Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EASY PRESSING TEFAL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EASY PRESSING - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EASY PRESSING de la marque TEFAL.
• Votre centrale vapeur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement. • Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : - une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement de l'appareil, laisse échapper le surplus de vapeur, - un fusible thermique pour éviter toute surchauffe. • Branchez toujours votre centrale vapeur : - sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. - sur une prise électrique de type «terre». Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire I0A avec conducteur de terre. • Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre. • Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agréé afin d’éviter un danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière, - avant de le nettoyer, -après chaque utilisation. • L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable ne craignant pas la chaleur. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance : -lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique, -tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas. Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser. • Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. • Avant de vidanger la chaudière, attendez toujours que la centrale vapeur soit froide et débranchée depuis plus de 2 heures pour dévisser le bouchon de vidange. • Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet. • Si vous perdez ou abîmez le bouchon de vidange, faites-le remplacer dans un Centre Service Agréé. • Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne la passez jamais sous l’eau du robinet. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
Voyant du fer Plaque repose-fer Chaudière (à l’intérieur du boîtier) Lock system (selon modèle) Compartiment du rangement du cordon électrique et du cordon vapeur
- Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement du verrouillage (identifié par un « clic») - fig. 1 - Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur - fig. 3
Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Cependant, dans Si votre eau est très calcertaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. caire, mélangez 50 % Dans ce cas, utilisez exclusivement de l'eau déminéralisée. d’eau du robinet et 50 % • N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances arod’eau déminéralisée du matiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par exemcommerce. ple l’eau des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
En cas de débordement, éliminez le surplus.
• Dévissez le bouchon de la chaudière. Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la d’un litre d’eau maximum et remplissez la chaudière en prenant soin de ne pas faire déborder d’eau - fig.4. • Revissez à fond le bouchon de la chaudière.
• Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son logement. •Rabattez l'arceau de vérouillage du fer sur l'avant pour débloquer le cran de sûreté (selon modèle). • Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «terre». • Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt. Il s’allume et la chaudière chauffe. • Après 8 minutes environ ou quand le voyant vapeur prête s’allume (selon modèle) la vapeur est prête- fig.5. • Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer et le voyant vapeur prête (selon modèle) s’allument et s’éteignent selon les besoins de chauffe.
Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.
La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
• Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.
Ne dévissez jamais le bouchon de la chaudière tant que le fer émet de la vapeur.
• Réglez le bouton de température du fer et le bouton de réglage du débit de vapeur (selon modèle) sur la position maxi. • Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main. • Appuyez sur la commande vapeur - fig.6 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas - fig.7.
• Dévissez lentement le bouchon de la chaudière. • Utilisez une carafe d’eau et remplissez-la d’un litre d’eau maximum. • Remplissez la chaudière, en prenant soin de ne pas faire déborder l’eau. En cas de débordement, éliminez le surplus.
• Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur. • Rabattez l'arceau de maintien sur le fer jusqu'au "clic" de verrouillage, votre fer sera ainsi bloqué en toute sécurité sur son boîtier (selonmodèle). • Rangez le cordon électrique dans son logement - fig. 8. • Rangez le cordon vapeur - fig.9. • Laissez refroidir la centrale vapeur avant de la ranger si vous devez la stocker dans un placard ou un espace étroit. • Vous pouvez ranger votre centrale vapeur en toute sécurité.
Avant tout entretien, assurez-vous que l’appareil est débranché et que la semelle et la plaque repose-fer sont froides. N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier. Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.
• Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge non métallique.
• Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
Si votre eau est calcaire, augmentez les fréquences. Surtout, n’utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager.
Avec une carafe, remplissez la chaudière au 3/4 avec l’eau du robinet- fig.10. Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au-dessus de votre évier - fig.11. Pour obtenir un bon résultat, nous vous conseillons de renouveler l’opération une deuxième fois.
Vous utilisez de la vapeur alors que votre fer n’est pas suffisamment chaud.
Vérifiez que l’appareil est bien branché sur une prise en état de marche et qu’il est sous tension. Contactez un Centre Service Agréé.
Attendez que le voyant du fer soit éteint avant d’actionner la commande vapeur. L’eau s’est condensée dans les Appuyez sur la commande vapeur tuyaux car vous utilisez la vapeur pour en dehors de votre table à la première fois ou vous ne l’avez pas repasser, jusqu’à ce que le fer utilisée depuis quelques temps. émette de la vapeur.
Des coulures brunes sortent des Vous utilisez des produits trous de la semelle et tachent le chimiques détartrants ou des linge. additifs dans l’eau de repassage. La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge.
Contactez un Centre Service Agréé. Vous utilisez une température trop Reportez-vous à nos conseils sur le importante. réglage des températures. Votre linge n’a pas été rincé Assurez vous que le linge est suffisamment ou vous avez suffisamment rincé pour repassé un nouveau vêtement supprimer les éventuels dépôts de avant de le laver. savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements. Vous utilisez de l’amidon. Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face à repasser. Le réservoir est vide (voyant rouge Remplissez le réservoir. allumé). La température de la semelle est réglée au maximum.
Le joint du bouchon est endommagé. L’appareil est défectueux.
Contactez un Centre Service Agréé.
• Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • No deje nunca el aparato sin vigilancia: - cuando esté conectado a la electricidad, - mientras que no se haya enfriado alrededor de 1 hora. • La suela de la plancha y la placa reposaplanchas pueden alcanzar unas temperaturas muy elevadas y provocar heridas: no las toque. No toque nunca los cables eléctricos con la suela de la plancha. • Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo cuando planche en vertical. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. • Antes de vaciar la caldea, espere siempre a que la central de vapor esté fría y desconectada desde hace más de 2 horas para aflojar el tapón de vaciado. • Cuando lave la caldera, no la llene nunca directamente bajo el grifo. • Si pierde o estropea el tapón de vaciado, haga que se lo repongan en un centro de servicio autorizado. • No sumerja nunca la central de vapor en el agua o en cualquier otro líquido. No la pase nunca bajo el agua corriente del grifo. • El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o si presenta anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato: llévelo a reparar a un centro de servicio autorizado para evitar riesgos.
Indicador luminoso de la plancha Placa reposa-plancha Calderín (dentro de la base) Lock system (según modelo) Compartimento para guardar el cable eléctrico y el cable de vapor • Deje enfriar la central de vapor antes de guardarla en un armario o en un espacio estrecho. • Puede guardar su central de vapor con total seguridad.
• Limpie de vez en cuando las partes de plástico con un paño suave ligeramente húmedo.
Si el agua es calcárea, aumente las frecuencias. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Está utilizando una temperatura Consulte nuestras recomendaciones demasiado elevada sobre el ajuste de las temperaturas. Su ropa no se ha aclarado lo Asegúrese de que la ropa está lo suficiente o ha planchado una suficientemente aclarada para prenda nueva antes de lavarla. eliminar los eventuales depósitos de jabón de o productos químicos en las prendas nuevas. Está utilizando almidón. Pulverice siempre el almidón en la cara de la prenda que no va a planchar. El depósito está vacío (piloto Llene el depósito y pulse el rojo encendido). botón "Restart" hasta que se apague el piloto. La temperatura de la suela está La central de vapor funciona ajustada al máximo. normalmente pero el vapor, muy caliente, es seco y por tanto, menos visible. El tapón está mal apretado. Apriete de nuevo el tapón. La junta del tapón está dañada. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. El aparato está defectuoso. No utilice la central de vapor y póngase en contracto con un centro de servicio autorizado. El aparato está defectuoso. No utilice la central de vapor y póngase en contracto con un centro de servicio autorizado.
Generátor pary nepoužívajte a obrá{te sa na autorizované servisné stredisko. Generátor pary nepoužívajte a obrá{te sa na autorizované servisné stredisko.