vérification des câbles électriques |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, grille de protection |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - MH-222A-120 Master
Questions des utilisateurs sur MH-222A-120 Master
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH-222A-120 - Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH-222A-120 de la marque Master.
MODE D'EMPLOI MH-222A-120 Master
Consignes de sécurité
| [AXZW] AVERTISSEMENT | Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. |
AVERTISSEMENT | N’UTILISER L’APPAREIL QUE SELON LES DIRECTIVES DE CE MANUEL. TOUTE AUTRE UTILISATION NON RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT PEUT CAUSER UN INCENDIE, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES PERSONNELLES. |
AVERTISSEMENT | RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION! Cet appareil comporte des pièces sous tension générant des arcs ou des étincelles à l’intérieur. Ne pas l’utiliser dans un endroit où de l’essence, de la peinture ou tout autre liquide inflammable est utilisé ou rangé. |
AVERTISSEMENT | RISQUE D’INCENDIE. Pour éviter tout incendie, ne pas obstruer de quelque façon que ce soit l’admission ou l’échappement. Ne pas utiliser sur des surfaces souples, comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées. Cet appareil doit être éloigné une distance minimale de 90 cm à l’avant et de 30 cm sur les côtés et à l’arrière. La chaufferette doit être maintenue libre de charpies, de poussières et de débris (voir ENTRETIEN à la page 4). |
AVERTISSEMENT | RISQUE D’INCENDIE. Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge. Brancher la chaufferette directement dans une prise de courant 120 V c.a. |
AVERTISSEMENT | UNE SURCHAUFFE OU UN INCENDIE PEUT SE PRODUIRE. Ne pas placer l’appareil derrière une porte. |
| [5ZSA] AVERTISSEMENT | RISQUE DE BRÛLURE. Cet appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées, s’il y en a, pour déplacer la chaufferette |
| [ASA3] AVERTISSEMENT | RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE. Ne pas acheminer le cordon électrique sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon électrique d’une carpette, d’un tapis ou d’un objet similaire. Ne pas acheminer le cordon électrique sous un meuble éloigner le cordon électrique des zones de passage afin qu’il ne fasse trébucher personne. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon électrique ou une fiche abîmé, ou si l’appareil présente une défectuosité, a été échappé ou est endommagé. Jeter l’appareil ou le retourner à un atelier de réparation agréé pour le faire examiner ou réparer. |
| [BH80] AVERTISSEMENT | RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ne pas insérer ou laisser un objet étranger pénétrer dans les ouvertures d’entrée ou de sortie de l’appareil au risque de provoquer un choc électrique, un incendie ou de l’endommager. Débrancher la chaufferette avant toute opération d’entretien ou entre les utilisations. Pour débrancher la chaufferette, baisser la température puis retirer la fiche de la prise. |
4003094
ID usine : 607

PINNACLE
CLIMATE TECHNOLOGIES™
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: masterindustrialproducts.com • Email: info@pinnacleclimate.com
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du plomb qui est reconnu dans l'État de Californie comme cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov. Se laver les mains après manipulation.

ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR LA COQUE DE LA CHAUFFERETTE CAR ELLE NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR


AVERTISSEMENT
NE PAS essayer de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil, ce qui annulerait votre garantie. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de cet appareil. Seul un personnel qualifié peut effectuer de telles réparations.
- Faire extrêmement attention si la chaufferette est utilisée en présence d'enfants ou de personnes ayant une incapacité physique, sensorielle ou mentale.
— Ne pas utiliser à l'extérieur. - Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une buanderie ou autre lieu semblable à l'intérieur. Ne jamais placer cet appareil à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient rempli d'eau.
- Ne pas utiliser cet appareil dans les endroits humides ou mouillés.
— Toujours placer cet appareil sur une surface plane et stable. -
Ne pas placer cet appareil contre une surface de carton ou un panneau de fibres à faible densité.
-
Éviter d'utiliser une rallonge au risque qu'elle surchauffe et présente un danger d'incendie.
- TOUJOURS utiliser uniquement l'alimentation électrique (tension et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- TOUJOURS débrancher la chaufferette lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- TOUJOURS installer cet appareil de façon à ne pas l'exposer directement aux pulvérisations d'eau, à la pluie, aux gouttes d'eau ou au vent.
- Garder tous les matériaux combustibles à l'écart de cette chaufferette.
| Dégagement minimal par rapportaux combustibles | ||
| MH-221A-120 MH | -222A-120 | |
| Avant 90 cm | 90 cm | |
| Haut 30 cm | 30 cm | |
| Côtés 30 cm | 30 cm | |
| Arrière 30 cm | 30 cm | |

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!

AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE : CHAUD DURANT L'UTILISATION. NE
PAS TOUCHER. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX ET À L'ÉCART DES VÊTEMENTS OU DE TOUT MATÉRIAU COMBUSTIBLE.

AVERTISSEMENT
Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
NOTE AU CLIENT : LIRE ET CONSERVER CE MANUEL IMPORTANT POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Spécifications
| Modèle n° MH-221A | 120 MH-222A-120 | |
| BTU 5 120 5 120 | ||
| Watts 1 500 1 500 | ||
| Surface chauffée (m2) | 5,3 15,3 | |
| Alimentation (volts) 1 | 0V - 60Hz 120V - 60Hz | |
| Ampères 12.5 12.5 | ||
| Réglages de chaleur 2 | 2 |
Caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
Description
MH-221A-120 MH-222A-120

text_image
Témoin lumineux d'alimentation Cadran de commande du thermostat Sélecteur de fonction Sortie d'air chaud Interrupteur anti-basculementFonctionnement
Fonctionnement
- Positionner le ventilateur de chaufferette debout sur une surface ferme et de niveau, et à une distance sécuritaire de tout environnement mouillé ou objet inflammable.
- Régler le cadran de commande du thermostat sur H.
- Brancher le ventilateur de chaufferette sur l'alimentation électrique appropriée.
- Le ventilateur de chaufferette se mettra en marche dès que le sélecteur sera placé sur l'un des quatre réglages de puissance.
| Réglage Fonction | |
| L’unité est arrêtée | |
| Ventilateur en marche - Aucun chauffage | |
| Ventilateur en marche - Faible chauffage | |
| En marche - Chauffage élevé | |
- Lors de la première utilisation, il se peut qu'une légère fumée soit émise. Cela est normal et s'arrêtera après peu de temps. L'élément chauffant a été enduit d'une fine couche d'huile protectrice lors de la fabrication. Cette fumée est due au chauffage de l'huile résiduelle.
Commande de protection automatique contre la surchauffe
- Cette chaufferette comporte un thermostat de limite de température interne et d'un circuit de protection contre la surchauffe. Lorsqu'une température de surchauffe potentielle est atteinte, le système éteint automatiquement la chaufferette.
Mode d'emploi du thermostat
- Régler d'abord le thermostat sur H et laisser la chaufferette fonctionner à pleine puissance. Une fois que la pièce aura atteint la température requise, tourner le thermostat vers la gauche jusqu'à ce que l'appareil s'arrête. - Le thermostat mettra en marche et arrêtera automatiquement l'appareil pour maintenir la pièce à une température constante à la valeur réglée.
Voir les directives de mise à la terre
Cet appareil fonctionne sous une tension de 120 volts. Le cordon électrique est muni d'une fiche telle qu'indiquée dans l'illustration A (ci-dessous). Un adaptateur tel qu'indiqué dans l'illustration C est disponible pour une connexion dans des fiches à trois lames de type mise à la terre. La cosse de masse verte dépassant de l'adaptateur doit être branchée dans une masse permanente comme un boîtier de prises de courant mis à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise à trois fentes est disponible.

text_image
Méthodes de mise à la terre Vis métallique B C Moyens de mise à la terre A Broche de mise à la terreEntretien
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir.
-
Pour nettoyer l'enveloppe extérieure, l'essuyer régulièrement avec une éponge douce. Pour les pièces très sales, les essuyer avec une éponge trempée dans de l'eau à <50 °C et un détergent doux, puis sécher le boîtier avec un chiffon propre. Ne pas laisser d'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
-
Afin de protéger le boîtier, ne pas éclabousser d'eau sur l'appareil et ne jamais utiliser un solvant tel que de l'essence, de l'acétate d'isoamyle, du toluène, etc. pour le nettoyage.
— Pas plonger la chaufferette dans l'eau. - Attendre que la chaufferette ait séché avant de l'utiliser.
Dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| L'élément chauffant ne rougit pas. | 1. L'élément chauffant est une bande à résistance et ne rougit pas en produisant de la chaleur. | 1. La chaufferette fonctionne correctement. |
| Aucune chaleur ni circulation d'air. | 1. Pas d'alimentation électrique à l'appareil.2. La chaufferette n'est pas sur une surface ferme.3. Température de la pièce atteinte. | 1. Vérifier les branchements électriques et brancher l'appareil dans la source d'alimentation. Le témoin lumineux principal de l'alimentation doit être allumé.2. La chaufferette comporte un interrupteur anti-basculement au bas de l'appareil. S'assurer que chaufferette est posée sur une surface solide.3. Le thermostat arrête l'appareil une fois la température voulue atteinte. La chaufferette fonctionne correctement. |
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez l'Assistance à la clientèle de Pinnacle Climate
Technologies au 800-641-6996 ou envoyez un courriel à sales@pinnacleclimate.com.
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l'acheteur au détail d'origine seulement que cet appareil sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d'achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Conserver le reçu de caisse, la facture ou le chèque payé pour l'achat d'origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant la période de garantie, ce que Pinnacle Climate Technologies, Inc. se réserve le droit de déterminer à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s'applique pas à des produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d'utilisation résultant d'une usure normale, d'un accident, d'un usage abusif ou incorrect, d'une modification, d'un usage impropre, d'une installation incorrecte ou encore d'une réparation ou d'un entretien incorrects par l'utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d'effectuer l'entretien normal et périodique de cet appareil, les dommages causés lors de l'expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie.
En outre, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d'autres dommages dus aux intempéries, et survenus après l'achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l'acheteur. Sur réception de l'article endommagé, Pinnacle Climate Technologies, Inc. examinera l'article en question et déterminera s'il est défectueux. Pinnacle Climate Technologies, Inc. réparera ou remplacera et retournera l'article en port payé. Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que l'article est dans un état d'utilisation normale, ou n'est pas défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée remplace à toute autre garantie expresse. Pinnacle Climate Technologies, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE DE DEUX (2) ANS, APRÈS QUOI Pinnacle Climate Technologies, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Climate Technologies, Inc. N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Climate Technologies, Inc. n'assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée accorde à l'acheteur des droits légaux précis auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une garantie; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s'appliquer à l'acheteur.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n'autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l'installation, à l'utilisation, à l'enlèvement, au retour ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Climate Technologies, Inc. Pour ce faire, utiliser l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
N° de modèle : ____
N° de série : ____
Date d'achat : ____
Modelos N.°
MH-221A-120 / MH-222A-120
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT