Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CITIBASE BEBE CONFORT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CITIBASE - BEBE CONFORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CITIBASE de la marque BEBE CONFORT.
ES Enhorabuena por tu compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso. F - Fermoir du harnais G - Bouton de réglage harnais H - Sangle pour régler d’une seule main les bretelles I - Fourreaux J - Coque K - Crochet pour le passage de la partie abdominale de la ceinture 3 points L - Bouton de déverrouillage du siège auto (si fixé sur un châssis Maxi-Cosi ou Quinny) M - Bouton de commande pour le réglage de la poignée de transport N - Compartiment de rangement de la notice O - Crochet arrière pour le passage de la ceinture 3 points P - Instructions et autocollant Q - Pare-soleil R - Barre anti-rebond S - Passages ceinture N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous ne connaissez pas précisément les antécédents. Certaines pièces pourraient être cassées, déchirées ou manquantes. Remplacez le dispositif Bébé Confort Citi lorsqu’il a été soumis à des efforts violents à l’occasion d’un accident : la sécurité de votre enfant ne peut plus être garantie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant de l’utiliser. Conservez toujours la notice pour une utilisation ultérieure, un compartiment de rangement a été prévu à cet effet sur le siège pour enfants.
• Modèle homologué ECE R44/04. • La responsabilité du fabricant ne saurait être
• Même minimes, les chocs subits par un véhicule peuvent transformer l’enfant en un véritable projectile. • Pour votre sécurité et celle de votre enfant, installez-le toujours dans le siège pour enfant quelque soit le trajet que vous avez à effectuer. • Veiller à ce que les sangles sous-abdominales soient portées aussi bas que possible, pour bien maintenir le bassin. • La température à l’intérieur d’un véhicule peut être très élevée, notamment après une longue exposition au soleil. Il est fortement recommandé, dans ces conditions, de recouvrir le siège auto d’un tissu ou autre qui empêchera les fixations du harnais, et plus particulièrement les pièces métalliques, de chauffer et de brûler l’enfant.
Immobilisez parfaitement l’enfant même lorsque le dispositif est utilisé à l’extérieur du véhicule.
• Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité 3 points / statiques / à enrouleur, homologuées, conformément au règlement CEE N°16 / ONU ou d’une norme équivalente. • Ce produit ne doit pas être installé dos à la route aux places équipées d’un coussin gonflable «Air-Bag» frontal. Vous avez peut-
Attachez toujours le dispositif de retenue pour enfants même lorsque l’enfant n’y est pas installé. L’utilisateur doit toujours veiller à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l’occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés. Ne placez jamais d’objets lourds sur la tablette arrière, afin d’éviter les projections en cas d’accident. Les éléments rigides et les pièces en matière plastique d’un dispositif de retenue pour enfants doivent être situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule. Vérifiez toujours si une partie du siège ou du harnais n’est pas coincée sous un siège ou dans la porte du véhicule. Le siège doit impérativement être remplacé après un accident. Ne modifiez jamais la construction ou les matériaux du siège et de la ceinture sans avoir consulté le fabricant. N’utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. Ne pas remplacer la
Ne pas utiliser d’autres points de contact porteurs que ceux décrits. Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 Décembre 1991 - EN 12790 : Juin 2009. Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant.
• L’installation du siège auto Citi sur un siège d’avion diffère de l’installation sur un siège de voiture. • Uniquement en avion, le siège auto Citi peut être fixé avec une ceinture à deux points. • En avion, le siège auto Citi peut uniquement être fixé sur un siège orienté vers l’avant. • La boucle de la ceinture de sécurité ne doit pas être placée dans la glissière de ceinture du
• Le siège Citi ne peut être utilisé que sur des sièges d’avion autorisés pas la compagnie aérienne. • La sécurité de votre enfant n’est pas garantie en cas de non respect des instructions d’installation du mode d’emploi.
• Ne plus utiliser le siège auto lorsqu’il est utilisé en transat dès lors que l’enfant tient assis tout seul. • Ce siège auto lorsqu’il est utilisé en transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil. • Il est dangereux d’utiliser ce siège auto lorsqu’il est utilisé en transat sur une surface en hauteur : par exemple, une table. • Toujours utiliser le système de retenue. • Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le siège auto lorsqu’il est utilisé en transat. • Ce siège auto lorsqu’il est utilisé en transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié. • Utilisez systématiquement la sangle d’entrejambe et le harnais correctement verrouillé et ajusté même si l’enfant y est
• Veillez à vérifier que votre siège auto lorsqu’il est utilisé en transat ne comporte pas de vis mal serrée ou tout autre élément susceptible de blesser l’enfant ainsi que d’accrocher ou coincer ses vêtements (cordon, sucettes, colliers, etc…), ceci pourrait provoque un risque d’étranglement. • Ne pas utiliser votre siège auto lorsqu’il est utilisé comme transat lorsque l’un de ses éléments est cassé ou manquant. • Avant l’utilisation de votre siège auto lorsqu’il est utilisé en transat vérifiez que les mécanismes de verrouillage sont bien enclenchés et correctement ajustés. • Assurez-vous que votre siège auto lorsqu’il est utilisé en transat est sur un plan stable et qu’il se trouve éloigné de tout appareil pouvant produire une flamme nue, de source de chaleur intense, des prises électriques, rallonges, cuisinières, fours, etc…, ou d’objet pouvant être attrapés par l’enfant. • Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice pour une période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial par le premier client utilisateur. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou d’un entretien mené par une
Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceuxci(1). Vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander de retourner votre produit au distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les instructions sont correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie. Garantie à vie : Bébé Confort offre aux utilisateurs initiaux une Garantie à vie fabricant volontaire soumise aux conditions générales publiées sur notre site Web : www.bebeconfort.com/lifetimewarranty. Pour demander cette Garantie à vie vous devez vous inscrire sur notre site Web. Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas. Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres filiales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur notre site Web pour la marque concernée. (1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identifications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée.
W - Burbuja. Vendida como accesorio
• No dejar nunca al bebé sin vigilancia. • No dejes nunca al niño sólo en el automóvil. • Un impacto súbito con un vehículo, puede convertir al bebé en un verdadero proyectil. • Para su seguridad y la del bebé, instale siempre al bebé en su silla de auto, para cualquier trayecto que tenga que realizar. • Compruebe que el arnés, en la zona ventral, está lo más abajo posible, sobre las caderas del bebé. • La temperatura en el interior del vehículo puede ser muy elevada, sobre todo después de una larga exposición al sol. Le recomendamos que, en estas condiciones, cubra la silla de auto con una funda que impida que los broches y hebillas del arnés, las partes metálicas, quemen al bebé al sentarlo.
«Air-Bag» frontal. Es posible que se pueda desactivar (ver manual de instrucciones del automóvil). En caso de poder desactivar el airbag, puede utilizar la silla en el asiento delantero.
• Fije siempre la silla de auto, aunque el bebé no esté instalado en ella. • El usuario debe siempre comprobar que el equipaje u otros objetos susceptibles de causar lesiones al ocupante de la silla en caso de impacto, están bien sujetos. • No coloque jamás objetos en la bandeja trasera del automóvil, con el fin de evitar proyecciones en caso de accidente. • Los elementos rígidos y las piezas plásticas de un D.R.I. infantil, deben estar situados e instalados de tal manera que no puedan, en condiciones normales de utilización del vehículo, quedar atrapados debajo de un asiento móvil o con la puerta del coche. • Compruebe siempre si alguna parte de la silla o del arnés ha quedado pillada debajo del asiento o con la puerta del coche. • La silla se debe reemplazar siempre después de un accidente. • No modifique nunca la construcción o los materiales de la silla o del cinturón del automóvil sin consultar con el fabricante. • No utilice el D.R.I. sin la vestidura. No sustituya la vestidura original por otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que interviene directamente en el comportamiento de la silla de auto. • Los asientos abatibles deben estar siempre bien bloqueados. • Le recomendamos instalar su silla de auto
No utilice otros puntos de contacto de transporte que los descritos. Conforme a las exigencias de seguridad. Testado en laboratorio acreditado según el decreto nº91-1292- Diciembre 1991-EN 12790: Junio 2009. Nuestros productos han sido concebidos y testados con mucho cuidado para la seguridad y el confort del bebé. Citi con un cinturón de dos puntos de anclaje. • En el avión, la Citi solamente puede ser usada en asientos de pasajeros que estén orientados hacia adelante. • La hebilla del arnés no debe colocarse dentro de la guía del cinturón de la Citi. De hacerlo, la fijación no será segura. • La Citi seguirá enganchada al asiento del avión, incluso si no está ocupada. • La Citi solo puede utilizarse en asientos del avión autorizados por la compañía aérea.