CIP36NP2VS1 - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CIP36NP2VS1 GE au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GE CIP36NP2VS1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 360 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 185 x 70 x 70 cm
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de tiroirs 3 tiroirs pour le congélateur
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau
Température réglable Oui, avec affichage numérique
Entretien Dégivrage automatique
Consommation d'énergie annuelle 300 kWh
Poids 75 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CIP36NP2VS1 GE

Le réfrigérateur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température (environ 4°C pour le réfrigérateur). Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que le réfrigérateur est nivelé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Le réfrigérateur fait un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si le réfrigérateur est bien installé et de niveau. Des bruits peuvent provenir d'objets mal placés à l'intérieur. Si le bruit continue, il pourrait s'agir d'un problème avec le compresseur ou le ventilateur, contactez un technicien.
La lumière intérieure ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la porte est bien fermée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, remplacez l'ampoule. Consultez le manuel du propriétaire pour les instructions de remplacement.
Il y a de la condensation à l'intérieur du réfrigérateur, que faire ?
Assurez-vous que les aliments sont correctement emballés et que la porte est bien fermée. Une température ambiante élevée peut également causer de la condensation. Si le problème persiste, vérifiez le joint de porte pour des fuites.
Comment nettoyer le réfrigérateur ?
Débranchez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs. Rincez et séchez soigneusement avant de rebrancher.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur le modèle GE CIP36NP2VS1.
Le réfrigérateur émet une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez les aliments pour voir s'il y a des produits périmés ou avariés. Nettoyez les étagères avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau pour éliminer les odeurs. Placez un absorbeur d'odeur dans le réfrigérateur si nécessaire.
Comment dégivrer mon réfrigérateur ?
Débranchez le réfrigérateur et videz son contenu. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Essuyez l'eau qui s'accumule et nettoyez l'intérieur avant de rebrancher.
Que faire si le réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez la prise avec un autre appareil si nécessaire. Si le réfrigérateur ne s'allume toujours pas, contactez un technicien.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CIP36NP2VS1 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CIP36NP2VS1 de la marque GE.

MODE D'EMPLOI CIP36NP2VS1 GE

SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD

Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injuryIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit IRU³MXVWDIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGrefrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.Before You Throw Away Your Old ApplianceŶ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVŶ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. WARNING Tip Over Hazard. These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVDZD\IURPUHIULJHUDWRU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUHH[SORVLRQRUGHDWK49-1000721 Rev. 3 5 ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité.Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHavec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casseŶ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQpeut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUlorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWcomplètement dégelé.Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQVautomatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWaux Consignes d’Installation avant toute utilisation.Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQou de le nettoyer. Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWd’utiliser l’appareil. N’utilisez pas un cordon de rallonge.Ŷ&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUWGHvotre réfrigérateur.Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVexplosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXUles enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son utilisation.Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVsur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHet applications similaires : salle du personnel dans une usine, XQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOPDLVRQGHIHUPHclients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres OLHX[UpVLGHQWLHOVDSSURYLVLRQQHPHQWHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHVnon reliées au commerce de détail.Ŷ5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOHVHXOHPHQW8QHDOLPHQWDWLRQG¶HDXIURLGHHVWUHTXLVHpour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa) Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXUCertains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure du réfrigérant.

2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un

SHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVpièces de rechange autorisées par le fabricant.3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans ce produit requièrent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.

4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes

ou la structure d’encastrement de l’appareil.

5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une

spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière.

6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment

de rangement des aliments de cet appareil.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les réfrigérants inflammables utilisés nécessitent des procédures d'élimination particulières. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement. INSTALLATION AVERTISSEMENT

RISQUE DE BASCULEMENT

Ces électroménagers sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés afin de prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et suivre la totalité des instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement.Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre.Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHFun fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.Ne retirez pas la broche de terre.N’utilisez pas d’adaptateur.N’utilisez pas un cordon de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation. MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGXcompartiment de congélation.Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de grimper à l’intérieur.AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION &RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUWGHYRWUHUpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUW pourrait en résulter.49-1000721 Rev. 3 7

  • N'utilisez pas l'appareil avec de l'eau d'une qualité incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une désinfection en amont et en aval du système. Les systèmes homologués relativement à la réduction d'oocystes peuvent être utilisés avec de l'eau désinfectée pouvant contenir des oocystes filtrables. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:

Ŷ'DPDJHFDXVHGE\DQRQ*($SSOLDQFHV%UDQG

  • Mode de casse-croûte nocturne p. 5
  • Machine à glaçons automatique p. 6
  • Filtre à eau p. 7
  • Communication avec les électroménagers p. 8
  • Zone climatique p. 9
  • Tiroirs/Tablettes/Bacs p. 9
  • Mode Sabbat p. 11
  • Entretien et nettoyage p. 12
  • Préparation p. 13
  • Dépannage Conseils de dépannage p. 14
  • Données de performance p. 17
  • Garantie limitée p. 19
  • Soutien au consommateur Manuel d’utilisation p. 20

FRANÇAIS Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Modèle # _______________ Numéro de Série # _______ Vous trouverez ces numéros sur une étiquette dans le bas du compartiment réfrigérateur sous le plateau le plus bas.2 49-1000721 Rev. 3 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage. TM49-1000721 Rev. 3 3 ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité.Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQGFHX[FLVRQWIURLGV/HVFOD\HWWHVet couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casseŶ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQpeut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. 6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVIHUPH]OHVSRUWHVHQSUpVHQFHd’enfants.Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUlorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWcomplètement dégelé.Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQVautomatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWaux Consignes d’Installation avant toute utilisation.Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQRXGHOHQHWWR\HU Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWd’utiliser l’appareil. N’utilisez pas un cordon de rallonge.Ŷ&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUWGHvotre réfrigérateur.Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVexplosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXUles enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son utilisation.Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXLPDQTXHQWd’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les ULVTXHV\VRQWDVVRFLpVŶ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHet applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.Ŷ5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOHseulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa) Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQWainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que SRUWHRXSRLJQpHVGHSRUWH9R\H]ODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVAVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure du réfrigérant.

2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un

personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans ce produit requièrent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.

4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes

ou la structure d’encastrement de l’appareil.

5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une

spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière.

6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment

de rangement des aliments de cet appareil.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les réfrigérants inflammables utilisés nécessitent des procédures d'élimination particulières. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement. INSTALLATION AVERTISSEMENT

RISQUE DE BASCULEMENT

Ces électroménagers sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés afin de prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et suivre la totalité des instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement.Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par XQpOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUV¶DVVXUHUTXHOHV\VWqPHHVWcorrectement mis à la terre.Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHFun fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.Ne retirez pas la broche de terre.N’utilisez pas d’adaptateur.N’utilisez pas un cordon de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation. MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK\[LHsont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGXcompartiment de congélation.Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWVde grimper à l’intérieur.AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.49-1000721 Rev. 3 5 Contrôles UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Contrôles Panneau de Commande Le panneau de commande indique la température de consigne pour les compartiments réfrigérateur, convertible et congélateur. La température réelle varie de la température réglée selon des facteurs tels que l’ouverture de porte, la TXDQWLWpG¶DOLPHQWVOHF\FOHGHGpJLYUDJHHWODWHPSpUDWXUH ambiante. REMARQUE: Des ouvertures de porte fréquentes ou des portes laissées ouvertes pendant une certaine période de temps peuvent augmenter temporairement la température interne des compartiments réfrigérateur et congélateur. $YDQWGHPRGLILHUODWHPSpUDWXUHDSSX\H]VXUODWRXFKH=RQH Select (sélection de zone) jusqu'à ce que vous atteigniez la zone que vous souhaitez régler. Pour changer les réglages de température, DSSX\H] sur la touche (+) ou (-) jusqu’au point de réglage de la température GpVLUpH$OORXH] heures pour que le réfrigérateur/congélateur atteigne la température que vous avez réglée. Pour le tiroir convertible, LOIDXWDSSX\HUXQHIRLVVXU RXSRXUPRGLILHUODWHPSpUDWXUHSUpUpJOpH$SSX\H]GH QRXYHDXFDU©FKDQJHªV¶DIILFKHjODSUHPLqUHSUHVVLRQ$SUqV ODSUHPLqUHSUHVVLRQLOVXIILWGDSSX\HUXQHVHXOHIRLVSRXU passer d'une zone présélectionnée à une autre. Zones préréglées du tiroir convertible: &RQJpODWHXUV\QFKURQLVDWLRQDYHFOHFRQJpODWHXU Crème glacée -12°C (10°F) Viandes -2°C (29°F) Boissons 1°C (33°F) Casse-croûte 3°C (37°F) Produits agricoles 5°C (41°F) Pour désactiver le système de refroidissement, maintenez une pression sur les touches (+) et (-) durant 3 secondes. Une fois l'opération terminée, l'écran affiche COOOLING OFF (refroidissement désactivé). Pour activer le système de refroidissement, DSSX\H] sur la touche (+) ou sur la touche (-) et l’afficheur indiquera COOLING OFF (refroidissement activé). REMARQUE : Régler les commandes à COOLING OFF (refroidissement désactivé) arrête le refroidissement, mais ne coupe pas l’alimentation électrique au réfrigérateur/congélateur. Changer L’affichage de Température de °F à °C Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius, maintenez enfoncées les touches Zone Select et (-) du panneau de commande durant 3 secondes. Plage de températures Bas High 34°F 42°F Réfrigérateur 1°C 6°C -6°F +4°F Congélateur -21°C -16°C TurboCool™ La fonction TurboCool™ refroidit rapidement le réfrigérateur pour refroidir les aliments plus rapidement. Utilisez TurboCool™ lorsque vous ajoutez une grande quantité d'aliments au UpIULJpUDWHXUORUVTXHYRXV\PHWWH]GHVUHVWHVWLqGHVRXGHV aliments qui sont restés à température ambiante. TurboCool™ peut également être utilisée si le réfrigérateur a été hors tension pendant une période prolongée. $FFpGH]j7XUER&RROGDQVODSSOLFDWLRQ6PDUW+4SRXU DFWLYHUODIRQFWLRQ/HVOHWWUHV©7FªV¶DႈFKHURQW$SUqV heures ou si TurboCool™ est désactivée via l'application, le réfrigérateur revient au réglage d'origine. REMARQUE: Il est impossible de changer la température du réfrigérateur lorsque TurboCool™ est activée. La température du congélateur n'est pas impactée lorsque TurboCool™ est activée. Lors de l'ouverture de la porte du réfrigérateur pendant TurboCool™, les ventilateurs continuent de fonctionner s'ils ont été activés. TurboFreeze™ 8WLOLVH]7XUER)UHH]HSRXUUpWDEOLUUDSLGHPHQWODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUDSUqVGHIUpTXHQWHVRXYHUWXUHVGHSRUWH$FFpGH]j

OFF DOOR ALARM TOP6 49-1000721 Rev. 3 Contrôles UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Contrôles Alarme de Porte Pour désactiver l’alarme de porte, appuyez sur DOOR ALARM XQH IRLV /H YR\DQW OFF (arrêt) s’allumera. Pour activer l’alarme, pressez la touche de nouveau. Lorsque l’alarme de porte est activée, un clignotement et un bip se manifestent si vous gardez la porte ouverte durant plus de 2 minutes. On peut faire cesser l’alarme de porte en pressant n’importe quelle touche. L’alarme retentira de nouveau au bout de 5 minutes si la porte est toujours ouverte Réglage du Volume Pour changer le niveau du volume, maintenez une pression sur DOOR ALARM (alarme de porte) jusqu’à ce que l’afficheur indique un niveau sonore. Maintenir une pression sur DOOR ALARM une nouvelle fois vous fera passer au niveau sonore suivant. Répétez pour défiler parmi les réglages VOLUME +,*+ YROXPH pOHYp 92/80( /2: YROXPH EDV HW VOLUME OFF (volume nul). AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa). ATTENTION $ILQ GH UpGXLUH OH ULVTXH GH EOHVVXUH évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d'éjection, ou l'élément chauffant qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le congélateur est branché dans la prise électrique. Un réfrigérateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24 heures pour commencer à produire de la glace. /D PDFKLQH j JODoRQV SURGXLUD VHSW JODoRQV SDU F\FOH HQYLURQ F\FOHV VXU XQH SpULRGH GH KHXUHV VHORQ OD WHPSpUDWXUH du compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre d'ouvertures de porte et d'autres conditions d'utilisation. Si le réfrigérateur est utilisé avant le raccordement de l'eau à la machine à glaçons, éteignez la machine à glaçons en maintenant enfoncée la touche Zone Select (sélection de zone) durant 3 secondes. Les mots « Ice Off » s’afficheront sur l’écran. Une fois l'eau raccordée à l'alimentation en eau, allumez la machine à glaçons en maintenant enfoncée la touche Zone Select durant 3 secondes. Les mots « Ice Off » s’afficheront sur l’écran. Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour SHUPHWWUH OH QHWWR\DJH GH OD FRQGXLWH GHDX $VVXUH]YRXV TXH ULHQ QH JrQH OH PRXYHPHQW GX EUDV SDOSHXU Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de la glace. Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent. Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, les vieux glaçons avoir un aspect trouble, un goût rassis, rétrécir et coller ensemble. Il est possible que la glace soit éjectée de la machine à glaçons avec le tiroir ouvert. Si cela survient, tentez d’atteindre la glace et poussez-la de l’avant du congélateur. Si vous ne pouvez l’atteindre, la glace sera repoussée vers l’arrière du congélateur et rétrécira avec le temps. Accès à la Machine à Glaçons et au Bac à Gaçons La machine à glaçons et le bac à glaçons sont situés à gauche du tiroir inférieur. Pour retirer le bac à glaçons : Ouvrez et tirez complètement le tiroir inférieur, soulevez le bac, faites-le pivoter de 90° dans le sens des aiguilles, puis retirez-le. Si le bac à glaçons doit être retiré plus de 2 minutes, éteignez la machine à glaçons en maintenant enfoncée Zone Select jusqu'à ce que le message « Icemaker Off » (machine éteinte) s'affiche. N'oubliez pas de rallumer la machine à glaçons en maintenant enfoncée Zone Select jusqu'à ce que le message « Icemaker On » (machine allumée) s'affiche. Machine à Glaçons Automatique Bras palpeurMachine à glaçons(L'apparence peut varier)49-1000721 Rev. 3 7

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Filtre à Eau Cartouche filtrante à eau /DFDUWRXFKHGXILOWUHjHDXHVWVLWXpHGDQV/¶$66(0%/$*(683e5,(85'(/$&$55266(5,(GDQVOHKDXWGHl’appareil.est homologuée par la FCC. Certains modèles utilisent l'identification par radiofréquence (IRF) pour détecter les fuites et contrôler l'état du filtre. La technologie IRF est homologuée par la FCC. À quel moment remplacer le filtre à eau : Le filtre à eau doit être remplacé tous les 6 mois ou plus tôt si 644 litres (170 gallons) d'eau ont été distribués ou si le débit d'eau de la machine à glaçons diminue.Le panneau de commande réfrigérateur principal affichera 25'(5:$7(5),/7(5FRPPDQGHUXQILOWUHjHDXORUVTXHle filtre à eau atteindra 90 % de sa durée de vie. L’affichage GHYLHQGUD:$7(5),/7(5(;3,5('ILOWUHjHDXH[SLUpDSUqV100 % de sa durée. Remplacement de la cartouche filtrante 1. Ouvrez le couvercle frontal du compartiment à 90°. Repérez le filtre et l’outil d’extraction du filtre. Le filtre doit se placer tel qu’illustré.2. Tournez le filtre de 1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire).3. Tirez le filtre vers vous pour le retirer. 5(0$548(/HV\VWqPHG¶HDXQHIRQFWLRQQHUDSDVVDQVle filtre en place. ATTENTION 6LGHO¶DLUHVWHPSULVRQQpGDQVOHV\VWqPH la cartouche de filtre peut être éjectée lors de son retrait. Installation de la cartouche filtrante 1. Repérez la flèche bleue sur le filtre. Tournez le filtre pour aligner la flèche comme illustré.2. Insérez le filtre en position et tournez-le de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire).3. Retournez l’outil d’extraction de filtre sur le crochet de montage. Fermez la porte du compartiment.4. Videz le bac à glace immédiatement après avoir changé le filtre.$SUqVl'installation du filtre, la machine à glaçons peut ne pas produire immédiatement de la glace et les glaçons du premier lot de glace peuvent être GpIRUPpVRXGpFRORUpV$WWHQGH]GHjKHXUHVSRXUTXHOHV\VWqPHSXLVVHSXUJHUODLU-HWH]cette glace. $SUqVOLQVWDOODWLRQGXILOWUHGHOHDXMDLOOLUDGDQVOHFRUSVGH la machine à glaçons, ce qui peut produire des gouttelettes de glace autour de la machine à glaçons. REMARQUE: Il est normal que ces gouttelettes apparaissent décolorées ORUVGXULQoDJHLQLWLDOGXV\VWqPH/DFRXOHXUQRUPDOHUHYLHQWau bout de 6 à 12 heures.

5. Sur certains modèles, si l'état du filtre à eau ne se met pas à

jour automatiquement, maintenez enfoncée la touche « + » du panneau de commande durant 3 secondes pour réinitialiser l'utilisation du filtre à eau. Bouchon de dérivation du filtre Pour réduire le risque de dommage à la propriété en raison de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de dérivation du filtre lorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est pas disponible. Certains modèles ne sont pas dotés d’un bouchon de dérivation du filtre. Pour obtenir un bouchon de dérivation GHILOWUH:5;YLVLWH]FDIHDSSOLDQFHVFRP$XCanada, visitez cafeappliances.ca. La machine à glaçons ne fonctionnera pas sans que ne soient installés le filtre ou le bouchon de dérivation. Le bouchon de dérivation s'installe de la même manière que la cartouche filtrante. Conditions d’application/Paramètres d’alimentation d’eau Débit de service 0,5 g/m (1,89 L/m)$OLPHQWDWLRQG¶HDX Eau potablePression d’eau 25-120 psi (172-827 kPa)Température de l’eau 33 °F-100 °F (0,6 °C-38 °C)Capacité 170 gallons (643,5 litres) Enregistrez-vous pour recevoir des RAPPELS TEXTUELS en textant REPLACE au 70543. Outil d’extractionGH¿OWUHFiltreCrochet de montagePorte du compartimentCet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage TX¶LOUHoRLW\FRPSULVFHOXLSRXYDQWHQWUDvQHUXQIRQFWLRQQHPHQWindésirable.Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer GHEURXLOODJHHWFHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJH\compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.8 49-1000721 Rev. 3

Communication Avec les Électromènagers UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Filtre à Eau 3RXU OHV PHLOOHXUV UpVXOWDWV GH YRWUH V\VWqPH GH ILOWUDWLRQ Café $SSOLDQFHV UHFRPPDQGH OXWLOLVDWLRQ GH ILOWUHV GH PDUTXH *( $SSOLDQFHV VHXOHPHQW /XWLOLVDWLRQ GH ILOWUHV GH PDUTXH *( $SSOLDQFHV GDQV OHV UpIULJpUDWHXUV Café procure les meilleurs UHQGHPHQW HW ILDELOLWp /HV ILOWUHV *( $SSOLDQFHV VDWLVIRQW DX[ rigoureuses normes NSF de l'industrie relatives à la sûreté et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. Café $SSOLDQFHV QD SDV pYDOXp OH UHQGHPHQW GHV ILOWUHV d'autres marques dans les réfrigérateurs Café et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualité et de fiabilité Café $SSOLDQFHV Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site gewaterfilters.com. Au Canada, visitez cafeappliances.ca ou consultez les pages jaunes pour le centre de service Camco le plus proche. &RQQH[LRQ:,),(pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada) L'intérieur de votre réfrigérateur présente une étiquette LQWLWXOpH &RQQHFWHG $SSOLDQFH ,QIRUPDWLRQ FRPPH LOOXVWUp FH qui signifie que vous pouvez connecter votre électroménager j YRWUH UpVHDX :L)L HW FRPPXQLTXHU DYHF OXL DX PR\HQ GH votre téléphone intelligent pour le surveiller et le commander à distance. Veuillez visiter monogram.com/connect pour en apprendre davantage sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent. Pour utiliser votre connexion Wi-Fi, pressez la touche :,), VXU OH SDQQHDX GH FRPPDQGH /H V\PEROH WI-FI clignotera durant le processus de connexion. Il restera allumé une fois la connexion établie. Pour désactiver la fonction WI-FI, maintenez une pression sur la touche WI-FI une nouvelle fois. L'étiquette d'informations sur la connectivité des électroménagers se trouve à l'intérieur du couvercle avant, dans le haut de votre réfrigérateur. Renseignements Règlementaires Déclaration de conformité de la FCC/IC: Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.

2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit,

\ FRPSULV FHOXL SRXYDQW HQWUDvQHU XQ IRQFWLRQQHPHQW indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non- conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent FDXVHU XQ EURXLOODJH QXLVLEOH DX[ FRPPXQLFDWLRQV UDGLR ,O Q\ a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur GHVVD\HU GH SDOOLHU j FH EURXLOODJH QXLVLEOH HQ SUHQDQW OXQH RX l'autre des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. $XJPHQWHU OD GLVWDQFH HQWUH OpTXLSHPHQW HW OH UpFHSWHXU
  • Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l'aide. Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.49-1000721 Rev. 3 9 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Zone Climatique / 7LURLUVeWDJqUHV%DFV Zone climatique Tiroirs / Étagères / Bacs Keep fruits and vegetables organized in separate FRPSDUWPHQWVIRUHDV\DFFHVV ([FHVVZDWHUWKDWPD\DFFXPXODWHLQWKHERWWRPRIWKH GUDZHUVRUXQGHUWKHGUDZHUVVKRXOGEHZLSHGGU\ Tablettes Règlables Les tablettes en verre trempé dans le réfrigérateur peuvent être disposées d’une façon optimale pour répondre aux besoins de rangement alimentaire de votre famille. Pour enlever les tablettes : Inclinez le devant de la tablette vers le haut, puis soulevez celle-ci pour la dégager des rails sur la paroi arrière du réfrigérateur. ATTENTION Manipulez les tablettes en verre avec précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont soumis à un impact en les heurtant ou les échappant. S'il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. Pour replacer les tablettes : Choisissez la hauteur de tablette désirée. Tout en levant légèrement le devant de la tablette, insérez les crochets supérieurs dans les rails à l’arrière de la carrosserie. Puis baissez le devant de la tablette jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.10 49-1000721 Rev. 3 Tiroirs / Étagères / Bacs UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: 7LURLUVeWDJqUHV%DFV Balconnets Tous les balconnets sont réglables et se repositionnent vers le haut ou le bas pour répondre à vos besoins de rangement. Pour enlever les balconnets : Levez le balconnet puis glissez- le vers vous. Tiroir convertible Pour régler les séparateurs de tiroir, saisissez le séparateur par le haut et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. Tiroir du congélateur Pour régler le séparateur de tiroir, saisissez le séparateur par le haut, soulevez-le et faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite.49-1000721 Rev. 3 11 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Mode Sabbat OU et CRC Mode Sabbat - OU (Orthodox Union) et CRC (Central Rabbinical Congress) Entretien et Nettoyage Ce réfrigérateur offre un mode sabbat OU et CRC conforme aux normes établies par les organisme Orthodox Union,

&HQWUDO5DEELQLFDO&RQJUHVVHW+DODFKD7HFKHWLOHVW

FHUWLILpFRQIRUPHjDX[QRUPHV+DODFKDKOHVSOXV élevées. Pour activer les modes de sabbat OU et CRC, un dispositif Shabbos Keeper (non fourni) doit être connecté au réfrigérateur. On peut se procurer un Shabbos Keeper sur les sites zmantechnologies.com ou geappliances.com. La seule façon d'activer le mode sabbat OU et CRC est de se procurer un Shabbos Keeper pour réfrigérateurs. Le Shabbos Keeper se connecte à votre réfrigérateur pour activer automatiquement les modes compatibles Shabbos chaque semaine et avant chaque jour férié. Le mode approprié s'activera automatiquement en fonction de la date du calendrier juif de votre région. Lorsque le Shabbos Keeper est correctement connecté au réfrigérateur, OpFUDQDIILFKH6$%%$7+02'( ZMAN TECH NOLOGIES¯¶·¯¬Ã²¹·º°¶¹¯Ã°´ Poignées et garnitures de porte — 1HWWR\H]FHVpOpPHQWV à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau savonneuse. Séchez à l’aide d’un linge doux. Commande principale — 1HWWR\H]jO¶DLGHG¶XQQHWWR\DQW SRXUOHYHUUHHWVpFKH]DYHFXQOLQJHGRX[/RUVGXQHWWR\DJH vous pourriez activer des touches par inadvertance et ainsi changer les réglages et les modes. Si c’est le cas, attendez 2 minutes puis utilisez les touches appropriées pour restituer les réglages ou modes désirés. Gardez l’extérieur propre. (VVX\H]DYHFXQOLQJHSURSUH légèrement imbibé d’un détergent à vaisselle doux. Séchez avec un linge doux et propre. 1¶HVVX\H]SDVOHUpIULJpUDWHXUDYHFXQOLQJHjYDLVVHOOHRX une serviette humide sales. Cela pourrait laisser un résidu susceptible d’endommager le fini. N’utilisez pas de tampons jUpFXUHUGHQHWWR\DQWVHQSRXGUHGHMDYHOOLVDQWVQLGH

Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en laine d’acier. Détergent doux dans eau chaude. 1HWWR\DQWVSRXUDFLHULQR[\GDEOHDSSURXYpVYLVLWH]ODERXWLTXH GHSLqFHV0RQRJUDPSRXUGHVQHWWR\DQWVSRXUDFLHU LQR[\GDEOHDSSURXYpV Aux États-Unis: monogram.com Au Canada: monogram.ca 2QSHXWXWLOLVHUGHVQHWWR\DQWVjEDVHG¶DFLGHR[DOLTXHWHOVTXH Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en DFLHULQR[\GDEOHVHXOHPHQW Poudres ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac. 1HWWR\DQWVjEDVHG¶DJUXPHVRXGHSODQWHV 1HWWR\DQWVDFLGHVRXjEDVHGHYLQDLJUH 1HWWR\DQWVSRXUOHIRXU 1HWWR\DQWVTXLFRQWLHQQHQWGHO¶DFpWRQHSURSDQRQH

Pour éviter les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans l'appareil. Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur ou à la boîte des fusibles avant le nettoyage. Si cela n’est pas pratique, essorez le surplus d’eau de l’éponge ou du linge lors GXQHWWR\DJHDXWRXUGHVLQWHUUXSWHXUVGHVODPSHVRXGHV commandes. Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude, environ une cuillère à table (15 ml) de bicarbonate de soude dans une pinte (1 litre) d’eau. Cette solution nettoie et QHXWUDOLVHOHVRGHXUV5LQFH]jIRQGHWHVVX\H]SRXUVpFKHU Les autres parties du réfrigérateur —incluant joints d’étanchéité de porte, bacs à viande ou légumes, bac à glaçons et toutes les pièces en plastique — peuvent être QHWWR\pHVGHODPrPHPDQLqUH ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s'ils sont heurtés ou échappés. S'il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle. Rèparatifs Pour les Vacances eWHLJQH]ODPDFKLQHjJODoRQVHQPDLQWHQDQWHQIRQFpH=RQH Select jusqu'à ce que le message « Ice Off » (machine éteinte)

VDIILFKH$VVXUH]YRXVGHFRXSHUODOLPHQWDWLRQHQHDXGX

réfrigérateur. Lors de vacances ou absences prolongées, retirez les aliments du réfrigérateur. Réglez la commande à OFF (arrêt) et QHWWR\H]O¶LQWpULHXUjO¶DLGHG¶XQHVROXWLRQG¶XQHFXLOOqUHjWDEOH (15 ml) de bicarbonate de soude dans une pinte (1 litre) d’eau. Laissez les portes et les tiroirs ouverts. Pour des absences plus courtes, retirez les aliments périssables et laissez les commandes aux réglages habituels. &HSHQGDQWVLYRXVSUpYR\H]XQHFKXWHGHODWHPSpUDWXUH de la pièce sous 60 °F (16 °C), suivez les instructions pour vacances ou absences prolongées. . Remplacement des Ampoules de Lampe Pour le remplacement d’une ampoule DEL, visitez monogram.com aux États-Unis ou monogram.ca au Canada. Nettoyage des contacts électriques (modèles avec portes françaises) Conseil : 3RXUQHWWR\HUOHVFRQWDFWVHVVX\H]OHVjODLGH d'un chiffon doux imbibé de vinaigre blanc ou du jus de citron XQLTXHPHQW1HQHWWR\H]SDVDYHFXQHEURVVHPpWDOOLTXHRX d'autres matières abrasifs qui pourraient endommager les contacts électriques. N’utilisez pas de vinaigre blanc ou du jus de citron sur d'autres surfaces. Contacts49-1000721 Rev. 3 13 Préparation Emplacement du Réfrigrateur Ŷ 1LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUjXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUH est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées. Ŷ 1LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUjXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUH dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne fonctionnera pas correctement. Ŷ N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à

O¶HDXSOXLHHWFRXDX[UD\RQVGLUHFWVGXVROHLO

Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robustepour supporter son poids à pleine capacité. Une installation correcte exige que le réfrigérateur soit placé sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur totalement rempli, ou environ 1,500 lbs. (680.39 kg) chacun. Consultez les instructions d'installation pour des directives complètes. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Préparation14 49-1000721 Rev. 3 Conseils de dépannage... $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH

FONCTIONNE PAS 3HXWVHWURXYHUHQF\FOHGHGpJLYUDJHORUVTXHOHPRWHXUQHIRQFWLRQQHSDVGXUDQW minutes environ. La commande de température est réglée sur Cooling OFF (refroidissement désactivé). Si la lampes intérieure n’est pas allumée, le réfrigérateur n’est peut-être pas branché dans une prise murale. Si la lampes intérieure n’est pas allumée, le réfrigérateur n’est peut-être pas branché dans une prise murale. L’interrupteur principal de l’appareil n’est peut-être à la position de marche (ON). Le mode Sabbat est peut-être activé. Désactivez le mode Sabbat.

LE MOTEUR FONCTIONNE

FRÉQUEMMENT EN ALTERNANCE. (Les réfrigérateurs modernes dotés d’un grand volume de rangement ainsi que les congélateurs de grandes dimensions exigent plus de temps de fonctionnement. Ils démarrent et s'arrêtent souvent pour maintenir des températures uniformes.) 1RUPDOORUVTXHOHUpIULJpUDWHXUHVWEUDQFKpODSUHPLqUHIRLV$WWHQGH]KHXUHVSRXU laisser refroidir le réfrigérateur/congélateur complètement. Se produit souvent lorsque de grandes quantités d’aliments sont placées dans le réfrigérateur. Ce phénomène est normal. Porte laissée ouverte ou emballage qui bloque la fermeture de la porte. Temps chaud ou fréquentes ouvertures de porte. Ce phénomène est normal. /HVFRPPDQGHVGHWHPSpUDWXUHVRQWUpJOpHVDX[YDOHXUVOHVSOXVIURLGHV9R\H]OD section Commande de température. VIBRATION OU CLIQUETIS (une légère vibration est normale.) Le réfrigérateur n’est peut-être pas installé correctement.

SON SOURD À LA FERMETURE DE

LA PORTE Il s’agit d’un son de fonctionnement normal. Le mécanisme qui ferme la porte émet un faible son sourd lorsqu’il passe le point de levier, soit à environ 80 degrés. Fermer la porte lentement réduira ce son. SONS DE FONCTIONNEMENT Circulation d’air normale du ventilateur. Le ventilateur refroidit le moteur du compresseur. Les ventilateurs changent de vitesse afin de procurer un refroidissement et une économie d’énergie optimaux. &HVVRQV1250$8;VHIHURQWDXVVLHQWHQGUHGHWHPSVjDXWUH - Vous pourriez entendre un son d’expiration ou de gargouillis à la fermeture de la porte. Cela est causé par une égalisation de la pression dans le réfrigérateur. 8QVRQG¶pJRXWWHPHQWGHDXSHXWVXUYHQLUSHQGDQWOHF\FOHGHGpJLYUDJHjPHVXUH que la glace fond de l’évaporateur et coule vers le plateau d'évacuation. - La circulation d'eau dans les serpentins de refroidissement du réfrigérateur peut générer un gargouillis semblable à de l’eau en ébullition. - L’eau qui dégoutte de l’élément chauffant de dégivrage peut causer un son de JUpVLOOHPHQWG¶pFODWHPHQWRXGHERXUGRQQHPHQWSHQGDQWOHF\FOHGHGpJLYUDJH - Vous pourriez entendre un son de craquement ou d’éclatement lors du premier EUDQFKHPHQWpOHFWULTXHGXUpIULJpUDWHXURXSHQGDQWDSUqVOHF\FOHGHGpJLYUDJH Cela se produit lorsque le réfrigérateur refroidit vers la température correcte. - Le compresseur peut émettre un son de cliquetis ou de gazouillis lorsqu’il tente de redémarrer (cela peut prendre jusqu’à 5 minutes). - Le panneau de commande électronique peut émettre un son de cliquetis lorsque les relais s’activent pour contrôler les composants du réfrigérateur. - Des glaçons tombent dans le bac. - La vanne d’eau se met en marche et l'eau coule dans les tubes lorsque la machine à glaçons se remplit d'eau.49-1000721 Rev. 3 15

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage... $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH

CORRECTEMENT Un emballage peut bloquer la fermeture de la porte. Inspectez le joint d’étanchéité de la porte; il peut ne pas être placé correctement. /HUpIULJpUDWHXUQ¶HVWSDVGHQLYHDX9R\H]OHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQ Les dégagements des panneaux de porte aux armoires adjacentes sont peut-être LQVXIILVDQWV$XPHQWH]OHVGpJDJHPHQWV

CHAUD /DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHQ¶HVWSDVUpJOpHjXQGHJUpVXIILVDPPHQWIURLG9R\H]OD section Commande de température. Temps chaud ou fréquentes ouvertures de porte. Porte laissée ouverte pendant longtemps. Un emballage peut bloquer la fermeture de la porte.

(le givre à l’intérieur de l’emballage est normal.) La porte est restée ouverte ou un emballage bloque la fermeture de la porte. Ouvertures de porte trop fréquentes ou trop longues.

CONGÉLATION LENTE DES

GLAÇONS La porte est restée ouverte. Tournez la commande de température à un degré plus froid. Un emballage peut bloquer la fermeture de la porte. /HF\FOHGHGpJLYUDJHHVWHQFRXUV$OORXH]KHXUHVSRXUODVWDELOLVDWLRQGXV\VWqPH

Les vieux glaçons doivent être jetés. Le bac à glaçons doit être vidé et lavé. Des emballages non scellés dans le congélateur peuvent transmettre une odeur ou un goût à la glace. /¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUGRLWrWUHQHWWR\p9R\H]ODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH Le goût de l’eau d’alimentation est douteuse. Remplacez le filtre à eau.

LA MACHINE À GLAÇONS NE

FONCTIONNE PAS La commande est réglée sur Ice OFF (machine éteinte). Pour allumer la machine à glaçons, maintenez enfoncée la touche Zone Select jusqu'à ce que «Ice ON» s'affiche. L’alimentation d’eau est coupée ou non raccordée. Le congélateur est trop chaud. Vérifiez si un objet bloque le bras palpeur. )XLWHGHILOWUHGpWHFWpH(VVX\H]OHILOWUHHWOHVSLqFHVHQYLURQQDQWHV9pULILH]TXHYRXV DYH]OHILOWUH;:)(9pULILH]TXHOpWLTXHWWHGXILOWUHQHVWSDVHQGRPPDJpH5HPSODFH]OH filtre.

PETITE TAILLE Filtre à eau obstrué. Remplacez le filtre ou utilisez le bouchon de dérivation de filtre. 9pULILH]V¶LO\DUDFFRUGHPHQWjXQV\VWqPHG¶HDXjRVPRVHLQYHUVH2,6LXQV\VWqPH2, est raccordé à l’appareil, retirez le filtre à eau et installez le bouchon de dérivation.

DE L’HUMIDITÉ S’ACCUMULE À L’INTÉRIEUR Ouvertures de porte trop fréquentes ou trop longues. Par temps humide, l’air transporte l’humidité dans le réfrigérateur/ congélateur lorsque les portes sont ouvertes. &RQWU{OH]O¶KXPLGLWpHWODWHPSpUDWXUHGDQVODFXLVLQHDXPR\HQG¶XQ climatiseur. LE RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR DÉGAGE

Les aliments qui dégagent de fortes odeurs doivent être emballés soigneusement. 9pULILH]V¶LOQ¶\DXUDLWSDVG¶DOLPHQWVJkWpV /LQWpULHXUGRLWrWUHQHWWR\p9R\H]ODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH /HV\VWqPHG¶HDXGHGpJLYUDJHVRXVO¶DSSDUHLOGRLWrWUHQHWWR\p La durée de vie du filtre à air est expirée. Remplacez le filtre à air. Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur/ congélateur, à remplacer tous les 3 mois. LA LAMPE INTÉRIEURE NE S’ALLUME PAS ,OQ¶\DSDVGHFRXUDQWjODSULVH /DODPSH'(/GRLWrWUHUHPSODFpH9R\H]ODVHFWLRQ3URJUDPPHUXQH visite de service. Le mode Sabbat est peut-être activé et en fonctionnement. Désactivez le mode Sabbat.

L’égalisation de la pression dans le réfrigérateur rend la porte plus serrée. $SUqVODIHUPHWXUHDWWHQGH]jVHFRQGHVDYDQWGHODURXYULU49-1000721 Rev. 3 17 ),&+(7(&+1,48('(3(5)250$1&(0RGqOH;:)RU;:)( Ŷ6\VWqPHFHUWLILpSDUO¶,$30257HQYHUWXGHVQRUPHV3GHOD16)$16,UHODWLYHVjODUpGXFWLRQGHVDOOpJDWLRQVVSpFLILpHVVXUODILFKH technique de rendement et le site iapmort.org. Ŷ/HUHQGHPHQWUpHOSHXWYDULHUVHORQOHVFRQGLWLRQVORFDOHVGHO¶HDX Le rendement du produit sera conforme à ce qui est promis à condition que l'installation, l'entretien et le remplacement du filtre s'effectuent selon les recommandations du fabricant. Conditions d'application/Paramètres d'alimentation d'eau Débit de service 0,5 gal./min. (1,89 l/min.)$OLPHQWDWLRQGHDX Eau potablePression d'eau 25-120 psi (172-827 kPa)Température de l'eau 33°F-100°F (0.6°C-38°C)Capacité 170 gallons (643,5 liters)Substance testé epour réductionConcentration d’essai de l’influent (mg/L)Concentration max. admissible dans l’eau du produit (mg/L)RéductionPR\Goût et odeur chlore 2.0 mg/L +/- 10% 1$ 96.9Goût et odeur chloramine 3.0 mg/L +/- 10% 0.5 96.9Particules, Classe I $XPRLQVP/ 1$ 91.4

du coût des pièces de rechange, visitez notre site Web Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque associé à l'ingestion de contaminants :

  • N'utilisez pas l'appareil avec de l'eau d'une qualité incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une désinfection en amont et en aval du système. Les V\VWqPHVKRPRORJXpVUHODWLYHPHQWjODUpGXFWLRQGRRF\VWHV peuvent être utilisés avec de l'eau désinfectée pouvant contenir GHVRRF\VWHVILOWUDEOHV AVIS Pour réduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement optimal du filtre :
  • Lisez et observez les instructions d'utilisation avant l'installation HWOXWLOLVDWLRQGHFHV\VWqPH
  • L'installation et l'utilisation DOIVENT satisfaire tous les codes de plomberie locaux et nationaux.
  • Ne procédez pas à l'installation si la pression d'eau excède 120 psi (827 kPa). Si votre pression d'eau excède 80 psi (552 kPa), vous devez poser une valve de limitation de pression. Faites appel à un plombier si vous avez des doutes sur la façon de mesurer votre pression d'eau.
  • Ne procédez pas à l'installation si une condition de coup de bélier est susceptible de survenir. Si cette condition existe, vous devez poser un antibélier. Faites appel à un plombier si vous avez des doutes sur la manière d'identifier cette condition.
  • Ne procédez pas à l'installation sur des conduites d'eau chaude. La température température de service maximale de l'eau pour FHV\VWqPHGHILOWUHHVWGH)&
  • Protégez le filtre contre le gel. Drainez le filtre lorsque la température tombe sous 33 °F (0,6 °C).
  • Remplacez la cartouche filtrante jetable tous les six mois, ou plus tôt si vous vous constatez une réduction appréciable du débit d'eau.
  • L'omission de remplacer la cartouche filtrante jetable aux intervalles recommandés peut mener à une réduction du rendement du filtre et au fendillement du boîtier du filtre, entraînant ainsi des fuites ou l'inondation. &HV\VWqPHDpWpPLVjOHVVDLFRQIRUPpPHQWDX[QRUPHV HW3GHOD16)$16,UHODWLYHVjODUpGXFWLRQ des substances énumérées ci-dessous. La concentration des VXEVWDQFHVPHQWLRQQpHVGDQVOHDXHQWUDQWGDQVOHV\VWqPHD été réduite à une valeur inférieure ou égale à la limite admissible SRXUOHDXTXLWWDQWOHV\VWqPHWHOTXHVWLSXOpGDQVOHVQRUPHV HW3GHOD16)$16, Le système XWF or XWFE est certifié par l’IAPMO R&T en vertu des normes 42, 53, 401 et P473 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des allégations spécifiées sur la fiche technique de rendement et le site iapmort.org.18 49-1000721 Rev. 3 Notes49-1000721 Rev. 3 19

Pour bénéficier du service de réparation sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.Ŷ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l’utilisation de ce produitŶ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVHŶ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQSDUmauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué.Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWVŶ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGXdisjoncteur du domicile.Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQŶ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVHà cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandée ou à cause d’une concentration excessive de sédiments dans l’eau d’alimentation.Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHVRXODcartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées.Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQou une catastrophe naturelle. Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWVéventuels de cet appareil.Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLWŶ'RPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQILOWUHTXLQ¶HVWpas de marque GE Appliances.Ŷ /HVGRPPDJHVjODILQLWLRQWHOVTXHURXLOOHGHVXUIDFHternissement ou petites taches, non signalés dans un délai de 48 heures suivant la livraison. Ce qui n’est pas couvert par Café : cafeappliances.ca Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien en réparation autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Garantie limitée du réfrigérateur Café

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES

9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHOD*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHVWDFLWHV\ compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi. Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire successif de produits à XVDJHGRPHVWLTXHjO¶LQWpULHXUGHVeWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp &DIpYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHWUDQVSRUWRXDSSRUWHUO¶DSSDUHLOjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWRULVp&DIp(Q$ODVND la garantie limitée exclut les frais d’expédition ou de service à votre domicile. Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs.Cette garantie vous accorde des GURLWVSDUWLFXOLHUVHWLOSHXWH[LVWHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQO¶eWDWRXODSURYLQFH Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état. Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une XWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHW R0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLUGarant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6 Pendant la période de garantie de : Café remplacera : Un An$FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWinitial Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, Café fournira également gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.Trente jours ILOWUHjHDXVLLQFOXV$FRPSWHUde la date d’achat initial Toute pièce de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas à cause d’un vice de matériau ou de main d’œuvre. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours, Café fournira gratuitement une cartouche filtrante de remplacement.Cinq Ans$FRPSWHUGHODGDWHd’achat Toute pièce GXV\VWqPHIHUPpGXUpIULJpUDWHXUFRPSUHVVHXUFRQGHQVHXUpYDSRUDWHXUHWWRXVOHVWX\DX[ de raccordement) qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de cinq an, Café fournira également gratuitement la main G¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVHGDQVOHV\VWqPHIHUPpGXUpIULJpUDWHXU20 49-1000721 Rev. 320 Printed in United States

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

  • Soutien au consommateur ,PSULPpDX[eWDWV8QLV 6LWH:HEGH&DIp Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café 24 heures SDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV&DIpHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRV VHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLV cafeappliances.com $X&DQDGD cafeappliances.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVHWURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUH appareil. $X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/register $X&DQDGDcafeappliances.ca Service de réparation Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/service $X&DQDGDcafeappliances.ca Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l’expiration de ODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV cafeappliances.com/service $X&DQDGD cafeappliances.ca Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD PDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDU jour. $X[eWDWV8QLVcafeappliances.com $X&DQDGDcafeappliances.ca Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWRU&XVWRPHU5HODWLRQV_0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH1RUWK6HUYLFH5RDG%XUOLQJWRQ_2QWDULR//& cafeappliances.ca49-1000721 Rev. 3 02-24 Freezer Inferior con Puertas Múltiples Totalmente Integrado Models: CIC36 y CIP36 Contents Información de Seguridad p. 3
  • Uso del Refrigerador Controles TurboCool p. 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : CIP36NP2VS1

Catégorie : Réfrigérateur