AWF9410 - Machine à laver AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AWF9410 AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 14 programmes, y compris rapide, délicat, et laine |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
| Consommation d'eau | 49 litres par cycle |
| Type d'affichage | Écran LCD |
| Connectivité | Non disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AWF9410 AEG
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AWF9410 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AWF9410 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI AWF9410 AEG
aeg.com/register AWF9410 FR Notice d'utilisation | Lave-linge aeg.com\registerBienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations surle service et les réparations :www.aeg.com/supportSous réserve de modifications.
Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 2 FRANÇAIS1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet appareil est uniquement destiné au lavage de linge de type domestique, lavable en machine.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur.
- Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. FRANÇAIS 3• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
- La charge maximale de l’appareil est de 9 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez- vous au chapitre « Programmes »).
- La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
- Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
- Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
- Si un sèche-linge est superposé au-dessus de la machine à laver, veillez à utiliser le bon kit de superposition approuvé par AEG (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »).
4 FRANÇAIS2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
- Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
- Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au- dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après- vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
- AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau
- L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
- Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez FRANÇAIS 5le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
- Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
- Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave- linge.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude.
- Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, résistances, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. La durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre site Internet.
- Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
6 FRANÇAIS3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
Distributeur de produit de lavage
Poignée d'ouverture du hublot
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
Câble d’alimentation
B. Nom du modèle C. Numéro de produit D. Valeurs nominales électriques E. Numéro de série Scannez le code QR avec l’application intégrée d’appareil photo pour enregistrer l’appareil et obtenir plus d’informations.
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale 59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm FRANÇAIS 7Branchement électrique TensionPuissance globaleFusibleFréquence230 V2100 W 10 A 50 HzLe niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humi‐dité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement bassetension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité IPX4 Pression de l’arrivée d’eau MinimaleMaximale0,5 bar (0,05 MPa)10 bar (1,0 MPa)Alimentation en eau Eau froideCharge maximale Coton 9 kgVitesse d’essorage Vitesse d’essorage maximale 1351 tr/min Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
1. Ouvrez la porte. Videz le tambour.
Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle.
2. Mettez les éléments d’emballage au sol
derrière l’appareil et posez-le délicatement sur sa partie arrière. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil.
ATTENTION! Ne posez pas le lave-linge sur sa partie avant.
3. Redressez l'appareil en position verticale.
Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 8 FRANÇAISAVERTISSEMENT! Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
4. Retirez les trois boulons de transport et
les entretoises en plastique. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
5. Placez les caches en plastique, fournis
dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.
5.2 Informations pour l'installation
Positionnement et mise à niveau Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
1. Installez l’appareil sur un sol plat et dur.
L’appareil doit être stable et d’aplomb. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils, et que l'air circule sous l'appareil.
2. Desserrez ou serrez les pieds pour régler
le niveau. Tous les pieds doivent être fermement posés sur le sol. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l’appareil pour régler le niveau. Tuyau d’arrivée d’eau ATTENTION! Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil. Généralement, il est déjà installé en usine. 20º20º 45º45º
2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en
fonction de la position de votre robinet d’eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner.
4. Certains modèles peuvent contenir un
tuyau d’entrée avec dispositif d’arrêt d’eau. Il permet d’empêcher toute fuite dans le tuyau en raison de son vieillissement naturel. Le secteur dans la fenêtre affiche ce défaut A. Dans ce cas, fermez le robinet d’arrivée d'eau et FRANÇAIS 9contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 3/4” 3/4”
5. Raccordez l’autre extrémité du tuyau
d’arrivée d’eau FROIDE à un robinet d’eau froide fileté (3/4 pouce). AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. Vidange de l’eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le centre de maintenance agréé pour acheter l’autre tuyau de vidange et l’extension. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : min.600 mmmax.1000 mm
- Sous réserve de modification des pièces de rechange sans préavis. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. Placez le tuyau directement dans un tuyau de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 10 FRANÇAISSans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Le tuyau de vidange peut être plié en U et placé autour du guide en plastique. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. Acheter des accessoires auprès d’un fournisseur agréé. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans le tuyau de vidange ou une conduite fixe L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
5.3 Branchement électrique
À la fin de l’installation, vous pourrez brancher la fiche d’alimentation à la prise de courant. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez- vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des autres appareils qui peuvent être utilisés. Branchez l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
6.1 Disponible sur www.aeg.com/
shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pièces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée.
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
6.3 Kit de superposition
Le sèche-linge peut-être superposé au- dessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté. FRANÇAIS 11AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils.
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes de traitement efficace du linge avec une faible consommation d’eau, d’énergie et de détergent, et un entretien adapté des textiles.
- AutoSense System détecte le poids de la charge de linge qui calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est adapté à la charge de linge et au type de tissu sans consommer plus de temps, d’énergie et d’eau que nécessaire. Lisez le paragraphe « AutoSenseDétection de la charge » pour plus de détails.
7.2 Description du bandeau de commande
Sélecteur de programme
- Option Arrêt cuve pleine
Ein/Aus - Marche/Arrêt Touche
A. Voyant Porte verrouillée. B. Voyant Départ différé. C. L’indicateur digital peut afficher :
- Durée du programme (par ex. ).
- Départ différé (par ex. ).
- Code d’alarme (par ex. ).
- Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Compteur d’heures de fonctionnement » du paragraphe « Réglages ». D. Zeit Sparen - Gain de Temps Indicateur à barres du niveau. E. Voyant de nettoyage du tambour. F. Voyant Sécurité enfants. G. Indicateur d'ajout de linge. Apparaît au début de la phase de lavage, quand l'utilisateur peut encore interrompre le cycle de lavage et ajouter du linge.
Les options / fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre ; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer des options / fonctions incompatibles.
8.2 Ein/Aus - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil au bout de plusieurs minutes pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
8.3 Temperatur - Température
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l’appareil propose automatiquement une température par défaut. Voyant Kalt - Froid = eau froide. Le voyant de la température réglée s’allume.
8.4 Schleudern - Essorage
Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’essorage par défaut. Options d’essorage supplémentaires :
- Sans essorage / . Le voyant correspondant apparaît. Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. Sélectionnez cette option pour les tissus très délicats. Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
- Arrêt cuve pleine / . Le voyant correspondant apparaît. L'essorage final est annulé. L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l’eau pour déverrouiller la porte. Si vous appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/Pause , l’appareil effectue la phase d’essorage et vidange l’eau.
- Nuit / . Le voyant correspondant apparaît. Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour déverrouiller la porte. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d’eau pour le rinçage. Si vous appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/Pause , l'appareil n'effectue que la phase de vidange. L’appareil vidange l’eau automatiquement au bout d’environ 18 heures.
8.5 Vorwäsche - Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. L'indicateur correspondant apparaît. 14 FRANÇAIS• Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Ces options peuvent rallonger la durée du programme.
8.6 Extra Spülen - Rinçage +
permanente Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en fonction du programme de lavage sélectionné. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produit de lavage et aux peaux sensibles. Cette option allonge la durée du programme. L'indicateur correspondant au-dessus du bouton tactile s'allume et reste activé pendant les cycles suivants jusqu'à ce que cette option soit désactivée.
8.7 Leichtbügeln - Repassage Facile
L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser. L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge. Le voyant correspondant s'allume.
8.8 Zeitvorwahl - Départ Différé
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. La durée augmente par paliers d'une heure, jusqu'à une durée maximum de 20 heures. L'indicateur est affiché avec la valeur de retard sélectionnée. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause - Départ/Pause , l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé.
8.9 Zeit Sparen - Gain de Temps
Cette option vous permet d’écourter le programme en fonction de la quantité de linge et du degré de salissure. Ce réglage doit être effectué après le réglage de Temperatur - Température et Essorage . Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s’affiche ainsi que tirets. Appuyez sur la touche Zeit Sparen - Gain de Temps pour réduire la durée du programme selon vos besoins. La nouvelle durée du programme s’affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence : convient à une pleine charge de linge normalement sale. un cycle rapide pour les plus petits vêtements peu sales (demi-charge max. recommandée). le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge. Zeit Sparen - Gain de Temps est uniquement disponible avec les programmes du tableau. Voyant Coton Synthétiques Foncée
Durée par défaut pour tous les programmes. FRANÇAIS 158.10 Start/Pause - Départ/Pause Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.
9.1 Tableau des programmes
Programme Température par défaut Plage de tempé‐ ratures Vitesse d'es‐ sorage de ré‐ férence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Charge maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Eco 40-60 40 °C
1400 tr/min (1400- 800 tr/ min) 9 kg Coton blanc et coton grand teint. Articles norma‐ lement sales. La consommation d’énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage. Coton 40 °C 90 °C - Froid 1400 tr/min (1400- 800 tr/ min) 9 kg Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sales. Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min (1200- 800 tr/ min) 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles normalement sales. Délicats 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min (1200- 800 tr/ min) 2 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales. Laine 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min (1200- 800 tr/ min) 1,5 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lava‐ ge à la main »
Denim 30 °C 40 °C - Froid 800 tr/min (1200 - 800 tr/ min) 3 kg Programme spécial pour les vêtements en Jean avec une phase de lavage délicate pour minimi‐ ser la décoloration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire la charge. SportWear 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min (1200- 800 tr/ min) 4 kg Articles en textiles synthétiques et délicats. Vê‐ tements légèrement sales ou à rafraîchir. Essorage-Vidange
1400 tr/min (1400 -800 tr/ min) 9 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐ cats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour. Rinçage 1400 tr/min (1400- 800 tr/ min) 9 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐ cepté la laine et les tissus délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Foncée 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min (1200- 800 tr/ min) 9 kg Articles en coton ou textiles mélangés aux cou‐ leurs foncées. Articles normalement sales. 16 FRANÇAISProgramme Température par défaut Plage de tempé‐ ratures Vitesse d'es‐ sorage de ré‐ férence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Charge maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Anti-allergie 60 °C 1400 tr/min (1400- 800 tr/ min) 9 kg Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pen‐ dant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Une phase de rinçage supplémentaire garantit une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les tex‐ tiles. Ainsi, le lavage est plus efficace. Rafraîchir 14' 30 °C 800 tr/min (800- 800 tr/min) 1,5 kg Articles en textiles synthétiques et mélangés. Vêtements très légèrement sales et à rafraîchir. Rapide 30 min. 40 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min (1200- 800 tr/ min) 3 kg Articles en textiles synthétiques et mélangés. Vêtements légèrement sales. Rapide 60 min. 30 °C 60 °C - 30 °C 1400 tr/min (1400- 800 tr/ min) 5 kg Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensé‐ ment, en seulement 60 minutes, le linge sale quoti‐ dien et qui garantit de bonnes performances de la‐ vage en peu de temps.
Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut net‐ toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐ gramme.
Réglez la vitesse d’essorage. Assurez-vous qu’elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l’op‐ tion Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible. FRANÇAIS 17Compatibilité des options de programme Programme Options Schleudern - Essorage Vorwäsche - Prélavage Extra Spülen - Rinçage + Leichtbügeln - Repassage Facile Zeit Sparen - Gain de Temps Zeitvorwahl - Départ Différé Eco 40-60 ■ ■ ■ Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Laine
Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre univer‐ selle
Produit les‐ siviel liquide universel Produit les‐ siviel liqui‐ de pour couleurs Laine déli‐ cate Program‐ mes spé‐ ciaux Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Coton ▲ ▲ ▲ -- -- 18 FRANÇAISProgramme Poudre univer‐ selle
Produit les‐ siviel liquide universel Produit les‐ siviel liqui‐ de pour couleurs Laine déli‐ cate Program‐ mes spé‐ ciaux Synthétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Délicats -- -- -- ▲ ▲ Laine -- -- -- ▲ ▲ Denim -- -- ▲ ▲ ▲ SportWear -- ▲ ▲ -- ▲ Foncée -- -- ▲ ▲ ▲ Anti-allergie ▲ ▲ ▲ -- -- Rafraîchir 14' -- ▲ ▲ -- -- Rapide 30 min. -- ▲ ▲ -- -- Rapide 60 min. ▲ ▲ ▲ -- --
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Déconseillé
Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
- Vous mettez en fonctionnement l’appareil (signal court spécial).
- Vous mettez à l’arrêt l’appareil (signal court spécial).
- Vous appuyez sur une touche (clic).
- Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
- Le programme est terminé (suite de signaux sonores pendant environ 1 minute).
- L’appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores, sélectionnez un programme, appuyez sur la touche Temperatur - Température et Schleudern - Essorage simultanément pendant environ 2 secondes. L’affichage indique On/Off. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
10.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que Leichtbügeln - Repassage Facile apparaisse/disparaisse sur l'affichage. Après avoir éteint l'appareil, cette option restera sélectionnée par défaut. FRANÇAIS 19La Sécurité enfants n’est pas disponible pendant les quelques secondes suivant la mise en marche de l’appareil.
10.3 Compteur des heures de
fonctionnement Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l’appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit :
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en
appuyant sur la touche Ein/Aus - Marche/ Arrêt.
2. Tournez le sélecteur de programme sur le
programme Eco 40-60 (1ère position vers la droite).
3. Maintenez la touche Schleudern -
Essorage et Temperatur - Température enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
4. Au bout de 3 secondes, le nombre total
d’heures de fonctionnement de l’appareil s’affiche : par exemple pour 1276 heures, le texte Hr s’affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités). Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début.
10.4 Réinitialisation usine
Cette fonction permet de restaurer les options d’usine par défaut. Pour activer cette option suivez les étapes ci-dessous:
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la
touche Ein/Aus - Marche/Arrêt.
2. Tournez le sélecteur de programme sur le
programme Synthétiques (3e position vers la droite).
3. Maintenez la touche Schleudern -
Essorage et Temperatur - Température enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en marche. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
4. L’affichage indique pendant
environ 5 secondes. Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), éteignez l’appareil et répétez la procédure depuis le début.
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.
2. Versez une petite quantité de produit de
lavage dans le compartiment indiqué par
3. Sélectionnez et faites démarrer, à vide,
un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
20 FRANÇAIS12. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit.
12.2 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Videz les poches et dépliez les vêtements
avant de les placer dans l'appareil.
3. Placez les articles un à un dans le
tambour. N'introduisez pas trop de linge dans le tambour.
4. Fermez la porte fermement.
ATTENTION! Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements. Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.
12.3 Boîte à produits. Utilisation et additifs
1. Dosez les produits de lavage et
2. Mettez le produit de lavage et
l’assouplissant dans les compartiments réservés.
3. Fermez soigneusement le bac à produits
de lavage. FRANÇAIS 21Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un pro‐ duit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon). Niveau maximal pour la quantité d’additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent.
12.4 Position du volet du produit de
1. Tirez le distributeur de détergent jusqu’à
2. Retirez le bac. Appuyez sur la position
avec le (PUSH) pour retirer facilement le bac.
3. Pour utiliser une lessive liquide, réglez le
volet sur la bonne position, puis tournez le volet vers le bas. 22 FRANÇAISAvec le volet en position BASSE :
- N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
- Ne dépassez pas la dose de lessive liquide indiquée sur le volet.
- Ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
4. Dosez le détergent et l’assouplissant.
5. Remettez le bac à produits dans son
6. Pour utiliser à nouveau la lessive en
poudre, tournez le volet en position HAUT Assurez-vous que le volet ne provoque pas d’obstruction lorsque vous refermez le distributeur.
12.5 Régler un programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité. Le voyant de la touche Start/Pause - Départ/ Pause clignote. Une durée indicative pour le programme s'affiche.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'allument et les informations données changent en conséquence. Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit.
12.6 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/ Pause pour lancer le programme. II est impossible de lancer le programme lorsque le voyant de la touche est éteint et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de programme est dans une mauvaise position). Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
12.7 Départ d'un programme avec
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. L'indicateur s'allume.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause . Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. L'indicateur s'allume. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. L'indicateur s'allume. Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/ Pause . Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. L'indicateur s'allume. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
2. Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pause
pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche et que le voyant s'éteigne.
4. Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pause - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement. FRANÇAIS 23Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pause
pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pause - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.
12.8 Détection de la charge
AutoSense System La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne à élevée. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause - Départ/Pause , le AutoSense System démarre la détection de charge de linge :
1. L’appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes. Dans les programmes où Zeit Sparen - Gain de Temps est disponible, pendant cette phase les deux points de séparation des heures et des minutes clignotent et le tambour tourne brièvement.
2. La durée du programme pourra être
ajustée en conséquence et pourra être augmentée ou diminuée. Au bout de 30 secondes supplémentaires, l'eau commence à se remplir. Environ 20 minutes après le début du programme, l’appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus. La détection AutoSense ne fonctionne que si le programme de lavage est complet et si la durée du programme n'a pas été réduite. Le AutoSense System est incompatible avec tous les programmes, comme Laine, Rinçage et les programmes à cycle court.
12.9 Interruption d'un programme et
modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :
1. Appuyez sur la touche Start/Pause -
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les informations
données sur l'affichage changent en conséquence.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/
Pause - Départ/Pause . Le programme de lavage se poursuit.
12.10 Annulation d'un programme
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pour rallumer l'appareil. Si le système d'ajustement automatique AutoSense System est terminé et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase AutoSense System n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme. Il y a d'autres façons d'annuler : 24 FRANÇAIS1. Tournez le sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage indique
Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
12.11 Ouverture de la porte - Ajout
de vêtements Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et/ou que le tambour tourne encore, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. L'indicateur s'allume.
1. Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause . Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause - Départ/Pause
Le programme ou le départ différé se poursuit.
12.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique . Le voyant de la touche Start/Pause - Départ/ Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à produits
entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
5. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
12.13 Vidange de l'eau après la fin
du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :
- La minuterie indique et l'afficheur montre le hublot verrouillé
- Le tambour continue de tourner à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le hublot reste verrouillé.
- Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Schleudern - Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause -
- Si vous avez sélectionné Arrêt cuve pleine , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. FRANÇAIS 25• Si vous avez sélectionné Nuit , l'appareil effectue uniquement une vidange. L'option Arrêt cuve pleine disparaît.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
12.14 Option de mise en veille
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
- Vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis 5 minutes. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/ Arrêt pour rallumer l'appareil.
- 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/ Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si le sélecteur est sur la position « Réinitialiser » , l'appareil s'éteint automatiquement en 30 secondes. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Chargement du linge
- Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Traitez au préalable les taches tenaces.
- Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial.
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
- Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). 26 FRANÇAIS• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
13.3 Type et quantité de détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement :
- Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
- Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée.
- Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ).
- Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
- Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
- vêtements graisseux,
- moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer :
- la génération d'une mousse qui réduira
- efficacité de lavage réduite,
- rinçage non adéquat,
- un impact accru pour l’environnement.
13.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants :
- Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
- Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau.
- Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré- FRANÇAIS 27traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse.
- Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».
- Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage !
13.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave- linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
14.1 Calendrier de nettoyage
périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d’entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la por‐
Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Nettoyez le distributeur de détergent Tous les deux mois Nettoyez le filtre de la pompe de vidange Deux fois par an Nettoyez le tuyau d'arri‐ vée d'eau et du filtre de la vanne Deux fois par an Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
14.2 Enlèvement des objets
étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
14.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. 28 FRANÇAISATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
14.4 Détartrage de l’appareil
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
14.5 Lavage d’entretien
L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois). Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour ».
14.6 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
température maximale.
3. Versez une petite quantité de lessive en
poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.
14.7 Joint du hublot avec piège à
double lèvre Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. FRANÇAIS 2914.8 Nettoyage du distributeur de lessive
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si :
- L'appareil ne vidange pas l'eau.
- Le tambour ne tourne pas.
- L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
- L'écran affiche le code d’alarme AVERTISSEMENT!
- Débranchez l'appareil de la prise de courant.
- Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.
- Répétez l'étape 3 plusieurs fois en fermant et ouvrant la vanne jusqu'à ce que l'eau s'arrête de couler. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 30 FRANÇAISPour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
FRANÇAIS 31AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
14.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-
vous à la procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
kg Charge de linge. hh:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
15.3 Conformément au règlement
Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W)
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. FRANÇAIS 3315.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres hh:mm % °C tr/min
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
Convient au lavage de textiles très sales.
Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
16.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Start/ Pause - Départ/Pause peut clignoter en continu : Problème Résolution possible 34 FRANÇAISL'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
- Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
- Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. Pour obtenir cet‐ te information, contactez votre fournisseur d’eau.
- Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
- Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié.
- Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
- Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». La machine ne vidange pas l'eau.
- Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.
- Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
- Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
- Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
- Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se ter‐ minant avec de l'eau dans la cuve. Le hublot de l'appareil est ouvert ou n'est pas correcte‐ ment fermé.
- Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Panne interne. Il n'y a aucu‐ ne communication entre les composants électroniques de l'appareil.
- Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
- Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électrique est instable.
- Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. Le dispositif anti-inondation est activé.
- Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles. FRANÇAIS 35Problème Résolution possible Le programme ne se lance pas.
- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la pri‐ se de courant.
- Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
- Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
- Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pause - Départ/Pause
- Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du dé‐ compte.
- Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée.
- Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
- Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut- être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐ tion ». La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage du‐ re plus longtemps que d'ha‐ bitude.
- Sélectionnez le programme d'essorage.
- Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
- Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
- Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
- Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil.
- Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve.
- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
- Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
- Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
- Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez votre servi‐ ce après-vente agréé. L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
- Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
- Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Repor‐ tez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
- Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme.
- Le AutoSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonc‐ tion du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La dé‐ tection de charge du AutoSense System » dans le chapitre « Utilisation quoti‐ dienne ». 36 FRANÇAISProblème Résolution possible Les résultats de lavage nesont pas satisfaisants.• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laverle linge.• Veillez à sélectionner la bonne température.• Réduisez la charge de linge.Il y a trop de mousse dans letambour au cours du cyclede lavage.• Réduisez la quantité de produit de lavage.À la fin du cycle de lavage, ily a des résidus de produit delavage dans le distributeurde produit de lavage.• Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour lalessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indicationsdonnées dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne
Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Ouvrez la robinet d'eau. Introduisez le linge. Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pour allumer l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité.
2. Sélectionnez les options souhaitées (1)
en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/ Pause (2).
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/ Arrêt pour éteindre l'appareil. FRANÇAIS 3717.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche.
Programmes Charge Description de l’appareil Eco 40-60 9 kg Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sales. Coton 9 kg Coton blanc et couleurs. Synthétiques 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Délicats 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Laine 1,5 kg Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats. Denim 3 kg Vêtements en jean. SportWear 4 kg Vêtements de sport. Essorage/Vidan‐
9 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour es‐ sorer et vidanger l’eau. Rinçage 9 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour le rinçage et l’essorage. Foncée 9 kg Articles en coton ou textiles mélangés aux couleurs foncées. Anti-allergie 9 kg Articles en coton blanc. Ce programme aide à éliminer les germes et bactéries. Rafraîchir 14' 1,5 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Rapide 30 min. 3 kg Articles en textiles synthétiques et mélangés. Vêtements légèrement sa‐ les. Rapide 60 min. 5 kg Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. 38 FRANÇAIS18.
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch FRANÇAIS 39* Concerne la France uniquement :
Notice Facile