imageRUNNER ADVANCE C3320i - Imprimante CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil imageRUNNER ADVANCE C3320i CANON au format PDF.
FOIRE AUX QUESTIONS - imageRUNNER ADVANCE C3320i CANON
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice imageRUNNER ADVANCE C3320i - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil imageRUNNER ADVANCE C3320i de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI imageRUNNER ADVANCE C3320i CANON
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong EnglishFrançais DeutschItalianoEspañol Support Guide Read this guide rst. Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide d'assistance A lire en premier. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant d'utiliser le produit. Après l'avoir lu, nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin. Vorsichtsmaßnahmen und Wartungsanleitung
Impression impossible Impression sur papier spécial Impression sur le verso d'une feuille Bourrage de papier Impression sur enveloppes Les originaux placés dans le chargeur et les impressions sont sales P.14 P.21 P.22 P.16 P.20 P.1805 Français
Achage d'un message d'erreur Le message "Charger du papier." est aché Le message "Contacter SAV." est aché Envoi/transfert impossible Les réglages d'impression rectoverso ne fonctionnent pas correctement P.19 P.24 P.26 P.23 P.22 Problème au niveau des résultats d'impression P.28 Bouclage de papier P.28 Des irrégularités apparaissent sur les images/ Les images sont pâles P.29 Des traces apparaissent sur les images P.30 Les images sont décalées/ inclinées P.31 Les couleurs sont décalées P.31 Les couleurs sont trop claires/La qualité des couleurs est médiocre P.31 Phénomène de bavure P.32 Les documents ne sont pas imprimés au format spécié P.32 Le recto et le verso d'un document sont inversésSommaire Sommaire Préface
Présentation de ce guide
Présentation du Manuel électronique
Installation du Manuel électronique
Si le Manuel électronique ne s'ache pas (le CD-ROM ne se lance pas)
Page d'accueil du Manuel électronique
Dépannage Impression impossible ........................................................ 14 Vérier d'abord les points suivants.
Impression impossible depuis un ordinateur
Bourrage de papier ............................................................... 16 Les bourrages papier sont fréquents
Les originaux placés dans le chargeur et les impressions sont sales ......................................................... 18 Nettoyage des rouleaux du chargeur
Nettoyage de la zone de lecture du chargeur de documents
- Les réglages d'impression rectoverso ne fonctionnent pas correctement p. 19
- Impression sur enveloppes p. 20
- Impression sur papier spécial p. 21
- Impression sur le verso d'une feuille p. 22
- Achage d'un message d'erreur p. 22
- Le message "Charger du papier." est aché p. 23
- Envoi/transfert impossible Enregistrement de documents sur un serveur impossible à l'aide de la fonction [Lire et envoyer] p. 24
Envoi/transfert de télécopies impossible
Impossible de résoudre le problème
Le message "Contacter SAV." est aché ........................ 26 Prendre contact avec le revendeur agréé Canon local
Si la fonction Imprimer ou Lire ne donne pas les résultats attendus
Si un message apparaît sur l'acheur tactile
Avant de contacter un revendeur Canon agréé local
Problème au niveau des résultats d'impression ......... 28 Bouclage de papier
Des irrégularités apparaissent sur les images/Les images sont pâles
Des traces apparaissent sur les images
Les images sont décalées/inclinées
Les couleurs sont décalées
Les couleurs sont trop claires/La qualité des couleurs est médiocre
Les documents ne sont pas imprimés au format spécié
Le recto et le verso d'un document sont inversés
Entretien périodique Chargement du papier
Chargement du papier dans une cassette
Vérication des types de papier pris en charge
Remplacement de la cartouche du cachet (pour le chargeur)
Remplacement de la réserve d'agrafes de l'ensemble d'agrafage (Module de Finition agrafage-U1/Module de Finition P.A.C.-U1)
Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-U1)
Remplacement de la réserve d'agrafes (Module de nition interne-G1)
Remplacement de la cartouche de toner
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Remplacement du tambour
56Français Sommaire Cartouche d'encre de marquage
Avant d'utiliser la machine Nomenclature
Réglage de l'angle du panneau de commande
Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie
Mise sous tension de la machine
Touche d'économie d'énergie
Sauvegarde/exportation des données
Données pouvant être sauvegardées
Données pouvant être exportées
Exportation par lots
Présentation des fonctions de la machine
Fonctions Copie/Impression
Bac Séparateur interne-J1
Fonction Envoi (fonctions de lecture)
Fonction Envoi (Fonctions E-mail et I-Fax)
Environnement réseau (conguration matérielle)
Environnement réseau (conguration logicielle)
Réglages de l'imprimante (conguration logicielle)
Annexe Emplacement et manipulation
Précautions d'installation
Eviter les conditions suivantes
Choisir un branchement électrique sûr
Prévoir une surface susante
Précautions d'emploi
Consignes de sécurité importantes
Alimentation électrique
Entretien et vérications
Autres mises en garde
Exigences CEM de la directive européenne
Informations complémentaires
Norme de sécurité des données (IEEE 2600)
Limites de responsabilité
Restrictions à l'usage de votre produit et à l'utilisation des images
Préface Nous vous remercions pour l'achat de la Canon imageRUNNERADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, an de tirer le meilleur parti des avantages oerts par la machine. Pour plus d'informations sur les réglages détaillés des fonctions décrites dans ce manuel, reportez-vous au Manuelélectronique. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Présentation de ce guide Symboles Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l'attention sur les procédures, restrictions, précautions d'emploi et consignes de sécurité à observer. AVERTISSEMENT Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. ATTENTION Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. IMPORTANT Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de l'endommager ou de causer des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires concernant le fonctionnement ou les procédures. Il est conseillé de lire ces informations.Point concernant une opération ne devant pas être exécutée. A lire attentivement. Veiller à ne pas exécuter les opérations décrites. Touches et boutons Les symboles et noms de touche et de bouton suivants illustrent la manière dont les touches qui apparaissent sur l'acheur tactile et les boutons qui s'achent sur l'écran de l'ordinateur sont désignés dans ce guide: )Touches de l'acheur tactile: [Nom de clé] Exemple: [Annuler] )Touches du panneau de commande: Icône de la touche (Nom de la touche) Exemple: (Démarrer) )Boutons sur l'écran de l'ordinateur: [Nom du bouton]Exemple: [OK]09 Français Ecrans Les captures d'écran de l'acheur tactile utilisées dans ce guide représentent une machine imageRUNNERADVANCE C3330i équipée des périphériques en option suivants:
Logiciel accès web Les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées compte tenu du modèle ou des périphériques installés ne sont pas achées. Touches à enfoncer pour faire fonctionner la machine Dans ce guide, les touches à utiliser sont signalées par le symbole , comme indiqué ci-dessus. Lorsqu'un même écran contient plusieurs touches à utiliser, elles sont toutes encadrées. Sélectionner alors celle qui convient. Les captures d'écran utilisées dans ce manuel peuvent diérer des écrans réellement achés. Illustrations Les illustrations fournies dans ce manuel représentent une machineimageRUNNER ADVANCE C3330i équipée des périphériques en option suivants:
Module de Finition P.A.C.-U1 Marques "MEAP", marque de commerce détenue par CANON Inc., désigne une "plate-forme applicative" destinée aux imprimantes multifonctions et monofonctions Canon. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du United States Patent and Trademark Oce et elle peut être déposée dans certains pays. Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Macintosh, MacOS et Safari sont des marques d'AppleInc. déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Microsoft, Windows, WindowsVista, WindowsServer, InternetExplorer, Excel et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de MicrosoftCorporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.10 Adobe, PostScript et le logo PostScript sont des marques déposées ou des marques de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Copyright © 2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148; 6,515,763; 6,639,593; 6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and other countries. All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as dened by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter. Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript language. Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Le logo PDF est une marque ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Copyright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other countries. All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as dened by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter. Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript language. Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript Logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans le présent guide peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.11 Français Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée. Les guides identiés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne la machine. Guide d'assistance (ce manuel) Décrit les procédures d'entretien et de dépannage de la machine. Inclut les caractéristiques de la machine. Décrit les précautions d'emploi de la machine. Manuel électronique (manuel HTML) Décrit toutes les fonctions de la machine. Fournit également une fonction de recherche utile pour trouver et vérier des informations. Inclut la section "Procédures pratiques" qui présente des ux d'opérations pratiques faisant appel aux fonctions de la machine. Guide d'installation des pilotes Fournit des instructions sur l'installation de l'imprimante, du fax et d'autres pilotes. Figure sur le même CD-ROM que chaque pilote. Windows: - Guide d'installation du pilote d'imprimante - Guide d'installation du pilote de télécopie - Guide d'installation du Color Network ScanGear 2 MacOS: - Guide du pilote d'imprimante Canon - Guide du pilote de fax Canon Le CD-ROM/DVD-ROM fourni pour ce produit peut comporter des manuels au format PDF. Si vous n'avez pas accès à Adobe Reader pour consulter les manuels au format PDF, essayez d'autres programmes tels que PDF Preview développé par Vivid Document Imaging Technologies.12 Présentation du Manuel électronique Installation du Manuel électronique Windows 1. Insérer le CD-ROM du Manuel électronique dans le lecteur de l'ordinateur.2. Sélectionner la langue dans laquelle on souhaite consulter le Manuel électronique → cliquer sur [Suivant].Si l'on sélectionne [Acher], le Manuel électronique s'ache sans installation.3. Lire le contrat de licence et cliquer ensuite sur [Oui].4. Cliquer sur [Installer]. REMARQUE Double-cliquer sur l'icône de raccourci qui a été créée sur le Bureau ou sur le chier [index.html] pour acher le Manuel électronique. Macintosh 1. Insérer le CD-ROM du Manuel électronique dans le lecteur de l'ordinateur.2. Faire glisser le dossier [iRADV_C3330i Manual_fra] vers l'emplacement où le guide doit être enregistré.3. Double-cliquer sur le chier [index.html] disponible dans le dossier [iRADV_C3330i Manual_fra]. Le Manuel électronique s'ache. REMARQUE Suivant le système d'exploitation utilisé, il se peut qu'un message relatif à la sécurité s'ache. Dans ce cas, autoriser l'achage du contenu. Si le Manuel électronique ne s'ache pas (le CD-ROM ne se lance pas)Il se peut que la fonction d'exécution automatique du CD-ROM soit désactivée. Dans ce cas, procéder comme suit : Windows 8/Server 2012 1. Acher le Bureau → cliquer sur l'icône de l'Explorateur dans la barre des tâches.2. Cliquer sur [Ordinateur].3. Double-cliquer sur l'icône du Manuel électronique.4. Double-cliquer sur [Maninst.exe]. WindowsVista/7/Server2008 1. Cliquer sur [Démarrer] dans la barre des tâches → cliquer sur [Ordinateur].2. Double-cliquer sur l'icône du Manuel électronique.3. Double-cliquer sur [Maninst.exe]. WindowsXP/Server2003 1. Cliquer sur [Démarrer] dans la barre des tâches → cliquer sur [Poste de travail].2. Double-cliquer sur l'icône du Manuel électronique.3. Double-cliquer sur [Maninst.exe]. Page d'accueil du Manuel électronique
1 Sélectionnez une fonction Les instructions de chaque fonction et les opérations sont décrites. 2 Haut, Plan du site, Aide Des liens vers la page d'accueil, le sommaire et l'aide du Manuel électronique sont achés. 3 Glossaire Un lien vers le glossaire est aché. 4 Avant toute chose… Cette section contient les informations nécessaires pour utiliser la machine, ainsi que des informations sur les produits et logiciels en option.1 Dépannage Impression impossible
Vérier d'abord les points suivants.
Impression impossible depuis un ordinateur
Les bourrages papier sont fréquents
Les originaux placés dans le chargeur et les impressions sont sales
Nettoyage des rouleaux du chargeur
Nettoyage de la zone de lecture du chargeur de documents
Les réglages d'impression rectoverso ne fonctionnent pas correctement
Impression sur enveloppes
Impression sur papier spécial
Impression sur le verso d'une feuille
Achage d'un message d'erreur
Le message "Charger du papier." est aché
Enregistrement de documents sur un serveur impossible à l'aide de la fonction [Lire et envoyer]
Envoi/transfert de télécopies impossible
Impossible de résoudre le problème
Le message "Contacter SAV." est aché
Prendre contact avec le revendeur agréé Canon local
Si la fonction Imprimer ou Lire ne donne pas les résultats attendus
Si un message apparaît sur l'acheur tactile
Avant de contacter un revendeur Canon agréé local
Problème au niveau des résultats d'impression
Des irrégularités apparaissent sur les images/Les images sont pâles
Des traces apparaissent sur les images
Les images sont décalées/inclinées
Les couleurs sont décalées
Les couleurs sont trop claires/La qualité des couleurs est médiocre
Les documents ne sont pas imprimés au format spécié
Le recto et le verso d'un document sont inversés
3214 Impression impossible Impression impossible Vérier d'abord les points suivants. Contrôle1 Un message est-il aché sur l'acheur tactile? Pour plus d'informations sur la signication des messages et les solutions correspondantes, consulter le Manuel électronique. Message simple Message Contrôle2 Le voyant (Economie d'énergie) est-il allumé? Appuyer sur ce bouton pour désactiver le mode Veille. Contrôle3 Le témoin d'alimentation est-il éteint? Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas lorsque l'interrupteur principal est mis sur la position Marche, vérier la che du cordon d'alimentation. Témoin d'alimentation Contrôle4 La machine est-elle correctement connectée à l'ordinateur? Vérier la connexion réseau. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique.15 Français Impression impossible Impression impossible depuis un ordinateur Cause Les processus internes ont été arrêtés pour une raison quelconque. Solution Redémarrer la machine. Mettre la machine hors tension, patienter au moins 10secondes, puis la mettre à nouveau sous tension. Cause Le pilote d'imprimante n'est pas installé correctement. Solution Réinstaller le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations, consulter le guide d'installation du pilote. Cause L'adresseIP n'est pas correctement dénie. Solution Congurer à nouveau l'adresseIP. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique.16 Bourrage de papier Bourrage de papier En cas de bourrage papier, la procédure de retrait du papier bloqué est indiquée sur l'acheur tactile. Se reporter à l'écran pour retirer le papier bloqué. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Les bourrages papier sont fréquents Cause Les guides coulissants ne sont pas positionnés correctement. Solution Régler les guides coulissants pour qu'ils correspondent au format du papier. Si plusieurs feuilles de papier sont prélevées en même temps, modier l'orientation du papier et le recharger. Cassette 1 Cassettes2, 3 et 4 Plateau multifonctions17 Français Bourrage de papier Cause Les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé. Solution Vérier les réglages papier sous [Consmbls./Autres] dans [Suivi statut/Annulation]. Si les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé, les modier an de corriger le problème. REMARQUE Le papier chargé dans les cassettes et le plateau multifonctions peut être conguré sous (Réglages/Enregistrement) → [Préférences] → [Réglages papier]. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Cause Il reste des débris de papier dans la machine. Solution Lorsque du papier bloqué est retiré, il risque de se déchirer. Des débris de papier peuvent alors rester dans la machine. Repérer l'emplacement du bourrage papier et retirer tout débris de papier. Réglages papier18 Les originaux placés dans le chargeur et les impressions sont sales Les originaux placés dans le chargeur et les impressions sont sales Si les originaux placés dans le chargeur et le papier en sortie sont sales, nettoyer la zone illustrée ci-dessous. Nettoyer la machine à l'aide d'un chion humecté d'eau, puis l'essuyer avec un chion doux et sec. IMPORTANT Ne jamais utiliser d'alcool, de benzène, de diluants et autres solvants pour le nettoyage de la machine.Nettoyer la machine à l'aide de la feuille de nettoyage de la vitre fournie avec la machine. REMARQUE Lorsque la feuille de nettoyage de la vitre est sale, la rincer à l'eau et bien l'étirer pour qu'elle sèche. Nettoyage des rouleaux du chargeur IMPORTANT Faire tourner les rouleaux tout en procédant à leur nettoyage. Nettoyage de la zone de lecture du chargeur de documents19 Français Les réglages d'impression rectoverso ne fonctionnent pas correctement Les réglages d'impression rectoverso ne fonctionnent pas correctement Les réglages d'impression rectoverso sont spéciés en combinant [Orientation] et [Emplacement de la reliure] sur l'écran [Propriétés] du pilote d'imprimante. Procéder comme suit pour dénir à nouveau les réglages.
Sélectionner [Impression rectoverso].
Spécifiez une combinaison des réglages [Orientation] et [Emplacement de la reliure] en vous reportant au tableau ci-dessous.
A B C A B C20 Impression sur enveloppes Impression sur enveloppes Les enveloppes peuvent être chargées dans la Cassette1, la Cassette2 et le plateau multifonctions. Charger correctement le papier en se reportant aux illustrations. Pour de plus amples informations, consulter le Manuel électronique. REMARQUE Après avoir chargé le papier, spécier son format sous (Réglages/Enregistrement) → [Préférences] → [Réglages papier]. En cas de chargement d'enveloppes d'un format autre que Kakugata2 et ISO-C5 dans une cassette, le Module enveloppes doit être installé. Cassette 1 ISO-C5 Yougatanaga 3Nagagata 3 Cassette 2 COM10 No.10Monarch Yougatanaga 3Nagagata 3Kakugata 2 Plateau multifonctions COM10 No.10Monarch ISO-C5Nagagata 3Yougatanaga 3Kakugata 2 Cassette 1 Cassette 221 Français Impression sur papier spécial Impression sur papier spécial Charger du papier tel que des étiquettes ou du papier comportant un logo imprimé dans le plateau multifonctions. Les résultats d'impression varient en fonction du sens d'alimentation du papier. Se reporter à l'illustration ci-dessous pour charger correctement le papier. REMARQUE Après avoir chargé le papier, spécier son format sous (Réglages/Enregistrement) → [Préférences] → [Réglages papier]. )Lors de l'utilisation du plateau multifonctions, charger la face à imprimer orientée vers le bas. Exemple: papier au format A4 comportant un logo imprimé Orientation Chargement de papier Résultat d'impression
Co. Ltd. Logo Plateau multifonctionsPapier A B C Co. Ltd.Co. Ltd. A B C Co. Ltd. A4R Co. Ltd. A B C Co. Ltd.Co. Ltd. A B C Co. Ltd.22 Impression sur le verso d'une feuilleImpression sur le verso d'une feuille / Achage d'un message d'erreur Impression sur le verso d'une feuille Pour imprimer sur le verso d'une feuille, la charger dans le plateau multifonctions avec la face imprimée vers le bas. Après avoir chargé le papier, sélectionner [Verso page recto verso] dans l'écran de sélection du type de papier. Face à imprimer Achage d'un message d'erreur Dans les cas suivants, il se peut qu'un message d'erreur apparaisse sur l'acheur tactile ou dans le navigateur Web. Pour plus d'informations sur la résolution des erreurs, consulter le Manuel électronique.
Lorsque la lecture ou l'impression sont impossibles en raison d'une erreur opérationnelle
Exécution d'une opération en cours de lecture ou d'impression Acheur tactile Navigateur Début23 Français Le message "Charger du papier." est aché Le message "Charger du papier." est aché Cause La source d'alimentation est vide. Solution Charger du papier dans la source d'alimentation indiquée sur l'acheur tactile. Pour plus d'informations sur le chargement de papier, voir la section "Chargement de papier" à la page 36. Cause Les guides coulissants ne sont pas positionnés correctement. Solution Régler les guides coulissants en fonction du format papier. Les feuilles peuvent se chevaucher lors du chargement du papier ou un bourrage papier risque de se produire, selon la surface de coupe du papier. Il est possible de réduire l'eet de la surface de coupe en modiant l'orientation du papier et en le chargeant à nouveau. Cassette 1 Cassettes2, 3 et 4 Plateau multifonctions Cause Les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé. Solution Vérier les réglages papier sous [Consmbls./Autres] dans [Suivi statut/Annulation]. Si les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé, les modier an de corriger le problème. REMARQUE Le papier chargé dans les cassettes et le plateau multifonctions peut être conguré sous (Réglages/Enregistrement) → [Préférences] → [Réglages papier]. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Cause Les réglages papier dénis dans le pilote d'imprimante ou l'application dièrent du papier chargé. Solution Vérier les réglages papier sur l'écran [Options d'impression] du pilote d'imprimante et les faire correspondre avec le papier chargé. Réglages papier24 Envoi/transfert impossible Envoi/transfert impossible Enregistrement de documents sur un serveur impossible à l'aide de la fonction [Lire et envoyer] Cause Le mot de passe du serveur de chiers a été mis à jour. Solution Pour plus d'informations sur le mot de passe mis à jour, contacter l'administrateur du serveur. Cause Le répertoire et le nom du dossier d'enregistrement ont été modiés sur le serveur. Solution Modier l'adresse du serveur de chiers mémorisé sur la machine. Il est possible de vérier si la machine peut se connecter correctement au serveur de chiers en appuyant sur [Vérier la connexion] sur l'écran de mémorisation des destinataires. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Envoi/transfert de télécopies impossible Cause Le destinataire n'est pas correctement déni. Solution Si l'envoi de télécopies est impossible, mémoriser à nouveau le destinataire sous [Dest./Régl. de transfert] → [Mémoriser les destinataires] → [Mémor. nouv. dest.]. Si le transfert est impossible, mémoriser à nouveau le destinataire sous (Réglages/Enregistrement) → [Réglages de fonction] → [Réglages de transfert]. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. REMARQUE L'interface utilisateur distante se révèle très pratique pour dénir des destinataires. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Cause La vitesse de transmission des télécopies est trop élevée, ce qui provoque une erreur de communication. Solution Régler à nouveau la vitesse sous (Réglages/Enregistrement) → [Réglages de fonction] → [Vitesse début TX].25 Français Envoi/transfert impossible Impossible de résoudre le problème Un numéro à trois chires (code d'erreur) est aché sur l'écran d'informations détaillées de [Suivi statut/ Annulation]. Pour plus d'informations sur chaque code d'erreur et la solution correspondante, consulter le Manuel électronique. REMARQUE Les codes d'erreur sont également imprimés dans la colonne Résultats de divers rapports, tels que le Rapport de gestion des communications. 04/08/2014HEURE DEBUTHEURE FIN TYPEDISTRIBUTIONN° DE SERVICECARNET D'ADRESSESN° DE SERVICECARNET D'ADRESSESN° DE SERVICECARNET D'ADRESSESN° DE SERVICECARNET D'ADRESSESDISTRIBUTIONDISTRIBUTIONDISTRIBUTION A/DE DETAILS DES DONNEESRESULTATJOURNAL DE COMMUNICATION D'INFOS PÉRIPHÉRIQUE26 Le message "Contacter SAV." est aché Le message "Contacter SAV." est aché Prendre contact avec le revendeur agréé Canon local En cas de défaillance conduisant au dysfonctionnement de la machine, un écran s'ache et l'opérateur est invité à contacter un revendeur Canon agréé local. Si un écran s'ache, contacter le revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Avant de contacter un revendeur Canon agréé local" à la page 27. Si la fonction Imprimer ou Lire ne donne pas les résultats attendus La fonction sélectionnée n'est pas disponible. Appuyer sur [Menu principal] pour revenir au menu correspondant. Si un message apparaît sur l'acheur tactile Si le message "Contacter SAV." s'ache au bas de l'acheur tactile, il se peut que la machine reste opérationnelle, suivant la fonction utilisée. Pour plus d'informations, consulter le tableau de la page suivante.27 Français Le message "Contacter SAV." est achéFonctions disponiblesLorsque la fonction Impression est restreinteLorsque la fonction Lecture est restreinte Copie - - Fax
Lire et envoyer Lire et mémoriser Accès chiers enregistrés - Boîte Fax/I-Fax -Impression sécurisée -Scanner -Web AccessRaccourci vers Réglages/Enregistrement DidacticieliW Function Flow - -Analyseur de codes de lecture de documents Application MEAP Menu rapide Ecran Suivi statut/Annulation Réglages/Enregistrement - -Interface utilisateur distante
Avant de contacter un revendeur Canon agréé local Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis de nouveau sur Marche. S'il est toujours impossible de mener à bien l'opération, suivre la procédure ci-dessous pour contacter le revendeur Canon agréé local. IMPORTANT Lorsque l'on met l'interrupteur principal sur Arrêt alors qu'une tâche est en attente d'impression, celle-ci est eacée. 01 Prendre note du code aché à l'écran. 02 Mettre la machine hors tension et déconnecter la che du cordon d'alimentation de la prise secteur. 03 Vérier le nom du produit et contacter le revendeur Canon agréé local. *1 L'envoi d'un fax depuis un ordinateur n'est pas disponible.*2 Dans l'écran Modier chier, [Ajout. chiers (Lire et mémoriser)] n'est pas disponible.*3 La fonction Analyseur de codes de lecture de documents est fournie avec le Kit de verrouillage des sans.*4 Disponible en installant chaque application MEAP. La disponibilité est sujette aux fonctions restreintes.*5 La disponibilité des boutons mémorisés est sujette aux fonctions restreintes.*6 Les éléments [Imprimer la liste] dans l'écran du journal des tâches et [Mémoriser] dans l'écran Consommables ne sont pas disponibles.*7 Il se peut que certains menus ne soient pas disponibles selon les fonctions restreintes.28 Problème au niveau des résultats d'impression Problème au niveau des résultats d'impression Bouclage de papier Cause Les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé. Solution Vérier les réglages papier sous [Consmbls./Autres] dans [Suivi statut/Annulation]. Si les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé, les modier an de corriger le problème. REMARQUE Le papier chargé dans les cassettes et le plateau multifonctions peut être conguré sous (Réglages/Enregistrement) → [Préférences] → [Réglages papier]. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Des irrégularités apparaissent sur les images/Les images sont pâles Cause Les réglages des demi-teintes, de la densité et des couleurs doivent être ajustés. Solution Régler la machine en utilisant (Réglages/Enregistrement) → [Réglage/Maintenance] → [Régl. auto demi-teintes]. Réglages papier29 Français Problème au niveau des résultats d'impression Des traces apparaissent sur les images Cause La zone de lecture du chargeur de documents est sale. Solution Nettoyer la zone de lecture du chargeur de documents. Pour plus d'informations sur le nettoyage de cette zone de lecture, voir la section "Nettoyage de la zone de lecture du chargeur de documents", à la page 18. Cause La vitre antipoussière est sale. Solution Utiliser l'outil de nettoyage de la vitre antipoussière fourni avec la machine pour nettoyer les quatre zones illustrées ci-dessous.
Cause Les rouleaux du chargeur sont sales. Solution Nettoyer les rouleaux en utilisant (Réglages/Enregistrement) → [Réglage/Maintenance] → [Nettoyer chargeur]. Cause L'intérieur de la machine est sale. Solution Nettoyer l'intérieur de la machine en utilisant (Réglages/Enregistrement) → [Réglage/Maintenance]
- [Nettoyage interne machine].30 Problème au niveau des résultats d'impression Les images sont décalées/inclinées Cause Les guides coulissants ne sont pas positionnés correctement. Solution Régler les guides en fonction du format papier. Cassette 1 Cassettes2, 3 et 4 Plateau multifonctions Cause Les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé. Solution Vérier les réglages papier sous [Consmbls./Autres] dans [Suivi statut/Annulation]. Si les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé, les modier an de corriger le problème. REMARQUE Le papier chargé dans les cassettes et le plateau multifonctions peut être conguré sous (Réglages/Enregistrement) → [Préférences] → [Réglages papier]. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Réglages papier31 Français Problème au niveau des résultats d'impression Les couleurs sont décalées Régler la machine en utilisant (Réglages/Enregistrement)
- [Réglage/Maintenance] → [Correction auto écart couleur]. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Les couleurs sont trop claires/La qualité des couleurs est médiocre Exécuter [Réglage complet] sous (Réglages/ Enregistrement) → [Réglage/Maintenance] → [Régl. auto demi-teintes]. Si le problème persiste, ajuster la densité à l'aide du réglage [Densité] de chaque fonction. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Phénomène de bavure Régler <Densité du fond> sous le paramètre [Densité] de chaque fonction. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique.32 Problème au niveau des résultats d'impression Les documents ne sont pas imprimés au format spécié Cause Les réglages papier dénis dans le pilote d'imprimante ou l'application dièrent du papier chargé. Solution Vérier les réglages papier sur l'écran [Options d'impression] du pilote d'imprimante et les faire correspondre avec le papier chargé. Le recto et le verso d'un document sont inversés Cause L'orientation du papier est incorrecte ou le papier est chargé avec les faces recto et verso inversées. Solution Charger le papier avec la bonne orientation.
Pour plus d'informations sur le chargement de papier dans des cassettes, voir la section "Chargement de papier" à la page 36.
Pour plus d'informations sur le chargement de papier dans le plateau multifonctions, voir la section "Impression sur papier spécial" à la page21.
Pour plus d'informations sur le chargement d'enveloppes, voir la section "Impression sur enveloppes" à la page 20.2 Entretien périodique Chargement du papier
Chargement du papier dans une cassette
Vérication des types de papier pris en charge
Remplacement de la cartouche du cachet (pour le chargeur)
Remplacement de la réserve d'agrafes de l'ensemble d'agrafage (Module de Finition agrafage-U1/Module de Finition P.A.C.-U1)
Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-U1)
Remplacement de la réserve d'agrafes (Module de nition interne-G1)
Remplacement de la cartouche de toner
Remplacement du réceptacle de toner usagé
Remplacement du tambour
Cartouche d'encre de marquage
5636 Chargement du papier Chargement du papier S'il n'y a plus de papier sélectionné ou si la cassette du papier sélectionné ne contient plus de papier pendant l'impression, un écran invitant à charger le papier apparaît sur l'acheur tactile. ATTENTION Lors de la manipulation du papier, veiller à ne pas se couper avec les bords du papier. Chargement du papier dans une cassette Lorsque l'on charge du papier dans la cassette pour la première fois, ou si un message s'ache sur l'acheur tactile et vous demande de charger du papier, suivre la procédure ci-après. IMPORTANT )Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'ache également si la cassette est mal introduite. S'assurer que la cassette est bien en place. )Ne pas charger les types de papier suivants dans les cassettes. Cela risque de provoquer un bourrage papier. - Papier bouclé ou froissé - Papier n - Papier préimprimé à l'aide d'une imprimante à transfert thermique - Verso d'un papier qui a été préimprimé à l'aide d'une imprimante à transfert thermique )Aérer la pile de papier avant de la charger. Cela s'applique tout particulièrement aux papiers n, recyclé, préperforé et épais. )Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties de la cassette non occupées par la pile de papier. Cela risquerait de provoquer un bourrage papier. )A l'impression en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles de sortie attendant d'être agrafées. (L'impression et l'agrafage reprendront une fois le bourrage papier.)REMARQUE )Mémoriser le format et le type de papier chargé dans [Réglages papier], sous [Préférences] (Réglages/Enregistrement). )Il est possible d'utiliser des formats de papier personnalisés. (Voir Manuel électronique> Réglages/Enregistrement.) )Il est possible de nommer, de mémoriser et de modier des types de papier personnalisés. (Voir Manuel électronique> Réglages/Enregistrement.) )Les Cassettes3 et 4 peuvent être utilisées si le Socle double cassette-AL1 en option est installé. )Pour plus d'informations sur les papiers pris en charge, voir Manuel électronique > Opérations de base. )Si un message invitant à mettre du papier s'ache avant la n du tirage, les impressions restantes sont automatiquement eectuées après chargement du type de papier approprié. En cas de changement de cassette, les impressions restantes sont eectuées après sélection de [OK]. )Appuyer sur [Annuler] pour annuler l'impression. 01 Saisir la poignée et faire glisser la cassette jusqu'à la butée.37 Français Chargement du papier 02 Lors du premier chargement du papier dans la cassette, ou en cas de modication du format de papier, régler la position des guides de la cassette. 1. Faire glisser le guide latéral gauche tout en pinçant la partie supérieure pour l'aligner sur le repère correspondant au format de papier souhaité.2. Faire glisser le guide avant tout en pinçant la partie supérieure pour l'aligner sur le repère correspondant au format de papier souhaité. IMPORTANT Faire glisser les guides jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si les guides gauche et avant ne sont pas alignés correctement, le format papier indiqué sur l'acheur tactile sera erroné. Il est également nécessaire de régler correctement les guides an d'éviter les bourrages papier, les impressions sales ou l'encrassement de l'intérieur de la machine. 03 Préparer le papier à charger. Ouvrir l'emballage du papier et dégager la pile.REMARQUE )Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. )Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. 04 Charger la pile de papier dans la cassette. 1. Veiller à ce que le réglage du format papier de la cassette corresponde bien au papier chargé dans cette dernière.2. Placer la pile de papier contre le bord droit de la cassette.3. Repousser délicatement la cassette dans la machine. ATTENTION Lors de la remise en place de la cassette, veiller à ne pas se coincer les doigts.38 Chargement du papier IMPORTANT )Le papier recourbé doit être aplani avant d'être chargé dans la cassette. )Il n'est pas possible de faire des copies ou d'imprimer lorsque la pile de papier dépasse le repère de capacité ) ou quand la cassette de papier est mal insérée dans la machine. )S'assurer que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère de capacité ( )Toujours vérier l'installation des cassettes.REMARQUE )Chaque cassette peut contenir jusqu'à 550feuilles de papier de 80g/m² ou 640feuilles de papier de 64g/m². )Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l'emballage du papier, qui concernent son chargement. )La face du papier à imprimer doit être tournée vers le haut dans la cassette. )Les feuilles peuvent se chevaucher lors du chargement du papier ou un bourrage papier risque de se produire, selon la surface de coupe du papier. Il est possible de réduire l'eet de la surface de coupe en modiant l'orientation du papier et en le chargeant à nouveau. )Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son emballage et le conserver dans un endroit sec à l'abri du soleil. )Si le papier vient à manquer et que l'impression s'arrête, charger une nouvelle pile de papier. L'impression reprend dès que la nouvelle pile de papier a été chargée. )A l'impression sur du papier humide, la zone de sortie peut évacuer la vapeur de la machine en raison de la température élevée lorsque le toner est appliqué sur le papier. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. (Cette situation survient dans des pièces à basse température.) 05 Lors du premier chargement du papier dans la cassette, ou en cas de modication du format de papier, apposer une étiquette du format papier sur la cassette. IMPORTANT Les étiquettes de format papier fournies avec la machine incluent des formats papier non pris en charge par la machine. 06 Si le papier a été changé, mémoriser le format et le type du papier chargé. Mémoriser le format et le type du papier chargé dans la cassette dans [Réglages papier] sous [Préférences] (Réglages/Enregistrement). Pour plus d'informations, voir Manuel électronique > Réglages/Enregistrement. Vérication des types de papier pris en charge Pour plus d'informations sur les types de papier pris en charge, voir Manuel électronique > Opérations de base.39 Français Pièces de rechange Pièces de rechange Cette section décrit les pièces qui doivent être remplacées avec le temps et fournit leurs numéros d'article. N'utiliser une pièce de rechange qu'après avoir vérié son numéro.
1 Réserve d'agrafes pour le Module de Finition agrafage-U1 Numéro de pièce: Agrafes-J1 2 Cartouche d'encre de marquage Numéro de pièce: Cartouche d'Encre de Marquage-C1 3 Réserve d'agrafes pour le Module de Finition P.A.C.-U1 Numéro de pièce: Agrafes-J1 4 Cartouche d'agrafes pour le Module de Finition P.A.C.-U1 Numéro de pièce: Agrafes-D2 Agrafes-D3 5 Réceptacle de toner usagé Numéro de pièce: WT-202 6 Rouleau de prise-papier CAD/Rouleau de séparation Numéro de pièce: DR-202 7 Réserve d'agrafes pour le Module de Finition interne-G1 Numéro de pièce: Agrafes-P1 8 Cartouche de toner Numéro de pièce: Canon C-EXV 49 Toner Black (Noir) Canon C-EXV 49 Toner Cyan (Cyan) Canon C-EXV 49 Toner Magenta (Magenta) Canon C-EXV 49 Toner Yellow (Jaune) 9 Tambour Numéro de pièce: Canon Tambour C-EXV49 10 Ensemble de xation Numéro de pièce: FX-202 Pour les instructions relatives au remplacement des éléments1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 et 9, voir la page suivante. Des liens vers des instructions de remplacement des éléments6 sont disponibles sur la page d'accueil du Manuel électronique. Pour les instructions relatives au remplacement des éléments10, se reporter à la boîte d'emballage de l'ensemble de xation.40 Remplacement de la cartouche du cachet (pour le chargeur) Remplacement de la cartouche du cachet (pour le chargeur) Il est possible de marquer les originaux transmis par l'intermédiaire du chargeur pour conrmer leur envoi. La cartouche doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible. ATTENTION Lors du remplacement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner. En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau froide. REMARQUE En cas d'utilisation de l'imageRUNNER ADVANCEC3320, le chargeur (CRV-AQ1) est un produit en option. 01 Ouvrir les capots.
1. Tirer le levier → ouvrir le capot du chargeur.2. Ouvrir le capot interne en le tenant par sa languette.
02 Charger la cartouche du cachet. 1. Retirer la cartouche à l'aide de pinces (brucelles).2. Introduire la nouvelle cartouche avec les pinces, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
IMPORTANT )Vérier que la cartouche ne dépasse pas de son logement. )Si la cartouche n'est pas bien introduite, des bourrages risquent de se produire. 03 Fermer les capots.
1. Refermer le capot intérieur.2. Fermer le capot du chargeur.
ATTENTION Lors de la fermeture des capots, veiller à ne pas se coincer les doigts.41 Français Remplacement de la réserve d'agrafes de l'ensemble d'agrafage (Module de Finition agrafage-U1/Module de Finition P.A.C.-U1) Remplacement de la réserve d'agrafes de l'ensemble d'agrafage (Module de Finition agrafage-U1/Module de Finition P.A.C.-U1) Lorsque l'ensemble d'agrafage du Module de Finition agrafage-U1 ou du Module de Finition P.A.C.-U1 est sur le point de manquer d'agrafes et que la réserve d'agrafes de l'ensemble d'agrafage doit être remplacée, un message apparaît sur l'acheur tactile. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour remplacer la réserve d'agrafes. IMPORTANT Retirer la languette orange qui retient les agrafes après avoir placé le boîtier dans la cartouche.REMARQUE )Le Module de Finition agrafage-U1 et le Module de Finition P.A.C.-U1 sont des produits en option. )Il est recommandé d'anticiper les commandes de réserves d'agrafes auprès d'un revendeur Canon agréé. )Utiliser uniquement des boîtiers de cartouche d'agrafes conçus pour cette machine. 01 Ouvrir la porte avant du module de nition. Module de Finition P.A.C.-U1Module de Finition agrafage-U1 02 Extraire la cartouche d'agrafes. 1. Tenir la partie verte et tirer vers le haut pour déverrouiller le cartouche d'agrafes.2. Extraire la cartouche d'agrafes.42 Remplacement de la réserve d'agrafes de l'ensemble d'agrafage (Module de Finition agrafage-U1/Module de Finition P.A.C.-U1) 03 Extraire le boîtier de la cartouche d'agrafes. 1. Appuyer sur les zones portant la mention PUSH de part et d'autre de la cartouche d'agrafes.2. Relever la partie transparente.3. Sortir le boîtier d'agrafes vide.
04 Retirer le nouveau boîtier d'agrafes de sa boîte. IMPORTANT Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avec une étiquette avant de placer la cartouche dans le boîtier. 05 Insérer un nouveau boîtier d'agrafes dans la cartouche. 1. Introduire une nouvelle réserve d'agrafes.2. Abaisser la partie transparente.3. Tenir la languette et la tirer horizontalement.
IMPORTANT )Un seul boîtier peut être inséré à la fois. )Ne jamais tirer en biais, car la languette pourrait se casser, mais tirer horizontalement. 06 Remettre en place délicatement la cartouche d'agrafes dans le module de nition et appuyer fermement jusqu'à enclenchement. 07 Fermer la porte avant du module de nition. ATTENTION Lors de la fermeture de la porte avant du module de nition, veiller à ne pas se coincer les doigts. REMARQUE Une fois la porte fermée, l'ensemble d'agrafage peut automatiquement procéder à une opération d'agrafage "à vide" pour repositionner les agrafes.43 Français Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-U1) Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-U1) Lorsque l'agrafeuse avec piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-U1 est sur le point de manquer d'agrafes et que la cartouche d'agrafes doit être remplacée, un message apparaît sur l'acheur tactile. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour remplacer la cartouche d'agrafes.IMPORTANT Si nécessaire, retirer tout le papier de sortie du réceptacle de brochures avant de remplacer la cartouche d'agrafes de l'agrafeuse avec piqûre à cheval.REMARQUE )Le Module de Finition P.A.C.-U1 est un produit en option. )Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. )Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. 01 Ouvrir la porte avant du module de nition. 02 Sortir l'agrafeuse avec piqûre à cheval. 1. Saisir la poignée de l'agrafeuse avec piqûre à cheval et la tirer vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée.2. Tirer vers soi l'ensemble d'agrafage de l'agrafeuse avec piqûre à cheval, puis le pousser vers le haut.
03 Extraire la cartouche d'agrafes vide.44 Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-U1) 04 Préparer la nouvelle cartouche d'agrafes. 1. Sortir les (deux) nouvelles cartouches d'agrafes de leur boîte.2. Retirer la partie noire située à l'extrémité, avant d'insérer la cartouche d'agrafes. 05 Introduire la nouvelle cartouche, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. IMPORTANT )Le remplacement des cartouches d'agrafes doit s'opérer pour les cartouches avant et arrière à la fois. )Une seule cartouche peut être insérée à la fois de chaque côté. 06 Remettre en place l'agrafeuse avec piqûre à cheval. 1. Tirer vers soi l'ensemble d'agrafage de l'agrafeuse avec piqûre à cheval, puis le pousser vers le bas à sa position initiale.2. Saisir la poignée de l'agrafeuse avec piqûre à cheval et la ramener dans sa position initiale.
ATTENTION Lors de la remise en place de l'agrafeuse avec piqûre à cheval, veiller à ne pas se coincer les doigts. 07 Fermer la porte avant du module de nition. ATTENTION Lors de la fermeture de la porte avant du module de nition, veiller à ne pas se coincer les doigts.REMARQUEAprès avoir remplacé la réserve d'agrafes, veiller à replacer manuellement les agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique.45 Français Remplacement de la réserve d'agrafes (Module de nition interne-G1) Remplacement de la réserve d'agrafes (Module de nition interne-G1) Cette section décrit la procédure de remplacement de la réserve et de la cartouche d'agrafes dans l'ensemble d'agrafage. Lorsque le Module de nition interne-G1 est sur le point de manquer d'agrafes et que la réserve d'agrafes doit être remplacée, un message apparaît sur l'acheur tactile. Suivre la procédure décrite ci- dessous pour remplacer la réserve d'agrafes. REMARQUE )Le Module de nition interne-G1 est un produit en option. ) Il est recommandé d'anticiper les commandes de boîtiers de cartouche d'agrafes auprès d'un revendeur Canon agréé. )Utiliser uniquement des boîtiers de cartouche d'agrafes conçus pour cette machine. 01 Ouvrir la porte avant du module de nition. 02 Retirer la cartouche d'agrafes du Module de nition. 1. Pousser la partie verte vers le bas pour déverrouiller la cartouche d'agrafes.2. Soulever légèrement la cartouche d'agrafes et la sortir. 03 Extraire le boîtier de la cartouche d'agrafes. 04 Retirer le nouveau boîtier d'agrafes de sa boîte.46 Remplacement de la réserve d'agrafes (Module de nition interne-G1) 05 Insérer un nouveau boîtier d'agrafes dans la cartouche. IMPORTANT Un seul boîtier peut être inséré à la fois. 06 Enfoncer la cartouche d'agrafes dans le Module de nition jusqu'à enclenchement. 07 Fermer la porte avant du module de nition. ATTENTION Lors de la fermeture de la porte avant du module de nition, veiller à ne pas se coincer les doigts. REMARQUE Une fois la porte fermée, l'ensemble d'agrafage peut automatiquement procéder à une opération d'agrafage "à vide" pour repositionner les agrafes.47 Français Remplacement de la cartouche de toner Remplacement de la cartouche de toner Lorsque la quantité de toner restant dans la machine est faible, un message apparaît sur l'acheur tactile. Il est possible de poursuivre l'impression, mais il convient de commander une nouvelle cartouche de toner an de pouvoir en disposer dès que nécessaire.Lorsque la cartouche de toner est totalement épuisée, empêchant toute impression supplémentaire, un écran d'instruction apparaît sur l'acheur tactile et indique la procédure de remplacement de la cartouche. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour remplacer la cartouche de toner.La sélection de [Fermer], permet d'eectuer certaines opérations, telles que le réglage des modes ou la lecture d'originaux, même si la cartouche de toner n'est pas remplacée immédiatement. AVERTISSEMENT )Ne pas brûler ni jeter des cartouches de toner dans des ammes nues. Cela pourrait entraîner l'inammation du toner et provoquer des brûlures ou un incendie. )Si, par mégarde, vous renversez de l'encre, prenez soin d'essuyer les gouttes d'encre à l'aide d'un chion doux et humide de manière à éviter toute inhalation. N'utilisez jamais un aspirateur non muni de dispositifs de protection pour nettoyer l'encre gâchée, sous peine d'endommager l'aspirateur ou d'entraîner une explosion des poussières en raison de décharges électrostatique. ATTENTION )Conserver le toner hors de portée des enfants. )En cas d'ingestion de toner, consulter immédiatement un médecin. )En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau froide. En eet, l'eau chaude xe le toner, rendant ainsi les taches indélébiles. IMPORTANT )Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. )Pour plus d'informations sur l'encre de marque Canon prise en charge, voir la section "Pièces de rechange", à la page 39. )Ne pas procéder au remplacement des cartouches de toner avant l'achage du message invitant à ce remplacement. )Ne pas essayer de remplacer la cartouche de toner pendant une impression. )La couleur de toner à remplacer s'ache sur l'acheur tactile. Si plusieurs cartouches de toner doivent être remplacées, les remplacer dans l'ordre suivant: noir, jaune, magenta et cyan. )Si l'on décide de continuer d'imprimer ou de copier en noir et blanc après que la cartouche de toner cyan, magenta ou jaune est épuisée, ne pas retirer les cartouches de toner vides de la machine. )Il est possible de régler la machine pour qu'elle ache un message indiquant que le niveau de toner est faible. (Voir Manuel électronique> Réglages/Enregistrement.) REMARQUE )Pour obtenir des instructions détaillées relatives au remplacement de la cartouche de toner, appuyer sur [Précédent] ou [Suivant] sur l'acheur tactile. )Si le toner vient à manquer en cours de tirage, les impressions restantes sont automatiquement eectuées après le remplacement de la cartouche. )S'il reste du toner noir, il est possible de continuer la copie et l'impression en noir et blanc. )Après le remplacement des cartouches de toner, si les couleurs imprimées sont diérentes de celles obtenues avant le remplacement, exécuter la fonction [Régl. auto demi-teintes] sous [Réglage/Maintenance]. (Voir Manuel électronique> Réglages/Enregistrement.)48 Remplacement de la cartouche de toner 01 Appuyer sur . REMARQUELorsque la cartouche de toner noir est totalement épuisée, cette étape est inutile. 02 Retirer la cartouche de toner de la couleur indiquée.
1. Ouvrir le capot avant de la machine.2. Retirer la cartouche de toner à remplacer.
Retirer à moitié la cartouche de toner, puis la retirer complètement tout en la soutenant et en la gardant droite en mettant une main dessous. AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enammer et occasionner des brûlures ou un incendie. IMPORTANT Éviter tout choc avec la cartouche, car sinon du toner risquerait de fuir de la cartouche. 03 Préparer la nouvelle cartouche de toner. 1. Ouvrir l'emballage de la cartouche de toner et retirer cette dernière.2. Tenir la cartouche de toner neuve à deux mains, comme le montre l'illustration, et la secouer verticalement une dizaine de fois. 9~10 IMPORTANT Eviter que la partie blanche de la cartouche de toner ne soit orientée vers le bas, sans quoi le toner risquerait de ne pas sortir correctement.49 Français Remplacement de la cartouche de toner 04 Insérer la nouvelle cartouche de toner. 1. Faire correspondre la cartouche de toner avec l'encoche dans la machine, comme illustré sur la gure.2. Pousser la cartouche de toner le plus loin possible. REMARQUE Soutenir la nouvelle cartouche de toner avec une main dessous tout en l'insérant dans la machine avec l'autre main. 05 Fermer le capot avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se coincer les doigts. L'écran suivant s'ache après le remplacement de la cartouche de toner Après le remplacement de la cartouche de toner, il est possible que l'écran suivant s'ache.L'état de chacune des cartouches de toner installées sur la machine est aché dans la zone d'écran encadrée, illustrée ci-dessus.Message EtatCouleur cart. insérée peut-être incorr.Une cartouche de toner de mauvaise couleur est installée.Réf cartouche insérée peut-être incorr.Une cartouche de toner avec le numéro d'article incorrect est installée.Dysfonctionn. cart. de toner possible.Il se peut que la cartouche de toner installée soit endommagée. La bonne cartouche de toner est installée.Pour continuer à utiliser la cartouche de toner, appuyer sur [J'accepte]. Si l'on sélectionne cette option, le fonctionnement de la machine n'est pas garanti.Pour remplacer la cartouche de toner, appuyer sur [Annuler].En cas de doute concernant les solutions, contacter le revendeur agréé Canon local où la cartouche de toner a été achetée.50 Remplacement du réceptacle de toner usagé Remplacement du réceptacle de toner usagé Lorsque le réceptacle de toner usagé arrive à saturation, un message apparaît sur l'acheur tactile. Dans ce cas, il convient d'en préparer un nouveau.Même si le réceptacle n'est pas remplacé immédiatement, il est possible de poursuivre l'impression pendant un moment. Le nombre d'impressions qu'il est alors possible de réaliser dépend de leur contenu.Lorsque le réceptacle est plein, un écran d'instruction relatif au remplacement du réceptacle apparaît sur l'acheur tactile. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour le remplacer. AVERTISSEMENT )Ne pas brûler ou jeter les réceptacles de toner usagé au feu. Ne pas stocker les réceptacles de toner usagé à proximité de ammes nues, car ils pourraient alors s'enammer et occasionner des brûlures ou un incendie. )Si, par mégarde, vous renversez de l'encre, prenez soin d'essuyer les gouttes d'encre à l'aide d'un chion doux et humide de manière à éviter toute inhalation. N'utilisez jamais un aspirateur non muni de dispositifs de protection pour nettoyer l'encre gâchée, sous peine d'endommager l'aspirateur ou d'entraîner une explosion des poussières en raison de décharges électrostatique. ATTENTION )En cas d'ingestion de toner, consulter immédiatement un médecin. )En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau froide. En eet, l'eau chaude xe le toner, rendant ainsi les taches indélébiles. IMPORTANT )Les réceptacles de toner usagé sont repris par le revendeur agréé Canon local. )Le toner usagé ne doit pas être réutilisé. Ne pas mélanger de toner usagé avec du toner neuf. )Utiliser uniquement les réceptacles de toner usagé prévus pour cette machine. )Ne pas remplacer le réceptacle de toner usagé avant que le message invitant à le faire n'apparaisse sur l'acheur tactile. REMARQUE )Pour obtenir des instructions détaillées relatives au remplacement du réceptacle de toner usagé, appuyer sur [Précédent] ou [Suivant] sur l'acheur tactile. )Si le réceptacle de toner usagé doit être remplacé au cours d'une tâche d'impression, les impressions restantes seront eectuées lorsque le nouveau réceptacle de toner usagé sera en place. 01 Appuyer sur . 02 Ouvrir le couvercle de toner usagé.
1. Extraire la Cassette1.2. Tirer sur la languette et ouvrir le couvercle du réceptacle de toner usagé.
03 Retirer le réceptacle de toner usagé. 1. Saisir la poignée et sortir lentement le réceptacle de toner usagé jusqu'à ce que l'intégralité de la poignée du dessus soit visible.2. Saisir la poignée du dessus et retirer le réceptacle de toner usagé.51 Français Remplacement du réceptacle de toner usagé ATTENTION Faire attention de ne pas faire tomber le réceptacle de toner usagé lors de son extraction, au risque de se blesser. 04 Préparer un nouveau réceptacle de toner usagé et stocker le réceptacle de toner usagé retiré.
1. Retirer le nouveau réceptacle de toner usagé de sa
2. Introduire le réceptacle de toner usagé dans un sac.
Refermer le sac (voir le diagramme) an de ne pas renverser de toner. 05 Introduire le nouveau réceptacle de toner usagé dans la machine.
1. Introduire le réceptacle de toner usagé portant le
logo Canon en haut du réceptacle vers l'arrière de la machine et l'enfoncer pour le charger.
2. Fermer le couvercle du réceptacle de toner usagé et
la cassette1.52 Remplacement du tambour Remplacement du tambour Lorsque le tambour arrive en n de vie utile et doit être remplacé, un message apparaît sur l'acheur tactile. Suivre la procédure décrite ci-après pour remplacer le tambour. L'exemple suivant décrit la procédure de remplacement du tambour4. IMPORTANT )Pour obtenir des impressions de haute qualité, il est recommandé de remplacer le tambour par un autre tambour de marque Canon. )Entreposer le tambour à l'écart de sources de lumière, notamment à l'écart des rayons directs du soleil. )Le fait d'entreposer le tambour dans une pièce froide mais qui chaue rapidement, ou dans laquelle se produisent des variations rapides de température, provoque la formation de gouttes d'eau (condensation) à l'intérieur du tambour. )Ne pas retirer la protection orange tant que le tambour n'est pas introduit dans la machine.REMARQUE )Pour obtenir des instructions détaillées relatives au remplacement du tambour, appuyer sur [Précédent] ou [Suivant] sur l'acheur tactile. )Selon le contrat, un message invitant à remplacer le tambour peut s'acher en bas de l'acheur tactile. Seul le tambour qui doit être remplacé peut être sélectionné sur l'acheur tactile. Ne pas remplacer des tambours qui ne peuvent pas être sélectionnés. )À la fermeture du capot avant de la machine après le remplacement du tambour, l'initialisation du tambour démarre automatiquement. Si plusieurs tambours doivent être remplacés, ne pas fermer le capot avant de la machine tant que tous les tambours n'ont pas été remplacés. )Une fois le tambour remplacé, appuyer sur [Fermer]. 01 Ouvrir le capot avant de la machine. 02 Ouvrir le capot du tambour.53 Français Remplacement du tambour 03 Retirer le tambour à remplacer. IMPORTANT Retirer le tambour tout en le soutenant comme illustré. 04 Préparer le nouveau tambour. IMPORTANT Ne pas encore retirer la protection orange. 05 Tenir le nouveau tambour comme indiqué. 06 Introduire le nouveau tambour dans la machine en maintenant la protection en place. REMARQUEIntroduire le tambour jusqu'à ce que le rebord de la protection touche la machine.54 Remplacement du tambour 07 Repousser le levier situé sur le côté droit de la protection dans la machine. 08 Retirer la protection en la tirant. 09 Pousser le tambour et vérier qu'il ne bouge pas. 10 Fermer le capot du tambour. ATTENTION Lors de la fermeture du capot de la machine, veiller à ne pas se coincer les doigts. Cela entraînerait des blessures corporelles. 11 Suivre la procédure des étapes 2 à 10 pour remplacer tous les tambours qui doivent être remplacés, puis fermer le capot avant de la machine.55 Français Consommables Consommables Les consommables suivants sont disponibles auprès de Canon. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé. Il est conseillé de ne pas attendre d'être en rupture de stock pour eectuer une commande de papier et de toner auprès du revendeur Canon. Papier recommandé Outre le papier ordinaire (formats A3, A4 et A5), du papier recyclé, du papier couleur, des transparents (recommandés avec cette machine), du papier calque, des étiquettes et d'autres supports sont disponibles. ATTENTION Ne pas stocker le papier à proximité de ammes nues, car il pourrait s'enammer et provoquer des brûlures, voire un incendie. IMPORTANT )Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier. )Pour éviter que l'humidité ne détériore le papier non utilisé après ouverture d'un paquet, remballer soigneusement les feuilles dans leur emballage d'origine.REMARQUEPour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. Toner Conrmez que le code sur le capot avant de la machine et le code sur l'emballage du toner d'origine sont les mêmes.Si un message invitant à remplacer la cartouche de toner s'ache, remplacer la cartouche usagée de la couleur achée par une nouvelle cartouche.Il existe quatre couleurs de toner: noir, cyan, magenta et jaune.Il est conseillé de vérier la couleur de toner à remplacer avant de commander du toner auprès du revendeur agréé Canon. En outre, lors du changement de cartouche de toner, s'assure que la couleur de la nouvelle cartouche correspond à celle de l'ancienne cartouche.Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine.Pour une qualité d'impression optimale, il est recommandé de n'utiliser que de l'encre de marque Canon.Pour plus d'informations sur les numéros d'article de cartouche de toner disponibles pour cette machine, voir "Pièces de rechange", à la page 39. AVERTISSEMENT )Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enammer et occasionner des brûlures ou un incendie. )Ne pas stocker les cartouches de toner à proximité de ammes nues, car elles pourraient s'enammer et occasionner des brûlures ou un incendie. )Si, par mégarde, vous renversez de l'encre, prenez soin d'essuyer les gouttes d'encre à l'aide d'un chion doux et humide de manière à éviter toute inhalation. N'utilisez jamais un aspirateur non muni de dispositifs de protection pour nettoyer l'encre gâchée, sous peine d'endommager l'aspirateur ou d'entraîner une explosion des poussières en raison de décharges électrostatique. ATTENTION )Conserver le toner hors de portée des enfants. )En cas d'ingestion de toner, consulter immédiatement un médecin.56 Consommables IMPORTANT Stocker les cartouches de toner dans un endroit frais, à l'abri des rayons du soleil. (Conditions de stockage recommandées: températures inférieures à 30 °C et niveau d'humidité inférieur à 80 %.) Ne pas stocker des cartouches de toner à la verticale. [Toners : attention aux contrefaçons] Il existe des toners Canon contrefaits sur le marché. Leur utilisation risque d'aecter la qualité de l'impression ainsi que les performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d'aucun dysfonctionnement, accident ou dommage causé par l'utilisation de contrefaçons. Pour plus d'informations, consulter canon.com/ counterfeit. Tambour En cas de remplacement du tambour par un neuf, veiller à n'utiliser que des tambours conçus pour être utilisés avec la machine. Pour une qualité d’impression optimale, il est recommandé de n’utiliser que des tambours de marque Canon. Pour plus d'informations sur les numéros d'article de tambour disponibles pour cette machine, voir la section "Pièces de rechange", à la page 39. ATTENTION Pour les porteurs d'un stimulateur cardiaque : ce tambour émet un ux magnétique de faible intensité. Si l'on constate une anomalie, il faut s'en éloigner et consulter un médecin. Cartouche d'encre de marquage La cartouche d'encre de marquage sert à marquer les originaux. Utiliser les pinces fournies pour retirer et remplacer la cartouche d'encre de marquage. Cartouche d'Encre de Marquage-C1 Cartouche d'agrafes Module de nition Nom Forme Module de Finition agrafage-U1 Agrafes-J1 Module de Finition P.A.C.-U1 Agrafes-D2 Agrafes-D3 Agrafes-J1 Module de Finition interne-G1 Agrafes-P1 Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, tambours et cartouches Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d'obtenir des performances et des volumes d'impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité. Par conséquent, l'utilisation des consommables Canon est recommandée pour les machines Canon multifonctions.3 Avant d'utiliser la machine Nomenclature
Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie
Mise sous tension de la machine
Touche d'économie d'énergie
Sauvegarde/exportation des données
Données pouvant être sauvegardées
Données pouvant être exportées
Présentation des fonctions de la machine
Fonctions Copie/Impression
Bac Séparateur interne-J1
Fonction Envoi (fonctions de lecture)
Fonction Envoi (Fonctions E-mail et I-Fax)
Environnement réseau (conguration matérielle)
Environnement réseau (conguration logicielle)
Réglages de l'imprimante (conguration logicielle)
8358 Nomenclature Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d'informations sur les produits en option et la nomenclature, voir Manuel électronique > Produits en option/Logiciels. Vue externe Lorsque le Socle double cassette-AL1 et le CRV-AQ1 sont installés:
1 B oîte de rangement de la feuille de nettoyage de la vitre Utiliser cette boîte pour ranger les feuilles de nettoyage de la vitre d'exposition. 2 Chargeur Les originaux dans le chargeur sont automatiquement placés feuille par feuille sur la zone de lecture. Le chargeur tourne également automatiquement les originaux recto verso pour copier sur une ou deux faces. 3 Panneau de commande Le panneau de commande comprend les touches, l'acheur tactile et les voyants requis pour la manipulation de la machine. (Voir la section "Panneau de commande" à la page60.) 4 Cassette 1 Peut contenir jusqu'à 550 feuilles de 80g/m². 5 Cassette 2 Peut contenir jusqu'à 550 feuilles de 80g/m². 6 LIGNE2 Ce port permet de connecter le kit FAX bi-ligne à la machine. 7 LIGNE 1 Utilisez ce port pour connecter une ligne de fax à la machine.
Interrupteur de déshumidication Utiliser cet interrupteur pour sécher du papier qui se trouve dans le tiroir et ce, dans le but d'éviter les problèmes d'impression. 9 Réceptacle de sortie Les feuilles sont déposées dans ce réceptacle. 10 Port USB (1) Utiliser le port USB pour connecter une mémoire USB, des disques durs externes et d'autres périphériques à la machine. 11 Capot droit de la machine Ouvrir ce capot pour éliminer un bourrage à l'intérieur de la machine. (Voir Manuel électronique > Résolution des problèmes.) 12 Plateau multifonctions A utiliser pour alimenter le papier manuellement et charger du papier de format nonstandard. (Voir Manuel électronique> Opérations de base.) 13 Port réseau (LAN) Utiliser un câble Ethernet pour connecter la machine au réseau. 14 Port USB (2) Insérer un câble USB dans le port USB pour eectuer une connexion à un ordinateur. 15 Port USB (3) Utiliser le port USB pour connecter des disques durs externes et d'autres périphériques à la machine. 16 Interrupteur principal Le positionner sur "I" pour mettre la machine sous tension. (Voir la section "Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie", à la page 62).
Capot supérieur droit de la cassette Ouvrir ce capot pour éliminer un bourrage. (Voir Manuel électronique > Résolution des problèmes.) 18 Capot du réceptacle de toner usagé Ouvrir pour remplacer le réceptacle de toner usagé. 19 Code de toner Ce code indique le type de toner d'origine qui peut être utilisé avec la machine. Utilisez un toner dont le code inclut les mêmes lettres que le code situé sur le capot avant de la machine.59 Français Nomenclature Vue interne Lorsque le Socle double cassette-AL1 et le CRV-AQ1 sont installés:
1 Cartouche de toner Lorsqu'un toner est épuisé, sortir la cartouche et la remplacer par une nouvelle (page47.) 2 Ensemble de xation Ensemble qui xe le toner sur le papier. 3 Unité recto verso En cas de bourrage papier dans l'unité recto verso, retirer le papier bloqué. (Voir Manuel électronique > Résolution des problèmes.) 4 Capot avant de la machine A ouvrir lors du remplacement de la cartouche de toner et du tambour. 5 Détergent pour vitre Utiliser ce détergent pour nettoyer la vitre antipoussière. 6 Tambour Ensemble qui applique le toner sur le papier (page52.) 7 Réceptacle de toner usagé Dès qu'il est plein, remplacer la cartouche de toner usagée par une nouvelle (page50.) 8 Module enveloppesB Utilisé avec la cassette1. Les enveloppes sont chargées horizontalement. 9 Module enveloppesA Utilisé avec la cassette2. Les enveloppes sont chargées verticalement.60 Nomenclature Chargeur
1 Capot du chargeur A ouvrir pour retirer le papier bloqué. 2 Voyant de présence d'originaux S'allume lorsque des originaux sont placés dans le réceptacle. 3 Guides coulissants Ajuster ces guides en fonction de la largeur de l'original. 4 Réceptacle des originaux Les originaux placés ici sont automatiquement alimentés feuille par feuille dans le chargeur. Placer des originaux dans ce réceptacle avec la surface à lire vers le haut. 5 Zone de sortie des originaux Les originaux lus à partir du réceptacle sont éjectés sur le réceptacle de sortie. 6 Voyant de sortie de l'original S'allume lorsque la sortie des originaux est en cours et clignote pendant un certain temps une fois la sortie terminée, pour éviter que l'utilisateur n'oublie de reprendre les originaux. 7 Zone de lecture des documents chargés Permet de lire des documents provenant du chargeur. 8 Vitre d'exposition Utiliser la vitre d'exposition lors de la lecture de livres, d'originaux épais, d'originaux ns, de transparents, etc. Panneau de commande
[Menu principal] Acher l'écran Menu principal. Si cet écran ne s'ache pas pendant l'utilisation d'une fonction, il est nécessaire d'appuyer sur [Menu principal] avant d'utiliser cette fonction. 2 Acheur tactile Les écrans de réglage de chacune des fonctions s'achent à cet emplacement. Par défaut, six touches de fonction sont achées. 3 Touche Réglages/Enregistrement Appuyer sur cette touche pour indiquer les réglages/ l'enregistrement. 4 Touche d'économie d'énergie Appuyer pour activer ou désactiver le mode Veille. S'allume lorsque celui-ci est activé. Pour plus d'informations sur le mode Veille, voir "Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie", à la page62. 5 Touches numériques Appuyer sur ces touches pour saisir des valeurs numériques. 6 Touche de vérication du compteur Appuyer sur cette touche pour acher le nombre total de copies et d'impressions sur l'acheur tactile. 7 Touche Correction Appuyer sur cette touche pour eacer les erreurs de saisie. 8 Touche ID (Log In/Out) Appuyer pour se connecter/déconnecter lorsqu'un service de connexion tel que "Authentication utilisateur" ou "Gestion des numéros de service" a été déni. 9 Touche Arrêt Appuyer sur cette touche pour arrêter une tâche en cours, telle qu'une lecture, une copie ou un fax (lecture uniquement). 10 Touche Démarrer Appuyer sur cette touche pour commencer une opération. 11 Témoin d'alimentation S'allume lorsque la machine est sous tension. 12 Témoin d'erreur Clignote ou reste allumé en cas de problème avec la machine. Lorsque ce témoin clignote, suivre les instructions s'achant sur l'acheur tactile. Lorsque ce témoin s'allume en rouge, contacter le revendeur agréé Canon local. 13 Témoin Traitement/Données Lumière verte qui clignote lorsque la machine eectue des opérations et qui est statique lorsque des données de télécopie sont stockées dans la mémoire. 14 Touche Restauration Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages standard de la machine. 15 Styleur Permet d'eectuer des manipulations sur l'acheur tactile, par exemple saisir des caractères. 16 [Suivi statut/Annulation] Appuyer sur cette touche pour vérier le statut des tâches ou pour annuler des tâches d'impression. Il est également possible de vérier le statut de la machine, notamment la quantité restante de papier dans la source papier. 17 [Dest./Régl. de transfert] Appuyer pour mémoriser des numéros de téléphone et des adresses e-mail, et dénir des destinataires de transfert pour les documents reçus. 18 [Menu rapide] Pour acher les fonctions mémorisées dans le Menu rapide. 19 Molette de réglage de la luminosité Permet de régler la luminosité de l'acheur tactile. 20 Touche de réglage du volume Appuyer sur cette touche pour congurer des réglages comme le volume des transmissions et le volume des alertes émises en cas d'envoi ou de réception d'une télécopie. Réglage de l'angle du panneau de commande L'angle du panneau de commande est réglable, comme le montre l'illustration ci-dessous. IMPORTANT Ne pas exercer une force excessive sur le panneau de commande lors du réglage de son angle. Panneau de commande62 Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie Cette section présente l'utilisation de l'interrupteur principal et de la touche d'économie d'énergie. Mise sous tension de la machine S'assurer que la che du cordon d'alimentation est bien enchée dans la prise secteur. AVERTISSEMENT Ne pas brancher ni débrancher le cordon d'alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. IMPORTANT Après avoir mis la machine hors tension, lorsque le témoin d'alimentation s'éteint, attendre au moins 10secondes avant de la remettre sous tension. Toutefois, lorsque [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est activé, il est nécessaire d'attendre au moins 20secondes une fois que le témoin d'alimentation s'est éteint, sinon le démarrage rapide n'est pas réalisé. 01 Positionner l'interrupteur sur "I" pour mettre la machine sous tension.
Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'allume lorsque l'on met l'interrupteur principal sur Marche.Divers écrans sont achés au cours du chargement du logiciel système.Si un service de connexion est utilisé, veiller à suivre la procédure associée à ce service de connexion.REMARQUE )L'écran aché par défaut lorsque la machine est mise sous tension peut être modié dans l'écran Réglages/Enregistrement, sous [Ecran par déf. après démarrage/restauration]. (Voir Manuel électronique > Réglages/Enregistrement.) )Il se peut qu'un Macintosh hors tension connecté à la machine via un câble USB démarre automatiquement lors de la mise sous tension de la machine. Dans ce cas, déconnecter le câble USB. Un concentrateur USB installé entre la machine et l'ordinateur peut résoudre le problème. )Les touches et boutons n'ont pas nécessairement une réactivité optimale juste après la mise sous tension de la machine. )Si l'on règle [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] sur "Oui" dans [Préférences] (Réglages/Enregistrement), un signal sonore est émis lorsque l'on met la machine sous tension. (Selon les conditions, la machine ne démarre pas rapidement et le signal sonore n'est pas émis.) )En fonction des conditions d'utilisation de la machine, il se peut qu'elle ne démarre pas rapidement si [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Oui". Pour plus d'informations, voir Manuel électronique > Réglages/Enregistrement. )Pour plus d'informations sur la méthode de connexion à l'aide du service Gestion des numéros de service avec le Lecteur de Carte-F1, voir Manuel électronique> Produits en option/Logiciels. )Pour plus d'informations sur la méthode de connexion à utiliser lorsque le service Authentication utilisateur est activé, voir le Manuel électronique. )Pour plus d'informations sur la méthode de connexion à utiliser lorsque le service Gestion des numéros de service est activé, voir le Manuel électronique.63 Français Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie Touche d'économie d'énergie Appuyer sur (Economie d'énergie) pour faire passer la machine en mode Veille et réduire la consommation d'énergie.La machine passe également en mode veille si elle reste inactive pendant un certain temps. Il sut d'appuyer sur (Economie d'énergie) pour annuler le mode Veille.REMARQUEEn mode Veille, la machine peut recevoir des documents provenant d'un ordinateur et les imprimer. Il est également possible de recevoir des documents I-Fax/Fax en mode Veille. Fermeture de la machine Cette machine exécute une procédure pour protéger la mémoire en cas de mise hors tension.Cela permet d'arrêter la machine en toute sécurité, même si des tâches sont en cours de traitement, ou si une application MEAP fonctionne. 01 Positionner l'interrupteur sur " " pour mettre la machine hors tension.
IMPORTANT )Ne pas mettre la machine hors tension lorsque l'on utilise la fonction Fax/I-Fax. Il est impossible de recevoir ou d'envoyer des télécopies et des I-Fax lorsque la machine est hors tension. )La fermeture de la machine peut prendre un certain temps. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation tant que le témoin d'alimentation de la machine n'est pas éteint. )La mise hors tension de la machine pendant une opération de lecture ou d'impression peut entraîner un bourrage papier. REMARQUE )Si l'on règle [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] dans [Préférences] (Réglages/Enregistrement) et [Signal mode veille], qui s'ache lorsque l'on appuie sur du panneau de commande, sur "Oui", un signal sonore est émis lorsque l'on met la machine hors tension. (Selon les cas, la machine ne démarre pas rapidement et le signal sonore n'est pas émis.) )Il est possible d'arrêter la machine depuis l'interface utilisateur distante à l'aide du mode Fermeture à distance. Pour plus d'informations, voir Manuel électronique > Interface utilisateur distante. )Il est également possible d'utiliser le mode de fermeture automatique pour éteindre la machine. Pour plus d'informations, voir Manuel électronique> Interface utilisateur distante.64 Sauvegarde/exportation des données Sauvegarde/exportation des données Les données telles que les données reçues, les données mémorisées, le carnet d'adresses et les paramètres Réglages/enregistrement sont stockées sur le disque dur de la machine. Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient donc de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. REMARQUE
Les mots de passe et codes PIN sont sauvegardés en même temps. Suivant leur type, certains mots de passe peuvent toutefois ne pas être sauvegardés. Si la machine n'est pas connectée à un réseau, il est conseillé d'imprimer et de conserver les informations importantes, telles que celles contenues dans le Carnet d'adresses. Un support mémoire USB peut être connecté à la machine an d'exporter des données. Données pouvant être sauvegardées La fonction de sauvegarde de l'interface utilisateur distante peut être utilisée pour enregistrer une copie des données sur l'ordinateur. Réglages boîtes aux lettres Réglages boîte mémoire RX Réglages de la Boîte fax condentielle Fichiers présents dans la boîte aux lettres/boîte fax condentielle/boîte mémoire RX Fichiers de licence des applications MEAP Données pouvant être exportées La fonction d'exportation de l'interface utilisateur distante peut être utilisée pour enregistrer les données converties sur l'ordinateur. Les données peuvent être importées sur une autre machine de la série imageRUNNERADVANCE. Exportation par lots Il est possible d'utiliser la fonction d'exportation par lots pour exporter des données de diérents types. Réglages/Informations des réglages d'enregistrement Réglages de gestion du type de papier Réglages de transfert Réglages relatifs à la boîte aux lettres Réglages de la gestion des numéros de service Réglages des touches Réglages de certicat/liste de révocation de certicats (CRL) Réglages du menu principal Réglages de Web Access Réglages favoris Carnet d'adresses Réglages utilisateur authentiés Informations de réglage personnelles Réglages du menu rapide Informations relatives au réglage d'applications MEAP Exportation individuelle Il est possible d'exporter des données individuellement. Listes d'adresses Réglages du périphérique (Réglages de transfert, Carnet d'adresses, Réglages favoris de la fonction d'envoi) Réglages d'impression Informations papier Favoris Web Access Informations utilisateur mémorisées dans le système Authentication du périphérique local du service Authentication utilisateur65 Français Présentation des fonctions de la machine Présentation des fonctions de la machine La machine donne accès à divers réglages et fonctions, certains d'entre eux étant décrits dans cette section. Pour plus d'informations, voir le Manuel électronique. Fonctions Copie/Impression Copie : Modes disponibles lors de la copie Impression : Modes disponibles lors de l'impression Installation du pilote d'imprimante Impression L'utilisation de la fonction d'impression sur l'ordinateur présuppose l'installation d'un pilote d'imprimante. Pour les instructions d'installation de ce dernier, voir le guide correspondant qui accompagne le CD-ROM du pilote d'imprimante. Recto verso Copie Impression Lit des originaux recto et les imprime sur les deux faces du papier ou lit des originaux recto verso et les imprime sur une seule face du papier. Copier carte d'identité Copie Impression Lit un original recto verso, tel qu'un permis de conduire ou une carte d'identité, et imprime les images sur les deux faces d'une feuille de papier. N sur 1 Copie Impression Lit plusieurs pages d'originaux et les imprime sur une seule page. Finition Copie Impression Sort les impressions de manière à mieux les distinguer et à faciliter leur gestion. Tri séq. (Ordre pgs) Assemble les copies en diérents jeux en respectant l'ordre des pages.
Tri groupé (Pages ident) Assemble les copies en groupes de pages identiques.
Agrafage Assemble les pages et les agrafe.
Eco (Sans agrafe) Pour relier les copies dans un coin, sans utiliser d'agrafes.
Décalage Assemble les copies en jeux et décale légèrement chaque jeu par rapport au précédent dans le réceptacle de sortie.66 Présentation des fonctions de la machine Choisir papier Copie
Impression L'écran de sélection de la source d'alimentation pour la copie/l'impression permet de vérier le papier chargé dans chaque source. Sélectionner l'option appropriée selon l'original.
Ecran de sélection de papier pour la copie
Ecran de sélection de papier pour l'impression Fonction Envoi Spécication d'une destination depuis le Carnet d'adresses Il est possible de mémoriser un numéro de fax ou une adresse e-mail fréquemment utilisés dans le Carnet d'adresses; cela évite alors de re-saisir ces derniers à chaque envoi de tâche. On peut également enregistrer plusieurs destinations dans un seul groupe et eectuer un envoi à l'ensemble du groupe en une fois. Spécication de la destination à l'aide d'un bouton de composition 1 touche Il est possible de mémoriser une destination fréquemment utilisée sous la forme d'un bouton de composition 1 touche; cela évite les recherches dans le Carnet d'adresses et constitue donc un gain de temps.67 Français Présentation des fonctions de la machine Envoi de données selon le type d'original A chaque type d'original (par exemple, document à texte uniquement, document comprenant des photos) correspond des réglages diérents. Type d'original Le réglage du type d'original permet d'optimiser la qualité de l'image en conséquence.
Densité Il est possible d'optimiser manuellement le réglage de la densité selon l'original. Il en est de même pour le fond. Par conséquent, pour éviter les bavures, l'on peut réduire la densité du fond seul.
Résolution Une résolution élevée augmente la taille des données, mais également la qualité de la copie; les données envoyées se rapprochent ainsi du rendu de l'original. Envoi de données à un serveur La création d'un dossier partagé sur un réseau permet de gérer les données lues sur un serveur.
- Pour utiliser un serveur de chiers, il convient de dénir les réglages à la fois du côté du serveur et de la machine (côté client). Fonction Lecture Format de chier Les images lues peuvent être envoyées/mémorisées dans l'un des formats de chier suivants. Cela permet de sélectionner le type de chier le plus adapté à l'utilisation des données. JPEG JPEG est un format de chier image de haute qualité utilisé dans les sites Web, etc. Le mode couleur est réglé sur Niveaux de gris ou Quadri. TIFF TIFF est un format de chier image standard gérant divers formats et résolutions. Le mode couleur est réglé sur Noir et blanc. PDF PDF est un format de données compressées à l'aide d'Adobe Acrobat. Les réglages détaillés permettent d'inclure diérents éléments. XPS XPS est un langage de description de page développé par Microsoft. OOXML (OceOpenXML) OOXML est un format de document Word, Excel, PowerPoint, etc. Le mode couleur est déni sur Niveaux de gris ou Quadri.68 Présentation des fonctions de la machine Régler les détails La sélection du format PDF donne accès à des réglages supplémentaires.
Tracer & Lisser Il est possible de créer un chier PDF contenant une image de contour réutilisable dans Adobe Illustrator. La superposition d'images lues permet d'acher du texte clair, parfaitement lisible dans le document.
Extensions Reader Il est possible de créer des documents PDF compatibles avec la fonction de commentaires d'Adobe Reader (logiciel de visualisation de documents PDF).
Crypter Il est possible de restreindre l'ouverture et l'impression d'un PDF. On peut également dénir un mot de passe.
Compact Il est possible de compresser un original lu selon un taux de compression élevé. Cela permet de réduire la taille du chier.
OCR (rech. texte possible) Ce réglage permet d'extraire des données susceptibles d'être reconnues comme du texte et de créer un document PDF dans lequel l'on peut eectuer des recherches de texte.
Ajouter sign. numériques Il est possible de créer un document PDF doté d'une signature numérique an d'éviter toute altération du chier. A B C D E OCR (rech. texte possible) Tracer & Lisser Signature numérique Crypter
- Certains modes requièrent des produits en option. Partage de données avec d'autres machines Il est possible de partager des données si cette machine et une autre imageRUNNER ADVANCE dotée d'un espace avancé sont connectées au même réseau. On peut également enregistrer les données lues dans l'espace avancé d'une autre machine mais aussi imprimer les données contenues dans celui-ci à partir de cette machine. Réseau69 Français Présentation des fonctions de la machine Interface utilis. distante Qu'est-ce que l'interface utilisateur distante? L'interface utilisateur distante est une fonction qui permet de conrmer le statut de la machine, de congurer les réglages et de gérer la machine à distance depuis un ordinateur. Remote UI : PortalDevice Basic InformationDevice StatusPrinter :Scanner :Fax :Ready to printReady to ScanReady to sent orreceive faxes.Consumables InformationPaper InformationError InformationNo error Fonctionnalités de l'interface utilisateur Il est possible de congurer et de gérer ce qui suit depuis un ordinateur.
Vérication du statut et des journaux des tâches Il est possible de vérier les tâches en cours d'exécution et celles qui sont terminées. On peut également modier l'ordre des tâches.
Enregistrement des réglages et redémarrage de la machine Il est possible d'enregistrer et de modier les réglages sur la machine. On peut également mettre la machine hors tension ou la redémarrer à distance.
Gestion du Carnet d'adresses Il est possible de gérer le Carnet d'adresses et d'enregistrer de nouvelles destinations depuis un ordinateur. En eet, l'utilisation d'un clavier auquel l'on est habitué facilite la modication des destinations.
Impression directe La machine permet d'imprimer directement un chier qui se trouve sur le bureau de l'ordinateur.
Installation de logiciels Il est possible d'installer de nouveaux logiciels et d'en mettre à jour d'autres. Seul l'administrateur est habilité à modier les réglages.
Vérication des consommables Il est possible de vérier la quantité restante de papier, de toner et d'autres consommables. Importation/Exportation d'informations enregistrées Il est possible d'importer/exporter diverses informations, notamment le Carnet d'adresses, les boutons de composition 1touche, et les informations sur Web Access. Les informations exportées sont alors partageables avec une autre imageRUNNERADVANCE. Changement de service de connexion La machine prend en charge les services de connexion suivants. Il est possible de passer de l'un à l'autre à partir de "Service Management Service (SMS)" dans l'interface utilisateur distante.
Authentication utilisateur Il est possible de gérer les informations de connexion par le numéro et le mot de passe aectés à chaque utilisateur. Cette fonctionnalité est utile lorsque chaque utilisateur requiert des réglages diérents.
Gestion des numéros de service Il est possible de gérer les informations de connexion par le numéro et le code PIN aectés à chaque service. Diérents réglages sont congurables, notamment l'activation du décompte des pages imprimées et la restriction de l'utilisation de la fonction Copie.70 Spécications Spécications Les spécications sont susceptibles d'être modiées sans avis préalable en raison des améliorations apportées au produit. Machine proprement dite Rubrique Spécications Nom Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Type Lecteur et imprimante séparés, de bureau Couleurs prises en charge Quadrichromie Résolution de lecture 600x600ppp Résolution d'écriture 1 200 x 1 200ppp Nombre de tonalités 256 Papier disponible Cassette: Grammage: 52 à 220g/m
Type: Fin (52 à 63g/m
), Ordinaire1 (64 à 75g/m
), Ordinaire2 (76 à 90g/m
), Ordinaire3 (91 à 105g/m
), Recyclé1 (64 à 75g/m
), Recyclé2 (76 à 90g/m
), Recyclé3 (91 à 105g/m
Couleur, Pré-perforé, Machine, Epais1 (106 à 128g/m
), Epais2 (129 à 163g/m
), Epais3 (164 à 220g/m
), Transparents et Enveloppes Bac multifonctions: Grammage: 52 à 256 g/m
Type: Fin (52 à 63g/m
), Ordinaire1 (64 à 75g/m
), Ordinaire2 (76 à 90g/m
), Ordinaire3 (91 à 105g/m
), Recyclé1 (64 à 75g/m
), Recyclé2 (76 à 90g/m
), Recyclé3 (91 à 105g/m
Couleur, Pré-perforé, Machine, Epais1 (106 à 128g/m
), Epais2 (129 à 163g/m
), Epais3 (164 à 220g/m
), Calque, Couché, Etiquettes, Transparents et Enveloppes Originaux acceptés Feuilles, livres et objets3D (jusqu'à 2kg) Formats papier Cassette1: A4, A5R, Papier personnalisé (139,7 x 182mm à 297 x 215,9mm) et Enveloppes (Nagagata3, Younagagata3 et ISO-C5) Cassette2: A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (139,7 x 182mm à 304,8 x 457,2 mm) et Enveloppes (Nagagata3, Younagagata3, Kakugata2, Monarch, COM10No.10 et DL) Bac multifonctions: A3, A4, A4R, A5, A5R, Format personnalisé (98,4x139,7 mm à 320x457,2 mm) et Enveloppes71 Français Spécications Rubrique Spécications Temps de préchauage
Après la mise sous tension (lorsque [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Non"): 34secondes ou moins Après la mise sous tension (lorsque [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Oui"): 10secondes ou moins Une durée inférieure ou égale à 7secondes s'écoule avant qu'il soit possible d'utiliser les touches de l'acheur tactile. Même si [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Oui", la machine ne démarre pas rapidement, selon le cas. Reprise après activation du mode Veille: 10secondes ou moins
- Le délai d'activation peut varier en fonction de l'environnement et des conditions d'utilisation de la machine. (À une température ambiante de 20°C dans tous les cas ci-dessus.) Délai de sortie de la première copie Quadrichromie: 8,2secondes Noir et blanc: 5,9secondes Cadence copie
- Sauf si les feuilles proviennent du bac multifonctions. La cadence copie peut varier en fonction du type de papier, du format papier et de la méthode d'envoi dénis. En cas de copie en continu, le fonctionnement de la machine peut s'interrompre ou ralentir si l'on ajuste la température de la machine ou la qualité d'image. Marges En haut: 4,0 mm Gauche et droite: 2,5mm En bas: 2,5mm Agrandissement/réduction Format papier régulier: Mêmes proportions 1:1 Réduction 1:0,70 (A3 → A4), 1:0,50 (A3 → A5) et 1:0,25 Agrandissement 1:1,41 (A4 → A3), 1:2,00 (A5 → A3) et 1:4,00 Taux de reproduction des copies: 25 à 400% (par pas de 1%) Système d'alimentation papier/ Capacité Cassette: 550feuilles (80g/m
) ou 640feuilles (64g/m
Multicopie 999feuilles Capacité mémoire 4Go72 Spécications Rubrique Spécications Capacité du disque dur
250Go ou plus (espace utilisé: 250Go)
- La capacité du disque dur est susceptible de changer dans une version ultérieure. Alimentation électrique 220 - 240VCA, 50/60Hz, 4,0 A Consommation électrique Consommation électrique maximale: 1,5kW ou moins Lorsque la machine est en mode Veille
: 0,8W Lorsque l'interrupteur principal est en position Arrêt: Lorsque [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Oui": 0,45W Lorsque [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Non": 0,1W
- Ces valeurs peuvent varier selon le système et les conditions d'utilisation. Dimensions (H x L x P) imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: 878 mmx565 mmx693 mm imageRUNNER ADVANCE C3320: 777 mmx565 mmx665 mm Poids imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: environ 71,2kg imageRUNNER ADVANCE C3320: environ 64,2kg Surface nécessaire (L x P) imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: 894 mmx1 117 mm (avec le bac multifonctions déployé) imageRUNNER ADVANCE C3320: 894 mmx1 088 mm (avec le bac multifonctions déployé)73 Français Spécications Chargeur (CRV-AQ1) REMARQUE Le CRV-AQ1 équipe en standard l'imageRUNNER ADVANCEC3330i/C3325i/C3320i. Avec la machine imageRUNNER ADVANCE C3320, le CRV-AQ1 est un produit en option. Rubrique Spécications Mécanisme d'alimentation des originauxChargeur de documents automatiqueFormat et grammage des originauxTaille:A3, A4, A4R, A5 et A5RGrammage:Lecture recto: 42 à 128 g/m Lecture recto verso: 50 à 128 g/m Capacité du réceptacle des originaux100feuilles (80g/m
Vitesse de lecture des originaux Copie:Numérisation recto:30feuilles/minute (A4 en mode Noir et blanc/Quadrichromie à 600x600ppp)Numérisation:Numérisation recto:55feuilles/minute (A4 en mode Noir et blanc/Quadrichromie à 300x300ppp)Alimentation électrique/Consommation électrique maximaleDepuis la machine/Environ 36WDimensions (H x L x P) 139 mmx565 mmx525 mmPoids Environ 8,1 kg Socle double cassette-AL1 Rubrique Spécications Formats papier A3, A4, A4R, A5R et Format personnalisé (139,7x182 mm à 304,8x457,2 mm)Capacité des cassettes 550feuilles (80g/m
Alimentation électrique/Consommation électrique maximaleDepuis la machine/Environ 30WDimensions (H x L x P) 248 mmx565 mmx615 mmPoids Environ 16,1 kg74 Spécications Module de Finition interne-G1 Rubrique Spécications Format/Grammage/Type Taille: 305mm x 457mm, 320mm x 450mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R et Format personnalisé (98,4 x 139,7mm à 320 x 457,2mm) Grammage: 52 à 256 g/m
Type: Fin (52 à 63g/m
), Ordinaire1 (64 à 75g/m
), Ordinaire2 (76 à 90g/m
), Ordinaire3 (91 à 105g/
), Recyclé1 (64 à 75g/m
), Recyclé2 (76 à 90g/m
), Recyclé3 (91 à 105g/m
), Couleur, Pré- perforé, Machine, Epais1 (106 à 128g/m
), Epais2 (129 à 163g/m
), Epais3 (164 à 220g/m
), Calque, Couché, Etiquettes, Transparents et Enveloppes Capacité par réceptacle (Réceptacle supérieur) Sans mode de nition, Tri séquentiel et Tri groupé: A4, A5 et A5R: 100feuilles (ou pile de 10,4 mm) 305mm x 457mm, 320mm x 450mm (SRA3), A3 et A4R: 50feuilles (ou pile de 5,2 mm) Formats diérents: 50feuilles (ou pile de 5,2 mm) Capacité par réceptacle (Réceptacle inférieur) Sans mode de nition, Tri séquentiel, Tri groupé, Tri séquentiel + Décalage et Tri groupé + Décalage: A4: 500feuilles (ou pile de 52 mm) A3 et A4R: 250feuilles (ou pile de 26 mm) Mode Agrafage: A4: 30jeux (ou 52mm de hauteur) A3 et A4R: 30jeux (ou 26mm de hauteur) Formats diérents: 30jeux (ou 26mm de hauteur) Sans mode de nition, Tri séquentiel et Tri groupé: Formats diérents: 250feuilles (ou pile de 26 mm)75 Français Spécications Rubrique Spécications Capacité d'agrafage maximum/ Taille d'agrafes disponible En coin: A4: 50feuilles (52 à 81,4g/m
30feuilles (81,5 à 105g/m
2feuilles (106 à 256g/m
A3 et A4R: 30feuilles (52 à 81,4g/m
20feuilles (81,5 à 105g/m
2feuilles (106 à 256g/m
4feuilles (65 à 81,4g/m
3feuilles (81,5 à 105g/m
Alimentation électrique/ Consommation électrique maximale Depuis la machine/Environ 36W Dimensions (H x L x P) 188mm x 604mm x525 mm (avec plateau d'extension déployé) Poids Environ 7,2 kg Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 1026mm x 693mm (avec le chargeur (CRV-AQ1) installé et le bac multifonctions déployé)76 Spécications Module de Finition agrafage-U1 Rubrique Spécications Format/Grammage/Type Taille: 305mm x 457mm, 320mm x 450mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R et Format personnalisé (98,4 x 139,7mm à 320 x 457,2mm) Grammage: 52 à 256 g/m
Type: Fin (52 à 63g/m
), Ordinaire1 (64 à 75g/m
), Ordinaire2 (76 à 90g/m
), Ordinaire3 (91 à 105g/
), Recyclé1 (64 à 75g/m
), Recyclé2 (76 à 90g/m
), Recyclé3 (91 à 105g/m
), Couleur, Pré- perforé, Machine, Epais1 (106 à 128g/m
), Epais2 (129 à 163g/m
), Epais3 (164 à 220g/m
), Calque, Couché, Etiquettes, Transparents et Enveloppes Capacité par réceptacle Sans mode de nition, Tri séquentiel et Tri groupé: A4, A5 et A5R: 1 000feuilles (ou pile de 147 mm) A3 et A4R: 500feuilles (ou pile de 73,5mm) Formats diérents: 500feuilles (ou pile de 73,5mm) Mode Tri séquentiel + Décalage et Tri groupé + Décalage: A4: 1 000feuilles (ou pile de 147 mm) A3 et A4R: 500feuilles (ou pile de 73,5mm) Mode Agrafage: A4: 50jeux (ou 147mm de hauteur) A3 et A4R: 50jeux (ou 73,5mm de hauteur) Formats diérents: 50jeux (ou 73,5mm de hauteur) Capacité d'agrafage maximum/ Taille d'agrafes disponible A4: 50feuilles (52 à 81,4g/m
30feuilles (81,5 à 105g/m
2feuilles (106 à 256g/m
A3 et A4R: 30feuilles (52 à 81,4g/m
20feuilles (81,5 à 105g/m
2feuilles (106 à 256g/m
Alimentation électrique/ Consommation électrique maximale Depuis le module de liaison trieuse/Environ 106W Dimensions (H x L x P) 971 mm x 662 mm x646 mm (avec plateau d'extension déployé) Poids Environ 40,5 kg Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 1561 mm x 693mm (avec le chargeur (CRV-AQ1) installé et le bac multifonctions déployé)77 Français Spécications Module de Finition P.A.C.-U1 Rubrique Spécications Format/Grammage/Type Taille: 305mm x 457mm, 320mm x 450mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R et Format personnalisé (98,4 x 139,7mm à 320 x 457,2mm) Grammage: 52 à 256 g/m
Type: Fin (52 à 63g/m
), Ordinaire1 (64 à 75g/m
), Ordinaire2 (76 à 90g/m
), Ordinaire3 (91 à 105g/
), Recyclé1 (64 à 75g/m
), Recyclé2 (76 à 90g/m
), Recyclé3 (91 à 105g/m
), Couleur, Pré- perforé, Machine, Epais1 (106 à 128g/m
), Epais2 (129 à 163g/m
), Epais3 (164 à 220g/m
), Calque, Couché, Etiquettes, Transparents et Enveloppes Capacité par réceptacle Sans mode de nition, Tri séquentiel et Tri groupé: A4, A5 et A5R: 1 000feuilles (ou pile de 147 mm) A3 et A4R: 500feuilles (ou pile de 73,5mm) Formats diérents: 500feuilles (ou pile de 73,5mm) Mode Tri séquentiel + Décalage et Tri groupé + Décalage: A4: 1 000feuilles (ou pile de 147 mm) A3 et A4R: 500feuilles (ou pile de 73,5mm) Mode Agrafage: A4: 50jeux (ou 147mm de hauteur) A3 et A4R: 50jeux (ou 73,5mm de hauteur) Formats diérents: 50jeux (ou 73,5mm de hauteur) Capacité d'agrafage maximum/ Taille d'agrafes disponible A4: 50feuilles (52 à 81,4g/m
30feuilles (81,5 à 105g/m
2feuilles (106 à 256g/m
A3 et A4R: 30feuilles (52 à 81,4g/m
20feuilles (81,5 à 105g/m
2feuilles (106 à 256g/m
)78 Spécications Rubrique Spécications Capacité de piqûre à cheval max./Formats de piqûre à cheval Piqûre à cheval : 16feuilles/10jeux (60 à 81,4g/m
10feuilles/15jeux (81,5 à 105g/m
5feuilles/10jeux (106 à 120g/m
Pli cavalier: 1feuille/25jeux (60 à 105g/m
1feuille/10jeux (106 à 256g/m
Taille: 305mm x 457mm, A3 et A4R Alimentation électrique/ Consommation électrique maximale Depuis le module de liaison trieuse/Environ 220W Dimensions (H x L x P) 971mm x 771mm x 657mm (avec plateau d'extension déployé) Poids Environ 67,5 kg Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 1670 mm x 693mm (avec le chargeur (CRV-AQ1) installé et le bac multifonctions déployé) Bac Séparateur interne-J1 Rubrique Spécications Format/Grammage/Type Taille: 305mm x 457mm, 320mm x 450mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R et Format personnalisé (98,4 x 139,7mm à 320 x 457,2mm) Grammage: 52 à 256 g/m
Type: Fin (52 à 63g/m
), Ordinaire1 (64 à 75g/m
), Ordinaire2 (76 à 90g/m
), Ordinaire3 (91 à 105g/
), Recyclé1 (64 à 75g/m
), Recyclé2 (76 à 90g/m
), Recyclé3 (91 à 105g/m
), Couleur, Pré- perforé, Machine, Epais1 (106 à 128g/m
), Epais2 (129 à 163g/m
), Epais3 (164 à 220g/m
), Calque, Couché, Etiquettes, Transparents et Enveloppes Capacité par réceptacle
RéceptacleA: 250feuilles RéceptacleB: 100feuilles
- Papier au format A4 utilisé. Dimensions (H x L x P) 76 mmx427 mmx407 mm Poids Environ 574 g79 Français Spécications Réceptacle-J2 Rubrique Spécications Format/Grammage/Type Taille: A3, A4, A4R, A5R et Format personnalisé (139,7x182mm à 297x431,8mm) Grammage: 52 à 220g/m
Type: Fin (52 à 63g/m
), Ordinaire1 (64 à 75g/m
), Ordinaire2 (76 à 90g/m
), Ordinaire3 (91 à 105g/
), Recyclé1 (64 à 75g/m
), Recyclé2 (76 à 90g/m
), Recyclé3 (91 à 105g/m
), Couleur, Pré- perforé, Machine, Epais1 (106 à 128g/m
), Epais2 (129 à 163g/m
) et Epais3 (164 à 220g/m
Capacité par réceptacle
- Papier au format A4 utilisé. Dimensions (H x L x P) 176mm x 444mm x 373mm (avec plateau d'extension déployé) Poids Environ 473 g Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 1009 mm x 693mm (avec le chargeur (CRV-AQ1) installé et le bac multifonctions déployé) Lecteur de Carte-F1 Rubrique Spécications Cartes disponibles Magnétiques Méthode de lecture Lecture magnétique Sens de lecture des cartes magnétiques Face en haut Enregistrement/Lecture Lecture Alimentation électrique Depuis la machine Dimensions (H x L x P) 40mm x 88mm x 96mm (sans le câble et le kit de xation) Poids Environ 200g (avec le câble et le kit de xation)80 Spécications Carte FAX (Super G3)-AR1 REMARQUE Les spécications restent identiques, même lorsque le Kit FAX bi-ligne est installé. Rubrique Spécications Ligne téléphonique utilisée
Réseau téléphonique public commuté Densité de ligne de lecture (lecture, transmission) Normal: 8pels
²/mmx15,4lignes/mm Vitesse de transmission Super G3: 33,6kbps G3: 14,4kbps Méthode de compression MH, MR, MMR et JBIG Type de transmission SuperG3 et G3 Formats d'envoi des originaux A3, A4 et A5
Formats de réception A3, A4 et A5 Durées de transmission JBIG: environ 2,6secondes Fonction de composition automatique Carnet d'adresses: 1800 destinataires (y compris ceux mémorisés dans les boutons de composition 1touche) Mémoire d'image Environ 6000pages *1 Lors de l'utilisation d'un service téléphoniqueIP, la communication par télécopie peut ne pas être eectuée normalement via une ligne téléphoniqueIP. Il est recommandé d'utiliser la communication par télécopie via une ligne téléphonique générale (Réseau téléphonique public commuté). *2 Pels signie pixels.*3 Envoyé en tant qu'A4.81 Français Spécications Fonction Envoi (fonctions de lecture) Rubrique Spécications Protocole de communication FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP) et WebDAV Format de données TIFF, JPEG, PDF, XPS et OOXML (PowerPoint et Word) Résolution 100 x 100ppp, 150 x 150ppp, 200 x 100ppp, 200 x 200ppp, 200 x 400ppp, 300 x 300ppp, 400 x 400ppp, 600 x 600ppp Environnement système Windows Server2003R2SP2, Windows VistaSP2, Windows Server2008SP2, Windows Server2008R2SP2, Windows7, Windows8, Windows8.1, Windows Server2012, Windows Server2012R2, Solaris10, MacOSX10.6.x/10.7.x/10.8.x/10.9.x et Red Hat Linux9 Interface 1000BASE-T, 100BASE-TX et 10BASE-T Mode couleur Sélection automatique de la couleur (Quadrichromie/Niveaux de gris), Sélection automatique de la couleur (Quadrichromie/Noir et blanc), Quadrichromie, Niveaux de gris et Noir et blanc Type d'original Texte, Texte/Photo et Photo Autres Prévisualisation et Parcourir le serveur de chiers Windows (SMB) Fonctions PDF/XPS/OOXML en option PDF: Compact, Tracer&Lisser, Cryptage, OCR, Signature de périphérique, Signature de l'utilisateur, Optimiser PDF pour le Web
, PDF/A-1b et Extensions Reader XPS: Compact, OCR, Signature de périphérique et Signature de l'utilisateur OOXML: PowerPoint, Word et OCR *1 Fichiers PDF optimisés pour la consultation sur le Web.82 Spécications Fonction Envoi (Fonctions E-mail et I-Fax) Rubrique Spécications Protocole de communication SMTP et POP3 Mode de communication I-Fax Modes Simple et Full Résolution Pour envoi via e-mail (noir et blanc/couleur): 100 x 100ppp, 150 x 150ppp, 200 x 100ppp, 200 x 200ppp, 200 x 400ppp, 300 x 300ppp, 400 x 400ppp, 600 x 600ppp Envoi I-Fax (noir et blanc): 200x100ppp, 200x200ppp, 200x400ppp
Format E-mail: TIFF, JPEG, PDF, XPS et OOXML (PowerPoint et Word) I-Fax (noir et blanc):
Logiciel de serveur Microsoft Exchange2003SP2, Microsoft Exchange2007SP2, Microsoft Exchange2010, Microsoft Exchange2013, Sendmail8.14.4 et Lotus DominoR7.0 Autres Recherche d'un destinataire au moyen du serveur LDAP et Prévisualisation Fonctions PDF/XPS/OOXML en option (E-mail uniquement) PDF: Compact, Tracer&Lisser, Cryptage, OCR, Signature de périphérique, Signature de l'utilisateur, Optimiser PDF pour le Web
, PDF/A-1b et Extensions Reader XPS: Compact, OCR, Signature de périphérique et Signature de l'utilisateur OOXML: PowerPoint, Word et OCR *1 Disponible après la dénition des conditions RX du destinataire. *2 Envoyé en tant qu'A4. *3 Fichiers PDF optimisés pour la consultation sur le Web. Environnement réseau (conguration matérielle) Rubrique Spécications Interface réseau 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45)83 Français Spécications Environnement réseau (conguration logicielle) Rubrique Spécications Protocole pris en charge TCP/IP: Type de trame: Ethernet II Applications d'impression: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB AppleTalk Réglages de l'imprimante (conguration logicielle) Rubrique Spécications Modes de fonctionnement Auto, PS, PCL, XPS, Mise en image et PDF Polices résidentes PCL: 93polices vectorielles, 2 polices OCR et AndaleFont
(japonais, coréen, chinois simplié et chinois traditionnel) PS: 136polices vectorielles Utilisation de DirectPrint (pour PDF/XPS): Polices japonaises: 2 polices Canon Heisei
*1 Pour être en mesure d'utiliser les collections Andale® et WorldType® ou Andale Mono WT, il est nécessaire d'activer le jeu de polices PCL International en option.*2 Ces polices sont incluses pour être utilisées avec des chiers PDF. Zone imprimable PCL5c et PCL6: Réduite à 4,2 mm à partir du haut, du bas et des bords gauche et droit de la feuille. PostScript3: Réduite à 4mm à partir du haut, du bas et des bords gauche et droit de la feuille. En cas d'impression en mode Développer la région d'impression et imprimer, la marge supérieure est xée à 4mm, la marge inférieure à 2,5mm et les deux marges latérales à 2,5 mm. La zone imprimable est agrandie. Lorsque les données d'un original s'étendent jusqu'aux bords, même si le mode [Développer la région d'impression et imprimer] est sélectionné, il se peut que la périphérie des données soit tronquée lors de l'impression. Dans ce cas, dénir le taux de réduction dans le pilote d'imprimante de sorte que les données ne soient pas tronquées, puis procéder à nouveau à l'impression.4 Annexe Emplacement et manipulation
Précautions d'installation
Précautions d'emploi
Consignes de sécurité importantes
Alimentation électrique
Entretien et vérications
Autres mises en garde
Exigences CEM de la directive européenne
Informations complémentaires
Norme de sécurité des données (IEEE 2600)
Limites de responsabilité
Restrictions à l'usage de votre produit et à l'utilisation des images
9686 Emplacement et manipulation Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire cette section avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes Sites soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses. Proximité immédiate d'une source de chaleur (chaudière, radiateur, etc.), d'une source d'humidité (robinet, chaue-eau à gaz, humidicateur), ou dans un froid excessif (local non chaué en hiver, contre un climatiseur, etc.). Exposition directe au soleil. Si c'est inévitable, prévoir un rideau. Vérier que les rideaux ne bloquent pas les ouvertures et les grilles d'aération de la machine et n'interfèrent pas avec le cordon ou l'alimentation électrique. Endroit très poussiéreux./Vapeurs d'ammoniac./ Proximité de substances inammables ou volatiles (alcool, diluants ou autres solvants). Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone et d'autres substances en faible quantité. Bien que la sensibilité à l'ozone et aux autres substances varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone et les autres substances peuvent gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou en cas de réalisation d'un grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement les portes et les fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables. En outre, ne pas installer cette machine là où le dégagement serait produit directement vers une personne. Emplacements soumis à de fortes vibrations./ Brusques variations de température. En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies. Proximité immédiate d'un ordinateur, d'un appareil de précision Les interférences ou les vibrations provenant de la machine peuvent nuire au bon fonctionnement de ces appareils. A côté d'un récepteur d'ondes hertziennes (télévision, radio, équipements électroniques similaires) La machine risque de provoquer des interférences. Prévoir une bonne distance et un branchement sur circuit électrique séparé.87 Français Emplacement et manipulation Contacter un revendeur Canon agréé si la communication n'est pas disponible. Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la communication de données. Dans ce cas, contacter le revendeur Canon local agréé. Eviter d'installer l'appareil à haute altitude, à savoir à partir d'environ 3000mètres au-dessus du niveau de la mer. Il est possible que les appareils dotés d'un disque dur ne fonctionnent pas correctement s'ils sont utilisés à haute altitude, à savoir à partir d'environ 3000mètres au- dessus du niveau de la mer. Choisir un branchement électrique sûr
Brancher la machine sur une prise secteur de 220 - 240 V CA.
Vérier que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable.
La prise secteur doit être exclusivement réservée à l'alimentation de la machine.
Il y a danger d'incendie ou d'électrocution si l'on branche la machine sur une prise multiple ou sur une rallonge avec prise multiple.
Le fait de marcher sur le cordon d'alimentation, de le xer avec des agrafes ou de poser dessus un objet lourd peut l'endommager. Un cordon abîmé ne doit jamais rester en service, faute de quoi il risque de provoquer des accidents tels qu'un incendie ou une électrocution.
Le cordon d'alimentation ne doit pas être tendu pour éviter de perdre la connexion et pour se protéger contre les risques de surchaue susceptibles de provoquer un incendie.
Si la partie branchement du cordon d'alimentation est soumise à une tension trop importante, cela risque d'endommager le cordon ou les ls situés à l'intérieur de la machine peuvent se déconnecter et provoquer ainsi un incendie. Eviter les situations suivantes : - Brancher et débrancher fréquemment le cordon d'alimentation. - Se prendre les pieds dans le cordon d'alimentation. - Plier le cordon d'alimentation près de la partie branchement et soumettre la prise ou la partie branchement à une tension constante. - Surcharger la prise secteur. Déplacer la machine Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même. Prévoir une surface susante Il convient de prévoir susamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Si le CRV-AQ1 est installé:
(mm) Lorsque le CRV-AQ1, le Socle double cassette- AL1 et le Module de Finition P.A.C.-U1 sont installés:
(mm)88 Emplacement et manipulation Précautions d'emploi
Ne jamais essayer de démonter ni de modier la machine.
Quand il est nécessaire d'accéder à l'intérieur de la machine, se rappeler que celle-ci comporte des parties extrêmement chaudes et sous haute tension. celle-ci comporte des parties extrêmement chaudes et sous haute tension. Ne tenter aucune intervention non indiquée dans le présent guide.
Veiller à ne pas répandre de liquide et à ne pas laisser tomber de trombones ou d'agrafes, ni d'autres objets à l'intérieur de la machine. Il pourrait en résulter des courts- circuits pouvant l'endommager et causer des accidents tels qu'électrocution ou incendie.
En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace susant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes en cours de fonctionnement sous peine de provoquer un bourrage papier.
Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inammable (tel que de la colle) à proximité de la machine. Cela pourrait provoquer un incendie.
Par mesure de sécurité, appuyer sur (Economie d'énergie) en cas d'inutilisation prolongée; la nuit, par exemple. De même, toujours mettre l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher le cordon électrique si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant une durée plus longue (plusieurs jours de congé consécutifs, etc.).
Utiliser un câble modulaire de moins de 3 mètres.
Utiliser un câble USB de moins de 3 mètres.89 Français Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lire ces consignes de sécurité attentivement avant toute manipulation de la machine. Elles sont destinées à éviter les blessures pour l'utilisateur ou toute autre personne et les dommages matériels. De plus, étant donné que cela peut provoquer des accidents ou des blessures, n'eectuer aucune opération qui ne soit pas explicitement spéciée dans le guide. Une mauvaise utilisation de cette machine risque de provoquer des blessures et/ou des dommages importants, nécessitant des réparations non couvertes par la garantie limitée. Installation AVERTISSEMENT
Ne jamais bloquer les ouvertures d'aération de la machine. Elles permettent de ventiler correctement ses composants internes. Si elles sont obstruées, il y a risque de surchaue. Ne jamais placer la machine sur une surface souple, telle qu'un sofa ou un tapis. Ne pas placer la machine à un endroit présentant l'une des caractéristiques suivantes : - emplacement humide ou poussiéreux ; - proximité d'eau ou d'un robinet ; - exposition directe à la lumière du soleil ; - température élevée ; - proximité de ammes à l'air libre. Ne pas placer la machine à proximité d'alcool, de diluant ou de toute autre substance inammable. Un contact entre de tels produits et les éléments électriques de la machine pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne pas placer sur la machine les objets ci-dessous. En eet, s'ils venaient au contact d'un élément haute tension à l'intérieur de celle-ci, ils risqueraient de provoquer un incendie ou une électrocution. Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la che d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - Collier ou autre objet métallique ; - Tasse, vase, pot de eur et autre récipient contenant de l'eau ou un liquide. ATTENTION Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l'utilisateur. Après l'installation, ne pas retirer les cales de maintien de la machine car celle-ci risquerait alors de se renverser, avec risque de blessure pour l'utilisateur. Alimentation électrique AVERTISSEMENT Ne pas endommager ni modier le cordon électrique et ne pas poser dessus d'objet lourd. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution. Eloigner le cordon de toute source de chaleur, car sa gaine risquerait de fondre, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d'alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. Il y a danger d'incendie ou d'électrocution si l'on branche la machine sur une prise multiple ou sur une rallonge avec prise multiple. Ne pas replier ni attacher le cordon électrique en position repliée car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Il y a danger d'incendie ou d'électrocution si la che du cordon électrique n'est pas introduite à fond dans la prise secteur. Ne pas utiliser de cordon électrique autre que celui fourni avec la machine car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Le cordon d'alimentation fourni est destiné à être utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un autre périphérique. En règle générale, ne pas utiliser de rallonge. L'emploi d'une rallonge risque, en eet, de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne pas utiliser d'alimentation autre que celle spéciée car il y aurait sinon danger d'incendie ou d'électrocution. Toujours maintenir la che d'alimentation en débranchant le cordon. En eet, en tirant sur le cordon, on risque de dénuder ou de rompre les ls, ou de provoquer d'autres dégâts au cordon. Or, un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer des fuites de courant entraînant un incendie ou une électrocution.90 Consignes de sécurité importantes IMPORTANT Installer cette machine à proximité d'une prise secteur et laisser un dégagement susant autour de la prise secteur an qu'il soit facile de débrancher la machine en cas d'urgence. Manipulation AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de démonter ni de modier la machine. Celle-ci contient des éléments haute tension et d'autres parties dont la température est extrêmement élevée ; il y aurait alors danger d'incendie ou d'électrocution.
En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inammable à proximité de la machine. Si le gaz qu'il contient venait au contact de l'un de ses composants électriques internes, il y aurait danger d'incendie ou d'électrocution.
Pour éviter d'endommager le cordon électrique et de provoquer un incendie, toujours mettre l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher le câble d'interface avant de déplacer la machine. On risquerait sinon d'endommager le cordon ou le câble et de provoquer un incendie ou une électrocution.
S'assurer que la che d'alimentation électrique est bien enchée dans la prise de courant si la machine a été déplacée. Ne pas utiliser la machine lorsque la connexion est mauvaise, cela pourrait occasionner un incendie.
Ne pas laisser tomber de trombone, d'agrafe ou autre objet métallique dans la machine. Ne pas non plus renverser à l'intérieur de liquide ou de substance inammable (alcool, benzine, diluant, etc.). En eet, s'ils venaient au contact d'un élément haute tension à l'intérieur de celle-ci, ils risqueraient de provoquer un incendie ou une électrocution. Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la che d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local.
Ne pas utiliser ce produit à d'autres ns qu'une machine multitâche numérique couleur. ATTENTION
Ne pas placer d'objets lourds sur la machine, car ils risquent de se renverser ou de tomber, avec risque de blessure pour l'utilisateur.
Il est recommandé de fermer doucement le chargeur en prenant soin de ne pas se coincer les mains.
Il est recommandé de fermer doucement le chargeur pour éviter de se coincer les mains à l'arrière de l'appareil.
Ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition pour ne pas l'endommager ou se blesser.
Ne pas toucher le module de nition lorsque la machine imprime, an d'éviter tout risque de blessure.
Les papiers qui viennent de sortir de la machine peuvent être très chauds. Retirer le papier du réceptacle de sortie ou aligner le papier avec prudence. Toucher le papier juste après sa sortie risque d'occasionner des brûlures à basse température.
Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, etc. de la sortie et des rouleaux du chargeur. Même lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les vêtements peuvent être agrippés par la machine en cas de démarrage soudain, provoquant de possibles blessures et dommages.
Si la machine est équipée d'un module de nition, ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où s'eectue l'agrafage (près des rouleaux), sous peine de se blesser. Module de Finition P.A.C.-U1
Lorsque la cassette est retirée, veiller à ne pas introduire la main dans la machine pour éviter de se blesser.91 Français Consignes de sécurité importantes Le rayonnement laser peut être dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à aucun moment du cycle de fonctionnement le faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine. Lire les remarques et instructions qui suivent concernant la sécurité. - Ne jamais ouvrir un capot si cette ouverture n'est pas demandée dans les guides de cette machine. - Ne pas retirer l'étiquette d'avertissement ci-dessous qui est apposée sur la machine. Si l'étiquette a été enlevée, contacter le revendeur Canon local agréé. - Si le laser n'était plus conné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d'exposition. - Le contrôle, le réglage et l'utilisation de la machine dans des conditions non mentionnées dans les manuels correspondants peuvent provoquer la fuite d'un rayonnement dangereux. IMPORTANT Appuyer sur (Economie d'énergie) par mesure de sécurité lorsque la machine doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la che secteur si on prévoit de ne pas l'utiliser pendant une durée plus longue (en période de fêtes par exemple). Entretien et vérications AVERTISSEMENT Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Cette précaution permet d'écarter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Débrancher la machine régulièrement, puis nettoyer la zone qui entoure la base des broches métalliques de la prise, ainsi que la prise elle-même à l'aide d'un chion sec. Il s'agit de retirer toute poussière et saleté. Si la machine demeure branchée trop longtemps dans un local humide, poussiéreux ou enfumé, la poussière risque de s'accumuler autour de la prise et de prendre l'humidité. Cela peut entraîner un court-circuit et déclencher un incendie. Pour nettoyer la machine, prendre un chion imbibé d'un nettoyant doux mélangé à de l'eau. Ne pas utiliser d'alcool, de benzène, de diluant ou d'autres produits inammables. Vérier l'inammabilité du nettoyant avant utilisation. Un contact entre de tels produits et les parties haute tension de la machine pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l'intérieur de la machine. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veiller à ce qu'aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution. Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enammer et occasionner des brûlures ou un incendie. Après le nettoyage de la machine, veiller à ce que la che d'alimentation soit toujours bien insérée dans la prise. Ne pas utiliser la machine lorsque le cordon n'est pas correctement branché; cela peut provoquer un incendie. Vérier le cordon d'alimentation et la che d'alimentation électrique régulièrement. Dans les conditions suivantes, contacter le revendeur agréé Canon local, étant donné que ces situations peuvent occasionner un incendie : - Il y a des marques de brûlure sur la che d'alimentation électrique. - La che d'alimentation électrique est déformée ou cassée. - L'alimentation électrique se coupe et se rétablit lorsque le cordon d'alimentation est courbé. - Il y a des coupures, ssures ou dentelures sur le cordon d'alimentation. - Une partie du cordon d'alimentation devient très chaude.92 Consignes de sécurité importantes
Vérier le cordon d'alimentation et la che d'alimentation électrique régulièrement pour s'assurer qu'ils ne sont pas manipulés de la manière suivante, car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution : - La partie de branchement de la che d'alimentation électrique est mal xée. - Une tension est appliquée au cordon d'alimentation par un objet lourd ou en le xant à l'aide d'agrafes. - La che d'alimentation électrique est mal xée. - Le cordon d'alimentation est xé dans un faisceau. - Le cordon d'alimentation s'avance sur une allée. - Le cordon d'alimentation se trouve devant un radiateur. ATTENTION
L'ensemble de xation et les pièces environnantes dans la machine peuvent devenir très chauds en cours d'utilisation. En retirant le papier bloqué ou en inspectant l'intérieur de la machine, ne pas toucher l'ensemble de xation ni les pièces environnantes pour éviter toute brûlure ou électrocution.
Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, ne pas s'exposer à la chaleur émise par l'ensemble de xation et ses alentours pendant une durée prolongée, car cela pourrait occasionner des brûlures à basse température, même si on ne les touche pas directement.
La machine contient des éléments haute tension et d'autres parties dont la température est extrêmement élevée qui peuvent au contact entraîner des blessures corporelles ou des brûlures. Ne pas toucher les pièces internes de la machine sauf si cela est indiqué dans les manuels de la machine. Consommables AVERTISSEMENT
Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
Ne pas stocker les cartouches de toner ou le papier à des emplacements exposés à des ammes à l'air libre, car ils pourraient alors s'enammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
Si, par mégarde, vous renversez de l'encre, prenez soin d'essuyer les gouttes d'encre à l'aide d'un chion doux et humide de manière à éviter toute inhalation. N'utilisez jamais un aspirateur non muni de dispositifs de protection pour nettoyer l'encre gâchée, sous peine d'endommager l'aspirateur ou d'entraîner une explosion des poussières en raison de décharges électrostatique.
Pour les porteurs d'un stimulateur cardiaque : ce tambour émet un ux magnétique de faible intensité. Si l'on constate une anomalie, il faut s'en éloigner et consulter un médecin. ATTENTION
Conserver le toner et les autres consommables hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Ne pas tenter de démonter la cartouche de toner, sous peine de disperser le toner qui pourrait alors pénétrer dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin.
En cas de fuite de toner de la cartouche, veiller à éviter toute ingestion ou tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, laver avec du savon et de l'eau. Si la peau reste irritée après le lavage ou en cas d'ingestion, consulter un médecin immédiatement.
Ne touchez pas les contacts électriques. Autres mises en garde AVERTISSEMENT Pour les porteurs d'un stimulateur cardiaque: ce produit émet un ux magnétique de faible intensité. Si l'on constate une anomalie, il faut s'en éloigner et consulter un médecin.93 Français Mentions légales Mentions légales Nom du produit Conformément aux règlements en matière de sécurité, le nom du produit doit être déposé. Dans certaines des zones de commercialisation du produit, il se peut que le nom déposé soit celui indiqué entre parenthèses ci- dessous. imageRUNNERADVANCE C3330i/C3325i/C3320/ C3320i (F167600) Exigences CEM de la directive européenne Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est conforme aux spécications CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz. L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne. Faisceau laser Canon certie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes IEC 60825-1:2007 et EN 60825-1:2007, ce qui signie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à aucun moment du cycle de fonctionnement le faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine. Ne pas retirer les capots de protection et les portes externes, sauf indication expresse du guide d'utilisation de la machine. Informations complémentaires Lors de l'entretien ou du réglage du système optique du produit, veiller à ne placer aucun objet brillant (tournevis, etc.) sur le trajet du faisceau laser. En outre, les objets personnels, tels que montres, alliances, etc., doivent être enlevés avant de travailler avec le produit. Ils sont susceptibles de rééchir le faisceau qui, visible ou invisible, peut occasionner des lésions oculaires permanentes. L'étiquette illustrée ci-dessous est apposée à l'intérieur du capot avant. D'après les normes IEC 60825-1:2007 et EN 60825-1:2007, ce produit correspond aux catégories suivantes :
LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 ATTENTION L'utilisation de commandes ou réglages, ou l'exécution de procédures autres que celles spéciées dans les guides de la machine peuvent être cause d'exposition à un rayonnement dangereux.94 Mentions légales Programme international ENERGYSTAR En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Inc. a déterminé que cette machine satisfait le programme international ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le programme international ENERGY STAR pour l'équipement bureautique est destiné à promouvoir les économies d'énergie pour les ordinateurs et autres équipements de bureau. Il encourage le développement et la diusion de produits équipés de fonctions réduisant la consommation d'énergie de manière ecace. Il s'agit d'un système ouvert auquel les entreprises peuvent participer de leur plein gré. Les produits concernés sont les équipements de bureau, tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs et les copieurs. Les normes et les logos sont les mêmes pour tous les pays. Logo IPv6 Ready La pile de protocoles disponible sur cette machine a obtenu le logo IPv6 Ready- phase 2 dans le cadre du programme établi par l'IPv6 Forum. Directive DEEE Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécié par la Directive. Ce produit doit être coné au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.95 Français Mentions légales Directive R & TTE Cet équipement (F167600) est conforme aux exigences de la directive européenne 1999/5/CE et peut être utilisé dans l'Union européenne. (Uniquement pour les modèles dotés d'une fonctionnalité de télécopie.) (Europe uniquement) Canon Inc./Canon Europa N. V. Norme de sécurité des données (IEEE 2600) La machine est conforme à la norme IEEE Std 2600™ - 2008 (appelée "IEEE 2600" dans le présent document), norme générale de sécurité des données pour les périphériques et imprimantes multifonctions, et est en mesure de répondre aux exigences de sécurité dénies par cette norme.
Pour savoir comment la machine répond aux exigences de sécurité dénies par la norme IEEE 2600, voir le Manuel électronique > Sécurité > Norme de sécurité IEEE 2600.
- La validation IEEE 2600,1 CC n'a pas été obtenue pour cette machine. Copyright Copyright 2015 Canon Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, ou par tout système de stockage ou d'extraction d'informations, sans le consentement écrit préalable de la société Canon Inc. Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels et/ou modules sont soumises aux conditions (a) à (c) indiquées ci-dessous. (a) UFST: Copyright © 1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc. (b) Copyright © Unpublished Work of Novell, Inc. All Rights Reserved. (c) Portions of this software are copyright © 2007 The FreeType Project(www.freetype.org). All rights reserved. Limites de responsabilité Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de modication sans préavis. A L'EXCEPTION DES GARANTIES STIPULEES ICI, CANON INC. EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL. Restrictions à l'usage de votre produit et à l'utilisation des images L'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l'utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit, peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité civile et/ou pénale. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des documents dont la reproduction peut être interdite. Cette liste a uniquement vocation à vous servir de guide. Si vous avez un doute sur la légalité de l'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document particulier et/ou sur la légalité de l'utilisation des images ainsi numérisées, imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de prendre préalablement les conseils juridiques nécessaires. Billets de banque Chèques de voyage Mandats, ordres de paiement Titres de restauration Bons de caisse et certicats de dépôt Passeports, pièces d'identité et permis de conduire Timbres postaux (oblitérés ou non) Documents d'immigration Badges d'identication ou insignes Timbres scaux (oblitérés ou non) Papiers militaires Certicats de valeurs mobilières (actions, obligations, ...) et de parts sociales Eets de commerce, lettres de change, billets à ordre et chèques Certicats d'action Titres de propriété Dans certains cas, documents faisant l'objet d'un droit de propriété intellectuelle sans l'autorisation de leur titulaire.96 Mentions légales Super G3 L'expression SuperG3 qualie la nouvelle génération de télécopieurs utilisant des modems 33,6Kbps
conformes à la norme UIT-TV.34. Les télécopieurs SuperG3 à grande vitesse permettent d'obtenir des durées d'émission d'environ troissecondes
par page, ce qui se traduit par une réduction des frais de téléphone.
- Temps de transmission d'environ troissecondes par page avec un modem 33,6Kbps, basé sur la mire n°1 du CCITT/UIT-T (JBIG, mode standard). Le réseau téléphonique public commuté (RTPC) autorise actuellement des vitesses de transmission de 28,8Kbps ou moins, selon l'état des lignes téléphoniques. REMARQUE La fonction fax n'est disponible que si la carte FAX est installée.imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Vorsichtsmaßnahmen und Wartungsanleitung04 Haben Sie eines der folgenden Probleme?
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong EnglishFrançais DeutschItalianoEspañol Support Guide Read this guide rst. Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide d'assistance A lire en premier. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant d'utiliser le produit. Après l'avoir lu, nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin. Vorsichtsmaßnahmen und Wartungsanleitung
Notice Facile