F22-700/85 - Scooter AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F22-700/85 AIWA au format PDF.
| Type de produit | Scooter électrique |
| Marque | Aiwa |
| Modèle | F22-700/85 |
| Dimensions déplié (L x l x H) | 113 x 43 x 120 cm |
| Dimensions plié (L x l x H) | 113 x 42 x 49 cm |
| Poids net | 16 kg |
| Charge maximale utilisateur | 100 kg |
| Âge recommandé | 16 à 50 ans |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Autonomie maximale | 30 km |
| Pente maximale | 15° |
| Température de fonctionnement | -10°C à 40°C |
| Indice de protection IP | IP54 |
| Batterie | 36V DC, 10 000 mAh, Lithium-ion |
| Puissance crête moteur | 700 W |
| Chargeur | Entrée 110-240V AC, sortie 42V DC / 2A |
| Temps de charge | 5 à 7 heures |
| Freins | Frein à disque arrière + frein électrique avant |
| Modes de conduite | Sport (rouge) et Confort (vert) |
| Éclairage | Feu avant, feux latéraux LED, feu de freinage arrière |
| Fonctions spéciales | Plage mécanique, régulateur de vitesse, application Bluetooth |
| Contenu de la boîte | Scooter, chargeur, support téléphone, clé Allen, vis, manuel |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de solvants ; ranger dans un endroit sec et frais |
| Sécurité | Porter un casque ; vérifier avant chaque utilisation ; ne pas rouler sous la pluie |
FOIRE AUX QUESTIONS - F22-700/85 AIWA
Questions des utilisateurs sur F22-700/85 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F22-700/85 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F22-700/85 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI F22-700/85 AIWA
FR- Qu'y a-t-il dans la boîte? 1. Scooter électrique et kit autocollant 2. Clé Allen et 4 vis 3. Chargeur 4. Support de téléphone portable 5. Manuel d'instructions 6. Déclaration de conformité, Fiche de garantie.
HR- Što je u kutiji? 1. Električni skuter i set naljepnica 2. Šesterokutni ključ i 4 vijka 3. Punjač 4. Držač mobitela 5. Upute za uporabu 6. Izjava o sukladnosti, jamstveni list.
FR- Aperçu du produit 1. Levier de Frein à Disque 2. Feu avant 3. Mécanisme de pliage (avec levier de verrouillage) 4. Moteur 5. Compartiment à piles 6. Béquille 7. Freins à disque 8. Feu de freinage arrière 9. Crochet 10. Trou de siège (siège d'origine seulement) 11. Frein électrique 12. Panneau de commande 13. Accélérateur 14. Port de charge 15. Sonnette 16. Plate-forme de repose-pieds 17. Éclairage supplémentaire.
HR- Pregled proizvoda 1.Ručica Disk Kočnice 2.Prednje svjetlo 3.Sklopivi
FR- Panneau 1. Bouton d'alimentation: Lorsque le scooter est éteint, appuyez sur le bouton pour allumer le scooter, lorsque le scooter est allumé, maintenez enfoncé pendant cinq secondes pour éteindre le scooter 2. Indicateur de batterie: Le niveau de puissance est indiqué par cinq voyants d'alimentation sur le panneau de commande 3. Lumière: Lorsque le scooter est allumé. Un robinet allume
/ éteint la lumière avant et les lumières LED latérales 4. Mode: Appuyez deux fois pour changer le mode de conduite. Le rouge indique le mode sport et le voyant vert indique le mode confort 5. Température: lorsque l'icône s'allume, veuillez vous arrêter sur le côté de la route pour refroidir le scooter 6. Régulateur de vitesse: Lorsque l'icône s'allume, vous avez activé le régulateur de vitesse. Après 5 secondes, l'accélérateur est activé et toucher le frein ou l'accélérateur 1 fois est désactivé. Allumer / éteindre sans application: Appuyez sur le bouton 3 fois, lors de la mise sous tension, 2 bips seront entendus, lors de la mise hors tension, 1 bip sera entendu.
HR- Upravljačka ploča 1.Gumb za napajanje: kada je skuter isključen, pritisnite gumb za uključivanje skutera, kada je skuter uključen, pritisnite i držite pet sekundi da biste isključili skuter 2.Indikator napunjenosti baterije: razinu snage prikazuje pet lampica napajanja na upravljačkoj ploči 3.Indikator: kada je skuter uključen. Jednim dodirom uključuje se / isključuje prednje svjetlo i bočna LED svjetla 4.Način rada: dvaput dodirnite za promjenu načina vožnje. Crvena označava sportski način rada,a zelena označava comfort mode 5.Temperatura: kad se ikona upali, skrenite na stranu ceste kako biste ohladili skuter 6.Tempomat: kad ikona svijetli, aktivirali ste tempomat. Pritiskom na 5 sekundi aktivira se leptir za gas, a pritiskom na kočnicu ili gas 1 put se isključuje. Uključivanje / isključivanje bez aplikacije: pritisnite tipku 3 puta, kad se uključi, oglasit će se 2 zvučna signala, kada se isključi, oglasit će se 1 zvučni signal.
FR- Assemblage 1. Soulevez le petit levier latéral du mécanisme de pliage et ouvrez le levier vers l'avant 2. Avec le levier ouvert, soulevez l'arbre du guidon et ajustez-le de manière à ce qu'il soit vertical 3. Fermez le levier du mécanisme de pliage pour fixer l'arbre du guidon 4. Abaissez le guidon et fixez-le à l'essieu de sorte qu'il soit fixé 5. Serrez les vis des deux côtés de l'arbre avec la clé Allen 6. Après le montage, appuyez sur le bouton d'alimentation pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
FR- Installation du support de téléphone portable: 1. Placez les protecteurs de guidon à l'intérieur des pinces 2. Placez le support sur la barre de guidon et la pince au bas de celle-ci 3. Placez les vis et serrez avec la clé allen pour fixer le support au scooter 4. Placez les guides sur le support, ajustez et fixez avec les 4 vis 5. Placez un protecteur à l'intérieur des guides pour ne pas rayer le mobile et ajustez la largeur du support en serrant la vis latérale.
FR- Charge: 1. Ouvrez le bouchon en caoutchouc 2. Insérez la fiche de charge 3. Remplissez et fixez le bouchon en caoutchouc après la charge. Votre scooter sera complètement chargé lorsque le voyant LED du chargeur passera du rouge (charge) au vert. Après une période de charge complète, la charge sera automatiquement coupée. Malgré cela, nous ne recommandons toujours pas de charger votre scooter pendant une longue période. Ne connectez pas le chargeur si le port de charge est mouillé. Couvrir le port de charge lorsqu'il n'est pas utilisé.
FR- Bases d'équitation: 1. Portez toujours un casque et un équipement de sécurité afin d'éviter les chutes et les blessures pendant l'apprentissage de la conduite, comme le montre la figure 2. Mettez l'appareil sous tension et vérifiez l'indicateur d'électricité 3. Tenez-vous sur la base avec un pied et propulsez-vous avec l'autre pied 4. Lorsque le scooter électrique commence à glisser, placez les deux pieds sur le pont et appuyez sur l'accélérateur. La vitesse doit être maintenue au-dessus de 5 km/h (3,1 mph) pour le démarrage de la manette des gaz 5. Relâchez l'accélérateur et réduisez lentement la vitesse. Serrer le levier de frein pour un frein soudain 6. Inclinez votre corps dans le sens de la direction lorsque vous tournez et tournez lentement le guidon.
FR- Avis de conduite: 1. Ne roulez pas sous la pluie 2. Veuillez garder une vitesse moyenne ou faible (5 mi / h) lorsque vous traversez des ralentisseurs, des seuils de porte d'ascenseur, des routes cahoteuses ou d'autres surfaces inégales. Pliez légèrement le genou pour mieux ajuster les surfaces mentionnées 3. Surveillez les portes, les ascenseurs et autres obstacles aériens 4. N'accélérez pas lorsque vous descendez 5. N'appuyez pas sur l'accélérateur lorsque vous marchez avec le scooter 6. Évitez toujours les obstacles 7. Ne pas accrocher de sacs ou autres objets lourds sur le guidon 8. Gardez les deux pieds sur le pont tout le temps.
FR- Actions dangereuses (pas de tentative!): 1. Ne roulez pas dans les voies de circulation ou les zones résidentielles où les véhicules et les piétons sont autorisés 2. Ne tournez pas violemment le guidon pendant la conduite à grande vitesse 3. Ne roulez pas dans une flaque d'eau de plus de 2 cm de hauteur 4. Ne roulez avec personne d'autre, y compris les enfants. La double conduite est
interdite 5. Ne gardez pas vos pieds sur le garde-boue arrière 6. Ne touchez pas le frein à disque 7. Ne gardez pas vos mains à l'écart du guidon 8. N'essayez pas de monter ou de descendre des escaliers et de sauter par-dessus des obstacles.
HR- Opasne aktivnosti (ne pokušavajte!): 1. Ne vozite se prometnim trakama ili stambenim područjima gdje su dopuštena i vozila i pješaci 2. Ne okrećite upravljač snažno dok vozite velikom brzinom 3. Ne vozite se u lokvi vode većoj od 2 cm 4. Ne vozite se ni s kim drugim, uključujući djecu. Zabranjeno je dvostruko Jahanje 5. Ne stavljajte noge na stražnji Blatnik 6. Ne dodirujte disk kočnicu 7. Ne skidajte ruke s upravljača 8. Ne pokušavajte se penjati ili spuštati stepenicama i preskakati prepreke.
FR- Consignes de Sécurité
Le scooter électrique est un appareil de loisirs. Mais une fois dans un espace public, ils seront considérés comme des véhicules, soumis à tous les risques encourus par les véhicules. Pour votre sécurité, veuillez suivre les instructions du manuel et les lois et règlements sur la circulation établis par les organismes gouvernementaux et réglementaires.
En même temps, vous devez comprendre que les risques ne peuvent pas être entièrement évités car d'autres peuvent enfreindre les règles de la circulation et conduire de manière imprudente, et vous êtes exposé à des accidents de la route comme lorsque vous marchez ou faites du vélo. Plus le scooter est rapide, plus il faut de temps pour s'arrêter. Sur une surface lisse, le scooter peut glisser, perdre l'équilibre et même entraîner une chute. Il est donc essentiel de faire preuve de prudence, de garder une vitesse et une distance appropriées, surtout lorsque vous ne connaissez pas l'endroit.
Respectez le droit de passage des piétons. Essayez de ne pas les effrayer en conduisant, en particulier les enfants. Lorsque vous roulez derrière des piétons, sonnez votre cloche pour leur donner un avertissement et ralentissez votre scooter pour passer de leur gauche (applicable aux pays où les véhicules roulent à droite). Lorsque vous traversez des piétons, restez à droite à basse vitesse. Lorsque vous traversez des piétons, gardez la vitesse la plus basse ou descendez du véhicule.
Suivez attentivement les consignes de sécurité du manuel. Nous ne serons pas responsables des pertes financières, des blessures physiques, des accidents, des litiges juridiques et autres conflits d'intérêts résultant d'actions qui violent les instructions de l'utilisateur.
Ne prêtez pas votre scooter à qui ne connaît pas les opérations. Et lorsque vous le prêtez à vos amis, veuillez prendre la responsabilité de vous assurer qu'il connaît l'opération et porte l'équipement de sécurité.
Vérifiez le scooter avant chaque utilisation. Lorsque vous constatez desserrer des pièces, des alertes de batterie faible, une usure excessive, des sons étranges, des dysfonctionnements et d'autres conditions anormales, arrêtez de rouler.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie - Pas de pièces réparables par l'utilisateur.
HR- Sigurnosne upute
FR- Pliage et transport: 1. Assurez-vous que le scooter est éteint. Pour se plier, déverrouiller le mécanisme de pliage 2. Pliez la barre de guidon pour accrocher le crochet sur le garde-boue arrière 3. To ouvrez-le, appuyez sur le guidon pour le dégager du crochet, soulevez le guidon et verrouillez la structure pliante 4. Tenez la barre de guidon avec une ou les deux mains pour la porter.
HR- Sklapanje i transport: 1. Provjerite je li skuter isključen. Da biste ga preklopili, otključajte sklopivi mehanizam 2. Savijte upravljač kako biste zakačili kuku na stražnjem blatobranu 3. Da biste ga otvorili, pritisnite upravljač da biste ga odvojili od kuke, podignite upravljač i zaključajte sklopivi dizajn 4. Držite upravljač jednom ili objema rukama kako biste ga nosili.
FR- Soins et entretien quotidiens : Nettoyage et rangement
Si vous voyez des taches sur la carrosserie du scooter, essuyez-les avec un chiffon humide. Si les taches ne partent pas, mettez du dentifrice et brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez-les avec un chiffon humide.
Remarques: ne nettoyez pas le scooter avec de l'alcool, de l'essence, du kérosène
ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils afin d'éviter tout dommage. Ne lavez pas la planche avec un jet d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le scooter est éteint, que le câble de charge est débranché et que le volet en caoutchouc est fermé, car une fuite d'eau peut entraîner un choc électrique ou d'autres problèmes majeurs. Lorsque le scooter n'est pas utilisé, gardez-le à l'intérieur, dans un endroit sec et frais. Ne le mettez pas à l'extérieur pendant une longue période. Un ensoleillement excessif, une surchauffe et un refroidissement excessif accélèrent la durée de vie de la batterie.
Entretien de la batterie
- Utilisez des batteries d'origine, l'utilisation d'autres modèles ou marques peut entraîner des problèmes de sécurité.
- Ne touchez pas les contacts. Ne démontez pas et ne percez pas le boîtier. Maintenez les contacts à l'écart des objets métalliques afin d'éviter tout court-circuit susceptible d'endommager la batterie, voire de provoquer des blessures ou des décès.
- Utilisez l'adaptateur secteur d'origine pour éviter tout dommage ou incendie potentiel.
- Une mauvaise manipulation des piles usagées peut causer des dommages considérables à l'environnement. Pour protéger l'environnement naturel, veuillez suivre les réglementations locales pour vous débarrasser correctement des piles usagées.
- Après chaque utilisation, chargez complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie.
Stockage et mise au rebut
-
Veuillez essayer de stocker le scooter dans un endroit frais et sec entre -10°C et 40°C. Dans les environnements extrêmement humides, l'intérieur du scooter peut subir une condensation ou même une accumulation d'eau, ce qui peut endommager rapidement la batterie. Les appareils ne sont pas destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux du boîtier.
-
Lors de l'utilisation quotidienne, essayez d'éviter de recharger le scooter après avoir complètement épuisé la batterie. Si la batterie est faible, rechargez-la dès que possible.
- Veuillez recharger le scooter tous les deux mois pour préserver la batterie.
FR- Réglages du frein à disque et du guidon: 1. Si le frein est trop serré, utilisez la clé allen pour desserrer les vis de l'étrier et retournez légèrement le câble de frein pour raccourcir la longueur exposée, puis serrez les vis 2. Si le frein est trop desserré, desserrez les vis et retirez légèrement le câble de frein pour allonger la longueur exposée, puis serrez les vis 3. Si le guidon et sa tige pivotent pendant la conduite, utilisez la clé allen pour serrer les vis du mécanisme de pliage.
HR- Podešavanje disk kočnice i upravljača: 1. Ako je kočnica previše zategnuta, pomoću imbus ključa otpustite vijke čeljusti i lagano vratite kočioni kabel kako biste skratili izloženu duljinu, a zatim zategnite vijke 2. Ako je kočnica previše labava, otpustite vijke i lagano povucite kabel kočnice produžite izbočenu duljinu, a zatim zategnite vijke 3. Ako se upravljač i njegova šipka ljuljaju tijekom vožnje, pomoću imbus ključa zategnite vijke sklopivog mehanizma.
FR- Installer l'application: 1. Téléchargez l'application via le code QR. Activez le Bluetooth sur le téléphone portable afin qu'il localise le scooter. Entrez le mot de passe par défaut: 888888 pour pouvoir accéder à l'application, vous pouvez ensuite le modifier.
HR- Instalirajte aplikaciju: 1. Preuzmite aplikaciju pomoću koda za indeksiranje. Aktivirajte Einsus na mobilnom telefonu tako da otkrije lokaciju skutera. Unesite zadanu lozinku: 888888 da biste se mogli prijaviti u aplikaciju, a zatim je možete promijeniti.
DIMENSIONS (Longueur x Largeur x Hauteur):
Déplié:....113* x 43* x 120 cm
Plié: 113* x 42* x 49 cm
POIDS NET: 16 kgs
UTILISATEUR:
Max. Charge: 100 kgs
Âge recommandé:....16-50
SCOOTER:
Max. Vitesse: 25 km/h
Max. Autonomie: 30 km
Max. Pente: 15°
Température fonctionnement:-10°C / 40°C
Indice de protection IP: IP54
BATTERIE:
Tension: 36V DC
Max. Tension de charge: 42V DC
Capacité: 10.000 mAh
Puissance de crête:....700W
CHARGEUR:
Tension d'entrée:....110V \~ 240V
Tension de sortie: 42V DC
Courant de sortie:....2A
Temps de charge: 5h - 7h
PNEU:
-
La hauteur du corps: distance du sol à l'extrémité la plus élevée du corps.
-
Description de la durée de vie de la batterie: Elle est mesurée dans des conditions de charge complète, une charge de 70 kg, à 25°C, sur une route plate sans vent et à une vitesse de 20 km/h. La durée de vie réelle de la batterie différera selon différents facteurs de charge, d'humidité, de vitesse du vent et d'habitudes de fonctionnement.
-
Dans tous les cas, le poids maximal autorisé doit être maintenu à moins de 100 kg (conducteur et objets inclus). Compte tenu du poids supplémentaire des vêtements ou autres accessoires avec nous pendant le voyage et de la gravité générée par la vitesse, le scooter ne le supportera pas si cette limite de charge est dépassée.
HR- SPECIFIKACIJE
DIMENZIJE (Duljina x Širina x Visina):
Rasklopljeno:....113* x 43* x 120 cm