AE022MNADEH - Pompe à chaleur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE022MNADEH SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : Pompe à chaleur air/air, Capacité de chauffage : 2,2 kW, Capacité de refroidissement : 2,0 kW, EER : 3,6, COP : 4,0, Niveau sonore : 20 dB(A) |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le chauffage et le refroidissement des espaces résidentiels, fonctionnement silencieux, télécommande incluse. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des filtres tous les 3 mois, vérification annuelle par un professionnel. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Dimensions : 800 x 600 x 300 mm, Poids : 30 kg, Garantie : 2 ans, Classe énergétique : A++. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AE022MNADEH SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AE022MNADEH SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE022MNADEH - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE022MNADEH de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AE022MNADEH SAMSUNG
Manuel d'utilisation
AE****MNADEH
- Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
- Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité 4
Informations de sécurité 4
Un coup d'oeil 12
Vue d'ensemble de l'unité intérieure 12
Principales parties
Affichage
Voyant de télécommande 13
En remplaçant des batteries
Rangement de la télécommande
Opération de base 15
Modes de fonctionnement 15
Auto
Cool
Dry
Fan
Heat
Allumer le climatiseur
Sélection du mode d'opération
Ajuster la température
Sélectionner la vitesse du ventilateur
Sélectionner l'orientation du flux d'air
Opération Avancée 19
Réglage de la minuterie 19
Régler la minuterie de mise en marche
Régler la minuterie d'extinction
Mode Nuit 21
Utilisation de la fonction Turbo 23
Purificateur d'air Samsung Ionizer 24
Contrôle des unités intérieures 26
Variables TDM (Time-Division Multi)
27
Nettoyage et maintenance 28
Nettoyage du climatiseur 28
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyage du filtre
Entretien du climatiseur 30
Annexe 32
Dépannage 32
Gammes d'opération 36
Spécifications techniques 37

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.

AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales.

ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions. À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.
Couper l'alimentation. Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
- Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie.
- Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
- Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
- Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.

l'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
- Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement.

et appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
- Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.

ATTENTION

ouvrez la climatisation avec le SAC PE après installation, et retirez-le quand vous activez le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
- Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau.
- Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
- L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans la propriété.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.

ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION

AVERTISSEMENT

l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
- Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
- En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche.
- Dans l'éventualité d'un problème de fonctionnement, veuillez vous référer à la section « Résolution de problèmes » des manuels techniques qui constituent une aide importante. Nous vous recommandons de solliciter l'aide d'un service technique compétent. Si alors une intervention urgente est nécessaire, en utilisant
l'information fournie, contactez le bureau local de Samsung par mail ou par téléphone de façon à ce qu'une intervention soit programmée par nos centres de services homologués (ASC'S) sous 24 heures.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
- L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
- En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe.
- Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur.
- Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
- Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
- Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
- Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.

un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

e tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
- Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.

ATTENTION

e placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
- De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
- Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.

e vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
- Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
- Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
- Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

l'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

ATTENTION

rocédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes.
- Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou votre service d'entretien.

le tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
- Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
- En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage d'un coup d'oeil ».
- Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se produire.
Vue d'ensemble de l'unité intérieure
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Principales parties

text_image
Filtre à air Entrée d'air Capteur de température ambiant Volet de soufflage (vertical) Volet de soufflage (latéral)Affichage

text_image
Touche Marche/Arrêt/ Récepteur télécommande Indicateur Marche/Arrêt Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean (Auto-nettoyage) Indicateur Turbo
text_image
01 02 03 04 Set On Off 8.8 °C F/hr/20 Auto Cool Dry Fan Heat Turbo Quiet Filter Reset Zone 1234 Beep Blade 1234 15 16 17 18 19 20 Timer Options Settings SET > 2101 Voyant de configuration de la température
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Indicateur de balayage vertical
09 Voyant d'oscillation d'air horizonale
REMARQUE
- Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle.
10 Voyant de réglages
11 Bouton marche/arrêt
12 Bouton de température
13 Bouton d'options
14 Bouton d'horloge
15 Bouton de direction / Bouton de sélection
16 Bouton d'oscillation d'air verticale
17 Bouton de mode
18 Bouton de vitesse de ventilateur
19 Bouton d'oscillation d'air horizontale
REMARQUE
- Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle.
20 Bouton de réglages
21 Bouton de validation
REMARQUE
- Le climatiseur peut ne pas répondre à la télécommande si le module de réception est placé près d'une lumière forte comme une lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas, utilisez la télécommande de droite devant le récepteur de la télécommande de l'unité intérieure.
- Si d'autres produits électriques sont dirigés par la télécommande, appelez le centre de services le plus proche.
- Pour désactiver le Bip, appuyez sur Paramétrages → <, > ou Paramétrages → (Bip) clignote → bouton SET. Quand vous appuyez à nouveau sur Paramétrages → <, > ou Paramétrages → (Bip) clignote → bouton SET, Le Bip est à nouveau activé.
En remplaçant des batteries
Quand cette icône apparaît sur l'écran de la télécommande, remplacez les piles par de nouvelles. Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires.

deux piles de type 1,5V AAA

Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
Rangement de la télécommande
Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, rangez-la dans son support, sans ses piles.

ATTENTION
- Évitez que de l'eau n'entre dans la télécommande.

En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir une ambiance fraîche.
- un puissant flux d'air est généré et lorsque la température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste automatiquement pour la maintenir.
COOL (Rafraichissement)
Dans le mode Rafraichissement, vous pouvez librement contrôler la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air.
- Si vous choisissez le mode Chaud alors que le mode Frais est activé, ce dernier est annulé.
Dry (Déshumidificateur)
Le climatiseur dans le mode Déshumidificateur agit comme un déshumidificateur en enlevant l'humidité de l'air intérieur. Le mode Sec vous fournira de l'air frais, même par un jour pluvieux.
Fan (Ventilateur)
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler l'air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié de votre environnement

En mode Chaud, vous pouvez chauffer la pièce en toute saison.
- Le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement afin d'éviter de générer une brise froide.
- En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure. (Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud, l'unité extérieure produit de la vapeur.)
- Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après une opération de chauffage, le ventilateur continuera de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir l'unité intérieure.
- Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode Chaud est activé, ce dernier est annulé.
REMARQUE
- Quand la température extérieure est relativement basse et le taux d'humidité relativement haut, la capacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer en raison du gel qui se forme sur l'échangeur de chaleur externe. L'opération de dégivrage élimine le gel formé sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, dans les 5 à 12 minutes. Pendant l'opération de dégivrage, l'unité intérieure ne produit plus de flux d'air afin d'éviter de souffler de l'air froid.
- L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer selon la quantité du gel formé sur l'unité extérieure.
- L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut aussi diminuer selon le taux d'humidité de l'air.

Allumer le climatiseur
Appuyez sur le bouton pour mettre en marche le climatiseur.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton pour sélectionner un mode de fonctionnement.

text_image
Set 24°C Auto Set 18°C Cool Set 24°C Dry Fan Set 30°C HeatAjuster la température
Appuyez sur le bouton pour régler la température.
| Mode Contrôle de la température | |
| Auto/Cool/Dry | Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. |
| Heat Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. | |
| Fan | La température ne peut pas être ajustée. |
Sélectionner la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur.
| Mode Vitesses de ventilateur disponibles | |
| Auto/Dry | (Auto) |
| Cool/Heat | (Auto), (Basse), (Moyenne), (Haute) |
| Fan | (Basse), (Moyenne), (Haute) |
Modes de fonctionnement

Affichage de télécommande

Sélectionner l'orientation du flux d'air
Conservez le flux d'air dans une direction constante en interrompant le mouvement des lames de flux d'air vertical et horizontal.
En fonctionnement ▶


REMARQUE
- Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.

REMARQUE
- Bien que vous appuyiez sur le bouton marche pas.

tte fonction ne

ATTENTION
- Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical.
Réglage de la minuterie
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.

Affichage de télécommande
Régler la minuterie de mise en marche
Quand le climatiseur est éteint :
- Appuyez sur le bouton Timer pour choisir (On).
- L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée.
- Appuyez le ou pour régler la durée.
- Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures.
- La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 24 heures maximum.
- Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie de mise en marche.
- L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande.
- Le réglage de la minuterie de mise en marche sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée SET. Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (On) sur l'écran de la télécommande.
| Annuler | Appuyez sur le boutonTimer▶ sélectionnez (On) ▶ Appuyez sur le bouton< ou ▶▶ régler la minuterie sur▶ Appuyez sur le boutonSET |
| Les options supplémentaires disponibles dans le allumé la minuterie | |
![]() | Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Auto) ▶ (Frais) ▶ (Sec) ▶ (Ventilateur) et ▶ (Chaud). |
![]() | Vous pouvez régler la température après réglage de la minuterie est accompli.Le réglage de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais, Sec et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être réglée. |

REMARQUE
- Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande.
- Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise en marche.

text_image
Temp - 小 Fan ✓ Timer Options Settings < SET > >
text_image
Set Off 24°C Auto Zone 1Affichage de télécommande
Régler la minuterie d'extinction
Quand le climatiseur est allumé :
- Appuyez sur le bouton Timer pour choisir (Off).
- L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée.
- Appuyez sur le bouton < ou pour régler la durée.
- Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures.
- La durée peut être réglée 30 minutes au minimum à 24 heures maximum.
- Appuyez sur le bouton SET pour régler la minuterie d'extinction.
- L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande.
- Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton SET pendant 10 secondes après avoir réglé la durée.
Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur l'écran de la télécommande.
| Annuler | Appuyez sur le bouton [IMAGE] pour choisir (Off) ▶ Appuyez sur le bouton [< ou >] ▶ réglez la minuterie sur [00] ▶ appuyez sur le bouton [SET] ou le bouton |
REMARQUE
- Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre les fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien.
| Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction. | |
| Quand le climatiseur est éteint Quand le | climatiseur est allumé |
| Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche est moindre que celle sur la minuterie d'extinction par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 5 heuresLe climatiseur sera allumé au bout de 3 heures à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et le climatiseur restera allumé pendant 2 heures, puis il sera éteint automatiquement. | Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche est plus grande que celle sur la minuterie d'extinction par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 1 heureLe climatiseur sera éteint au bout d'une heure à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et sera automatiquement mis en marche 2 heures après avoir été éteint. |
REMARQUE
- Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent être différentes les unes des autres.
- Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton le ⏻.

text_image
Temp - 小 Fan ✓ Timer Options Settings < SET > >
text_image
Set Off 24°C Cool Zone 1Affichage de télécommande
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
- Appuyez sur le bouton Timer pour choisir
- Cet indicateur (💡) continuera à clignoter et vous pourrez régler la durée.
- Appuyez sur le bouton qu pour régler la durée.
- Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 12 heures.
- La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 12 heures maximum.
- La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez bien est de 8 heures.
- Appuyez sur le bouton pour compléter le paramétrage du mode Dormez bien.
• L'indicateur ( ) et la durée paramétrée du mode Dormez bien seront affichés sur l'écran de la télécommande.
- Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton SET pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur ( ) sur l'écran de la télécommande.
| Annuler | Appuyez sur le boutonTimerou le bouton▶choisir (▶)appuyez sur le bouton ou<>▶ régler la minuterie sur00▶ appuyezsur le boutonou le bouton |
| Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien | |
![]() | La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F) jusqu'à 30 °C (86 °F). |
Pour un sommeil agréable, le climatiseur va suivre dans l'ordre les étapes S'endormir ▶ Sommeil profond ▶ et Réveil.
- Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil par un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil
- Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil profond. Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien, la durée de Sommeil profond peut augmenter ou diminuer.
- Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre température corporelle pour vous réveiller en pleine forme.
REMARQUE
- En mode Dormez bien, le climatiseur fonctionnera en mode Frais + ( ) pendant les 30 premières minutes. La vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air seront réglées automatiquement en mode Dormez bien.
- Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C (79 °F) est la température idéale.
- Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un rhume.
- Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous sentir aussi bien que vous le souhaitez.
- Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera automatiquement.
- Quand la minuterie de mise en marche, et le mode Dormez bien, sont réglés simultanément, le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier.
- Quand le mode Dormez bien est activé, le mode peut être sélectionné complémentairement en appuyant sur le bouton.
- Si vous appuyez sur le bouton (Options) et sélectionnez les fonctions Turbo ou Silence, le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné se mettra en fonctionnement.
- Si vous appuyez sur le bouton Mode, le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné se mettra en fonctionnement.
Utilisation de la fonction Turbo
Vous pouvez définir la fonction de Turbo de fournir le refroidissement rapide et puissant.

Affichage de télécommande
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
- Appuyez sur le bouton Options.
- Appuyez sur le bouton < , ou jusqu'à ce que l'indicateur (Turbo) se mette à clignoter.
- Appuyez sur le bouton SET pour activer la fonction Turbo. • L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la télécommande et la fonction Turbo sera active pendant 30 minutes.
| Annuler | Appuyez sur le bouton Ⓤ you le bouton ▶ appuyez sur le bouton ,< lòu >pour Ⓤ optional faire clignoter l'indicateur (Turbo) et appuyez sur le bouton SET |
REMARQUE
- La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou Chaud.
- Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction Silence est activée, cette dernière sera annulée.
- La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées.
Purificateur d'air Samsung Ionizer
Le Ionizer Air pur éliminera les substances nocives dans l'air pour vous procurer une ambiance propre et saine. Vous pouvez sélectionner cette fonction complémentairement pendant que le climatiseur est en fonctionnement.

text_image
Temp - 小 Fan ~ Timer Options Settings < SET >
text_image
Set 24°C Auto Zone 1Affichage de télécommande
Quand le climatiseur est allumé
- Appuyez sur le Options bouton.
- Appuyez sur le bouton < , ou jusqu'à ce que l'indicateur ( ), se mette à clignoter.
- Appuyez sur le bouton SET pour activer la fonction Air pur.
- (✗) → (✗) indicateur s'affichera sur l'écran de la télécommande et la fonction lonizer se mettra en marche.
| Annuler | Appuyez sur le bouton [IMAGE] ou le bouton ▶ appuyer sur ,< ou > [IMAGE] sur pour faire clignoter l'indicateur ( [IMAGE] et appuyez sur le bouton SET |
REMARQUE
- Vous pouvez sélectionner la fonction Air pur complémentairement avec les modes Auto/Frais/Sec/Chaud et vous pouvez ajuster la température.
- Si la fonction Air pur est sélectionnée complémentairement au mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée.
- Quand le climatiseur et la fonction Air pur sont en marche simultanément et que vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, le climatiseur et la fonction Air pur s'arrêteront.
- Vous pouvez encore activer la fonction Air pur quand la minuterie de mise en marche est réglée et que le climatiseur est éteint.
- Il n'y aura pas de grande différence sur la consommation d'énergie ni sur le bruit de fonctionnement quand vous sélectionnez la fonction Air pur complémentairement lorsque le climatiseur est en marche

Affichage de télécommande
Quand le climatiseur est éteint
- Appuyez sur le Options bouton.
- Appuyez sur le SET bouton quand cet indicateur (©) clignote pour lancer la fonction Air pur.
• (☐) → (☐ indicateur sera affiché sur l'écran de la télécommande et la fonction lonizer se mettra en marche.
| Annuler | Appuyez sur le 📄bouton pour faire que l'indicateur ( ⚙)clignote et appuyez sur le bouton. |
Contrôle des unités intérieures
Vous pouvez sélectionner et mettre en marche une à une les unités intérieures parmi un maximum de quatre.

Quand le climatiseur est allumé :
- Appuyez sur le Settings bouton.
-
Appuyez sur le bouton <, ou jusqu'à ce que l'indicateur (Zone) commence à clignoter.
-
Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner l'unité intérieure à mettre en marche.
- Vous pouvez sélectionner les unités individuellement dans l'ordre de 1 à 4 ou toutes à la fois.

text_image
Set 24°C Cool Zone 1Affichage de télécommande
Variables TDM (Time-Division Multi)
- Dans le cadre de l'installation à la fois du A2A (climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydro type Air-Eau), notre machine extérieure peut fournir toute sa capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris A2A ou A2W). En cas de demandes de fonctionnement simultanées de plusieurs machines A2A avec A2W, la priorité de commande de la machine extérieure (ex. : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de sa réponse rapide pour le confort d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant le fonctionnement normal de A2A. Dans ce cas, cela peut prendre très longtemps pour le chauffage de A2W, de sorte que la machine extérieure alternera les priorités de commande entre A2A et A2W en fonction du temps.
- Temps de fonctionnement maximum prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5031 (Par défaut "30 min.", Plage 10 \~ 90 min.), Après la fin du temps maximum de A2A, la machine extérieure fonctionnera uniquement pour A2W pour accélérer les performances de chauffage / refroidissement de A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement continues de A2A.
- Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5032 (Par défaut "5 min.", Plage 3 \~ 60 min.), Dans ce temps minimum, la machine extérieure fonctionnera seulement pour A2W, même s'il n'y a plus de demandes de fonctionnement continues de A2W.
| Réglage FSV | Refroidissement A2A +Refroidissement A2W | Refroidissement A2A +Chauffage A2W | Chauffage A2A +Refroidissement A2W | Chauffage A2A + Chauffage A2W |
| Priorité A2A(#5033=0) | Refroidissement A2ARefroidissement A2W"Contrôle TDS même mode de refroidissement" | Refroidissement A2ACycle éteint A2W (Le chauffage fonctionne juste sans chauffer.) "Opération de refroidissement" | Chauffage A2AA2W x (Non opérationnel)"Opération de chauffage" | Chauffage A2AChauffage A2W"Contrôle TDS même mode de chauffage" |
| Priorité DHW(#5033=1) | Idem avec réglage de priorité A2A | Chauffage A2WRefroidissement A2A"(Chauffage + Refroidissement) Contrôle TDS" | Idem avec réglage de priorité A2A | Idem avec réglage de priorité A2A |
※ A2A : Air-Air, A2W : Air-Eau
- Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) est prioritaire uniquement si le fonctionnement simultané de A2A et A2W est activé. Les autres opérations sont les mêmes que lorsque la Priorité A2A est activée.
- Comment régler la Priorité DHW (AE***MNYD**):

text_image
Timer User Set Set- Appuyez sur la touche " >" de la télécommande filaire pendant 3 secondes. La valeur de réglage est modifiée par ordre de priorité DHW (☐: clignote) → Priorité A2A (☐: clignote) → Priorité DHW (☐: clignote) → Priorité A2A (☐: clignote) à plusieurs reprises.
- Le paramètre FSV # 5033 à '0' devient 'Priorité A2A' et le réglage sur '1' devient 'Priorité DHW'.
- Comment régler la Priorité DHW (AE***TNWT**):
Appuyez sur le bouton 🎨, appuyez sur le bouton ⌘ ou, le bouton pour sélectionner Priorité Air/Air, puis appuyez sur le bouton OK. FSV #5033 sur « 0 » passe à « Priorité Air/Air », et le réglage sur « 1 » passe à « Priorité ECS ».
ATTENTION
- Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
- Si A2A ou A2W ne sont pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel mode sans restriction de mode de fonctionnement.
Nettoyage de l'extérieur

text_image
Chiffon imbibé d'eau tiède Brosse à poils douxAvant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation.

ATTENTION
- N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
- N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur.
Nettoyage du filtre

flowchart
graph TD
A["Crochets"] --> B["Brosse à poils doux"]
B --> C["Aspirateur"]
C --> D["Détergent doux"]
D --> E["30 minutes"]
ATTENTION
- Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre.
- N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.
REMARQUE
- Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales.
- En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, séchez le climatiseur pour le maintenir dans de bonnes conditions.
- Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité reste sur les composants.
- Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui peuvent avoir été générées par l'humidité.
Vérifications périodiques
Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur.
| Type Description | Tous les mois | Tous les quatre mois | Une fois par an | |
| Unité intérieure | Nettoyer le filtre à air (1). | ● | ||
| Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). | ● | |||
| Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2). | ● | |||
| Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2). | ● | |||
| Remplacer les piles de télécommande (1). | ● | |||
| Unité extérieure | Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur de l'unité (2). | ● | ||
| Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur de l'unité (2). | ● | |||
| Nettoyer les composants électriques avec des jets d'air (2). | ● | |||
| Vérifiez que toutes les composantes électriques sont fermement serrées (2). | ● | |||
| Nettoyer le fan (2). | ● | |||
| Vérifiez que tout l'assemblage de fan est fermement serrée (2). | ● | |||
| Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). | ● | |||

REMARQUE
- Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc.
a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone d'installation est très poussièreuse.
b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation.
Protection interne via l'unité de contrôle du système
Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
| Type Description | |
| Contre l'air froid | Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. |
| Cycle de dégivrage | Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. |
| Protection de la batterie interne | Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand le climatiseur fonctionne en mode Frais. |
| Protection du compresseur | Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a été mise en marche. |

REMARQUE
- Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité extérieure.
- Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le cycle dégivrage est terminé.
- Quand le cycle dégivre est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un fonctionnement normal pour la sécurité du produit.
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles.
| Problème Solution | |
| Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. | Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur.Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur.Assurez-vous que le sectionneur est coupé.Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt.Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |
| Je ne parviens pas à changer la température. | Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. |
| Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle en mode Cool ou inférieure en mode Heat. Appuyez sur le bouton de température de la télécommande pour modifier la température préréglée.Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le filtre à air est encrassé, il risque de réduire les performances de refroidissement ou de chauffage. Nettoyez-le régulièrement. | |
| Il n'y a pas d'air frais/ chaud à sortir du climatiseur ou très peu. | Vérifiez si l'unité extérieure n'est pas couverte, ou installée près d'un obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objet gênant. Quand vous écartez l'obstacle (de la neige ou de la glace par exemple), utilisez des outils adaptés de sorte à faire attention à ne pas endommager le produit ni à vous blesser vous-même pendant l'opération.Vérifiez si le climatiseur fonctionne en mode de dégivrage. Lorsque de la glace se forme en hiver ou que la température extérieure est trop basse, le climatiseur exécute automatiquement la fonction de dégivrage. Lorsque cette fonction est active, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud ne sort pas.Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des performances de refroidissement ou de chauffage insuffisantes. Fermez les portes et les fenêtres.Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le refroidissement ou le chauffage terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour protéger le compresseur de l'unité extérieure.Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse la longueur maximum, les performances de refroidissement et de chauffage risquent de chuter. |
| Je n'arrive pas à changer la direction du flux d'air. | Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air. (Mais vous pouvez contrôler la direction du flux d'air si la fonction est exécutée en mode Heat.) |
| Je n'arrive pas à modifier la vitesse du ventilateur. | Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Remplacez les piles de la télécommande par des neuves.Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil d'éclairage de forte puissance près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les ondes électriques. |
| La fonction Démarrage/arrêt ne marche pas. | Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande après avoir réglé l'heure. |
| Le voyant clignote constamment. | Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou débranchez la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter, contactez le service d'entretien. |
| Des odeurs se font sentir dans la pièce en cours de fonctionnement. | Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.)Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement. |
| Une erreur est indiquée. | • Si un voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre d'entretien le plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien. |
| Un bruit se fait entendre. | • En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |
| « Un bruit excessif est produit » et « Les performances sont réduites » | • Si un bruit excessif/irrégulier est émis en même temps que les performances sont réduites, veuillez le signaler à votre service technique pour vous assurer que votre appareil fonctionne correctement. |
| L'unité extérieure dégage de la fumée. | • Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais peut être simplement de vapeur générée par l'échangeur thermique extérieur lorsque la fonction de dégivrage est active en mode Heat pendant l'hiver. |
| Gouttes d'eau provenant des raccords de tuyau de l'unité extérieure. | • De la condensation peut se développer lorsque la température ambiante change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |
Afin de remplir sa fonction anti-microbienne, ce produit a été traité avec un agent biocide à la zéolite de zinc argent.
La table ci-dessous indique la tranche de température et d'humidité dans lesquels climatiseur peut opérer. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
| MODE | TEMPÉRATURE OPÉRATIONNELLE | HUMIDITÉ INTÉRIEURE | |
| INTÉRIEURE EXTÉRIEURE | |||
| REFROIDISSEMENT 16 °C à 32 °C -5 °C à 48 °C | 80 % ou moins | ||
| CHAUFFAGE 27 °C ou moins -20 °C à 24 °C | |||
| DÉSHUMIDIFICATION 16 °C à 32 °C -5 °C à 48 °C | |||

REMARQUE
- La température standard pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure tombe à 0°C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température.
- Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32°C (température intérieure), la capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité.
Spécifications techniques
| Type Modèle | Poids net (kg) | Dimensions hors tout (L x P x H) (mm) | |
| Unité intérieure | AE022MNADEH 7,9 | 750 x 250 x 242 | |
| AE028MNADEH 8,0 | 750 x 250 x 242 | ||
| AE036MNADEH 9,5 | 826 x 275 x 260 | ||
| AE056MNADEH 14,3 | 1063 x 317 x 294 | ||
| AE071MNADEH 14,3 | 1063 x 317 x 294 |
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
| PAYS APPELEZ-NOUS | OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR | |
| UK 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support | |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| GERMANY 06196 | 77 555 77 | www.samsung.com/de/support |
| FRANCE 01 48 63 | 00 00 | www.samsung.com/fr/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG(800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| SPAIN 91 175 0015 | www.samsung.com/es/support | |
| PORTUGAL 808 | 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| LUXEMBURG 261 | 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| BELGIUM 02-201 | -24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support(French) |
| NORWAY 21629 | 099 | www.samsung.com/no/support |
| DENMARK 707 | 019 70 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND 030-6227 | 515 | www.samsung.com/fi/support |
| SWEDEN 0771 | 726 786 | www.samsung.com/se/support |
| POLAND | [IM]801-172-678* lub +48 22607-93-33*Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:801-672-678** (opłata według taryfy operatora)[CE]801-172-678* lub +48 22607-93-33** (opłata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864(0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co Dublin Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
SAMSUNG
| PAYS APPELEZ-NOUS | OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR | |
| SWITZERLAND 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German)www.samsung.com/ch_fr/support(French) | |
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 | www.samsung.com/mk/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) | www.samsung.com/si/support |
| SERBIA | 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support |
| ALBANIA 045 620 202 | www.samsung.com/al/support | |
| BULGARIA | *3000 Цена на един градски разговор0800 111 31 Безплатен за всички оператори | www.samsung.com/bg/support |
| ROMANIA | *8000 (apel in retea)08008-726-78-64(08008-SAMSUNG) Apel GRATUITAtenție: Dacă efectuați apelul din rețeaua Digi(RCS/RDS), vă rugăm să ne contactați formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel:0800872678. | www.samsung.com/ro/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111726 7864) only from land line(+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| LITHUANIA 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |


