RS21KLNC - Réfrigérateur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS21KLNC SAMSUNG au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG RS21KLNC - page 1
Caractéristiques techniques Réfrigérateur combiné, capacité totale de 500 litres, classe énergétique A+
Dimensions Largeur : 70 cm, Hauteur : 178 cm, Profondeur : 69 cm
Type de froid Froid ventilé
Utilisation Réglage de la température numérique, éclairage LED, compartiment à légumes avec humidité contrôlée
Maintenance Dégivrage automatique, nettoyage des joints de porte recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, respect des normes environnementales

FOIRE AUX QUESTIONS - RS21KLNC SAMSUNG

Comment régler la température de mon réfrigérateur SAMSUNG RS21KLNC ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton 'Température' situé sur le panneau de commande. Utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée pour le réfrigérateur et le congélateur.
Mon réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pour un réfrigérateur, notamment des bruits de fonctionnement du compresseur ou des bruits de circulation d'air. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que le réfrigérateur est bien de niveau et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas ?
Vérifiez d'abord que le réfrigérateur est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les portes ferment correctement. Si le problème persiste, vérifiez le réglage de la température et nettoyez les serpentins du condensateur.
Comment dégivrer mon réfrigérateur SAMSUNG RS21KLNC ?
Pour dégivrer, videz le réfrigérateur et débranchez-le. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre naturellement. Une fois le dégivrage terminé, essuyez l'humidité et rebranchez l'appareil.
Les lumières de mon réfrigérateur ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez d'abord l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez que le réfrigérateur est bien alimenté en électricité. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Mon réfrigérateur SAMSUNG RS21KLNC a une odeur désagréable, comment y remédier ?
Vérifiez les aliments pour tout produit périmé ou avarié. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de vinaigre. Pour des odeurs persistantes, placez un bol de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Comment installer mon réfrigérateur SAMSUNG RS21KLNC ?
Placez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé, à au moins 5 cm des murs. Vérifiez que le sol est de niveau pour éviter les vibrations. Branchez l'appareil et laissez-le fonctionner pendant au moins 24 heures avant de le remplir.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS21KLNC - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS21KLNC de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI RS21KLNC SAMSUNG

Indique un danger de mort ou de blessure grave. Indique un risque de dommage corporel ou de dommage matériel. AVERTISSEMENT ATTENTION Indique que vous devez débrancher la fiche d’alimentation de la prise. Indique qu’une mise à terre est nécessaire pour éviter un choc électrique. Il est recommandé de laisser réaliser cette action par l’installateur ou par un dépan-neur compétent. Indique quelque chose que vous ne devez PAS démonter.

  • Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour touteréférence ultérieure.
  • Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra- teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
  • Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est de type R600a ou R134a. Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de l’appareil ainsi que celle indiquant les caractéristiques nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel est le type de frig- origène utilisé pour votre réfrigérateur. Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise.
  • Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie. Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni endom- magée par la partie arrière de votre réfrigérateur.
  • Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
  • Vous risquez de recevoir un choc électrique. N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
  • Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas de choses lourdes dessus.
  • Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé. Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec des mains humides.
  • Vous risquez de recevoir un choc électrique. Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur.
  • S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc électrique. N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
  • Une isolation défectueuse des pièces électriques peut causer un choc électrique ou un incendie. Ne stockez pas de substances volatiles ou inflamma- bles dans le réfrigérateur.
  • La conservation de benzène, de diluants, d’alcool, d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer des explosions. Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur vous-même.
  • Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction- nement et/ou de provoquer des dommages corporels. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra- teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les portes et les joints.
  • Faites-le de sorte à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à l’intérieur. Le réfrigérateur doit être relié à la terre.
  • Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou tout choc électrique suite à une fuite de courant du réfrigérateur. N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé- phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme conducteur de terre.
  • Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer un choc électrique. L’élimination du fluide frigorigène utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et des gaz contenus dans le matériau d’isolation nécessite des procédures spé- ciales. Avant de mettre l’appareil au rebut, assurez- vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé . AVERTISSEMENTS Attention DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:25 PM Page 2Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez-le.
  • Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un incendie.

Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.

  • Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et causer des dommages corporels ou matériels. Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en verre dans le congélateur.
  • Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provo- quer des blessures corporelles. Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne branchez pas la fiche d’alimentation.
  • Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc électrique. Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation.
  • Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du personnel d’entretien qualifié. Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
  • Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts matériels. Ne stockez pas de médicaments, de matériel scien- tifique ou de produits sensibles à la température dans le réfrigérateur.
  • Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem pérature ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur. Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures. Si vous détectez une odeur de médicaments ou de fumée, débranchez immédiatement la fiche et con- tactez le centre technique SAMSUNG Electronics. Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec des mains mouillées.
  • Vous risquez des gelures. Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en dessous de votre appareil.
  • Des arêtes saillantes pourraient vous blesser. Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.
  • Veillez à ce que les ouvertures d’aération de la coque ou de la structure de l’appareil ne soient pas obstruées.
  • N’utilisez aucun appareil mécanique ou aucun procédé destiné à accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant.
  • N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
  • N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant. ATTENTION AVERTISSEMENT N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour nettoyer la prise. Enlevez tout corps étranger des broches de la fiche du cordon d’alimentation.
  • Vous risquez sinon de provoquer un incendie.
  • Si vous débranchez le réfrigérateur, attendez au moins cinq minutes avant de le rebrancher. Cet appareil contient une petite quantité de fluide frigorigène à l’isobutane (R600a), gaz naturel très respectueux de l’environ- nement, mais également combustible. Lors du trans- port et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée. Le fluide frigorigène qui s’échappe des tuyaux risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions ocu- laires. Si une fuite est décelée, évitez d’approcher une flamme nue ou toutes sources potentielles d’incendie de l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est installé pendant plusieurs minutes.
  • Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflamma- ble-air en cas de fuite dans le circuit de réfrigération, la dimension de la pièce dans laquelle l’appareil est installé dépend de la quantité de fluide frigorigène util- isé. La dimension requise est de 1 m

pour 8 g de flu- ide frigorigène de type R600a contenu dans l’appareil. La quantité de fluide frigorigène présent dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de l’appareil.

Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente un quelconque signe d’endommagement. En cas de doutes, consultez votre revendeur. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 34 MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR Installez le réfrigérateur dans un endroit vous permettant de respecter un espace suffisant entre le mur et le réfrigérateur (reportez-vous aux instructions d’installation du présent manuel).

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Double système de Réfrigération

  • Le réfrigérateur et le congélateur disposent de deux évaporateurs. Grâce à ce système indépendant, le con- gélateur et le réfrigérateur sont refroidis individuelle- ment et fonctionnent de ce fait de manière plus effi- cace. Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur n’affectent pas les aliments du congélateur grâce à un circuit de ven- tilation distinct. SYSTEME MULTI-FLOW
  • L’air de refroidissement circule par de multiples bouches d’air au niveau de chaque clayette. Ceci assure une réfrigération homogène à l’intérieur des armoires, les aliments conservent ainsi leur fraîcheur plus longtemps.
  • Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte est restée ouverte. DÉSODORISEUR (EN OPTION)
  • Le double désodoriseur réutilisable permet de main- tenir l’air du réfrigérateur frais et sans odeur.
  • Vous pouvez choisir Quick Cool (froid rapide), Thaw (dégel) ou Select (sélection) pour réfrigérer rapide- ment des aliments, les décongeler ou pour les garder frais plus longtemps. Sélectionnez Soft Freeze (congélation douce), Cool (froid) ou Chill (réfrigération) pour contrôler la température du com- partiment.

La consommation d’énergie est réduite au minimum grâce à un dispositif permettant une distribution dis- tincte de l’air frais dans le réfrigérateur et le congéla- teur.

La fonction de congélation rapide vous permet de con- geler les aliments plus rapidement.

Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou légumes frais plus longtemps car votre réfrigérateur est équipé d’un système produisant de l’air froid très humide, ce qui le rend quatre ou cinq fois plus perfor- mant qu’un réfrigérateur normal.

  • Le distributeur de glace et d’eau glacée fournit de la glace et de l’eau en permanence.
  • Le bac réfrigérant supplémentaire vous permet d’accéder aux aliments que vous utilisez le plus souvent sans avoir à ouvrir la porte principale de l’appareil et donc de réaliser des économies de temps et d’argent. Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez votre centre technique SAMSUNG. Réglez la température au niveau le plus froid et attendez une heure. Le congélateur devrait se réfrigérer légèrement et le moteur doit fonction- ner en douceur. Lorsque la température du réfrigérateur est suff- isamment basse, vous pouvez y stocker des ali- ments. Après avoir mis en service le réfrigéra- teur, il faut attendre quelques heures avant que celui-ci atteigne la température nécessaire. Lorsque vous branchez le réfrigérateur, l’ampoule à l’intérieur de l’appareil doit s’allumer à chaque fois que vous ouvrez les portes. REMARQUE Ces instructions de service sont valables pour plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques de votre appareil peuvent légèrement différer de celles décrites dans ce manuel. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 45

Modèle standard Modèle avec distributeur BOUTON FREEZER TEMP. Pour régler la température du congéla- teur, appuyez plusieurs fois sur le bou- ton pour modifier la tempéra- ture réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C. BOUTON FRIDGE TEMP. Pour régler la température du réfrigérateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour modifier la température réglée par étapes entre 7 °C et 1 °C.

Accélère le processus de refroidisse- ment dans le réfrigérateur.

Accélère le processus de con- gélation dans le congélateur.

Vous pouvez utiliser ce bouton pour choisir Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) ou Ice Off (pad de glaçons).

Lorsque vous appuyez sur le bouton de sécurité enfant (Child Lock) pendant 3 secondes, le voyant correspondant s'allume et un signal sonore est émis. Lorsque la sécurité enfant est activée, aucune fonction ne peut être modifiée, excepté le choix du type de glace. Ce bouton permet d'empêcher toute modification intempestive des réglages par un enfant ou un animal domestique. Pour déverrouiller les fonctions de réglage, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bou- ton de sécurité enfant pendant 3 secondes. Ce bouton a un autre effet. Lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes [le voyant s'allume alors], la résis- tance de régulation de la condensation cesse de fonctionner. Si de la condensation se forme autour du capot du dis- tributeur de glace et d'eau ou du compartiment à boissons externe, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes. Le voyant s'éteint, la régulation de la condensation reprend et les fonctions de réglage sont déverrouillées. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 56

Cool Select zone Cool Select zone Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect Zone

Modèle avec distributeur (avec le compartiment CoolSelect Zone

Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur. Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur. Power cool, Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect Zone

Ce voyant indique que le double désodoriseur recyclable est en cours de fonctionnement. Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage des accessoires”). Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour choisir dans l’ordre Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off si vous souhaitez arrêter la fabrication de glaçons. Le symbole allumé indique le type de glace actuellement sélectionné. Lorsque le voyant vert devient orange, il est temps de remplacer le filtre à eau. Lorsque le voyant est rouge, le remplacement est fortement recommandé. Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, réinitialisez le voyant en appuyant simultanément sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant) pendant 3 secondes. Pour désactiver ce voyant, appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant). Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à la température réglée. S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez produire cette glace plus rapidement. Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze. Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glaçons) Filter Indicator Power Freeze

Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Cool.Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le réfrigérateur à la température réglée. Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Cool. Power Cool Deodorizer DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 78

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE

Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner le type de glace désiré :

Glaçons Glace pilée Pas de glaceS’il reste de la glace dans le seau à glace, vous obtenez des glaçons. Appuyez avec une tasse contre le levier du distributeur de glace.

Posez la tasse alignée sur le levier du distributeur pour éviter que la glace ne tombe à côté. Distributeur de glace Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément etenviron 120 glaçons par jour automatiquement. Cette quantitépeut dépendre de facteurs comme la température du congéla-teur, la fonction Power Freeze (congélation rapide) ou lafréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous branchezvotre réfrigérateur, le mode Cubed Ice (glaçons) est automa-tiquement sélectionné. Distributeur d’eau La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 L. Eau froide

Appuyez une tasse contre le levier du distributeur d’eau. Si vous venez d’installer votre réfrigérateur, jetez les six premiers verres pleins d’eau pour éliminer les impuretés du système d’alimentation en eau.AppuyerPas de glaceREMARQUEAppuyer DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAICHE Congélateur

La température du congélateur peut être réglée entre 14 °C et -25 °C.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp. (température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra-ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température. L’afficheur permet de faire varier la température entre-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il revient à -25 °C. Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau la température réelle du congélateur. L’appareil se règle alors sur la nouvelle température désirée. Réfrigérateur

La température du réfrigérateur peut être réglée entre 7 °C et 1 °C.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp. (température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem-pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra-ture. L’affichage de la température fonctionne de la même façon que pour le congélateur. Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à -15°C, elle risque de fondre. La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si vous le nettoyez ou si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique peut clignoter. L’affichage numérique arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur reviennent à la température normale.AVERTISSEMENTSi vous partez longtemps en vacancesou en voyage d’affaire et que vousn’utiliserez pas le distributeur d’eau oude glace, fermez le robinet d’eau. Sinon,vous risquez une fuite d’eau.Ne mettez jamais vos doigts oud’autres objets dans l’ouverture du dis-tributeur.Vous risquez de vous blesser.ATTENTIONAVERTISSEMENT Appareil à glaçons (modèle de base)

Retirez le tiroir à glace. Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de niveau d’eau indiqué. Replacez le tiroir à glace.DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 89

Réfrigérateur Balconnet Lumière Clayette en verre trempé Appareil à glaçons Tiroirs en plastique Plinthe Congélateur Modèle de base Modèle avec distributeur Compartiment à boissons (en option) Lumière Désodoriseur (en option) Casier à produits laitiers Balconnet multi-usage Casier à vin (en option) Etagère pliable (en option) Compartiment CoolSelect Zone

ou casier réfrigéré (en option) Casier à oeufs Bac à fruits et légumes Balconnets

Permet de stocker tous types d’aliments congelés. Balconnet

Permet de stocker de petits paquets d’aliments congelés. Tiroirs en plastique

Permettent de stocker de la viande et des aliments secs. Les aliments à conserver doivent être enveloppés correctement dans une feuille d’aluminium ou dans d’autres matériaux ou récipients d’emballage prévus à cet effet. Goulotte à glace AVERTISSEMENT Ne mettez pas vos doigts, vos mains, etc. dans la goulotte ou le seau de l’appareil à glaçons. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégradations matérielles. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1011

Bac de réfrigération ou compartiment CoolSelect Zone

  • Permet de conserver la saveur des aliments et prolonge leur fraîcheur. Utilisez ce bac pour stocker du fromage, de la viande, de la volaille, du poisson ou d’autres produits à consommer rapidement. Bac à fruits et légumes (supérieur et inférieur)
  • Permet de stocker des fruits et légumes.
  • Ce bac est étanche à l’air. Le contrôle optimisé de l’humidité vous aide à conserver la fraîcheur des fruits et légumes entreposés. Clayette en verre trempé anti-gouttes
  • Permet de stocker tous types d’aliments réfrigérés.
  • Sûr et résistant à la rupture.
  • Les marques circulaires à la surface du verre sont tout à fait normales. Casier à produits laitiers• Permet de stocker du beurre, de la margarine et du fromage.Balconnets
  • Permettent de stocker des aliments conditionnés dans de petits emballages, comme le lait et le yaourt.Compartiment boissons (en option)• Permet de stocker des articles que vous consommez souvent comme des canettes de boissons et des en-cas. Vous pouvez y accéder sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Casier à oeufs• Mettez les oeufs dans le casier et posez-le sur la clayette.Casier à vin (en option)• Stockez vos bouteilles de vin dans ce casier pour conserver leur saveur. Les bouteilles doivent être placées les unes à côté des autres afin d’éviter les chutes.ATTENTION STOCKAGE D’ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR

Si vous projetez de partir longtemps en voyage, pensez à vider le réfrigérateur et à le débrancher. Essuyez l’humidité excessive à l’intérieur de l’appareil et laissez les portes ouvertes. Dans le cas con- traire, de mauvaises odeurs et de la moisissure peuvent se former.

Si le modèle est équipé du compartiment en option "CoolSelect Zone", n'insérez pas de clayette sur ce rail. Sinon, la clayette peut heurter le capotdu compartiment à boissons externe, ce qui risquerait de l'endommager.AVERTISSEMENTNe pas utiliser ce rail sur les mod-èles équipés du compartiment"CoolSelect Zone".DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1112 COMPARTIMENT CoolSelect Zone

Bouton “Sélection” (en option) Soft Freeze (congélation douce)

Si vous choisissez “Soft freeze”, la température affichée sur le tableau de bord numérique est de -5

C, quelle que soit la température à laquelle le réfrigérateur est réglé.

La température du mode “Soft freeze” vous permet de conserver la fraîcheur de la viande et des poissons plus longtemps.

Permet de couper la viande sans égouttures. Chill (réfrigération)

Si vous choisissez “Chill”, la température du compartiment CoolSelect ZoneTM reste à -1

C, quelle que soit la tem- pérature à laquelle le réfrigérateur est réglé.

Le mode “Chill” vous permet de conserver plus longtemps la fraîcheur de la viande et des poissons. Cool (froid)

Si vous choisissez “Cool”, la température est la même que celle à laquelle vous avez réglé le réfrigérateur. Le tableau de bord numérique indique la même température que le panneau d’affichage.

Le compartiment CoolSelect ZoneTM vous offre un espace supplémentaire à l’intérieur de votre réfrigérateur. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1213

Ce bouton vous permet d’utiliser la fonction de refroidissement rapide pour lecompartiment CoolSelect Zone

La fonction “Power cool” permet de rafraîchir de 1 à 3 canettes de boissons en 60 minutes.

Pour annuler cette option, appuyez à nouveau sur le bouton “Power cool”. Le compartiment CoolSelect ZoneTM revient à la température antérieure.

Lorsque la fonction “Power cool” est arrêtée, l’appareil se réa-juste à la tempéra- ture réglée pour la réfrigération.

L’exsudation et la détérioration de la qualité de la viande réduit la fraîcheur des aliments.

Si vous avez choisi “Thaw” (dégel), le Compartiment CoolSelect Zone

fournit alternativement de l’air chaud et de l’air froid.

Selon le poids de la viande, le temps de décongélation peut être réglé succes- sivement sur 4, 6, 10 ou 12 heures.

Lorsque la fonction “Thaw” s’arrête, l’affichage du compartiment CoolSelect Zone

revient à l’état “Chill”.

Pour annuler cette option, appuyer sur un bouton quelconque à l’exception de “Thaw”.

Les temps de décongélation approximatifs pour la viande et le poisson sont indiqués ci-dessous (sur la base d’une épaisseur de 2,5 cm). Temps de dégel 4 heures 6 heures 10 heures 12 heures Poids 400 g 600 g 800 g 1000g

Si vous utilisez l’option “Power cool”, enlevez les aliments stock- és dans le compartiment CoolSelect Zone

En fonction des boissons stockées, le temps de rafraîchissement peut varier.REMARQUEREMARQUE Selon la taille et l’épaisseur de la viande et des poissons, le temps de décongélation peut varier. Le poids mentionné ci-dessus représente le poids total des aliments stockés dans le compartiment CoolSelect Zone

Exemple : le temps de dégel total pour 400 g de bœuf congelé et 600 g de poulet congelé est de 10 heures.

Si vous utilisez l’option “Thaw”, enlevez les aliments stockés dans le compartiment CoolSelect Zone

Enlevez le seau en le relevant et en le tirant vers l’extérieur. Plinthe

Ouvrez les portes du congéla-teur et du réfrigérateur, enlevez les trois vis et détachez la plinthe. Pour réinstaller la plinthe, remettez-la dans sa position d’origine et fixez les trois vis.

RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR

Ne forcez pas trop lorsque vous démontez la plinthe. Vous pourriez vous blesser. Clayette en verre

Tirez la clayette aussi loin que possible, puis relevez-la et enlevez-la. Balconnet

Tenez le balconnet dans vos deux mains, puis tirez-le vers le haut. Bac en plastique

Retirez ce bac en le tirant vers l’extérieur, puis en le relevant légèrement. REMARQUE RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR Clayette en verre anti-gouttes

  • Tirez la clayette vers vous autant que possible, puis relevez-la et enlevez-la. Bac à fruits et légumes
  • Enlevez le bac en le tirant vers vous par la poignée, puis en le relevant légèrement.
  • Enlevez le capot du dispositif de contrôle d’humidité optimisé en le tirant vers vous. Balconnet
  • Tenez le balconnet à deux mains, puis tirez-le vers le haut pour l’enlever. Casier à vin (en option)

Décrochez simplement le casier des languettes. Pour ouvrir la Beverage Station

(com- partiment à boissons), tirez la poignée de porte de celle-ci vers le bas.

La Beverage Station (compartiment à boissons) vous permet de réduire la consommation d’énergie, car il n’est pas nécessaire d’ouvrir la porte du réfrigérateur pour accéder aux boissons et autres en-cas.

Nous vous conseillons d’utiliser la Beverage Station

pour conserver les aliments que vous consommez le plus souvent.

Ne démontez jamais la porte de la Beverage Station . La Beverage StationTM ne peut pas fonctionner si sa porte n’est pas installée. Lorsque vous fermez la porte de la Beverage Station , ne mettez pas vos mains ou vos doigts autour de celle-ci. Vous risquez de les pincer ou de vous blesser. Si vous utilisez la porte ouverte comme plateau, ne mettez pas des objets lourds sur celle-ci. Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas à la porte. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels.

Lorsque vous ouvrez la porte de la Beverage station

, assurez-vous de ne pas heurter la tête d’un enfant. AVERTISSEMENT DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1415

Nettoyez les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les avec un chiffon sec.

Une fois les accessoires lavés, assurez-vous qu’ils sont secs avant de les réutiliser. A l’extérieur

Essuyez le tableau de bord numérique et le panneau d’affichage avec un chiffon propre.

Nettoyez les portes et les poignées avec un détergent doux et un chiffon. Séchez-les avec un chiffon propre.

Procédez au nettoyage extérieur du réfrigérateur à intervalles réguliers. Face arrière

Enlevez la poussière une à deux fois par an à l’aide d’un aspirateur. AVERTISSEMENT Joints d’étanchéité en caoutchouc

Si les joints d’étanchéité des portes sont sales, la porte ne fermera pas correctement et le réfrigérateur perdra de son efficacité. Nettoyez les portes avec un détergent doux et un chif- fon humide. Essuyez avec un chiffon sec. Distributeur de glace et d’eau (en option)

Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le distributeur de glace et d’eau. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec.

Pour maintenir sèche la grille de drainage, ne touchez pas au distributeur de glace et d’eau. Beverage Station

(compartiment à boissons en option)

Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la Beverage StationTM. Ensuite, essuyez-la avec unchiffon sec.

N’aspergez pas d’eau votre réfrigérateur. Un choc électrique peut provoquer la mort.

Ne le nettoyez pas avec du benzène, des diluants ou des détergents de voiture. Vous risquez de provoquer un incendie. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1516

AMPOULE DU CONGÉLATEUR

AVERTISSEMENT Placez un tournevis plat sousles ergots du couvercle de lalampe et poussez dans la direction indiquée par laflèche.Tirez le couvercle dans le sensde la flèche.Après avoir remplacél’ampoule, replacez le couvercle.Soulevez et retirez le tiroir de la fabrique de glaçe (

Retirez le couvercle de la lampe à l’aide d’un tournevis (

Remplacez l’ampoule ( ) et replacez le couvercle.Replacez le tiroir de la fabrique de glaçe en place.

Désodorisateur (option)

Enlevez le capot avec un tournevis plat comme indiqué.

Retirez la cartouche et laissez-la tremper dans de l’eau propre et chaude pendant au moins 4 heures. Laissez-la sécher au soleil dans un endroit aéré pendant au moins 8 heures.

Recommencez cette procédure une ou deux fois par an.

Si vous séchez la cartouche dans un endroit clos, des odeurs peuvent s’y répandre.

Ne laissez pas les enfants avaler l’eau de lavage. REMARQUEcartouche Avant de remplacer l’ampoule à l’intérieur de l’appareil, débranchez le réfrigérateur de la prise secteur. Si vous rencontrez des difficultés à remplacer l’ampoule, con- tactez votre centre technique. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1617

FILTRE À EAU Témoin "filtre à eau"

Le voyant du filtre à eau vous indique quand vous devez changer votre cartouche de filtre à eau. Dans ce cas, le voyant passe de vert à orange. Cette couleur vous signale qu'il est temps de penser au remplacement de la cartouche actuelle. Il est recommandé de remplacer la cartouche lorsque le voyant devient rouge. (Reportez-vous à la section "Installation du filtre à eau" pour obtenir de plus amples détails.) Utilisation du distributeur sans le filtre à eau

Vous ne pouvez pas utiliser le distributeur d’eau et de glace sans la présence de la cartouche de filtre à eau du fait du groupe d’arrivée sur l’alimentation en eau. Commande des filtres de rechange

Pour commander d’autres cartouches de filtre à eau, veuillez contacter votre revendeur Samsung. PORTES Les portes du réfrigérateur sont équipées d’un dispositif spécial d’ouverture et de fermeture permet- tant aux portes de fermer correctement à chaque fois et de rester étanches. Lorsque vous ouvrez la porte, elle s’ouvre jusqu’à un certain point. Après avoir atteint ce point, elle reste ouverte. Si la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1718

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR

  • Vérifiez les dimensions de votre porte d’entrée pour déterminer si le réfrigérateur peut y passer.
  • Lorsque le réfrigérateur passe sous la porte, mais que la profondeur ou la largeur du réfrigérateur est trop grande, retirez les portes de l’appareil. Vérification des dimensions de votre porte d’entrée Assurez-vous d’avoir laissé suffisamment de place à droite, à gauche, derrière et au-dessus de l’appareil lorsque vous installez le réfrigérateur. Vous réduirez ainsi votre consommation d’énergie. REMARQUE REMARQUE
  • Sélectionnez un emplacement avec accès facile à l’arrivée d’eau.
  • Sélectionnez un emplacement avec suffisamment de place pour le réfrigérateur.
  • Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil.
  • Avant de démonter la porte du congélateur, coupez la ligne d’alimentation en eau. (Sinon, elle risque d’être endommagée.)
  • Reportez-vous à la section “Séparation de la ligne d’alimentation en eau du réfrigéra- teur” à la page suivante. Sélection de l’emplacement du réfrigérateur Assurez un espace suffisant pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.

Si votre appareil n’est pas installé sur une surface régulière, le système de refroidissement interne peut ne pas fonctionner correctement. ATTENTION 5 Cm 1 Cm 10 Cm DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1819

1) 1) Retirez la vis du serre-câble ( ).

2) Retirez le tuyau d’eau (➀) en appuyant sur le raccord (➁).

Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis enlevez la plinthe en tournant les trois vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Dépose de la plinthe (en option) Séparation de la ligne d’alimentation en eau du réfrigérateur (en option) Ne coupez pas la ligne d’eau au sens strict du terme, mais séparez-la par le raccord. AVERTISSEMENT

DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 1920 DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR

1) Lorsque la porte est fermée, enlevez le capot de la charnière supérieure (➀) à l’aide d’un tournevis,

puis débranchez les câbles (➁).

2) Retirez les vis de la charnière (

) et la vis de terre (

) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis enlevez la charnière supérieure (➄) en suivant le sens de la flèche (➅). Lorsque vous enlevez la porte, veillez à ce qu’elle ne vous tombe pas dessus.

3) Enlevez la porte de la charnière inférieure (➆) en

la levant avec précaution (

4) Retirez la charnière inférieure (➈) de son sup-port

(➉) en levant la charnière inférieure (➈) suivant le sens de la flèche. Dépose de la porte du congélateur

Levez la porte verticalement.

Faites attention de ne pas percer la ligne d’eau ni de pincer le faisceau de câbles sur la porte.

Mettez les portes en lieu sûr. REMARQUE DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 2021

1) Lorsque la porte est fermée, retirez le capot de la charnière supérieure (➀) à l’aide d’un tournevis,

puis débranchez les câbles (➁).

2) Retirez les vis de la charnière (

) et la vis de terre (

) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis sortez la charnière supérieure (➄) en suivant le sens de la flèche (➅). Lorsque vous enlevez la porte, veillez à ce qu’elle ne vous tombe pas dessus.

3) Enlevez la porte de la charnière inférieure (➆)

4) Retirez la charnière inférieure (➈) de son

support (➉) en soulevant la charnière inférieure (➈) suivant le sens de la flèche. Dépose de la porte du réfrigérateur DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 2122 REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Remise en place de la porte du congélateur

1) Insérez la charnière inférieure (

) dans le support prévu à cet effet (➁).

2) Remettez la porte du congélateur en place en

) en partie basse de la porte dans le trou de la charnière basse (

) et en tirant le tube vers le bas.

3) Insérez l’axe de la charnière supérieure (➄) dans le trou (➅). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la

charnière supérieure (➆) et le trou de l’armoire (

). Remettez les vis de la charnière en place (➈) et vissez- les (➉) dans le sens des aiguilles d’une montre.

4) Raccordez les câbles. 5)

Mettez la partie avant du capot de la charnière supérieure ( ) sur la partie avant de la charnière supérieure ( ) et fixez-le en commençant par la partie avant du capot de la charnière supérieure.

1) Insérez la charnière inférieure (

) dans le support prévu à cet effet (➁).

2) Positionnez le trou de la porte du réfrigérateur

(➂) sur la charnière inférieure (➃).

3) Insérez l’axe de la charnière supérieure (➄) dans le trou (➅). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la

charnière supérieure (➆) et le trou de l’armoire (

). Remettez les vis de la charnière en place (➈) et vissez- les (➉) dans le sens des aiguilles d’une montre.

4) Raccordez les câbles. 5) Mettez la partie avant du capot de la charnière

supérieure ( ) sur la partie avant de la charnière supérieure ( ) et fixez-le en commençant par la partie avant du capot de la charnière supérieure.

1) 1) En appuyant sur la face avant du raccord (➁), insérez le tuyau d’eau (➀) dans le raccord.

2) Fixez la vis sur le collier de serrage ( ).

Réinstallez la plinthe en vissant les trois vis dans le sens des aiguilles d’une montre, comme illustré sur la figure. Remise en place du tuyau d’eau (en option) Remise en place de la plinthe (en option) DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 2425

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES Les portes ne seront pas droites si le réfrigérateur n’est pas d’aplomb. 1er cas) La porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur. Pour mettre à niveau le réfrigérateur insérez un tournevis plat (-) (

) dans une fente du levier de contrôle (➁) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. 2ème cas) La porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur. Pour mettre à niveau le réfrigérateur, insérez un tournevis plat (-) (

) dans une fente du levier de contrôle (➁) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Do not make small adjustments with the control lever, Please refer to the next page.

Mettez d’abord d’aplomb le réfrigérateur. REMARQUEDA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 2526 RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES Réglages fins pour l’alignement des portes Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur. Si la porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur.

3) Une fois les portes ajustées, tournez l’écrou (①) dans le sens des aiguilles d’une montre ( ) jusqu’à la

partie inférieure du boulon, puis serrez à nouveau le boulon à l’aide de la clé (➂) afin de bloquer l’écrou (①). Si vous ne fixez pas fermement l’écrou (①), le boulon (➁) peut se desserrer.

2) Ajustez la différence de hauteur entre les portes en tournant le boulon (➁) dans le sens des aiguilles d’une

montre ( ) ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( ). Si vous tournez dans le sens des aiguilles d’une montre ( ), la porte se relève. ➂ CLÉPièce de réglageAdjustment part➀ ÉCROU➁ BOULON➂ CLÉ➀ ÉCROU➂ CLÉ➀ ÉCROU➂ CLÉ➀ ÉCROU➁ BOULON➂ CLÉ➁ BOULON➂ CLÉ➁ BOULON➁ BOULON➁ BOULON Ouvrez les portes et ajustez celles-ci de la manière suivante :

1) Desserrez l’écrou (①) de la charnière inférieure jusqu’à l’extrémité supérieure du boulon (➁).

Pour desserrer l’écrou (①), servez-vous de la clé six pans fournie (➂) pour tourner le boulon (➁) légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin que l’écrou (①) se desserre avec vos doigts. REMARQUE REMARQUE REMARQUE DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 2627

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

CONTRÔLE DU DISTRIBUEUR D’EAU (EN OPTION) Contrôle des pièces REMARQUE Une alimentation d’eau universelle est disponible en option (contre supplément de prix) auprès de votre revendeur. Le fabricant du réfrigérateur recommande l’utilisation d’un kit d’alimentation d’eau à tubage en cuivre.

1) Pour que l’appareil à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression d’eau doit être comprise

entre 137 et 862 kPa. Dans cette plage, un gobelet de 10 cl peut être rempli en 10 secondes.

2) Le filtre à eau sert à enlever les particules. Il ne stérilise pas et ne détruit pas les micro-organismes.

3) Si le réfrigérateur est installé dans une zone à faible pression d’eau (en dessous de 137 kPa),

installez une pompe de surpression pour compenser la basse pression.

4) Assurez-vous d’abord que le réservoir d’eau dans le réfrigérateur est correctement rempli,

puis appuyez sur le levier du distributeur jusqu’à ce que l’eau coule par l’orifice de sortie. Purificateur Bande d’étanchéitéAttaches A x 8EAEmbase de fixation dupurificateurCollier de fixationTube à eauPurificateurVis autotaraudeuses x 12EA (Interior model) (Modèle extérieur) DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 2728

L’installation de cette ligne d’eau n’est pas couverte par la garantie du fabricant du réfrigérateur/ congéla- teur ou de l’appareil à glaçons. Suivez soigneusement ces instructions afin de minimiser le risque d’une grave fuite d’eau. REMARQUE: Si le raccord ne s'adapte pas sur le robinet, adressezvous au service après-vente le plus proche pour vous procurer les raccords adéquats. Raccordement au réseau d’alimentation en eau - Coupez l’arrivée d’eau principale et mettez l’appareil à glaçons dans la position Ice off (pas de glaçons). - Localisez l’arrivée d’eau potable froide la plus proche. - Suivez les instructions du kit d’installation de l’appareil à glaçons. - Enfilez l'écrou de presse-étoupe et l'olive sur le tuyau en plastique. - Après avoir introduit le manchon, serrez l'écrou de presse-étoupe sur le raccord rapide 1/4”. Raccordement du tuyau d’eau sur le réfrigérateur Contrôle du tuyau d’arrivée d’eau L’arrivée d’eau doit être raccordée à une source d’eau potable uniquement. REMARQUE Ne serrez pas trop l’écrou du presse-étoupe. REMARQUE - Enfilez l'olive et l'écrou sur le tuyau en cuivre (ou en plastique) comme indiqué. - Serrez l'écrou sur le raccord rapide. - Laissez l’eau couler et vérifiez s’il y a des fuites. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet à l’aide du raccord. - Fermez le robinet d’arrivée d’eau principal. - Vissez le raccord “A” sur le robinet. - Protégez chaque joint par de la bande d’étanchéité. Ecrou dupresse-étoupeManchonRaccord rapideOliveÉcrou dupresse-étoupe Pour le modèle intérieur (cas N°1) (cas N°2) Raccord “A”Robinet ATTENTION Le tuyau d’eau doit être rac- cordé sur une conduite d’eau froide. Si vous le raccordez au tuyau d’eau chaude, cela peut causer un dysfonctionnement du purificateur. 1. Conduite d’eau froide2. Collier de serrage du tube3. Tuyau en cuivre (ou en plastique)4. Ecrou de presse-étoupe5. Manchon de presse-étoupe

- Enlevez le capot du compresseur à l’arrière du réfrigérateur. - Raccordez le tuyau d’eau sur la valve, comme indiqué sur la figure. - Une fois raccordé, vérifiez qu’il n’existe aucune fuite. Dans le cas contraire, recommencez le raccordement. - Remontez le capot du compresseur à l’arrière du réfrigérateur. - A l’aide des colliers “A”, fixez le tuyau d’eau sur la face arrière du réfrigérateur. - Une fois le tuyau d’eau fixé, assurez-vous qu’il n’est pas trop plié, ni pincé ou écrasé. - Achevez l’installation du tuyau d’arrivée d’eau. - Mettez le réfrigérateur/congélateur en marche et appuyez sur le levier à gauche du distributeur jusqu’à ce que l’eau coule par tuyau d’eau et que tout l’air soit évacué. - Vérifiez alors qu’il n’existe aucune fuite d’eau au niveau des joints du tuyau d’eau. Lorsque celui-ci est fixé, déplacez le réfrigérateur/congéla-teur à l’emplacement prévu. Une fois installé, déplacezle le moins possible. - Comme indiqué sur la figure, enlevez le couvercle installé dans le réfrigéra- teur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enlevez le filtre à eau de son réceptacle et collez une étiquette avec l’indi- cation du mois sur le filtre comme indiqué sur la figure ci-dessous. - Notez sur l’étiquette le mois au cours duquel vous avez installé le filtre. Par exemple, si vous avez installé le filtre à eau au mois de mars, notez “MARS”. - Retirez le capuchon, puis positionnez et insérez le filtre comme indiqué sur la figure ci-dessous. - Tournez doucement le filtre à eau dans le sens des aiguilles d’une montre à 90º pour l’aligner avec le repère sur le capot, ce qui bloque le filtre en posi- tion d’installation. Ne le serrez pas trop fermement. Vérifiez que le repère est aligné avec la marque correspondant à la position de verrouillage. Collier A Tuyau d’eau AUTOCOLLANT (INDICATION DU MOIS) RETRAIT DU CAPUCHON ROUGE

LAGE. CAPOT DUFILTRE Tuyau d’eau Raccord écrou Raccordement du tuyau d’eau sur le réfrigérateur Fixation du tuyau d’eau Installation du filtre à eau AVERTISSEMENT Capot du compresseur du réfrigérateur DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 2930

INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU

Elimination des résidus éventuels dans le purificateur (modèle avec purificateur) - Ouvrez le robinet d’eau principal et vérifiez que l’eau coule par le tuyau d’eau à l’entrée du purifi- cateur. - Si l’eau ne coule pas par le tuyau, vérifiez que le robinet est bien ouvert. - Laissez le robinet ouvert jusqu’à ce que de l’eau propre en sorte et que tout résidu ayant pu s’accumuler pendant la fabrication soit évacué. - If you wish to reassemble the water inlet and outlet sides of the purifier during purifier installation, see the reference illustration. Choix de l’emplacement où vous souhaitez installer le purificateur (modèle avec purificateur) - Mesurez la distance entre le purificateur et le robinet d'eau froide. Coupez le tuyau relié au purificateur de façon à obtenir la longueur nécessaire. RACCORD

L’installation de cette ligne d’eau n’est pas couverte par la garantie du fabricant du réfrigérateur/ congéla- teur ou de l’appareil à glaçons. Suivez soigneusement ces instructions afin de minimiser le risque d’une grave fuite d’eau. REMARQUE : Si le raccord ne s'adapte pas sur le robinet, adressezvous au service après-vente le plus proche pour vous procurer les raccords adéquats. Raccordement au réseau d’alimentation en eau Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet à l’aide du raccord - Fermez le robinet d’arrivée d’eau principal. - Vissez le raccord “A” sur le robinet. - Protégez chaque joint par de la bande d’étanchéité. Raccord “A” Robinet ATTENTION Le tuyau d’eau doit être raccordé sur une conduite d’eau froide. Si vous le raccordez au tuyau d’eau chaude, cela peut causer un dys- fonctionnement du purificateur. Pour le modèle extérieur DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 3031

Fixation du tuyau d’eau - A l’aide des colliers “A”, fixez le tuyau sur la face arrière du réfrigérateur. - Une fois le tuyau d’eau fixé, assurez-vous qu’il n’est pas trop plié, ni pincé ou écrasé. Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur le réfrigérateur - Retirez le capot du compresseur à l’arrière du réfrigérateur. - Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau sur la soupape, comme illustré sur la figure. - Une fois raccordé, vérifiez qu’il n’existe aucune fuite. Dans le cas contraire, recommencez le raccordement. - Remontez le capot du compresseur du réfrigérateur. Fixation du purificateur - ixez le purificateur dans sa position, comme illustré sur la figure ci-contre. Fixation des embases du purificateur - Tenez les embases de fixation du purificateur à la bonne position (sous l’évier par exemple) et vissez-les fermement aux points de fixation. COLLIER A

EMBAS- ES DE FIXATION DU PURI ICATEUR Deux embases de fixation pour le purificateur Deux embases de fixation pour le purificateur DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 3132

INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU

Elimination des résidus éventuels dans le tuyau d’arrivée d’eau

1) Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau et le robinet d’arrêt du

tuyau d’arrivée d’eau.

2) Laissez couler l’eau à travers le distributeur pendant 6 à 7

minutes jusqu’à ce que l’eau devienne limpide. Ceci permet de nettoyer le système d’alimentation en eau et d’évacuer l’air prisonnier.

3) Un rinçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans

4) Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez qu’il n’existe

aucune fuite autour du filtre à eau.

  • Après l’installation d’une nouvelle cartouche de filtre à eau, l’eau risque de jaillir brièvement du distributeur.
  • Avant d’installer le filtre à eau, retirez le casier à vin. REMARQUE

2) Lorsque vous appuyez sur le bouton de test, le récipient à

glaçons est rempli d’eau par le robinet d’arrivée d’eau. Vérifiez la quantité d’eau (voir la figure ci-dessous). Si leniveau d’eau est trop bas, les glaçons seront petits. Ceci n’est pas dû à l’appareil à glaçons, mais à la pression d’eau dans le tuyau et cela arrive souvent. Dans ce cas, suivez lesétapes ci-dessous pour vérifier le volume d’eau fourni. Vérification du volume d’eau fourni au tiroir à glace VÉRIFIEZ LE NIVEAUD’EAUBOUTON DE TESTTROP HAUTNIVEAUOPTIMAL

1) Levez (①) et retirez (➁) le seau à glaçons du congélateur.

APPAREIL AGLAçONSTROP BAS EAU GLACE DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 3233

DÉPANNAGE Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou n’atteint pas une température suffisamment froide.

  • Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est correctement raccordée.
  • Le dispositif de contrôle de la température est-il réglé sur la bonne température ? Essayez de le régler sur une température plus basse.
  • Le réfrigérateur est-il exposé à un ensoleillement direct ou est-il près d’une source de chaleur ?
  • Le dos du réfrigérateur est-il trop proche du mur ? Les aliments dans le réfrigérateur sont congelés.
  • Le dispositif de contrôle de la température est-il réglé sur la bonne température ? Essayez de le régler sur une température plus élevée.
  • La température à l’intérieur de la pièce est-elle trop basse ?
  • Avez-vous stocké des aliments à forte teneur en eau dans la partie la plus froide du réfrigérateur ? Entendez-vous des bruits ou des sons anor- maux ?
  • Vérifiez que le plancher est de niveau et stable.
  • Le dos du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
  • Vérifiez que quelque chose n’est pas tombée derrière ou sous l’appareil.
  • Vous pouvez entendre un “tic” à l’intérieur de l’appareil, mais ceci est parfaitement normal. Ce bruit survient lorsque certains accessoires se dilatent. Les angles avant et latéraux de l’armoire sont chauds et de la condensation apparaît.
  • Des anticondenseurs sont installés dans les angles avant du réfrigérateur pour éviter la condensation.
  • La condensation peut survenir lorsque vous laissez longtemps la porte ouverte. La distribution de glace ne fonctionne pas.
  • Avez-vous arrêté la fonction de fabrication de glace?
  • Y a-t-il de la glace dans le réservoir à glace ?
  • Le tuyau d’eau est-il raccordé et le robinet d’arrêt est-il ouvert ?
  • La température du congélateur est-elle trop élevée ? (Réglez-la à un niveau plus bas)
  • Avez-vous attendu 12 heures après l’installation de la ligne d’alimentation en eau avant de fabriquer de la glace ? Vous entendez l’eau murmurer à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Ce bruit est dû au fluide frigorigène circulant à l’in-térieur du réfrigérateur et est tout à fait normal. Vous sentez une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Enveloppez de manière étanche à l’air les produits qui dégagent une forte odeur. Jetez les aliments périmés.

u givre se forme sur les parois de votre con- gélateur.

  • L’orifice d’aération est-il bloqué ?
  • Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place entre les aliments stockés pour permettre une circulation efficace de l’air.
  • La porte est-elle correctement fermée ? La distribution d’eau ne fonctionne pas.
  • Le tube à eau est-il connecté et le robinet d’arrêt est-il ouvert ?
  • La ligne d’alimentation d’eau est-elle écrasée ?
  • Le réservoir d’eau est-il gélé parce que la tempéra- ture du réfrigérateur est trop basse ? Sélectionnez un réglage plus chaud sur le panneau de commande. DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 33MEMO DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 34MEMO DA99-00494A(FR)-0.0 4/3/03 4:26 PM Page 35Limites de température ambiante dans le local REMARQUE: la température interne peut être influencée par des facteurs comme l’emplacement de l’appareil, la température ambiante et la fréquence d’ouverture des portes. Ajustez la température en fonction de ces facteurs afin de les compenser. Cet appareil fonctionne à la température ambiante spécifiée par la classe de température inscrite sur la plaque signalétique. Classe de température Tempérée étendue Tempérée Subtropicale Tropicale
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : RS21KLNC

Catégorie : Réfrigérateur