Gembird SPK-BT-13 - Haut-parleur

SPK-BT-13 - Haut-parleur Gembird - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPK-BT-13 Gembird au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Gembird SPK-BT-13 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Haut-parleur Bluetooth
Connectivité Bluetooth
Portée Bluetooth Jusqu'à 10 mètres
Puissance de sortie 5W
Alimentation Batterie rechargeable
Autonomie de la batterie Jusqu'à 6 heures
Temps de charge Environ 2 heures
Dimensions Compact et léger
Utilisation Idéal pour la musique, les appels et les activités en extérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth

FOIRE AUX QUESTIONS - SPK-BT-13 Gembird

Comment connecter mon Gembird SPK-BT-13 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre Gembird SPK-BT-13, mettez le haut-parleur sous tension, activez le mode Bluetooth et recherchez le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre appareil.
Pourquoi mon Gembird SPK-BT-13 ne se connecte-t-il pas à mon téléphone ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode appairage et que votre téléphone a le Bluetooth activé. Vérifiez également que le haut-parleur n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment puis-je charger mon Gembird SPK-BT-13 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à une source d'alimentation USB. Le témoin lumineux indiquera que le haut-parleur est en charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie du Gembird SPK-BT-13 ?
L'autonomie de la batterie du Gembird SPK-BT-13 est d'environ 5 heures, selon le volume d'écoute et les conditions d'utilisation.
Comment réinitialiser mon Gembird SPK-BT-13 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Le son de mon Gembird SPK-BT-13 est faible. Que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur ainsi que sur l'appareil connecté. Assurez-vous également qu'aucun autre appareil n'est connecté qui pourrait faire baisser le volume.
Le Gembird SPK-BT-13 émet des bruits de coupure. Que faire ?
Les coupures de son peuvent être dues à une mauvaise connexion Bluetooth. Essayez de désappairer et de réappairer le haut-parleur avec votre appareil.
Puis-je utiliser le Gembird SPK-BT-13 avec un câble audio ?
Oui, le Gembird SPK-BT-13 dispose d'une entrée audio auxiliaire 3,5 mm que vous pouvez utiliser pour le connecter à des appareils non Bluetooth.
Comment nettoyer mon Gembird SPK-BT-13 ?
Éteignez le haut-parleur et utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

Questions des utilisateurs sur SPK-BT-13 Gembird

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPK-BT-13 - Gembird et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPK-BT-13 de la marque Gembird.

MODE D'EMPLOI SPK-BT-13 Gembird

Traitement des déchets:

Gembird SPK-BT-13 - Traitement des déchets: - 1

Ne jetez pas cet apparéil dans les déchets domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l'environnement et à la santé humain.

Vous trouvez des informations sur les centres de rassemblement des apparciels vieux chez l'administration municipale ou

chez un centre autorisé pour le traitement des apparêls électriques ou électroniques.

Przekreslony kosz

Gembird SPK-BT-13 - Przekreslony kosz - 1

GARANTIE VOORWAARDENCONDITIONS DE GARANTIE
Op de aankoopbon要去 de aankoopdatum en productomschrijving duidelijk vermeld staan. Gèleve de aankoopbon de gehele garantieperiode te bewaren, deze is ten alle tijden benodigd voor alle garantie aanspraken. Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken verholpen of verrangen worden door de fabrikant d.m.v. reparatie, omruiling van het defeche onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken tijdens de garantieperiode leiden Niet tot verlenging hiervan. Garantieaanspraak verralt bij schade of gebreken die ontstaan zijn door oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van buitenaf (valen, stoten, water, stof, vuil of breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v. batterijen) zich uitgesloten van garantie. Bij ontvangst van de RMA goederen behoudt Gembird zich hetrecht om te kiezen+tussen verwangting van de defeche waren of het uitgeven van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota zaal altijd gecalculeerd�zijn op basis van de huidige marktprijs voor het defeche produit.Le talon de garantie doit énumérer clairément la date d'achat et le type d'appareil.Conservez le réseau d'achat pendant toute la durée de la garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation. Au cours de la période de garantie tous les défauts doivent être remplaced aux frais du fabricant, soit par la réparation ou la remplacement de la piece défectueuse ou l'ensemble du produit. Les travaux effectuels sous garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent pas une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserves le droit d'annuler toute demande de garantie pour les dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute, chocol, pénetration de l'eau, la poussière, etc..). Les pieces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclus de la garantie.Dés réception de la marchandise sous garantie, le SAV de Gembird Europe BV se réserves le droit de désirs entre le remplacement des produits défectueux ou de délivrer un avoir. Le montant d'avoir sera toujours calculée sur la base de la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/service helpdesk@gembird.nl Tel: 0900-GEMBIRD (€ 0,25 p/m binnen Nederland, exclusief mobiele telefoonkosten)Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/support gembird@letmerepair.fr +33(0) 251 404849 Prix d'appel depuis téléphone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / min Prix d'appel depuis téléphone mobile / autre pays - selon operateur

BLUETOOTH PARTY SPEAKER WITH KARAOKE FUNCTION

SPK-BT-13

TAPAHINHbI TAOH

Gembird SPK-BT-13 - TAPAHINHbI TAOH - 1

  1. rapaHTnHoe 6cbnyKbAHne npedocTabnEeB TeueHne cpoKa rapaHTm, npu HauNpNipabINbHO u YeTKO 3aONHeHHORrapaHTnHoro TaNoHa, N 3dEnn B NOHOB KOMJIKeTAtUN. CepnHbHomep n Moadnb 3deJnD OJKNbI COOTBeTCTBOBaTb yka3aHHbIM B rapaHTnHOM TaNoHe.
    2.「TapaHTnHoe 06cnyKbAHne npedctabnEecoB 6ecnnaTHoe yCTpaHEHe BcEx HenoJaOK (peMOHT),IIN 3aMeHy N3dEnnHa HOBOe (aHaJOrnHoe).
    3.「apaHTnHe pacnpoctpaHReTcHa HEnCnpaBHOCTN, Bb3BaHHbe CNeDyIOUIMM PpNHAMI:

  2. NcNoB3OBAHHe N3eJnHa He No Ha3HaueHIO.

HapuheHne ycnoBn 3KcnpyaTaun, XpaHeHHN INn nepeBo3Kn 13dEINN, KOTOpBle yka3aHb B HactoIe INCTpykUn.

  • NOKIIIOUeHHe HeCTaHdApTHbIX INI HEnCnpaBbIX NepupepNHBix yCTpoCTB, akceccyapOB.

MexaHueckne NOBpeXdeHn, NondaHnE BHyTpB N3DeJIINIOCTOPOHHX PpEdMeTOB, BEUcTB, XNDKOCTeH, HaceKOMbIX.

  • peMOHT n3dJIeHr He yIIOJIHOMOeHHbIMn Ha TO JIuCaMn.

  • KomnneKTHocTb N BHeuHm BuN uJeJIN npoBepaTOI KynateneM npn nOyuEHN TOBaA B npCytCTBn nepcoHaNa dpMpbl.

Iocnnpo#aXhbIe npTeH3m no yKOMnJIeKTOBaHHocTn BHeUHMey BNDy He pNIMaIOTCra.

HaimehoBaHne n3deJnra:

MoeJIb

CepinHbI Homep

Cpok rapaHTnn

Да пдахи « 20 рда

Фирma-пробaven:

Ampc n TeneoH pnpmbI- npodaBca:

M.I.CyCNoBnA MnpaHTnO3HaKOMnE n coRnaceH:

IpoDABeU: TOKynatEnb:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gembird

Modèle : SPK-BT-13

Catégorie : Haut-parleur