HIXI84701UP - Cuisinière BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIXI84701UP BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Four | Électrique |
| Capacité du four | 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, Gril |
| Énergie | Classe énergétique A |
| Système de sécurité | Arrêt automatique, sécurité enfants |
| Facilité de nettoyage | Intérieur émaillé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIXI84701UP BEKO
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIXI84701UP - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIXI84701UP de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI HIXI84701UP BEKO
FRFR / 34 Bienvenue! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d’utili- sation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépan- nage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur : Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures. Informations importantes et conseils d’utilisation utiles. Lisez le manuel d’utilisation. Attention aux surfaces chaudes. REMARQUE Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement.FR / 35 Table des matières 1 Consignes de sécurité.................... 36
1.1 Utilisation prévue........................... 36
1.2 Sécurité des enfants, des per-
sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques........................
1.3 Sécurité électrique......................... 37
1.4 Sécurité des transports................. 39
1.5 Sûreté des installations ................ 39
1.6 Sécurité d’utilisation...................... 40
1.7 Sécurité de la ventilation............... 41
1.8 Alertes de température ................. 42
1.9 Utilisation des accessoires........... 42
1.10 Consignes de sécurité relatives à
1.12 Sécurité relative à l’entretien et
2.1 Directive sur les déchets............... 45
2.1.1 Conformité avec la directive
DEEE et élimination des dé- chets...........................................
2.2 Informations sur l'emballage........ 45
2.3 Recommandations pour écono-
3.1 Présentation de l’appareil ............. 46
3.2 Informations générales sur la
4 Première utilisation........................ 49
4.1 Premier nettoyage......................... 49
5 Utilisation de la table de cuisson .... 49
5.1 Informations générales sur l'utili-
5.2 Unité de contrôle de la table de
7.1 Avertissements généraux sur la
cuisson avec la table de cuisson .
8.2 Nettoyage de la table de cuisson . 64
8.3 Nettoyage du bandeau de com-
8.4 Nettoyage du système de ventila-
FRFR / 36 1 Consignes de sécurité
- Cette section contient les ins- tructions de sécurité néces- saires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
- Si l’appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à des fins d’utili- sation d’occasion, le manuel d’utilisation, les étiquettes de l’appareil et les autres docu- ments et pièces pertinents doivent également être remis.
- Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent surve- nir si ces instructions ne sont pas respectées.
- Le non-respect de ces instruc- tions annule toute garantie.
- Faites toujours effectuer les travaux d'installation et de ré- paration par le fabricant, le ser- vice agréé ou une personne que l'entreprise importatrice désignera.
- Utilisez uniquement des pièces d’origine et des accessoires d’origine.
- Évitez de réparer ou de rempla- cer tout composant de l’appa- reil sauf si cela est clairement spécifié dans le manuel d’utili- sation.
- N’apportez pas de modifica- tions techniques à l’appareil.
1.1 Utilisation prévue
- Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n’est pas destiné à un usage com- mercial.
- N’utilisez pas l’appareil dans les jardins, les balcons ou autres environnements exté- rieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les mé- nages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bu- reaux et d’autres environne- ments de travail.
- AVERTISSEMENT: Cet appa- reil doit être utilisé pour la cui- sine uniquement. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage d’une pièce.
1.2 Sécurité des en-
fants, des personnes vulnérables et des ani- maux domestiques
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus et par des personnes dont les aptitudes physiques, sen- sorielles ou mentales sont sous-développées, ou qui manquent d’expérience et de
FRFR / 37 connaissances, à condition qu’ils soient encadrés ou for- més à l’utilisation sécuritaire et aux dangers de l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne lais- sez pas les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), sauf si elles sont gardées sous sur- veillance ou reçoivent les ins- tructions nécessaires.
- Les enfants doivent être sur- veillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domes- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne doivent ni grimper dessus ni y entrer.
- Ne mettez pas d’objets à por- tée des enfants sur l’appareil.
- Tournez la poignée des casse- roles et des poêles sur le côté du comptoir pour que les en- fants ne puissent pas les attra- per et se brûler.
- AVERTISSEMENT: pendant l’utilisation, les surfaces acces- sibles de l’appareil sont chaudes. Tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
- Tenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient entraîner des lé- sions ou une asphyxie.
- Avant de mettre au rebut un appareil usagé ou hors ser- vice:
1. Débranchez la fiche d'alimen-
tation et retirez-la de la prise.
2. Coupez le câble d’alimenta-
tion et détachez-le de l'appa- reil avec la fiche.
3. Prenez des précautions pour
empêcher les enfants de pé- nétrer dans le produit.
4. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil lorsqu'il est en veille.
1.3 Sécurité électrique
- Raccordez l'appareil au sec- teur équipé d'une prise de terre protégée par un fusible qui cor- respond aux courants nomi- naux indiqués sur la plaque si- gnalétique. Contactez un tech- nicien qualifié pour l'installa- tion de la mise à la terre. N’uti- lisez pas l’appareil sans prise de terre conformément aux ré- glementations locales / natio- nales.
- La fiche ou les raccords élec- triques de l’appareil doivent être facilement accessibles. Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l’installation élec- trique à laquelle l’appareil est connecté, conforme à la régle- mentation électrique et sépa- rant tous les pôles du réseau.
- Débranchez l'appareil ou cou- pez le fusible avant toute tâche de réparation, de maintenance ou de nettoyage.
- Branchez l’appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indi- quées sur la plaque signalé- tique.
- (Si l’appareil n’est pas équipé d'un câble d'alimentation) utili- sez uniquement le câble de connexion présenté dans la section «Spécifications tech- niques».
- Ne bloquez pas le cordon d’ali- mentation sous et derrière l’ap- pareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimenta- tion. Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur.
- Assurez-vous de ne pas coin- cer le câble d’alimentation lors de la mise en place de l’appa- reil après le montage ou le net- toyage.
- Utilisez uniquement des câbles originaux. N'utilisez pas de câbles endommagés.
- N’utilisez pas de rallonge ni de multiprises pour brancher l'ap- pareil.
- Contactez le service technique agréé ou l'importateur pour uti- liser l’adaptateur approuvé lorsque l'utilisation d'un adap- tateur convertisseur (pour le type à brancher) est néces- saire.
- Contactez le vendeur ou le ser- vice technique agréé si la lon- gueur du cordon d'alimentation est inappropriée.
- Les sources d'alimentation portables ou les multiprises peuvent surchauffer ou prendre feu. Tenez les sources d'alimentation portables ou les multiprises loin de l’appareil.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, un ser- vice autorisé ou une personne désignée par l’entreprise im- portatrice afin de prévenir d’éventuels dangers. Si votre appareil est équipé d’un cordon et d’une fiche:
- Ne branchez jamais la fiche de l’appareil dans une prise cas- sée, détachée ou démontée. Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu.
- Évitez d'insérer l'appareil dans des prises huileuses, sales ou potentiellement exposées à de l’eau (telles que celles près d’un plan de travail exposé à des fuites d’eau). Sinon, il y a un risque de court-circuit ou d’électrocution.
- Ne touchez pas la prise avec des mains humides!
- Tirez la fiche de la prise en te- nant le corps de la fiche plutôt que le cordon d'alimentation.
1.4 Sécurité des trans-
- Avant le nettoyage, débran- chez le produit de l’alimenta- tion électrique avant de porter l’appareil.
- Lorsque vous souhaitez trans- porter l’appareil, emballez-le avec du matériel d’emballage à bulles ou du carton épais et at- tachez-le avec du ruban adhé- sif. Maintenez les parties mo- biles de l'appareil bien fermes afin d’éviter tout dommage.
- Avant d'installer l'appareil, véri- fiez s'il présente des dom- mages résultant du transport. Contactez l’exportateur ou le service technique autorisé s'il présente des dommages.
1.5 Sûreté des installa-
- Avant de commencer l'installa- tion, coupez la ligne d'alimen- tation à laquelle sera branché l'appareil en désactivant le fu- sible.
- Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l’installation. Le non-respect de cette consigne peut entraî- ner un risque de blessure à cause de bords pointus.
- Avant d'installer l'appareil, véri- fiez s’il présente des dom- mages. Ne faites pas installer l'appareil si celui-ci est endom- magé.
- Évitez d'utiliser des matériaux d'isolation thermique pour re- couvrir l'intérieur du meuble à installer.
- La zone d'installation de l’ap- pareil ne doit être exposée aux rayons solaires ni à des sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz.
- Maintenez ouvert l'environne- ment de tous les conduits de ventilation du produit.
- N'installez pas le produit près d'une fenêtre. La flamme de la table de cuisson risque d'en- flammer les rideaux et les ma- tériaux inflammables situés autour de la table de cuisson. Lorsque vous ouvrez la fe- nêtre, les ustensiles de cuisine chauds peuvent basculer.
- N'installez pas le produit près d'une fenêtre. Lorsque vous ouvrez la fenêtre, les usten- siles de cuisine chauds peuvent basculer.
- Lorsqu'il se trouve une prise derrière l’emplacement d’ins- tallation de l'appareil, il est né- cessaire de s’assurer que l'ap- pareil n’est pas en contact avec cette prise ni qu'aucune fiche n’est branchée sur cette prise.
- Il ne doit pas y avoir de tuyau de gaz, de tuyau d'eau en plas- tique ou de prise sur le mur ar- rière ou latéral de l'endroit où le produit sera installé. Sinon, ils risquent d'être déformés par l'effet de la chaleur lorsque la table de cuisson fonctionne et de créer un risque pour la sé- curité.
- Ne raccordez pas le produit à des cheminées utilisées comme des chauffe-flammes ou des radiateurs à flammes. Respectez les réglementations locales en matière de purge de l'écoulement.
1.6 Sécurité d’utilisation
- Assurez-vous d’éteindre l’appa- reil après chaque utilisation.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez-le ou coupez l'ali- mentation à partir de la boîte à fusibles.
- Cessez d’utiliser l'appareil s'il connaît une panne ou s'il est endommagé pendant l'utilisa- tion. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Contactez l'importateur ou le service technique agréé.
- AVERTISSEMENT: Si la sur- face de la table de cuisson est fissurée, débranchez l'appareil pour éviter tout risque d'élec- trocution.
- AVERTISSEMENT: Si la sur- face vitrée de la table de cuis- son est cassée : Éteignez toutes les plaques de cuisson au gaz et (le cas échéant) électriques. Débran- chez l’appareil de la prise élec- trique.
FRFR / 41 - Ne touchez pas la surface de l'appareil. - N'utilisez pas l'appareil.
- Ne marchez pas sur l'appareil pour quelque raison que ce soit.
- N’utilisez jamais l’appareil lorsque votre discernement ou votre coordination de mouve- ments est altéré par la consommation d’alcool et/ou de drogues.
- Les objets inflammables ne doivent pas être conservés à l'intérieur et autour de la zone de cuisson. Dans le cas contraire, ils peuvent provo- quer un incendie.
- Ce produit ne peut pas être uti- lisé avec une télécommande ou une horloge externe.
- Ne faites pas fonctionner l'ap- pareil sans avoir lu ce manuel. Ne retirez pas les filtres lorsque l'appareil est en marche.
- Pour des raisons de sécurité, le commutateur magnétique est utilisé dans les pièces en plastique du filtre à huile et de la protection contre les li- quides. Le produit ne fonction- nera pas sans l'assemblage de ces pièces.
- Le fer gorgé, l’aluminium ou les ustensiles de cuisson dont les parties inférieures sont en- dommagées ou rugueuses peuvent rayer la surface du verre. Lorsque vous remplacez des ustensiles de cuisson, sou- levez-les toujours, ne les glis- sez pas sur la surface.
- La pression de la vapeur à la surface de la hotte et l’humidi- té peuvent faire glisser ou sau- ter la marmite. Pour cette rai- son, veillez à ce que le fond de la casserole et la surface de la table de cuisson soient tou- jours secs.
1.7 Sécurité de la venti-
- Danger d’empoisonnement! Pendant que l’appareil fonc- tionne, l’air est aspiré dans toute la maison. Si la ventila- tion n’est pas suffisante, le flux d’air, les déchets et les gaz toxiques libérés par la com- bustion dans la maison sont réabsorbés. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des appareils qui assurent la circu- lation de l’air et qui peuvent émettre des gaz toxiques (bois, gaz, poêle à pétrole à charbon, chaudières, chauffe- eau, etc.)
- Faites vérifier l’adéquation du système de ventilation et de cheminée de votre bâtiment par des personnes agréées.
- (À l’exception des denrées qui renvoient de l’air vicié dans la pièce) Le pièce doit être venti- lée lorsque le produit est utilisé à proximité de brûleurs à gaz ou à combustible liquide.
- La cheminée des appareils tels que les radiateurs fonction- nant au gaz ou au combustible liquide doit être entièrement isolé dans l’environnement d’utilisation du produit, ou ces appareils doivent être de type hermétique.
- Si un autre appareil fonction- nant avec une énergie autre qu’électrique se trouve dans le même environnement avec le produit, la pression négative dans la pièce doit être au maxi- mum de 0,04mbar afin que les gaz d’échappement de l’autre appareil ne soient pas aspirés dans la pièce par la ventilation.
1.8 Alertes de tempéra-
- AVERTISSEMENT: Lorsque le produit est utilisé, le produit et ses parties accessibles sont chauds. Il faut veiller à ne pas toucher le produit et les élé- ments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du produit, à moins d'être constamment surveillés.
- Ne placez pas de matériaux in- flammables ou explosifs à proximité de l'appareil, car les surfaces seront chaudes lors- qu'il fonctionnera.
- AVERTISSEMENT: Danger d'incendie : Ne conservez rien sur les surfaces de cuisson.
- La température du produit peut être élevée. Ne rangez pas d'objets inflammables ou de bombes aérosols dans les ti- roirs situés directement sous la table de cuisson
1.9 Utilisation des ac-
- AVERTISSEMENT:Utilisez uni- quement les dispositifs de pro- tection des plaques de cuisson conçus par le fabricant de l'ap- pareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi comme étant appropriés ou les dispo- sitifs de protection des plaques de cuisson incorporés dans l'appareil. L'utilisation de protecteurs inappropriés peut provoquer des accidents.
rité relatives à la cuis- son
- AVERTISSEMENT: Veuillez respecter le processus de cuis- son. Vous devez constamment surveiller les processus de cuisson à court terme.
- AVERTISSEMENT: En cas de cuisson à l’huile solide ou li- quide, il est dangereux de lais- ser la table de cuisson sans surveillance, car il peut provo- quer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau; débranchez l’appareil du secteur, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou un couvercle de protection contre le feu (etc.).
- Soyez prudent lorsque vous utilisez des boissons alcooli- sées dans vos plats. L’alcool s’évapore à haute température et peut provoquer un incendie, car il peut s'enflammer lors- qu’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
- Les zones électriques de votre table de cuisson sont équipées de la technologie avancée «In- duction». Pour les zones de cuisson à induction, qui per- mettent d'économiser du temps et de l'énergie, il faut uti- liser des ustensiles de cuisine adaptés à la cuisson à induc- tion, sinon la zone de cuisson ne fonctionnera pas. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Sélection du pot».
- Comme la plaque à induction crée un champ magnétique, elle peut avoir des effets né- fastes pour les personnes qui utilisent des appareils tels que des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline.
- En raison de l'impact potentiel du champ électromagnétique sur les réglages des stimula- teurs cardiaques, il est conseillé de maintenir une dis- tance minimale de 60 cm de la plaque à induction lorsqu'elle est allumée.
- Arrêtez la plaque de cuisson à partir du panneau de com- mande après utilisation, ne vous fiez pas au capteur de casserole.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuis- son car ils deviennent chauds.
- Ne rangez pas d'objets métal- liques dans les tiroirs situés sous la table de cuisson. En
FRFR / 44 cas d'utilisation intensive et prolongée, les matériaux utili- sés peuvent surchauffer.
- Ne placez pas de produits électroniques tels que des télé- phones portables, des ta- blettes ou des ordinateurs sur la table de cuisson à induction. Votre appareil peut être en- dommagé.
1.12 Sécurité relative à
l’entretien et au net- toyage
- Attendez que l’appareil refroi- disse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent cau- ser des brûlures!
- Ne lavez jamais l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau! Il existe un risque d’électrocution!
- N’utilisez pas de nettoyeur va- peur pour nettoyer l’appareil, car il peut provoquer un choc électrique.
- Le sel, les résidus de sucre sur la partie inférieure des usten- siles de cuisson ou de telles particules sur la surface en verre peuvent provoquer des rayures et des fissures sur le verre. Veillez à ce que la partie inférieure des ustensiles de cuisson soit propre avant de la placer sur la surface en verre. Gardez la surface en vitrocéra- mique propre.
- Il y a un risque de brûlures si le module de ventilation n'est pas nettoyé périodiquement.
- Il est recommandé de nettoyer le filtre une fois par mois dans des conditions normales d'utili- sation.
- Lorsque le filtre à huile est reti- ré de l'appareil, il peut se pro- duire une accumulation de li- quide par condensation au fond de l'appareil. Lorsque vous retirez le filtre pour le net- toyer après la cuisson, il est important, pour faciliter le net- toyage, que ce liquide soit pré- levé sans se répandre dans l'appareil.
FRFR / 45 2 Instructions relatives à l’environnement
2.1 Directive sur les déchets
2.1.1 Conformité avec la directive
DEEE et élimination des déchets Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classifi- cation attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures mé- nagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Vous pouvez de- mander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environne- ment et la santé humaine. Conformité avec la directive RoHS: Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
2.2 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recy- clables, conformément à nos réglementa- tions nationales en matière d'environne- ment. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets ménagers ou autres, ap- portez-les aux points de collecte des maté- riaux d’emballage désignés par les autori- tés locales.
2.3 Recommandations pour économi-
ser l’énergie Conformément à l'UE 66/2014, les informa- tions sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit. Les recommandations ci-après vous aide- ront à utiliser votre appareil de façon écolo- gique tout en économisant de l’énergie.
- Décongeler les aliments surgelés avant de les cuire.
- Utilise des casseroles dont la taille et le couvercle sont adaptés à la zone de la plaque de cuisson. Choisissez toujours la casserole de taille correcte pour vos plats. Il faut plus d’énergie que néces- saire pour les conteneurs de taille diffé- rente.
- Conservez les zones de cuisson et les bases des casseroles propres. La saleté réduit le transfert de chaleur entre la zone de cuisson et le fond de la casse- role.
FRFR / 46 3 Votre appareil
3.1 Présentation de l’appareil
1 Dessus en verre 2 Zone de cuisson 3 Cadre de la plaque induction 4 Caisson du système de ventila-tion 5 Couvercle inférieur 6 Réservoir du liquide de déversement 7 Zone de cuisson 8 Filtre à charbon 9 Filtre
3.2 Informations générales sur la
table de cuisson 1 Arrière gauche - Zone de cuisson 2 Arrière droite - Zone de cuisson 3 Avant droite - Zone de cuisson 4 Centre - Ventilation 5 Avant gauche - Zone de cuisson Votre plaque de cuisson est équipée de foyers à surfaces larges (surfaces Flexi). Vous pouvez faire fonctionner cette sur- face de cuisson comme des tables de cuis- son individuelles indépendantes les unes des autres. Vous pouvez activer la fonction de combinaison pour ces foyers et les transformer en une seule surface de cuis- son pour les cuissons avec vos grandes casseroles. L'utilisation de casseroles adaptées à ces tables de cuisson et à la fonction combinée est décrite dans la sec- tion «Fonctionnement de la table de cuis- son».
3.3 Spécifications techniques
Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- deur)(mm) 223,5 */ 820 / 520 Dimensions d'installation de la table de cuisson (largeur / profondeur) (mm) 740 (+2 )/ 490 (+2) Tension/fréquence 1N~220-240V/2N~380-415V; 50/60 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation dans l’appareil min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 Consommation totale d’énergie (kW) max. 7,4 Foyers Arrière gauche Zone de cuisson Dimension 180 x 200 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Avant gauche Zone de cuisson Dimension 180 x 200 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Avant droite Zone de cuisson Dimension 180 x 200 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Arrière droite Zone de cuisson Dimension 180 x 200 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Caractéristiques du système de ventilation Commande 3 niveaux + 1 Booster Puissance d’aspiration 630 m3/h
- La hauteur de la table de cuisson indiquée dans le tableau technique est la hauteur du caisson inférieur du produit. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité de l’appareil. Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la documentation ac- compagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de l’appareil.FR / 49 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- reil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes:
4.1 Premier nettoyage
1. Retirez tous les emballages.
2. Essuyez les surfaces du produit avec un
chiffon ou une éponge humide et sé- chez-les avec un chiffon. REMARQUE: Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de crèmes de nettoyage ou d’objets pointus pendant le nettoyage. REMARQUE: Lors de la première utilisa- tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures. C'est normal et vous avez juste besoin d'une bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez d'in- haler directement la fumée et les odeurs qui se forment. 5 Utilisation de la table de cuisson
5.1 Informations générales sur l'utili-
sation de la table de cuisson Avertissements généraux
- Ne laissez tomber aucun objet sur la sur- face de cuisson en verre. Même de petits objets tels que des salières peuvent en- dommager la surface de cuisson en verre. N'utilisez pas une surface de cuis- son en verre fissurée. L'eau peut s'infiltrer dans ces fissures et provoquer un court- circuit. Si la surface est endommagée de quelque façon que ce soit (par exemple, des fissures visibles), coupez d'abord le fusible, puis débranchez le produit et ap- pelez le service agréé pour réduire le risque de choc électrique.
- N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine in- stables ou susceptibles de basculer faci- lement sur la surface de cuisson en verre.
- Ne pas chauffer des ustensiles de cui- sine vides. Les ustensiles de cuisine et le produit pourraient être endommagés.
- Assurez-vous d’éteindre les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Si vous utilisez les zones de cuisson sans les ustensiles de cuisine, vous ris- quez d'endommager le produit. Éteignez les zones de cuisson après chaque utili- sation.
- Les zones de cuisson deviennent chaudes après chaque utilisation. Ne pla- cez donc pas de récipients en plastique sur les zones de cuisson. Nettoyez im- médiatement tout matériau fondu sur la surface.
- Des changements brusques de tempéra- ture sur la surface de cuisson en verre peuvent provoquer des dommages, veillez à ne pas renverser de liquide froid pendant la cuisson.
- Placez la quantité appropriée de nourri- ture dans les ustensiles de cuisine. Cela évitera que la nourriture ne déborde et vous n'aurez pas à faire de nettoyage in- utile.
- Ne placez pas de couvercles d’ustensiles de cuisine sur les zones de cuisson.
- Placez l'ustensile de cuisson de manière à ce qu'il soit centré sur les zones de cuisson. Si vous souhaitez déplacer l'us- tensile de cuisson vers une autre zone de cuisson, soulevez-le et placez-le sur la zone de cuisson souhaitée au lieu de le faire glisser. Principe de fonctionnement de la plaque à induction Une table de cuisson à induction est comme un circuit ouvert. Lorsqu'on y place un ustensile de cuisine compatible avec l'induction, le circuit est fermé et un sys- tème électronique situé juste en dessous de la surface de cuisson en verre produit un
FRFR / 50 champ magnétique. La base métallique de l'ustensile de cuisine chauffe en recevant l'énergie de ce champ magnétique. De cette façon, la chaleur n'est pas produite sur la surface en verre de la table de cuisson, mais directement dans l'ustensile de cui- sine situé au-dessus. La surface en verre chauffe grâce à la chaleur de l'ustensile de cuisine. Avantages de la cuisson par induction Les plaques à induction offrent certains avantages car la chaleur est transférée di- rectement aux ustensiles de cuisine.
- Les aliments qui débordent pendant la cuisson ne brûlent pas rapidement car la surface de cuisson en verre n'est pas di- rectement chauffée. Le nettoyage est ain- si plus facile.
- Comme la chaleur est générée directe- ment dans les ustensiles de cuisine, la cuisson est plus rapide, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie par rapport aux autres types de plaques de cuisson.
- Comme la chaleur est transmise directe- ment aux ustensiles de cuisine, il n'y a au- cune perte de chaleur et la cuisson est plus efficace.
- Dès que l'ustensile de cuisine est retiré de la zone de cuisson, le transfert de cha- leur s'arrête et la zone de cuisson ne chauffe pas directement, offrant ainsi une utilisation plus sûre contre les éven- tuels accidents pouvant survenir pendant la cuisson. Pour une utilisation en toute sécurité :
- Ne sélectionnez pas de niveaux de chauf- fage élevés lorsque vous utilisez des us- tensiles de cuisine antiadhésifs sans re- vêtement d'huile ou avec très peu d'huile (type Téflon).
- N'utilisez pas la surface de cuisson en verre comme surface de pose ou de coupe.
- Ne placez pas d’objets métalliques tels que des couverts ou des couvercles d’us- tensiles de cuisine sur la zone de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez jamais de papier aluminium pour cuisiner. Ne placez jamais d'ali- ments emballés dans du papier alumi- nium sur la zone de cuisson à induction.
- Gardez les objets magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cassettes, loin du produit lorsque les zones de cuisson fonctionnent.
- S'il y a un four sous votre table de cuis- son et qu'il fonctionne, les capteurs du produit peuvent réduire le niveau de cuis- son ou éteindre le produit.
- Votre table de cuisson est équipée d'un système d'arrêt automatique. Vous trou- verez des informations détaillées sur ce système dans les sections suivantes. Ustensiles de cuisine Il est recommandé d'utiliser uniquement des ustensiles de cuisine ferromagné- tiques, de bonne qualité et étiquetés ou marqués comme compatibles avec l'induc- tion pour votre table de cuisson à induc- tion. En général, plus la teneur en fer est élevée, meilleures seront les performances des ustensiles de cuisine. Le diamètre de la base de l'ustensile de cuisine doit corres- pondre à la zone de cuisson à induction. Les tailles recommandées sont indiquées ci-dessous. Ustensiles de cuisine adaptés :
- Ustensiles de cuisine en fonte
- Batterie de cuisine en acier émaillé
- Ustensiles de cuisine en acier et en acier inoxydable (avec une étiquette ou un avertissement indiquant qu'ils sont com- patibles avec l'induction) Ustensiles de cuisine non adaptés :
- Ustensiles de cuisine en céramique et en porcelaine Recommandations :
- Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine à fond plat. N'utilisez pas d'usten- siles de cuisine à fond concave ou convexe.
- Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine à fond épais et traités. Si vous uti- lisez des ustensiles de cuisine à fond fin, ces ustensiles de cuisine chaufferont très rapidement et la base de l'ustensile de cuisine risque de fondre avant que le système d'arrêt automatique ne soit acti- vé, endommageant ainsi la surface de cuisson et le produit. Les bords tran- chants rayeront la surface.
- Certains ustensiles de cuisine ont un champ ferromagnétique au fond qui est plus petit que leur diamètre réel. Seule cette zone est chauffée par la zone de cuisson. Par conséquent, la chaleur n'est pas répartie uniformément et les perfor- mances de cuisson diminuent. De plus, ces ustensiles de cuisine peuvent ne pas être détectés par les grandes zones de cuisson à induction. Pour cette raison, la zone de cuisson doit être sélectionnée en fonction de la taille du champ ferroma- gnétique.
- Certains ustensiles de cuisine sont dotés d'une base contenant des matériaux non ferromagnétiques tels que l'aluminium. Ces types d'ustensiles de cuisine peuvent ne pas chauffer suffisamment ou ne pas être détectés par la zone de cuisson à in- duction. Dans certains cas, un avertisse- ment indiquant que l'ustensile de cuisine est défectueux peut s'afficher. Lors de la cuisson de plusieurs plats sur des zones de cuisson à in- duction, la répartition égale des us- tensiles de cuisine entre les zones droite, gauche et centrale lors de la sélection de la zone de cuisson af- fecte positivement les perfor- mances de cuisson. Test d'ustensiles de cuisine Testez si votre ustensile de cuisine est compatible avec les plaques à induction en utilisant les méthodes ci-dessous.
1. Si la base de l'ustensile de cuisine
contient un aimant, il est compatible.
2. Lorsque vous placez l'ustensile de cuis-
son sur la zone de cuisson à induction et allumez le produit, si ne cli- gnote pas, il est compatible. Tailles d'ustensiles de cuisine recomman- dées Pour que la zone de cuisson à induction re- connaisse les ustensiles de cuisine, cela dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau de la base de l'ustensile de cui- sine. Pour la reconnaissance des usten- siles de cuisine et une cuisson efficace, les ustensiles de cuisine doivent être sélection- nés en fonction de la taille de la zone de cuisson. Les tailles d'ustensiles de cuisine recommandées en fonction de la taille de la zone de cuisson sont indiquées ci-dessous. Le comportement d'ébullition peut varier en fonction du type d'ustensile de cuisson, de la taille de l'ustensile et de la taille de la zone de cuisson. Pour un comportement d'ébullition plus uniforme, il est possible d'utiliser une zone de cuisson d'une taille supérieure. L'utilisation d'une zone de cuis- son plus grande ne gaspille pas d'énergie sur les plaques à induction, car la chaleur est générée uniquement dans l'ustensile de cuisson concerné.
FRFR / 52 Zones de cuisson à large surface (zones Flexi) Votre produit est équipé de zones de cuis- son à grande surface (Flexi). Vous pouvez utiliser ces zones de cuisson à grande sur- face comme zones de cuisson indépen- dantes séparées pour vos petits ustensiles de cuisine. Pour cuisiner avec vos grands ustensiles de cuisine, vous pouvez activer la fonction de combinaison pour ces zones de cuisson à grande surface et les transfor- mer en une seule zone de cuisson. Comme deux zones de cuisson indépendantes En tant que zone de cuisson unique La zone de cuisson à grande surface est dotée de deux zones de cuisson, une à l'avant et une à l'arrière. Vous pouvez utiliser cette zone de cuisson comme deux zones de cuisson indé- pendantes avec deux ustensiles de cui- sine différents pour des niveaux de température différents. Placez les us- tensiles de cuisine au milieu des zones de cuisson séparées. Pour cuisiner dans de grands usten- siles de cuisine, placez-les de ma- nière à ce qu'ils recouvrent le centre des deux zones de cuisson et centrent la zone de cuisson. Pour cuisiner avec un seul ustensile de cuisine, placez-le au milieu de la zone de cuisson avant ou arrière. Si vous placez l'ustensile de cuisine au milieu de la zone de cuisson, celle-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez cuire deux usten- siles de cuisine différents au même niveau de température, vous pouvez le faire en combinant deux zones de cuisson à grande surface. Là en- core, placez les ustensiles de cui- sine au milieu des zones de cuis- son.
5.2 Unité de contrôle de la table de cuisson
L’éclairage indiquant que la touche correspon- dante est actionnée Touche Marche / Arrêt Touche de verrouillage des touches Touche de combinaison des foyers à grande sur- face Touche de chauffage rapide/Touche de réglage de la puissance (Booster) Touche d’arrêt Touche de minuterie Touche d’augmentation du minuteur Touche de diminution du minuteur Affichage de la zone de cuisson 1 Indicateur de niveau de température de la zone de cuisson concernée
FRFR / 53 2 Zone de réglage de la température 3 Touche de chauffage rapide/Touche de puissance élevée (Booster) Écran de la minuterie 1 Indicateur de minuterie 2 Touche de diminution du minuteur 3 Touche de minuterie 4 Touche d’augmentation du minuteur 5 Symbole du minuteur 6 LED d'activité de la minuterie de la table de cuis- son concernée Affichage de la ventilation 1 Indicateur de niveau de ventilation 2 Champ de réglage du niveau de ventilation 3 Clé de rappel 4 Clé mode ventilation automatique Symbole d'avertissement de filtre à charbon plein Voyant de ventilation* Symbole d'avertissement de filtre à huile plein*
- Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. Avertissements généraux sur le panneau de commande. Cet appareil est contrôlé à partir d'un panneau de commande tactile. Toute opération que vous effectuez sur le panneau de commande tac- tile est confirmé par un signal so- nore. Gardez toujours le panneau de commande propre et sec. Si la sur- face est mouillée ou sale, l’utilisa- tion des fonctions peut être pertur- bée. Si aucune opération n’est effectuée au bout de 20secondes, la cuisi- nière retourne automatiquement en mode veille. Lorsque vous appuyez longuement sur n’importe quelle touche (Sauf touche ), le texte «FF» s'affiche à l’écran. Le voyant sur les touches qui fonctionnent ou sont sélectionnées s'allume. Mise en marche de la Table de cuisson
1. Appuyez sur la touche du panneau
de commande. ð L'appareil est prêt à l'emploi. Arrêt de l'appareil
1. Appuyez sur la touche du panneau
de commande. ð La table de cuisson s’éteint et re- vient en mode veille. Indicateur de chaleur résiduelle Chaque zone du panneau de commande est dotée d'un indicateur de chaleur rési- duelle. Cet indicateur indique que la zone est toujours chaude au toucher lorsque l'appareil est à l'arrêt. Ne touchez pas cette/ces zone(s) tant que l'indicateur est allumé. H : Température élevée h : Température basse En cas de panne électrique, l'indica- teur de chaleur résiduelle ne s'al- lume pas. Il ne peut donc pas signa- ler les zones encore chaudes à l'uti- lisateur. Allumer les zones de cuisson et régler le niveau de température
1. Allumez la table de cuisson en appuyant
sur la touche . ð Le symbole « 0 » apparaît sur les affichages des zones de cuisson.
2. Réglez le niveau de température entre «
0 » et « 9 » en touchant ou en faisant glisser votre doigt sur la zone de réglage de la zone de cuisson que vous souhai- tez utiliser. Désactiver les zones de cuisson : Une zone sélectionnée peut être désactivée de 2 manières différentes:
1. En réglant la température sur « 0 » :
Vous pouvez éteindre la zone de cuis- son en abaissant le réglage de tempé- rature sur « 0 ».
2. Utilisation de la fonction de désactiva-
tion de la minuterie pour la zone de cuisson souhaitée : Lorsque le temps est écoulé, la minuterie éteint la zone de cuisson à laquelle elle est raccor- dée. Tous les écrans affichent « 0 » ou « 00 ». Le symbole disparaît de l'écran de la zone de cuisson. Le réglage de la minuterie pour la zone de cuisson est expliqué dans les sections suivantes. Combinaison de la zone de cuisson avec une surface large (flexi)
1. Allumez la table de cuisson en appuyant
2. Appuyez sur la touche .
ð Le symbole 0 apparaît sur l'écran de la zone de cuisson gauche et le voyant de la touche s'allume.
3. Réglez le niveau de température de 0 à 9
en touchant la zone de réglage ou en faisant glisser votre doigt sur la zone. ð La zone de cuisson correspon- dante se met en marche. Si une autre zone de cuisson est sélec- tionnée ou si aucune action n'est effectuée pendant 10 secondes, le voyant de la touche s'éteint. Les plaques de cuisson à large sur- face de gauche sont présentées à titre d'exemple. Si les zones de cuisson à droite de votre appareil présentent de larges surfaces, il en va de même pour les zones de cuis- son à droite. Combinaison de la zone de cuisson avec une grande surface pendant qu'une ou les deux zones de cuisson de gauche fonc- tionnent ü Si une ou les deux zones de cuisson de gauche fonctionnent séparément, vous pouvez combiner les deux en activant la table de cuisson à grande surface. Vous pouvez ainsi utiliser une surface de cuisson plus large avec les mêmes valeurs.
1. Pendant que l’une ou les deux zones de
cuisson de gauche fonctionnent, ap- puyez sur la touche . ð La valeur de la zone de niveau bas est visible sur les deux écrans de la zone de cuisson et le voyant de la touche s'allume. ð Les zones de cuisson combinées continuent de fonctionner aux va- leurs de température et de minute- rie de la zone de cuisson dont la température est la plus basse. Les valeurs de température et de minu- terie de la zone de cuisson dont la température est la plus élevée avant la combinaison sont annu- lées.
2. Pour modifier la valeur de température
ultérieurement, définissez le niveau de température que vous souhaitez modi- fier dans la zone des paramètres. Désactiver les zones de cuisson à grande surface Vous pouvez séparer les zones de cuisson et les régler au niveau zéro en appuyant sur la touche . Réglage de puissance élevée (BOOSTER) Vous pouvez utiliser le réglage de puis- sance élevée pour chauffer à la puissance maximale. Évitez toutefois de cuisiner dans cette position trop longtemps. Le réglage de puissance élevée peut ne pas être dispo- nible sur toutes les zones de cuisson. Lorsque la durée du réglage de puissance supérieur (voir le tableau des durées d'arrêt automatique) est terminée, la zone de cuis- son s’éteint. Sélection directe du réglage de puissance élevée (BOOSTER):
1. Appuyez sur la touche pour mettre la
cuisinière en marche.
2. Appuyez sur la touche de la zone de
cuisson souhaitée. ð La zone de cuisson sélectionnée fonc- tionne à la puissance la plus élevée et 3voyants clignotent successivement sur l’écran de cette zone de cuisson. ð Lorsque le temps de réglage de la puis- sance élevée (voir le tableau des temps d'arrêt automatique) est écoulé, la zone continue de fonctionner à la tem- pérature la plus élevée. Sélection de la puissance élevée (BOOS- TER) lorsque la zone de cuisson est ac- tive:
1. Appuyez sur la touche lorsque la
table de cuisson est allumée et que le foyer correspondant fonctionne à un ni- veau spécifique.
2. Le foyer sélectionné fonctionne avec
une puissance maximale et 3voyants clignotent respectivement sur l’affi- chage du foyer. Lorsque la période de réglage de puissance élevée est écou- lée, la zone de la table de cuisson conti- nue de fonctionner à la température la plus élevée. Désactiver le réglage de puissance élevée (BOOSTER) avant son expiration: Vous pouvez désactiver le réglage de la puissance élevée à tout moment en effleu- rant la touche . Le foyer continue à fonc- tionner à la valeur de température la plus élevée. Pour le désactiver, touchez la zone de réglage de la zone de cuisson active ou faites glisser votre doigt sur la zone pour la mettre à «0». Verrouillage des touches Vous pouvez activer le verrouillage des touches pour éviter toute manipulation ac- cidentelle des fonctions de la cuisinière lorsqu'elle est en marche ou à l’arrêt. Activation du verrouillage de touches
1. Appuyez sur la touche pour activer le
verrouillage des touches. ð Au terme du compte à rebours 2-1 à l’écran, le voyant de la touche s'allume et toutes les zones de cuisson sont verrouillées.
FRFR / 56 Lorsque le verrouillage des touches est activé, seule la touche fonc- tionne. Lorsque vous touchez une autre touche, le voyant de la touche clignote, indiquant que le verrouillage des touches est activé. Si vous éteignez la table de cuisson alors que les touches sont ver- rouillées, vous devez désactiver le verrouillage des touches pour pou- voir rallumer la table de cuisson. Désactivation du verrouillage de touches
1. Appuyez sur la touche .
ð Après le compte à rebours 2-1, le voyant de la touche s'éteint et le verrouillage des clés est désactivé. Fonction Minuterie Cette fonction vous permet de cuisiner plus facilement. Vous n’avez pas besoin de res- ter continuellement près de la cuisinière pendant la cuisson. La cuisinière s’éteint automatiquement après la durée que vous avez choisie. Activation de la fonction Minuterie
1. Appuyez sur la touche pour mettre la
cuisinière en marche.
2. Réglez le niveau de température souhai-
té en touchant la zone de réglage ou en faisant glisser votre doigt sur la zone que vous souhaitez utiliser.
3. Activez la fonction Minuterie en ap-
puyant sur la touche . ð «00» s'allume sur l'écran de la mi- nuterie et le symbole com- mence à clignoter.
4. Il y a 4 voyants LED d’activité autour du
«00» visible sur l’écran de la minuterie. Le voyant de la zone de cuisson active clignote et vous pouvez régler la minute- rie pour cette zone.
5. Si vous souhaitez régler la minuterie
pour une autre zone de cuisson active, sélectionnez le côté de la zone de cuis- son concernée en appuyant sur la touche jusqu’à ce que le voyant LED entourant l’affichage de l’horloge de ce côté de la zone de cuisson s’allume.
6. Réglez la durée souhaitée en appuyant
sur les touches / . Vous pouvez avancer plus rapidement en appuyant longuement sur la touche ou . ð Le symbole clignote pendant un cer- tain temps sur l’écran de la zone de cuisson, puis s’allume en continu. Le symbole commence à s’allumer en continu, indiquant que la fonction est activée. La minuterie ne peut être réglée que pour les zones en cours de fonctionnement. Répétez les étapes ci-dessus pour les autres zones dont vous souhai- tez régler la minuterie. Il n’est pas possible de régler la mi- nuterie sans sélectionner la zone de cuisson et la valeur de la tempé- rature de la zone de cuisson. Lorsque la minuterie est active, le voyant de la zone la moins pro- grammée clignote. S’il y a un ré- glage de temps sur les autres zones, les voyants de ces zones restent allumés. Arrêt des minuteries Lorsque le temps programmé est écoulé, la table de cuisson s’éteint automatiquement et émet un signal sonore. Touchez n'importe quelle touche pour désactiver l'alerte sonore. Arrêt anticipé des minuteries
FRFR / 57 En cas d'arrêt anticipé de la minuterie, la cuisinière continue de fonctionner à la tem- pérature réglée jusqu'à ce qu’elle soit arrê- tée. arrêt de la minuterie par réduction de la valeur à «00»:
1. Sélectionnez la minuterie e la zone de
cuisson concernée en appuyant sur la touche .
2. Effleurer la touche pour diminuer la
valeur jusqu'à ce que «00» apparaisse sur l’écran de la minuterie. Vous pouvez avancer plus rapidement en appuyant longuement sur la touche . Après avoir clignoté pendant un certain temps sur l'écran de la zone de cuisson, le symbole s’éteint complètement et la mi- nuterie est annulée. Fonction d’arrêt ü Cette fonction permet d’abaisser les ni- veaux de température de toutes les fonctions de la zone de cuisson (à l’ex- ception de la minuterie) à la phase 1 pendant un certain temps. Si une minuterie est réglée pour une zone de cuisson, celle-ci continue de fonctionner pendant l’arrêt.
1. Pendant que la table de cuisson fonc-
tionne, appuyez sur la touche . ð Toutes les zones de cuisson conti- nuent de fonctionner au niveau de température1. Pour redémarrer toutes les zones de cuis- son arrêtées avec leurs réglages précé- dents, appuyez à nouveau sur la touche . Paramètres Vous pouvez effectuer les réglages sui- vants avec cette fonction. :Paramètre de gestion de l'alimentation : Heure du signal sonore de fin de cuis- son : Sélection du mode de ventilation : Affichage de la durée de vie du filtre à charbon actif :Réinitialisation du filtre à charbon actif Les réglages CF3 et CF4 sont désactivés. Ils n'ont aucun effet sur le fonctionnement et les fonctions de la table de cuisson. 1-Paramètre de gestion de l'alimentation
ü Grâce à cette fonction, vous pouvez ré- gler la puissance totale de la table de cuisson selon vos envies.
1. Allumez la table de cuisson en appuyant
sur la touche et éteignez-la en ap- puyant à nouveau sur la touche .
2. Après avoir éteint la table de cuisson,
appuyez successivement sur les touches / / / dans un délai de 10 secondes. ð apparaît sur l’écran de la minu- terie et « 9 » apparaît sur l’écran de la zone de cuisson arrière gauche.
3. Réglez le niveau de puissance (voir Ta-
bleau - Niveau de gestion de puissance) entre « 1 » et « 9 » en touchant la zone de réglage de la zone arrière gauche ou en faisant glisser votre doigt sur la zone.
4. Confirmez le paramètre de gestion de
l’alimentation en appuyant sur la touche
ð La table de cuisson s'éteindra et votre table de cuisson commencera à fonc- tionner au réglage de puissance totale du niveau sélectionné. «Gestion de l'alimentation»Il comprend 9 niveaux de puissance différents (voir Ta- bleau - Niveau de gestion de l'alimentation). Tableau - Niveau de gestion de l'alimenta- tion Niveau de gestion de l'alimentation Puissance totale (kW)
Pour les plaques à induction avec une consommation électrique to- tale de 3,6 kW max. (voir le tableau des spécifications techniques du manuel), la valeur de puissance to- tale pour les niveaux de gestion de puissance 5, 6, 7, 8, 9 est de 3,6 kW. 2-Réglage de l'heure d'avertissement so- nore de fin de cuisson ( ) ü Grâce à cette fonction, vous pouvez ré- gler le temps d'avertissement sonore de fin de cuisson de la table de cuisson selon vos souhaits.
1. Allumez la table de cuisson en appuyant
sur la touche et éteignez-la en ap- puyant à nouveau sur la touche .
2. Après avoir éteint la table de cuisson,
appuyez successivement sur les touches / / / dans un délai de 10 secondes. ð Le premier réglage sur l'écran de la minuterie est qui apparaît.
3. Appuyez une fois sur la touche pour
régler l'heure d'avertissement sonore de fin de cuisson. ð apparaît sur l'écran de la mi- nuterie et « 2 » apparaît sur l'écran de la zone de cuisson arrière gauche.
4. Réglez le temps d'avertissement sonore
de fin de cuisson (voir Tableau - temps d'avertissement sonore de fin de cuis- son) entre « 0 » et « 3 » en touchant la zone de réglage de la zone arrière gauche ou en faisant glisser votre doigt sur la zone.
5. Confirmez le réglage de l'heure d'avertis-
sement sonore de fin de cuisson en ap- puyant sur la touche . ð La plaque de cuisson s'éteindra et votre plaque de cuisson commencera à fonctionner avec le réglage du temps d'avertissement sonore de fin de cuis- son au niveau sélectionné. Le niveau de réglage de l'heure d'avertissement sonore de fin de cuisson sera le niveau standard 2 pendant la production. Tableau - Réglage du temps d'avertisse- ment sonore de fin de cuisson Niveau d'avertissement sonore de fin de cuis- son Avertissement sonore de fin de cuisson 0 15 secondes 1 30 secondes 2 1 minute 3 2 minutes 3-Réglage du mode de ventilation ( ) ü Cette table de cuisson peut être utili- sée en 2 modes : mode circulation in- terne et mode circulation externe. (Modes de ventilation) La table de cuis- son est livrée avec le mode de circula- tion interne préréglé. Pour changer ;
1. Allumez la table de cuisson en appuyant
sur la touche et éteignez-la en ap- puyant à nouveau sur la touche .
2. Après avoir éteint la table de cuisson,
appuyez successivement sur les touches / / / dans un délai de 10 secondes. ð Le premier réglage sur l'écran de la minuterie est qui apparaît.
3. Appuyez quatre fois sur la touche
pour régler le mode de ventilation. ð Sur l'écran du minuteur apparaît . Sur l'écran de la zone de cuis- son arrière gauche apparaît "1".
4. En touchant la zone de réglage de la
zone de cuisson arrière gauche ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, l'affichage de la zone de cuisson peut être réglé sur « 2 » et le mode de ventila- tion peut être réglé sur circulation ex- terne.
5. Confirmez le réglage du mode de venti-
lation en appuyant sur la touche . ð La table de cuisson s'éteint et com- mence à fonctionner avec le niveau de ventilation sélectionné.
4- Affichage de la durée de vie du filtre à
charbon actif ( ) ü Les filtres à charbon actif utilisés dans la table de cuisson à circulation interne doivent être remplacés après une cer- taine période d'utilisation. Vous pouvez voir les heures de fonctionnement res- tantes sur l'écran de réglage. Le temps restant est affiché sur l'écran sous forme de compte à rebours à partir de 150 heures. Si votre table de cuisson est réglée sur le mode de circulation interne, les filtres à charbon actif doivent être changés après 150 heures de fonctionnement. Après 150 heures, un symbole apparaît sur l'écran de ventilation. Si votre table de cuisson est réglée sur le mode de circulation externe, ce symbole d'avertissement n'apparaît pas.
1. Allumez la table de cuisson en appuyant
sur la touche et éteignez-la en ap- puyant à nouveau sur la touche .
2. Après avoir éteint la table de cuisson,
appuyez successivement sur les touches / / / dans un délai de 10 secondes. ð Le premier réglage sur l'écran de la minuterie est qui apparaît.
3. Appuyez cinq fois sur la touche pour
voir l'affichage de la durée de vie activée du filtre à charbon actif. ð Sur l'écran de la minuterie ap- paraît, le filtre à charbon actif res- tant sur l'écran de la zone de cuis- son arrière gauche est indiqué comme « 3 » si les heures de tra- vail restantes sont supérieures à 100 heures, « 2 » pour 50-100 heures, « 1 » pour 5-50 heures et « 0 » pour 0-5 heures ;
4. Vous pouvez fermer l’affichage des pa-
ramètres en appuyant sur la touche . 5-Réinitialisation du filtre à charbon actif
ü Après 150 heures de fonctionnement du filtre à charbon actif, le symbole ap- paraît sur l'écran de ventilation. Après avoir retiré et remplacé les filtres à charbon actif comme décrit dans la section entretien-nettoyage, suivez les étapes suivantes pour réinitialiser le symbole d'avertissement du filtre à charbon :
1. Allumez la table de cuisson en appuyant
sur la touche et éteignez-la en ap- puyant à nouveau sur la touche .
2. Après avoir éteint la table de cuisson,
appuyez successivement sur les touches / / / dans un délai de 10 secondes. ð Le premier réglage sur l'écran de la minuterie est qui apparaît.
3. Appuyez six fois sur la touche pour
voir l'affichage de la durée de vie activée du filtre à charbon actif. ð Sur l'écran de la minuterie ap- paraît, les heures de fonctionne- ment restantes du filtre à charbon actif sont affichées sur l'écran de la zone de cuisson arrière gauche en commun avec le menu cF6.
4. Appuyez sur la touche sur l'écran de
FRFR / 60 ð Sur l'écran, un décompte de 1-2-3 est visible. L'opération de réinitiali- sation est terminée.
5. Lorsque vous êtes sur cet écran, vous
pouvez quitter l’écran en appuyant sur la touche . Utiliser les plaques à induction de manière sûre et efficace Principe de fonctionnement :Les plaques à induction chauffent directement les usten- siles de cuisine grâce à leur principe de fonctionnement. Elles présentent donc de nombreux avantages par rapport aux autres types de plaques. Elles sont plus ef- ficaces et la surface de cuisson est plus froide. Votre plaque à induction est équipée de systèmes de sécurité supérieurs qui vous assureront une utilisation en toute sécurité. Selon le modèle, votre table de cuisson peut être équipée de zones de cuisson à induction de 145, 180, 210 et 280 mm de diamètre. Grâce à la fonction induction, chaque zone de cuisson détecte automati- quement le récipient posé dessus. L'énergie est générée uniquement là où le fond du récipient touche, ce qui permet une consommation mi- nimale. Système d'arrêt automatique La commande de la table de cuisson est équipée d'un système d'arrêt automatique. Si une ou plusieurs zones de cuisson res- tent allumées, elles s'éteignent automati- quement après un certain temps (voir ta- bleau 1). Si une minuterie est associée à la zone de cuisson, son affichage s'éteint éga- lement. La durée d'arrêt automatique dépend du ni- veau de température sélectionné. La durée de fonctionnement maximale dans ce ni- veau de température s'applique. La zone de cuisson peut être à nouveau uti- lisée par l'utilisateur après avoir été éteinte automatiquement comme décrit ci-dessus. Tableau 1 :Heures d'arrêt automatique Niveau de température Heures d'arrêt automa- tique
Chauffage rapide (boos- ter) 10 minutes Tableau 2 :Horaires d'arrêt automatique de la ventilation Niveau de vitesse Heures d'arrêt automa- tique
Travail intensif (booster) 8 minutes Protection contre la surchauffe Votre table de cuisson est dotée de cap- teurs qui la protègent contre la surchauffe. En cas de surchauffe, les événements sui- vants peuvent se produire:
- La plaque de cuisson peut s'arrêter.
- Le niveau choisi peut être réduit. Cepen- dant, cela n’est pas visible à l’écran. Système de protection contre les déborde- ments Votre table de cuisson est équipée d’un système de protection contre le déborde- ment. En cas de débordement du panneau de commande pour quelque raison que ce soit, le système coupe automatiquement le câble d’alimentation pour éteindre votre table de cuisson. Parallèlement, l'alarme «F» s'affiche à l’écran. Réglage de la puissance précise La table de cuisson à induction répond im- médiatement aux commandes émises, conformément à son principe de fonction- nement. Ses réglages de puissance sont
FRFR / 61 modifiés très rapidement. Ainsi, vous pou- vez empêcher le débordement d’un repas (eau, lait) qui est sur le point de déborder en éteignant immédiatement l’appareil. La surface du bandeau de com- mande tactile doit toujours être propre. Il peut émettre un avertisse- ment de fonctionnement erroné. Aucune casserole/poêle ne doit être posée sur le bandeau de com- mande tactile. 6 Utilisation de la ventilation Avertissements généraux
- L'appareil est équipé d'un moteur à plu- sieurs vitesses pour la ventilation. Pour que l'appareil fonctionne correctement, nous vous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions nor- males et des vitesses élevées en cas d'odeurs fortes et de condensation de va- peur. Modes de ventilation Cet appareil est utilisé en 2 modes : Le mode circulation interne et le mode circula- tion externe. Circulation interne L'air aspiré au centre de la table de cuisson est d'abord purifié de l'huile en passant par le filtre à huile. Il passe ensuite par un filtre à charbon actif et est renvoyé dans la cui- sine. IMPORTANTE: En mode de circulation in- terne, les filtres à charbon actif doivent être installés dans la zone définie dans le pro- duit afin de maintenir les particules d'odeur dans l'air inhalé. Pour les différents types d'installation définis pour la circulation in- terne de l'appareil, reportez-vous au manuel d'installation ou consultez votre revendeur agréé. Circulation extérieure L'air, qui est aspiré au centre de la table de cuisson, passe par les filtres à huile et est évacué vers l'extérieur par la cheminée à l'aide d'un système de tuyaux. Réglage du mode de ventilation Le produit est préréglé en mode de circula- tion intérieure. Pour que le produit soit en mode de circula- tion externe, le réglage doit être effec- tué de manière appropriée dans la section des réglages. Réglage manuel de la hotte aspirante ü La ventilation peut être réglée manuel- lement.
1. Allumez la plaque à induction en ap-
puyant sur la touche . ð Le symbole «0» s'affiche sur l'écran de commande de la hotte aspirante.
2. En tapant sur la zone de réglage ou en
faisant glisser votre doigt sur la zone, ré- glez le niveau de vitesse entre «1» et «3» Désactivation de la ventilation manuelle
1. En tapant sur la zone de réglage de la
hotte aspirante ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de vitesse sur «0»
1. Le mode de ventilation intensive peut
être activé en appuyant sur la touche . ð Le mode de ventilation intensive fonctionne pendant 8 minutes au maximum. Pendant cette période, l'icône P clignote à l'écran. Au bout de 8 minutes, la vitesse de ventila- tion passe à 3 et continue à fonc- tionner à ce niveau. Désactivation du mode de ventilation in- tensive
1. En tapant sur la zone de réglage de la
ventilation ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de vi- tesse sur «0» En mode ventilation intensive, lors- qu'une touche de vitesse est pres- sée, elle revient à ce niveau de vi- tesse et continue à fonctionner. Démarrage automatique ü Votre produit mesure le niveau de tem- pérature de la zone de cuisson, les températures et le temps de fonction- nement. Il détermine la vitesse de fonc- tionnement de la ventilation la plus ap- propriée en fonction de ces valeurs et fonctionne aux niveaux qu'il détermine automatiquement.
1. Pour activer le mode automatique, tou-
chez la touche . ð Le mode automatique est activé et s'éteint automatiquement lorsque les paramètres tombent en des- sous de la valeur critique spécifiée. Il doit être réactivé pour se réacti- ver. Lorsque le mode automatique est actif, le mode automatique sera an- nulé si vous allumez et éteignez l’appareil à n'importe quelle vitesse.
2. Pour désactiver rapidement le mode au-
tomatique, touchez une fois de plus la touche . Fonction de fonctionnement du ventilateur auxiliaire La fonction de fonctionnement du ventila- teur auxiliaire permet d'éliminer les odeurs et les fumées qui peuvent apparaître à la fin de la cuisson en déterminant automati- quement le temps et le niveau de vitesse en fonction de la température de la zone de cuisson, du niveau de vitesse et du temps de fonctionnement, lorsque le produit est éteint à la suite d'une cuisson sur les zones de cuisson alors que la ventilation fonc- tionne en mode automatique. Si vous souhaitez désactiver le fonctionne- ment du successeur, vous pouvez le faire en appuyant sur la touche . En mode automatique, le système de ventilation continue de fonction- ner pendant une période de 2 à 20 minutes après la fin de la cuisson et le retrait des casseroles des plaques de cuisson. 7 Informations générales sur la cuisine Vous trouverez dans cette section des conseils sur la préparation et la cuisson de vos aliments.
7.1 Avertissements généraux sur la
cuisson avec la table de cuisson Avertissements généraux sur la cuisson avec la table de cuisson
- Ne remplissez jamais la poêle à plus d’un tiers. Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance lorsque vous chauffez de l’huile. Une huile surchauffée expose
FRFR / 63 au risque d’incendie. Ne tentez jamais d’éteindre un éventuel incendie avec de l’eau! Lorsque l’huile s’enflamme, cou- vrez-la avec une couverture pare- flammes ou un chiffon humide. Éteignez la table de cuisson si cela ne pose aucun risque et appelez les sapeurs-pompiers.
- Avant de faire frire des aliments, retirez toujours leur excès d’eau et introduisez- les progressivement dans l’huile chauf- fée. Veillez à ce que les aliments conge- lés soient décongelés avant de les faire frire.
- Lorsque vous chauffez de l'huile, assu- rez-vous que le pot que vous utilisez est sec et laissez son couvercle ouvert.
- Pour des recommandations sur la cuis- son avec économie d’énergie, reportez- vous à la section «Instructions environ- nementales».
- Les valeurs de température et de temps de cuisson indiquées pour les aliments peuvent varier selon la recette et la quan- tité. Pour cette raison, ces valeurs sont fournies sous forme de plages. Table de cuisson 8 Entretien et nettoyage
8.1 Consignes de nettoyage générales
Avertissements généraux
- Attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures!
- N’appliquez pas les détergents directe- ment sur les surfaces chaudes. Ils peuvent provoquer des taches perma- nentes.
- L’appareil doit être soigneusement net- toyé et séché après chaque utilisation. Ainsi, les résidus alimentaires sont fa- ciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent pas lorsque l’appareil est réutilisé ulté- rieurement. Ainsi, la durée de vie de l’ap- pareil est prolongée et les problèmes fré- quemment rencontrés sont réduits.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage à vapeur pour le nettoyage.
- Certains détergents ou agents de net- toyage endommagent la surface. Les produits de nettoyage inadaptés sont: l’eau de Javel, les produits de nettoyage contenant de l’ammoniac, de l’acide ou du chlorure, les produits de nettoyage à vapeur, les détartrants, les détachants et les antirouilles, les produits de nettoyage abrasifs (crèmes nettoyantes, poudre à récurer, crème à récurer, épurateur abra- sif et grattant, fil de fer, éponges, tor- chons de nettoyage contenant de la sale- té et des résidus de détergent).
- Aucun produit de nettoyage spécial n'est nécessaire lors du nettoyage effectué après chaque utilisation. Nettoyez l'appa- reil à l'aide d'un détergent pour lave-vais- selle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec.
- Assurez-vous d’essuyer complètement tout le liquide restant après le nettoyage et nettoyez immédiatement toute écla- boussure d’aliments pendant la cuisson.
- Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation. Pour les plaques de cuisson :
- Les salissures acides telles que le lait, la pâte de tomate et l’huile peuvent causer des taches permanentes sur les plaques de cuisson et les composants des zones chaudes. Nettoyez les liquides déversés immédiatement après l’arrêt et le refroi- dissement de la table de cuisson. Inox - surfaces inoxydables
- N’utilisez pas d’agents de nettoyage contenant de l’acide ou du chlore pour nettoyer les surfaces et les poignées en acier inoxydable ou en inox.
- La surface en acier inoxydable ou en inox peut changer de couleur avec le temps. C’est normal. Après chaque opération, nettoyez avec un détergent adapté à la surface en acier inoxydable ou en inox.
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux sa- vonneux et d’un détergent liquide (non abrasif) adapté à la surface en inox, en prenant soin d’essuyer dans un sens.
- Élimine immédiatement et sans attendre les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, de lait et de protéines sur les surfaces en verre et en inox. À la longue, les taches peuvent causer la rouille.
- Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur la surface doivent être nettoyés immédia- tement. Les nettoyants abrasifs qui res- tent sur la surface la font blanchir. Surfaces en verre
- Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre, n’utilisez pas de grattoirs métal- liques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager la sur- face en verre.
- Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon en microfibres spécifique pour les sur- faces en verre et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec en microfibres.
- Si des résidus de détergent restent après le nettoyage, nettoyez-les avec de l’eau froide et séchez à l’aide d’un chiffon en microfibres sec et propre. Les résidus de détergent peuvent endommager la sur- face du verre la prochaine fois.
- Les résidus séchés sur la surface du verre ne doivent en aucun cas être net- toyés avec des couteaux dentelés, du fil laine métallique ou des outils de grattage similaires.
- Vous pouvez éliminer les taches de cal- cium (taches jaunes) sur la surface du verre à l’aide d’un agent de détartrage disponible sur le marché, tel que le vi- naigre ou le jus de citron.
- Si la surface est très sale, appliquez le produit de nettoyage sur la tache à l’aide d’une éponge et patientez longtemps qu’il agisse correctement. Nettoyez en- suite la surface en verre à l’aide d’un chif- fon humide.
- Les décolorations et les taches sur la sur- face en verre sont normales et ne pré- sentent pas de défauts. Pièces en plastique et surfaces peintes
- Nettoyez les pièces en plastiques et les surfaces peintes à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec.
- N’utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces.
- Assurez-vous que les joints des compo- sants de l’appareil ne sont pas laissés humides et avec du détergent. Autre- ment, ces joints risquent de se corroder
8.2 Nettoyage de la table de cuisson
Foyer en vitre Suivez les étapes de nettoyage décrites pour les surfaces en verre dans la section «Informations générales sur le nettoyage» pour le nettoyage de la surface de cuisson en verre. Pour les cas particuliers, vous pouvez effectuer votre nettoyage en sui- vant les informations ci-dessous.
- Nettoyez immédiatement les aliments à base de sucre comme la crème foncée, l’amidon et le sirop, sans attendre que la surface refroidisse. Dans le cas contraire, la surface de cuisson en verre peut être endommagée de façon permanente.
- N’utilisez pas d’agents de nettoyage pour le nettoyage que vous effectuez lorsque la table de cuisson est chaude, sinon des taches permanentes peuvent apparaître.
8.3 Nettoyage du bandeau de com-
- Lors du nettoyage du bandeau de com- mande, essuyez celui-ci à l’aide d’un chif- fon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Ne retirez pas les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés.
- Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n’utilisez pas d’agents de nettoyage pour inox au- tour du bouton. Les indicateurs situés au- tour du bouton peuvent être effacés.
- Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Si votre produit est doté d’une fonction de verrouillage des touches, réglez le ver- rouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande. Dans le cas contraire, une détection in- correcte peut se produire sur les touches.
8.4 Nettoyage du système de ventila-
tion Afin de garantir une rétention efficace des odeurs et de l’huile, les filtres à charbon ac- tif doivent être changés régulièrement et le filtre à huile doit être nettoyé régulièrement. Nettoyage du filtre métallique ü Le filtre, filtre les graisses et vapeurs contenuent dans la fumée aspirée. Net- toyez le filtre à graisse métallique à in- tervalles réguliers afin de garantir de bonnes performances.
1. Retirez le filtre en le tirant vers le haut.
Le filtre peut recueillir de l’huile ou des liquides débordants sur sa sur- face inférieure. Pendant le démon- tage du filtre, il convient de le retirer sans l’incliner pour éviter tout écou- lement et tout déversement. Veillez à ne pas endommager le filtre à huile retiré en le faisant tom- ber sur le verre de la table de cuis- son.
2. Lavez le filtre à graisse retiré dans le
lave-vaisselle ou à la main. Lavez les filtres à l’eau avec un dé- tergent liquide et réinstallezles après séchage. Les filtres en alumi- nium peuvent changer de couleur après lavage ; c’est normal, il n’est donc pas nécessaire de remplacer vos filtres.
3. Remettez le filtre à huile en place après
le nettoyage. Retrait du filtre à charbon actif Les filtres à charbon actif assurent la réten- tion des odeurs dans le produit et doivent être changés à intervalles réguliers pour une performance optimale. Faites attention à l’indicateur de remplissage en cas d’éven- tuel remplacement. Veillez à remplacer les filtres à charbon actif de votre produit toutes les 150 heures de fonction- nement, à condition qu'il fonctionne en mode de circulation interne. Après 150 heures, le symbole apparaît sur l'écran de ventilation. Le filtre doit être changé au plus tard lorsque cet avertissement ap- paraît. Pour réinitialiser cet avertis- sement, voir Paramètres. Pour connaître la plage de temps de fonctionnement restante des filtres à charbon actif, suivez l’expli- cation détaillée dans Réglages. Pour le retrait;
1. Retirez le filtre à huile en le tirant vers le
FRFR / 66 Le filtre à huile peut recueillir de l’huile ou des liquides débordants sur sa surface inférieure. Pendant le démontage du filtre, il convient de le retirer sans l’incliner pour évi- ter tout écoulement et tout déverse- ment. La partie du filtre à huile est équipé d’un commutateur magnétique. La ventilation n’est pas possible sans cette pièce, pour la protection des liquides.
2. Retirez le réservoir de liquide comme in-
diqué sur la figure cidessous. Un commutateur magnétique se trouve dans la partie de la chambre de collecte des liquides. La ventila- tion est impossible sans cette pièce, pour la protection des li- quides. Nettoyez le réservoir de collecte des liquides périodiquement. Lavez la pièce dans de l’eau avec du dé- tergent liquide et rincez-la. Vous pouvez également la laver le lave- vaisselle à une température de 70 °C maximum. Lors du remontage du réservoir, il doit être positionnée de manière à ce que la direction de la flèche sur la pièce vienne en premier.
3. Après avoir retiré le réservoir il y a deux
filtres à charbon à droite et à gauche dans la chambre inférieure.
4. Tout d'abord, afin de retirer l'un des
filtres à charbon de sa fente magnétique de l'espace de ventilation, tirez-le vers vous en l'inclinant et sortez-le comme indiqué sur la figure.
5. De la même manière, retirez l'autre filtre
à charbon de son logement.
6. Placez les 2 nouveaux filtres à charbon
actif dans leurs fentes magnétiques en les inclinant à travers l'espace de venti- lation à tour de rôle. Assurez-vous qu'ils sont bien positionnés.
7. Réinstallez le le réservoir de la même
manière que lors de son retrait.
8. Insérez le filtre.
Réservoir d'eaux usées En cas de liquide intense allant vers le com- partiment de ventilation du produit, ces li- quides sont collectés dans le réservoir d'eaux usées situé sous l'appareil. Dans ce cas, le réservoir d'eaux usées doit être reti- ré, le liquide doit être vidé et le réservoir doit être nettoyé et réinstallé. Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eaux usées une fois par mois. Pour retirer le réservoir d'eaux usées:
1. Retirez le tiroir supérieur situé sous la
table de cuisson. Vous devriez pouvoir atteindre sous l'appareil.
2. Accédez au réservoir d'eaux usées sous
la table de cuisson.
3. Déverrouillez et retirez le réservoir
d'eaux usées en tournant le bouton de verrouillage.
4. Versez le liquide dans le réservoir et net-
5. Tournez le bouton de verrouillage et ver-
rouillez-le en réinsérant le réservoir dans son logement. Nettoyage du capot inférieur Si le capot inférieur au bas du produit de- vient sale, vous pourrez peut-être le retirer et le nettoyer. Pour retirer le capot inférieur:
1. Retirez le tiroir supérieur situé sous la
table de cuisson. Vous devriez pouvoir atteindre sous l'appareil.
2. Atteindre le couvercle inférieur sous la
3. Il y a 5 verrous dans les directions indi-
quées par les flèches sur le couvercle in- férieur. En libérant ces verrous, retirez le capot inférieur en le tenant vers le bas.
4. Après avoir nettoyé le capot inférieur,
poussez-le fortement vers le haut dans la même direction afin que les verrous s'enclenchent dans leurs fentes.
FRFR / 68 9 Dépannage Si le problème persiste même après obser- vation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’es- sayez jamais de réparer votre appareil par vous-même. L'appareil ne fonctionne pas.
- Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche.
- Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise.
- (Si votre appareil est équipé d’une minu- terie) Les touches du panneau de com- mande ne fonctionnent pas. >>> Si le ca- denas est allumé, désactiver la sécurité comme indiqué au chapitre : Activation du verrouillage de touches.
- Si la table de cuisson ne s'allume pas lorsque la touche marche/arrêt est en- foncée >>> Débranchez-le et attendez au moins 20 secondes avant de le brancher.
- Il a une protection contre la surchauffe. >>> Attendez que votre table de cuisson refroidisse.
- Les pots appropriés ne doivent pas être utilisés. >>> Vérifiez vos casseroles. Le symbole sur l'affichage de la zone de cuisson est allumé en perma- nence.
- Il se peut qu'aucune casserole ne soit en fonctionnement sur la zone de cuisson. >>> Vérifiez s'il y a une casserole sur la zone de cuisson.
- Il se peut que votre casserole ne soit pas compatible avec l'induction. >>> Vérifiez si votre casserole est adaptée aux plaques à induction.
- Il se peut que la casserole ne soit pas correctement centrée sur la zone de cuis- son ou que la surface inférieure de la casserole ne soit pas suffisamment large pour la zone de cuisson sélectionnée. >>> Centrez la zone de cuisson en sélec- tionnant une casserole suffisamment large pour la zone de cuisson.
- La casserole ou la zone de cuisson peut être très chaude. >>> Attendez qu'ils re- froidissent. La zone de cuisson sélectionnée s'éteint soudainement alors qu'elle est en fonc- tionnement.
- Le temps de cuisson de la zone sélec- tionnée est peut-être expiré. >>> Vous pouvez définir un nouveau temps de cuis- son ou terminer la cuisson.
- Il y a une protection contre la surchauffe. >>> Attendez que votre table de cuisson refroidisse.
- Il se peut qu'un objet recouvre le panneau de commande tactile. >>> Retirez l'objet du panneau. Même si la zone de cuisson est allumée, la casserole ne chauffe pas.
- Il se peut que la casserole ne soit pas compatible avec la plaque à induction. >>> Vérifiez si votre casserole est adap- tée à la plaque à induction.
- Il se peut que la casserole ne soit pas correctement centrée sur la zone de cuis- son ou que la surface inférieure de la casserole ne soit pas assez large pour la zone de cuisson sélectionnée. >>> Cen- trez la zone de cuisson en choisissant une casserole suffisamment large pour la zone de cuisson. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner même si la table de cuisson est éteinte.
- Il ne s'agit pas d'une erreur. Le ventilateur de refroidissement continue de fonction- ner jusqu'à ce que l'équipement électro- nique à l'intérieur de la table de cuisson refroidisse à la température appropriée. Il y a un bruit provenant de la plaque de cuisson pendant la cuisson
- Des bruits peuvent être émis par la table de cuisson pendant la cuisson. Ces bruits dépendent de la composition des ustensiles de cuisine. Ces bruits sont
FRFR / 69 normaux, ne constituent pas un dysfonc- tionnement et font partie de la technolo- gie à induction. Sons et causes possibles :
- Bruit du ventilateur :La table de cuisson est équipée d'un ventilateur qui fonc- tionne automatiquement en fonction de la température du produit. Le ventilateur a différents niveaux de fonctionnement et fonctionne à différents niveaux en fonction de la température. Une fois la table de cuisson éteinte, si la tempéra- ture est élevée par rapport à la tempéra- ture du produit, le ventilateur peut conti- nuer à fonctionner pendant un certain temps.
- Fonctionnement à faible bourdonnement comme un transformateur :C'est la na- ture de la technologie à induction. Comme la chaleur est transférée directe- ment au fond de l'ustensile de cuisson, ce type de bourdonnement peut se pro- duire en fonction du matériau de l'usten- sile de cuisson. Par conséquent, des sons différents peuvent être entendus se- lon les ustensiles de cuisson.
- Crépitement :Cela est dû au matériau et à la structure du fond de l'ustensile de cuisine. Si l'ustensile de cuisine est com- posé de matériaux et de couches diffé- rents, des crépitements peuvent se pro- duire.
- Sifflement :Un sifflement peut être enten- du lors de la cuisson sur deux zones de cuisson situées du même côté de la table de cuisson à des niveaux de cuisson dif- férents. Codes d'erreur/raisons et solutions possibles Codes d'erreur Raisons de l'erreur Solutions possibles E 1 – E 11 Une erreur de communication de la table de cuisson à induction s'est pro- duite. Éteignez la plaque à induction et rallu- mez-la après 30 secondes. Si l'erreur persiste, débranchez le produit de l'alimentation électrique et rebran- chez-le. Si le problème persiste, contactez un service agréé. E 16 - E 21 Une erreur s'est produite au niveau du capteur de température de la table de cuisson à induction. Éteignez la plaque à induction et rallu- mez-la après 30 secondes. Si l'erreur persiste, débranchez le produit de l'alimentation électrique et rebran- chez-le. Si le problème persiste, contactez un service agréé. E 22 E 26 La plaque à induction surchauffe. Éteignez la plaque à induction et at- tendez qu'elle refroidisse. L'erreur dis- paraîtra lorsque la température de la plaque descendra en dessous des li- mites. Si le problème persiste, contactez le service agréé. E 23 E 24 Une erreur logicielle de la table de cuisson à induction s'est produite. Éteignez la plaque à induction et rallu- mez-la après 30 secondes. Si l'erreur persiste, débranchez le produit de l'alimentation électrique et rebran- chez-le. Si le problème persiste, contactez un service agréé. E 25 Une erreur s'est produite dans le fonc- tionnement du ventilateur de la table de cuisson à induction. Éteignez la plaque à induction et rallu- mez-la après 30 secondes. Si le pro- blème persiste, contactez le service agréé. E 27 E 47 Aucune casserole compatible avec l'induction n'a été utilisée. L'erreur disparaîtra lorsqu'une casse- role compatible avec l'induction sera utilisée.
FRFR / 70 Codes d'erreur Raisons de l'erreur Solutions possibles E 31 - E 39 Une erreur matérielle s'est produite dans la carte électronique de la table de cuisson à induction. Éteignez la plaque à induction et rallu- mez-la après 30 secondes. Si l'erreur persiste, débranchez le produit de l'alimentation électrique et rebran- chez-le. Si le problème persiste, contactez un service agréé. E 42 Une erreur de connexion électrique s'est produite. Rétablir la bonne connexion élec- trique en se référant au tableau tech- nique et au manuel d'installation du produit. E 46 Une ou plusieurs touches ont été maintenues enfoncées pendant plus de 10 secondes. Un objet a été laissé sur le panneau de commande ou il a été exposé à la vapeur. Une fois que vous aurez retiré votre main de la table de cuisson, le pro- blème disparaîtra. Une fois le panneau de commande nettoyé, le problème disparaîtra. E 48 E 49 E 51 Une erreur de capteur de table de cuisson à induction s'est produite. Le matériel du capteur doit être mis en conformité avec les conditions d'utilisation. Si l'erreur persiste, dé- branchez le produit de l'alimentation électrique et rebranchez-le. Si le pro- blème persiste, contactez un service agréé. E 52 - E 57 Une erreur de température élevée s'est produite sur la table de cuisson à induction. Éteignez la plaque à induction et at- tendez qu'elle refroidisse. L'erreur dis- paraîtra lorsque la température du capteur descendra en dessous des li- mites. Si le problème persiste, contactez le service agréé. E 58 - E 59 Une erreur de capteur / erreur de tem- pérature élevée s'est produite en mode de cuisson automatique. Éteignez la plaque à induction et at- tendez qu'elle refroidisse. Si l'erreur persiste, débranchez le produit de l'alimentation électrique et rebran- chez-le. Si le problème persiste, contactez un service agréé. E 63 Si votre produit est une plaque à in- duction avec hotte, une erreur de filtre s'est produite. Retirez et remettez en place les filtres de ventilation. Si le problème persiste, contactez un service agréé.
N’importe quelle touche peut avoir été touchée pendant une longue pé- riode. Lorsque vous relâchez une touche pendant une longue période, Il se peut qu'un pot ait été placé sur l'unité de commande. Lorsque le potentiomètre de l'unité de commande est retiré, Il est possible que de la nourriture ou du liquide ait débordé sur l'unité de commande. L'erreur disparaîtra une fois que les résidus de nourriture/liquide débor- dants seront nettoyés.
Notice Facile