SMV24AX04E - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMV24AX04E BOSCH au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 12 couverts |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, dont éco, intensif, rapide |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, protection contre les fuites |
| Dimensions (HxLxP) | 81,5 x 59,8 x 55 cm |
| Poids | 43 kg |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de sel régénérant |
| Sécurité | Système de sécurité AquaStop |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMV24AX04E BOSCH
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMV24AX04E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMV24AX04E de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI SMV24AX04E BOSCH
[fr] Manuel d'utilisationfr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité ........................................ 3
1.3 Restrictions du périmètre utili-
1.5 Utilisation sûre ............................. 6
1.6 Appareil endommagé ................ 7
1.7 Risques pour les enfants ........... 8
2 Prévention des dégâts maté- riels ............................................... 9
2.1 Installation sécuritaire ................ 9
2.2 Utilisation sûre ........................... 10
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ............ 11
4.1 Contenu de la livraison ............ 11
4.3 Raccordement de l’eau
usée ............................................. 12
4.4 Raccordement de l’eau pota-
ble ................................................ 12
4.5 Raccordement électrique ........ 12
5.2 Éléments de commande ......... 15
6 Programme ................................ 16
6.1 Remarques concernant les la-
boratoires d’essai ..................... 17 7 Fonctions additionnelles .......... 18 8 Équipement ............................... 18
8.1 Panier à vaisselle supérieur .... 19
8.2 Panier à vaisselle inférieur ...... 19
8.3 Panier à couverts ...................... 19
8.6 Étagère à couteaux .................. 21
9 Avant la première utilisation .... 21
9.1 Première mise en service ........ 21
10 Adoucisseur ............................ 21
10.1 Vue d’ensemble des ré-
glages de la dureté de l’eau ........................................... 21
10.2 Régler l’adoucisseur .............. 22
10.3 Sel spécial ................................ 22
10.4 Éteindre l’adoucisseur ........... 23
10.5 Régénérer l'adoucisseur ....... 23
11.2 Régler la quantité de liquide
de rinçage distribué ............... 24
11.3 Éteindre le distributeur de li-
quide de rinçage ..................... 25 12 Détergent ................................. 25
12.1 Détergents appropriés ........... 25
12.2 Utilisation de détergents in-
appropriés ................................ 27
12.3 Remarques concernant les
13.1 Dommages aux verres et à la
Selon l'équipement de l'appareil 2Sécurité fr
14.3 Régler la fonction addition-
nelle ........................................... 31
14.4 Régler le départ différé
14.5 Démarrage du programme ... 31
15.1 Vue d’ensemble des ré-
16.2 Intérieur autonettoyant
16.3 Produits de nettoyage ............ 34
16.4 Conseils d’entretien ............... 34
16.5 Système de filtration ............... 34
16.6 Nettoyer les bras d’asper-
18.2 Protéger l’appareil du gel ..... 48
18.3 Transporter l’appareil ............. 49
18.4 Mettre au rebut un appareil
usagé ........................................ 49 19 Service après-vente ................ 49
19.1 Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD) .. 50
20 Caractéristiques techniques .. 50 Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour laver la vaisselle du ménage.
Selon l'équipement de l'appareil 3fr Sécurité ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que: dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail; dans les exploitations agricoles; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels typiques; dans les chambres d’hôtes. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. 4Sécurité fr L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau. N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arri- vée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Un contact entre l’appareil et les conduites d’installation peut en- traîner un défaut des conduites d’installation, comme les conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. 5fr Sécurité AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures. Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appa- reils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revête- ments sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT‒Risque de basculement! Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil. Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice grave pour la san- té! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation figu- rant surlesemballages desdétergents etdes liquides derin- çage. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion. Ne versez jamais desolvant dansle compartiment delavage. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p.ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium). 6Sécurité fr AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure. N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement). Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil. Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT‒Risque d'échaudures! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. 7fr Sécurité Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente.
Page49 Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier. Utilisez la protection enfants si présente. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. 8Prévention des dégâts matériels fr AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT‒Risque d'écrasement! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux. Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des en- fants. Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles. Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. Prévention des dégâts matériels2 Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire ATTENTION Une installation inadéquate de l’appa- reil peut entraîner des dommages. Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, observez les in- formations de la notice de mon- tage des électroménagers respec- tifs sur leur incorporation en asso- ciation avec un lave-vaisselle. En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous as- surer qu’il est possible d’incorpo- rer le lave-vaisselle au-dessus ou en dessous de ces appareils. En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré au-des- 9fr Prévention des dégâts matériels sus ou en dessous de ces appa- reils électroménagers. Pour garantir le bon fonctionne- ment de tous les appareils électro- ménagers, observez la notice de de montage du lave-vaisselle. N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson. N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de cha- leur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur). Un contact entre l’appareil et les conduites d’eau peut entraîner une corrosion de la conduite d’eau et une fuite de la conduite d’eau. S’assurer qu’il y a au moins 5cm de distance entre l’appareil et la conduite d’eau. Les conduites four- nies pour le raccordement de l’eau potable et des eaux usées ne sont pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- pareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine. Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- ment de l’appareil. S’assurer que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 50kPa (0,5bar) minimum et 1000kPa (10bars) maximum. Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée. 2.2 Utilisation sûre ATTENTION Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastre- ment. Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte. Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve. Afin de rincer le sel spécial qui dé- borde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme. Le détergent peut endommager l’adoucisseur. Rempissez le réservoir de l’adou- cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyeur à va- peur. N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appa- reil. Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une fa- çade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois. 10Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. 3.2 Économiser l’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser le programme Éco50°. Le programme Éco50° est écono- mique en termes d'énergie et éco- logique. 3.3 Aquasensor
L’Aquasensor est unéquipement op- tique (barrage photoélectrique) ser- vant àmesurer laturbidité del’eau delavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’Aquasensor defaçon spécifique, selon lepro- gramme. Si la salissure est faible, l’eau de lavage est conservée jus- qu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la consomma- tion d’eau de 3à6litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil lavidange etla remplace par del’eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte enoutre latempérature etla durée demarche audegré desalissure. Installation et branchement4 Installation et branche- ment Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les cri- tères énoncés et les instructions de montage. 4.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou au- près de notre service après-vente. Remarque : Lebon fonctionnement devotre appareil aété soigneuse- ment contrôlé àl’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dispa- raissent cependant après lepremier lavage. La livraison comprend: Lave-vaisselle La notice d’utilisation Instructions de montage Garantie
Matériel de montage Feuille pare-vapeur
Selon l'équipement de l'appareil 11fr Installation et branchement 4.2 Installation et raccorde- ment de l’appareil Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ul- térieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis- sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.
Respectez les consignes de sécu- rité.
Respectez les consignes sur le raccordement électrique.
Vérifiez le contenu de la livraison
Page11 et l’état de ’appareil.
Consultez les cotes d’encastre- ment dans les instructions de mon- tage.
Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Veuillez àceque l’appareil soit bien stable.
Posez le raccord d’évacuation de l’eau usée.
Posez le raccord d’eau potable.
Branchez l’appareil sur le secteur. 4.3 Raccordement de l’eau usée Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée
Les étapes nécessaires sont dé- crites dans la notice de montage fournie.
Branchez leraccord d’évacuation deseaux usées àlatubulure d’écoulement dusiphon àl’aide despièces jointes.
Veillez à ce que le raccord d’éva- cuation ne soit pas coudé, compri- mé ni enroulé sur lui-même.
Veillez à ce que le raccord d’éva- cuation ne soit pas bloqué par un bouchon. 4.4 Raccordement de l’eau po- table Raccordez votre appareil à une en- trée d’eau potable. Poser le raccord d’eau potable Remarque : Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nou- veau flexible d’eau arrivée.
Les étapes nécessaires sont dé- crites dans la notice de montage fournie.
Raccordez l’appareil à une source d’eau potable à l’aide des pièce fournies. Observez les renseignements de la fiche technique
Veillez bien àceque leraccord d’eau potable nesoitpascoudé, comprimé ouenroulé surlui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’ap- pareil Remarques Veuillez observer les consignes de sécurité
Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif com- pris entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz. Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uni- 12Description de l'appareil fr quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec- trique.
Branchez le connecteur du cordon d’alimentation secteur à l’appareil.
Branchez la fiche secteur de l’ap- pareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. Description de l'appareil5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
13fr Description de l'appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD
Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente
Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent dedétergent. "Détergent", Page25 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur
Page19 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. "Adoucisseur", Page21 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. "Nettoyer les bras d’aspersion", Page35 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de fa- çon optimale. Panier à vaisselle supé- rieur Panier à vaisselle supérieur
Page19 Bras d'aspersion supé- rieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. "Nettoyer les bras d’aspersion", Page35 Système de filtration Système de filtration
Page34 Panier à couverts
Page19 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rin- çage avec du liquide de rinçage. "Distributeur de liquide de rinçage", Page24
Selon l'équipement de l'appareil 14Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension
Page30 Mettre l’appareil hors tension
Page32 Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Page18 Indicateur de déroulement de programme L’indicateur de déroulement de pro- gramme indique à quel étape du pro- gramme l’appareil se trouve, par exemple au nettoyage ou au séchage. Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau touche Démarrer et touche de réinitialisation Démarrage du programme
Page32 Indicateur de manque de sel spécial Adoucisseur
Page21 Indicateur de manque de li- quide de rinçage Distributeur de liquide de rinçage
Page24 Touches de réglage Régler un programme
Page31 Modifier les réglages de base
Selon l'équipement de l'appareil 15fr Programme Programme Programmes
Page16 Départ différé
Régler le départ différé
Page31 Programme6 Programme Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de salissure et de la fonction additionnelle choisie. La durée ainsi que la consommation d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désactivé ou en l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans lanotice succincte. Les va- leurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 12-29°fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs. Programme Utilisation Déroulement du programme Fonctions addi- tionnelles Intensif 70° Vaisselle: Nettoyer les casseroles, poêles, vais- selle et cou- verts inalté- rables. Degré de salis- sure: Éliminer les ré- sidus alimen- taires très te- naces, cuits, sé- chés, contenant de l’amidon, de l’albumen ou des protéines. Si vous utilisez des détergents en poudre, vous pou- vez aussi en ver- ser un peu sur la Intensif: Prélavage Lavage 70°C Rinçage inter- médiaire Rinçage 69°C Séchage Tous "Fonctions addi- tionnelles", Page18
Selon l'équipement de l'appareil 16Programme fr Programme Utilisation Déroulement du programme Fonctions addi- tionnelles porte de l’appa- reil. Eco 50° Vaisselle: Nettoyer la vais- selle mixte et les couverts. Degré de salis- sure: Éliminer les ré- sidus alimen- taires domes- tiques habituels, légèrement secs. Programme très économique: Prélavage Lavage 50°C Rinçage inter- médiaire Rinçage 66°C Séchage Tous "Fonctions addi- tionnelles", Page18 Prog. 1 heure Vaisselle: Nettoyer la vais- selle mixte et les couverts. Degré de salis- sure: Éliminer les ré- sidus alimen- taires domes- tiques habituels, légèrement secs. Durée optimisée: Lavage 65°C Rinçage inter- médiaire Rinçage 70°C Séchage Extra Sec "Fonctions addi- tionnelles", Page18 Prélavage Vaisselle: Nettoyer tous les types de vaisselle. Degré de salis- sure: Lavage à l’eau froide, net- toyage intermé- diaire. Rinçage à l'eau froide: Prélavage Aucun 6.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réa- lisation des essais et non pas de ré- sultats ou de valeurs de consomma- tion. 17fr Fonctions additionnelles Faites parvenir vos questions par e- mail à l’adresse suivante: dishwa- sher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil. Fonctions additionnelles7 Fonctions addition- nelles Vous trouverez ici une vue d’en- semble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposi- tion sur le bandeau de commande de votre appareil. Fonction ad- ditionnelle Utilisation Cycles ex- press Plus Selon le pro- gramme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 20à66%. La consommation d’eau et la consom- mation d’énergie augmentent. Fonction ad- ditionnelle Utilisation Extra Sec Pour un meilleur ré- sultat de séchage, la température de lavage est augmen- tée et la phase de séchage est prolon- gée. Convient particuliè- rement au séchage de pièces en plas- tique. La consommation d’énergie et la du- rée de marche aug- mentent. Équipement8 Équipement Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil. 18Équipement fr 8.1 Panier à vaisselle supé- rieur Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Étagère à couteaux
8.2 Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Panier à couverts
Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à 31/34cm de diamètre
dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. 8.3 Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. 8.4 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts,
Selon l'équipement de l'appareil 19fr Équipement p.ex. les cuillères en bois ou les cou- verts de service. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- gère, vous pouvez la rabattre vers le haut. Ajuster l’étagère
Vous pouvez ajuster la hauteur de l’étagère.
Amenez l’étagère à la verticale puis tirez-la vers le haut .
Inclinez légèrement l’étagère, puis poussez-la à la hauteur souhaitée
Poussez l’étagère vers le bas. L’étagère d’enclenche de manière audible. 8.5 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les.
Poussez le levier vers l’avant et rabattez les tiges .
Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
Selon l'équipement de l'appareil 20Avant la première utilisation fr 8.6 Étagère à couteaux Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Avant la première utilisation9 Avant la première utilisation 9.1 Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les ré- glages. Condition : L’appareil est installé et raccordé.
Versez du sel spécial.
Verser du liquide de rinçage.
Configurez l’adoucisseur.
Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué.
Remplir de détergent.
Lancer le programme avec la tem- pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. Pour éviter la formation d‘éven- tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans vaisselle avant la première utilisa- tion. Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d’autres réglages de base. Adoucisseur10 Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dé- pôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appa- reil, l’eau doit avoir une dureté supé- rieure à 12 °fH. 10.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo- nibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Niveau LED A
12 - 29 moyenne 1,2 - 2,9 1
30 - 37 dure 3,0 - 3,7 2
38 - 89 dure 3,8 - 6,2 3
21fr Adoucisseur Remarque : Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. "Régler l’adoucisseur", Page22 Si la dureté de l’eau est de 0 - 11°fH, vous pouvez vous abstenir de sel spécial et éteindre l’adoucis- seur. "Éteindre l’adoucisseur", Page23 10.2 Régler l’adoucisseur Configurez l’appareil selon la dureté de l’eau.
Déterminez la dureté de l’eau et la valeur de réglage. "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page21
Appuyez sur et jusqu’à ce que clignotent et .
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous ayez réglé le niveau souhaité. 0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en conséquence. "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page21 Le niveau 1 a été réglé en usine par défaut (LED A
Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Les LED s’éteignent. 10.3 Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus la consom- mation de sel spécial est élevée. ATTENTION Le détergent peut endommager l’adoucisseur. Rempissez le réservoir de l’adou- cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve. Afin de rincer le sel spécial qui dé- borde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme.
Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial.
À la première mise en service: remplissez complètement le réser- voir avec de l’eau.
Remarque : N’utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Remplissez le réservoir de sel spé- cial. Entonnoir
Remplissez complètement le réser- voir de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule.
Selon l'équipement de l'appareil 22Adoucisseur fr
Posez le couvercle sur le réservoir et tournez-le pour le refermer. 10.4 Éteindre l’adoucisseur Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de sel s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel). Remarque Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants: La dureté maximale de l’eau est de 37°fH et vous utilisez un déter- gent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH sans qu’il ne soit néces- saire d’ajouter du sel spécial. La dureté de l’eau est de 0 - 11°fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial.
Appuyez sur et jusqu’à ce que clignotent et .
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que les LED soient toutes éteintes (niveau 0). "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page21
Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Les LED s’éteignent. L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in- dicateur de manque de sel sont désactivés. 10.5 Régénérer l'adoucisseur Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter- valles réguliers. La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle aug- mente la durée de marche et les va- leurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité. Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur. Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la consommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte. Consomma- tion d’eau en litres (selon le modèle d’appareil) Régénération de l'adoucis- seur après x rinçages Durée de marche sup- plémentaire (en minutes) Consomma- tion d’eau ac- crue en litres Consomma- tion de cou- rant accrue en kWh 6,5 / 6,7 8 7 5 0,05 7,5 / 7,7 7 7 5 0,05 9,5 6 7 5 0,05 plus de 10,5 5 7 5 0,05 23fr Distributeur de liquide de rinçage Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 12 - 29 °fH. Distributeur de liquide de rinçage11 Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distri- buteur de liquide de rinçage et du li- quide de rinçage. 11.1 Liquide de rinçage Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rin- çage. Utilisez uniquement duliquide derin- çage pour lave-vaisselle ménager. Verser duliquide derinçage Rajoutez du liquide de rinçage si l’in- dicateur de manque de liquide de rin- çage s’allume. Utilisez uniquement duliquide derinçage pour lave-vais- selle ménager.
Appuyez sur a languette du cou- vercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la .
Versez du liquide de rinçage jus- qu’au repère max.
Si le réservoir déborde, retirez l’ex- cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation exces- sive de mousse lors du rinçage.
Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible. 11.2 Régler la quantité de li- quide de rinçage distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
Appuyez sur et jusqu’à ce que clignotent et .
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que clignote.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la quantité de li- quide de rinçage distribué soit ap- propriée. 0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en conséquence. Le niveau 2 est réglé en usine par défaut (LED A et B
– À un niveau inférieur, une quan- tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- 24Détergent fr duit la formation de stries sur la vaisselle. – À un niveau supérieur, une quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Les LED s’éteignent. 11.3 Éteindre le distributeur de liquide de rinçage Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des compo- sants de liquide de rinçage). Conseil : La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats.
Appuyez sur et jusqu’à ce que clignotent et .
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que clignote.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que toutes les LED soient éteintes (niveau 0).
Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Les LED s’éteignent. Cela désactive le distributeur de li- quide de rinçage, ainsi que l’indi- cateur de manque de liquide de rinçage. Détergent12 Détergent 12.1 Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec un sel spécial et du liquide de rin- çage
Les détergents modernes sont per- formants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé- gradent l’amidon et décollent l’albu- men et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène. Remarque : Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre dé- tergent. Détergent Description Pastilles Les pastilles conviennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être dosés. Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- soudre complète- ment, laissant des ré- sidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de compro- mettre le résultat du nettoyage. 25fr Détergent Détergent Description Détergent en poudre Les détergents en poudre sont recom- mandés pour les pro- grammes de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.Le do- sage peut être ajusté selon le degré de souillure. Détergent li- quide Les détergents li- quides fonctionnent plus vide et sont re- commandés pour les programmes de plus courte durée sans prélavage. Les détergents li- quides peuvent dé- border du comparti- ment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est pas un dé- faut et ne devrait pas être grave si vous res- pectez les consignes suivantes: Sélectionnez exclu- sivement un pro- gramme sans pré- lavage. Ne réglez pas de départ différé pour le démarrage du programme. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.Le do- sage peut être ajusté selon le degré de souillure. Conseil : Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le service après-vente
détergent simple Les détergents seuls sont des pro- duits qui ne contiennent que le déter- gent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’ap- pareil, ajoutez du sel spécial et du li- quide de rinçage
Détergents mixtes Outre les détergents seuls conven- tionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro- duits contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succé- danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen- taires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux us- tensiles en acier. En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH. Au-delà d’une dureté de l’eau de 37°fH, vous devez ajouter sel spécial et liquide de rinçage. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utili- sation de sel spécial et liquide de rin- çage à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH. Si vous utilisez des déter- gents mixtes, le programme de la- vage s’ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le 26Détergent fr meilleur résultat possible de lavage et de séchage. 12.2 Utilisation de détergents inappropriés N’utilisez pas de détergents risquant d’endommager votre appareil ou de nuire à votre santé. Détergent Description Détergent de vaisselle à la main Les détergents de vaisselle à la main peuvent entraîner une formation accrue de mousse et endomma- ger l’appareil. Détergents contenant du chlore Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé. 12.3 Remarques concernant les détergents exrSuivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. Pour des raisons écologiques, les détergents arborant la mention «Bio» ou «Éco» contiennent gé- néralement des quantités de sub- stances actives moins élevées ou renoncent complètement à cer- tains ingrédients. L’effet nettoyant de ces produits risque parfois d’être moins intense. Ajustez le distributeur de liquide de rinçage et l’adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte uti- lisé. Les détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une du- reté maximale précise, générale- ment de 37°fH, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spé- cial. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous re- commandons l’utilisation de sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH. Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec. Même si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont al- lumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une ca- pacité de séchage spéciale. 12.4 Remplir dudétergent
Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. 27fr Vaisselle
Versez le détergent dans le com- partiment à détergent sec. Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les in- dications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartiment à détergent. 20à25ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure nor- male. Si lavaisselle est peu sale, unequantité dedétergent légère- ment inférieure àcelle indiquée suffira habituellement.
Fermez le couvercle du comparti- ment à détergent. Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible. Le compartiment àdétergent s’ouvre automatiquement aumo- ment optimal du programme pen- dant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en li- quide se dispersent et se dis- solvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle intercep- trice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’ob- jet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la dissolution uniforme de la pastille. Conseil : Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- gent sur l'intérieur de la porte de l'ap- pareil. Vaisselle13 Vaisselle Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle convenant au lave- vaisselle. Remarque : Les décorations desur- glaçure et lespièces enaluminium ouenargent peuvent se décolorer etseternir lors dulavage. Certains types de verres délicats peuvent de- venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. 28Vaisselle fr Cause Recommandation La vaisselle sui- vante ne convient pas au lave-vais- selle: Les couverts et la vaisselle en bois Les verres dé- coratifs déli- cats et la vais- selle d’art ouantique Les pièces enplastique non résis- tantes àlacha- leur La vaisselle en cuivre et en étain La vaisselle encrassée de cendre, de cire, de graisse lubri- fiante ou de peinture Les très petits ustensiles Ne mettez dans votre appareil que de la vaisselle identifiée par le fa- bricant comme al- lant au lave-vais- selle. La composition chimique dudé- tergent engendre des dommages. Utilisez undéter- gent identifié par le fabricant comme sans dan- ger pour votre vaisselle. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques forte- ment alcalins ou acides, notam- ment ceux issus Si vous utilisez des produits de nettoyage forte- ment alcalins ou fortement acides, issus notamment Cause Recommandation du secteur pro- fessionnel ou in- dustriel, conjoin- tement avec des pièces en alumi- nium. du secteur profes- sionnel ou indus- triel, ne placez pas d’objets en aluminium dans la cuve de l’appareil. La température de l’eau du pro- gramme est trop élevée. Sélectionnez un programme avec des températures basses. Retirez de l’appa- reil les verres et couverts immédia- tement après la fin du programme. 13.2 Ranger la vaisselle Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vais- selle et votre appareil. Conseils L’utilisation du lave-vaisselle vous permet d’économiser de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. Sur notre site Web, vous trouverez des conseils pour ranger efficace- ment votre vaisselle dans votre ap- pareil. Pour optimiser la consommation d’énergie et d’eau, chargez la ma- chine jusqu’au nombre de cou- verts standard indiqué (charge standard avec vaisselle et cou- verts). "Caractéristiques techniques", Page50 Pour obtenir des résultats de la- vage et de séchage optimaux, pla- cez les pièces convexes et 29fr Utilisation concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante.
Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes: – Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle infé- rieur, p.ex. les casseroles. L’in- tensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage. – Afin d’éviter d’endommager votre vaisselle, assurez-vous qu’elle est stable dans votre lave-vaisselle. – Évitez de vous blesser en pla- çant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas. – Placez les récipients avec les ouvertures vers le bas afin d’évi- ter que de l’eau ne s’y accu- mule. – Évitez de bloquer les bras d’as- persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces dans la cavité de réception de la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. 13.3 Vider le lave-vaisselle AVERTISSEMENT Risque de blessure! La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facile- ment la fendre et occasioner des blessures. Laissez la vaisselle refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisselle.
Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du bas en haut.
Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au be- soin. "Nettoyage et entretien", Page33 Utilisation14 Utilisation 14.1 Allumer l’appareil Appuyez sur . Le programme Éco50° est préré- glé. Le programme Eco50° est un pro- gramme particulièrement écolo- gique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce 30Utilisation fr programme est le plus efficace en matière de consommation d’éner- gie et d’eau pour ce type de vais- selle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatique- ment s’il est inutilisé pendant 15 minutes.
14.2 Régler un programme Sélectionnez le programme corres- pondant pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. Appuyez sur ou à plusieurs re- prises jusqu’à ce que le pro- gramme appropriée ait été réglé. "Programme", Page16 Le programme est réglé et la LED clignote. 14.3 Régler la fonction addi- tionnelle Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné. Remarque : Les fonctions addition- nelles disponibles varient selon le programme sélectionné. "Programme", Page16 Appuyer sur la touche de la fonc- tion additionnelle qui convient. "Fonctions additionnelles", Page18 La fonction additionnelle est réglée et la touche correspondante cli- gnote. 14.4 Régler le départ différé
Vous pouvez différer le démarrage du programme de 3, 6ou 9heures.
Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume.
Appuyez sur pour activer le départ différé. Remarque : Pour désactiver le dé- part différé, appuyez à plusieurs re- prises sur le symbole jusqu’à ce qu’aucun des voyants 3h, 6h ou 9h ne soit allumé. 14.5 Démarrage du programme Appuyez sur . Pendant le déroulement dupro- gramme, unpoint lumineux est projeté au sol en dessous dela porte del’appareil. Si lelave-vais- selle a été encastré enhauteur dans une façade de meuble le re- joignant àras, lepoint lumineux ne sera pas visible.
Le programme est terminé lors- qu’aucun indicateur des éléments de commande n’est allumé. Le point lumineux au sol disparaît à la fin du programme.
Remarques Si vous voulez rajouter de la vais- selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme poignée pour ouvrir le panier supé- rieur. Vous risqueriez d’entrer en contact avec la pastille partielle- ment dissoute. Vous devez d’abord arrêter le pro- gramme en cours pour changer de programme. "Interruption de programme", Page32 L‘appareil s’éteint automatique- ment à la fin du programme afin d’économiser de l’énergie.
Selon l'équipement de l'appareil 31fr Réglages de base 14.6 Interrompre le pro- gramme Remarque : Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou- daine.
Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution.
Appuyer sur . Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint.
Appuyer sur pour poursuivre le programme.
Fermez la porte de l’appareil. 14.7 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Maintenez enfoncé pen- dant environ 3secondes.
Fermez la porte de l’appareil. Les indicateurs des éléments de commande sont éteints. Le programme est interrompu et se termine après 1minute. 14.8 Mettre l’appareil hors ten- sion
Observez les consignes sur l’utili- sation sûre
Appuyez sur . Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement. Réglages de base15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Choix Description Dureté de l’eau Graduation à 4 niveaux Régler la dureté de l’eau. "Régler l’adoucisseur", Page22 Distribution de liquide de rinçage Graduation à 4 niveaux Régler la quantité de li- quide de rinçage distribué ou éteindre. "Régler la quantité de liquide de rinçage distri- bué", Page24 Séchage intensif Marche Arrêt
Activer ou désactiver le séchage intensif pour
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) 32Nettoyage et entretien fr Réglage de base Choix Description chaque mode d’opéra- tion. Pour parvenir à un meilleur résultat de sé- chage, la température de rinçage est augmentée. Cela peut faire augmenter légèrement la durée de l’opération. Remarque : Attention à la vaisselle délicate. "Régler le séchage in- tensif", Page33 Volume signal sonore Graduation à 4 niveaux Règle le volume sonore du signal d’activation des touches. "Réglage du volume du signal sonore", Page33 Régler le séchage intensif
Ouvrez la porte de l’appareil.
Appuyez sur et jusqu’à ce que clignotent et .
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que et clignotent.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous ayez réglé le niveau souhaité. – Si aucune LED n’est allumée, le séchage intensif est désactivé. – Si la LED A
Page15 est allu- mée, le séchage intensif est ac- tivé.
Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Les LED s’éteignent.
Fermez la porte de l’appareil. Réglage du volume du signal so- nore
Ouvrez la porte de l’appareil.
Appuyez sur et jusqu’à ce que clignotent et .
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que et clignotent.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous ayez réglé le niveau souhaité. 0, 1, 2 ou 3 LED s’allument en conséquence. Le volume sonore réglé se fait entendre. Le niveau 2 est réglé par défaut (LED A et B
Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Les LED s’éteignent.
Fermez la porte de l’appareil. Nettoyage et entretien16 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 33fr Nettoyage et entretien 16.1 Nettoyer la cuve AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé. N’utilisez jamais de détergents contenant du chlore.
Essuyer les saletés grossières à l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Verser du détergent dans le com- partiment prévu à cet effet.
Sélectionner leprogramme offrant latempérature laplus élevée. "Programme", Page16
Page31 16.2 Intérieur autonettoyant
Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil effectue un autonettoyage de l’inté- rieur à intervalles réguliers. Pour l’autonettoyage, le déroulement du programme est automatiquement ajusté, par ex. en augmentant la tem- pérature de nettoyage brièvement. Cela peut faire augmenter les valeurs de consommation, notamment en eau et en électricité. Si l’autonettoyage de l’intérieur ne suffit plus à éliminer les dépôts, sui- vez les consignes suivantes: . "Nettoyer la cuve", Page34 16.3 Produits de nettoyage Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil. "Utilisation sûre", Page10 16.4 Conseils d’entretien Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à long terme. Mesure Avantage Essuyez réguliè- rement les joints de la porte, la fa- çade du lave- vaisselle et le bandeau de commande avec un chiffon hu- mide et du pro- duit à vaisselle. Les pièces de l’appareil restent propres et hygié- niques. Si l’appareil n’est pas utilisé de manière prolon- gée, laissez la porte entrouverte. Prévient la forma- tion d’odeurs désagréables. 16.5 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.
Selon l'équipement de l'appareil 34Nettoyage et entretien fr Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres.
Vérifiez si des résidus sont coin- cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
Faites tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le sys- tème de filtration . Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe.
Retirez le microfiltre par le bas.
Comprimez les ergots et retirez le filtre grossier par le haut .
Passez les éléments filtrants sous l’eau courante pour les nettoyer. Nettoyez attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin.
Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés.
Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. 16.6 Nettoyer les bras d’asper- sion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion. 35fr Dépannage
Dévissez le bras d’aspersion supé- rieur , puis extrayez-le par le bas
Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut.
Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin.
Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur. Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.
Insérez puis vissez le bras d’asper- sion supérieur. Dépannage17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- vée d’eau est allumé Le flexible d’arrivée d’eau est plié. Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. 36Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- vée d’eau est allumé Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquas- top sont bouchés.
Éteignez l’appareil.
Débranchez la fiche secteur.
Coupez le robinet d’eau.
Dévissez le raccord d’eau.
Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau.
Revissez le raccord d’eau.
Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau.
Rétablissez l’alimentation électrique.
Allumez l’appareil. Filtres encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. "Nettoyer les filtres", Page35 Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié ou bouché.
Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
Éliminez les résidus. 37fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- vée d’eau est allumé Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché.
Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. "Nettoyer la pompe de vidange", Page47 Le voyant «Vérifier ar- rivée d’eau» clignote Un défaut technique est survenu.
Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible.
Patientez au moins 2minutes.
Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
Si le problème survient de nouveau: Appuyez sur . Fermez le robinet d’eau. Débranchez la fiche secteur. Appelez le service après-vente
Page49 et indi- quez le code d’erreur. Les voyants clignotent La porte de l’appareil est mal fermée. Fermez la porte de l’appareil. Rangez la vaisselle de manière à ce qu’aucune pièce ne dépasse du panier et empêche la ferme- ture de la porte de l’appareil. La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage utilisé ou dosage insuffisant.
Rajoutez du liquide de rinçage
Réglez le dosage du liquide de rinçage. Le programme ou l’option choisi ne comprend pas de phase de séchage ou a une phase de séchage trop brève. Choisissez un programme incluant le séchage, p.ex. Intensif, Puissant ou Éco. Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage, p.ex. varioSpeed. 38Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise perfor- mance de séchage.
Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la per- formance de séchage.
Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec. La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.
Attendez la fin du programme.
Patientez 30minutes après la fin du programme pour retirer la vaisselle. Le liquide de rinçage utilisé n’offre qu’une performance de séchage restreinte Utilisez un liquide de rinçage de marque. Les produits écologiques peuvent être d’une efficaci- té réduite. La vaisselle en plas- tique n’est pas sèche. Il ne s’agit pas d’un défaut. Les matières plastiques ont une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien. Aucune solution. Les couverts ne sont pas secs. Les couverts sont ma triés dans le panier ou le tiroir à couverts. Aux zones de contact des couverts, des gouttes peuvent se produire.
Séparez les pièces de couvert, si possible.
Évitez les points d’appui. 39fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le la- vage. Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par condensation, la présence de gouttes d’eau dans le ré- servoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vais- selle, où elle s’écoule puis est vidangée. Aucune action nécessaire. Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- selle est surchargé.
Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
Évitez les points d’appui. La rotation des bras d’aspersion est gênée. Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas la rotation des bras d’aspersion. Les buses des bras d’aspersion sont bouchées. Nettoyez les bras d’aspersion
Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres. "Nettoyer les filtres", Page35 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.
Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page34
Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des 40Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam- ment rincés dans les coins. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l’oblique, ni dans les coins. Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche. Régler le panier à vaisselle supérieur à gauche et à droite à la même hauteur. "Panier à vaisselle supérieur", Page19 Résidus de détergent dans l’appareil Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.
Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- rieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. "Ranger la vaisselle", Page29 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du dé- tergent.
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de par- fum dans la coupelle interceptrice de la pastille. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par la pastille et ne s’ouvre pas. Déposez la pastille en diagonale dans le comparti- ment à détergent et non pas debout. Les pastilles sont utilisées dans les programmes ra- pides ou courts. Le délai de dissolution de la pastille n’est pas atteint. Sélectionnez un programme plus intense ou utilisez du détergent en poudre. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution di- minuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. Changez de détergent
Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionner un programme plus puissant. Disposez la vaisselle le plus à l’oblique possible. "Ranger la vaisselle", Page29 41fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Ajoutez du liquide de rinçage. "Liquide de rinçage", Page24 Réglez l’adoucisseur à un niveau plus élevé. Des dépôts es- suyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte. Des constituants du détergent se déposent. Générale- ment, ces dépôts sont impossible à éliminer chimique- ment. Changez de détergent. Nettoyez mécaniquement l’appareil. Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil.
Réglez l’adoucisseur correctement. Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le réglage.
Si nécessaire, changez de détergent. Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. Fermez le réservoir de sel spécial. Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Des constituants du détergent se déposent. Générale- ment, ces dépôts sont impossible à éliminer chimique- ment. Changez de détergent. Nettoyez mécaniquement l’appareil. Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau trop éle- vée. Ajustez l’adoucisseur
Page21 à la dureté de l’eau ou ajoutez du sel spécial. Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffi- samment efficace. Ajustez l’adoucisseur
Page21 à la dureté de l’eau et utilisez un détergent simple (détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage). Détergent mal dosé. Augmentez la dose de détergent ou changez de dé- tergent. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant. Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle. La température de lavage est trop faible. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Détergent mal dosé ou inapproprié. Utilisez un détergent approprié en observant les indi- cations du fabricant. 42Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. Dépôts colorés (bleus, jaunes, bruns) diffi- ciles ou impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier in- oxydable. Formation d’une couche en raison des composants de légumes (céleri, chou, pommes de terre, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse). Nettoyez l’appareil. Vous pouvez éliminer les dépôts avec un nettoyage mécanique
Page33 ou un détergent pour lave- vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Couche formée par des constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium. Nettoyez l’appareil. Vous pouvez éliminer les dépôts avec un nettoyage mécanique
Page33 ou un détergent pour lave- vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement au plancher). Couche formée par des constituants de résidus ali- mentaires et de l’eau du robinet (calcaire), «savon- neuse».
Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
Ajoutez du sel spécial.
Activez l’adoucisseur si vous utilisez un détergent mixte (pastilles). Respectez les consignes propres aux détergents. "Remarques concernant les détergents", Page27 Les pièces en plas- tique dans le compar- timent intérieur de l’appareil sont décolo- rés. Les pièces en plastique situées dans le compartiment intérieur peuvent se décolorer au fil de l’utilisation du lave-vaisselle. Les décolorations peuvent survenir et ne gênent pas le fonctionnement de l’appareil. Les pièces en plas- tique sont décolorées. La température de lavage est trop faible. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des 43fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en plas- tique sont décolorées. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. Les verres, les verres d’un aspect métallique et les couverts pré- sentent des stries fa- ciles à éliminer. La quantité de liquide de rinçage distribué est trop éle- vée. Abaissez la quantité de liquide de rinçage distribuée. Aucun liquide de rinçage n’est ajouté. Rajoutez du liquide de rinçage. "Verser duliquide derinçage", Page24 Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du programme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- plètement.
Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- rieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. "Ranger la vaisselle", Page29 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du dé- tergent.
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de par- fum dans la coupelle interceptrice de la pastille. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. Taches irréversibles sur les verres. Les verres ne sont pas résistants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération. Évitez les longues phases vapeur (période d’immobi- lité) après la fin d’une séquence de rinçage. Utilisez un programme avec une température plus basse. Réglez l’adoucisseur selon la dureté de l’eau. Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre. 44Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Taches de rouille sur les couverts. Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées. Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. Les couverts rouillent aussi s’ils sont lavés avec d’autres pièces en train de rouiller. Ne lavez pas de pièces qui rouillent. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée.
Éliminez le sel spécial qui s’est répandu.
Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial. Des résidus de déter- gent se trouvent dans le compartiment à dé- tergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille. Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout pas. Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d’asper- sion dans leur rotation. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir. Assurez-vous que le compartiment à détergent est sec avant d’y verser le détergent. Formation anormale de mousse. Le réservoir de liquide de rinçage contient du déter- gent à vaisselle à la main. Versez immédiatement du liquide de rinçage dans le réservoir. "Verser duliquide derinçage", Page24 Du liquide de rinçage a été renversé. Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Changez de marque de détergent. L’indicateur de manque de sel spé- cial s’allume. Il manque de sel spécial. Ajoutez du sel spécial. Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spé- cial. N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. L’indicateur de manque de sel spé- cial ne s’allume pas. L’adoucisseur est éteint. Régler l’adoucisseur. L’indicateur de manque de liquide de rinçage est allumé. Absence de liquide de rinçage.
Rajoutez du liquide de rinçage
Réglez le dosage du liquide de rinçage. 45fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de liquide de rinçage n’est pas allu- mé. L’installation de rinçage est éteinte. Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué. De l’eau demeure dans l’appareil à la fin du programme. Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres est bouchée.
Nettoyez les filtres
Nettoyez la pompe de vidange
Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou interrompez le pro- gramme avec Reset. "Interruption de programme", Page32 Impossible d’allumer l’appareil ou de l’utili- ser. Des fonctions de l’appareil sont défectueuses.
Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible.
Patientez au moins 2minutes.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Allumez l’appareil. L’appareilnedémarre pas. Problème avec le fusible dans votre maison. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Assurez-vous que la prise murale fonctionne.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est com- plètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée. Fermez la porte de l’appareil. Le programme dé- marre tout seul. Il faut attendre la fin du programme. "Interruption de programme", Page32 L’appareil s’immobi- lise dans le pro- gramme ou le pro- gramme s’interrompt. La porte de l’appareil est mal fermée. Fermez la porte de l’appareil. Panne de courant ou alimentation en eau interrompue.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Vérifiez l’arrivée d’eau. Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète. Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise de courant ou un support de flexible non démonté. Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dé- passe pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. 46Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de porte s’est retourné.
Fermez la porte un peu plus énergiquement.
Si les conditions de montage empêchent de forcer brièvement le système de fermeture, vous pouvez ra- mener le verrou de porte dans sa position initiale à l’aide d’une cuillère. Regardez l’animation pour savoir comment mettre le verrou de porte en position initiale. L’encastrement empêche la fermeture de la porte. Vérifiez si l’appareil a été correctement encastré. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. Impossible de fermer le couvercle du com- partiment à détergent. Le compartiment à détergent ou le couvercle sont blo- qués par des résidus de détergent collés. Enlevez les résidus de détergent. Bruit de claquement en provenance des vannes de remplis- sage. Dépend de l’installation dans la maison. Il ne s’agit pas d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. Peut être corrigé uniquement dans l’installation do- mestique. Bruit de battement ou de cliquetis. Un bras d’aspersion se cogne contre la vaisselle. Rangez la vaisselle de façon à ce que les bras d’as- persion ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve. Répartissez uniformément la vaisselle. Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le la- vage. Assurez la stabilité de la vaisselle dans l’appareil. 17.1 Nettoyer la pompe de vi- dange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi- dange. AVERTISSEMENT Risque de blessure! Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent 47fr Transport, stockage et élimination bloquer la pompe de vidange et en- traîner des blessures. Retirez les corps étrangers pru- demment.
Débrancher l’appareil du réseau électrique.
Retirez les paniers à vaisselle su- périeurs et inférieurs.
Retirez le système de filtration.
Puisez l’eau présente. Utilisez une éponge au besoin.
Soulevez le couvercle de pompe à l’aide d’une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.
Soulevez le couvercle en biais vers l’intérieur et retirez-le. Vous pouvez maintenant atteindre l’ailette avec la main.
Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers autour de la roue à ailettes.
Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- le vers le bas . Le couvercle de la pompe s’en- clenche de manière audible.
Installez le système de filtration.
Remettez les paniers à vaisselle in- férieur et supérieur en place. Transport, stockage et élimination18 Transport, stockage et élimination 18.1 Démonter l’appareil
Débranchez l‘appareil de l‘alimen- tation électrique.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez le raccord d’eau usée.
Dévissez le raccord d’eau potable.
Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble s’il y en a.
Avec prudence, extrayez l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible. 18.2 Protéger l’appareil du gel Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, p.ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement. Vidangez l’appareil. "Transporter l’appareil", Page49 48Service après-vente fr 18.3 Transporter l’appareil Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le sys- tème de commande de l’appareil, car cela risquerait de l’endommager.
Retirer la vaisselle de l’appareil.
Attacher les pièces mobiles.
Sélectionner le programme avec la température la plus élevée. "Programme", Page16
Démarrer le programme.
Fermer le robinet d’eau.
Pour vidanger l’eau résiduelle de l’appareil, détacher le flexible d’ar- rivée d’eau et laisser l’eau couler. 18.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des ap- pareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente19 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figu- rant sur le document joint afin d'obte- nir les coordonnées du service 49fr Caractéristiques techniques après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du ser- vice après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. 19.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. "Description de l'appareil", Page13 Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 19.2 Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’en- contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dé- dommagement aux conditions sui- vantes. Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compen- sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu- rer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appa- reil soit raccordé au secteur élec- trique. Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’ap- pareil. Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement; cette condi- tion inclut aussi le montage profes- sionnel d’une rallonge pour Aqua- Stop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robi- netterie défectueuses jusqu’au rac- cord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. Appareils équipés de l’Aqua-Stop: vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre do- micile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Caractéristiques techniques20 Caractéristiques techniques Poids Max.: 60kg Tension 220 - 240V, 50Hz ou 60Hz Puissance raccordée 2000 - 2400W
Selon l'équipement de l'appareil 50Caractéristiques techniques fr Protection par fusible 10 - 16A Pression de l’eau min. 50kPa (0,5bar) max. 1000kPa (10bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max.: 60°C Volume 12-15couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/1734289
Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL.
Notice Facile