AE160MXTPGH - Pompe à chaleur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE160MXTPGH SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à chaleur |
| Capacité de chauffage | 16 kW |
| Type de fluide frigorigène | R-410A |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 55 dB(A) |
| Dimensions (L x l x H) | 1000 x 900 x 1300 mm |
| Poids | 120 kg |
| Utilisation | Chauffage et rafraîchissement |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - AE160MXTPGH SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AE160MXTPGH SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE160MXTPGH - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE160MXTPGH de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AE160MXTPGH SAMSUNG
Unités Extérieures EHS Hybride
Manuel d'installation
AE044MXTPEH/AE066MXTPEH/AE090MXTPEH/AE120MXTPEH/AE160MXTPEH/AE090MXTPGH/AE120MXTPGH/AE160MXTPGH
- Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
- Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
PRÉPARATION
3
Précautions de sécurité 3
Spécification de produit 6
INSTALLATION
9
Emplacement des unités 9
Des liaisons frigorifiques 15
Branchements électriques 29
Réglage du commutateur d'option et fonction des touches 36
Réglage de la fonction de touche 39
Procédure d'évacuation du fluide frigorigène 42
Terminer l'installation 45
Vérification finale et test 46
AUTRES
47
Dépannage
47
Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation 49
Référence (certification HP KEYMARK) 51

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
- Vous devez faire installer le produit par un installateur qualifié. Si vous installez le produit vous-même ou si une personne non qualifiée réalise l'installation, Samsung n'est pas responsable des dommages pouvant résulter d'une mauvaise installation.
• Assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l'installation.
• Assurez-vous d'observer les précautions indiquées dans ce manuel. - Procédez à un essai de l'unité après l'installation et expliquez ensuite toutes les fonctionnalités du système au propriétaire.
- Suivez les normes IEC (International Electrotechnical Commission) pour les normes d'entrée d'alimentation et ISO (International Standards Organization) pour le courant d'entrée.
-
Le réfrigérant R410A est utilisé pour la pompe à chaleur Air-Eau.
-
Lors de l'utilisation du R410A, de l'humidité ou des substances étrangères peuvent affecter la capacité et la fiabilité du produit. Des précautions de sécurité doivent être prises lors de l'installation du tuyau de réfrigérant.
- La pression de conception de l'unité est de 4,1 MPa (41,8 kgf/cm²). Choisissez le matériau et l'épaisseur appropriés conformément aux règlements.
- Le R410A est un quasi-azéotrope de deux réfrigérants. Assurez-vous de charger un réfrigérant liquide lors de l'ajout de réfrigérant. Si vous chargez du réfrigérant gazeux, cela peut affecter la capacité et la fiabilité du produit en raison du changement du réfrigérant.
- Branchez uniquement les unités intérieures sur du réfrigérant R410A. Vérifiez si les unités intérieures peuvent être connectées au moyen du catalogue du produit. (Lorsque des unités intérieures incorrectes sont connectées, elles ne peuvent pas fonctionner normalement.)
- Lors de l'installation, n'utilisez que des outils et des matériaux pour le R410A. Si vous utilisez des outils et des matériaux pour le R22, il existe un risque potentiel d'éclatement, de blessure, de choc électrique et d'incendie, car la pression du R410A est supérieure à la pression du R22 (conventionnel).
! AVERTISSEMENT
- Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales.
- L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié. N'essayez pas de réparer, de déplacer, de modifier ou de réinstaller l'appareil vous-même car un tel acte peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou une fuite d'eau.
- Installez l'appareil dans un endroit suffisamment solide pour maintenir le poids du produit. Lorsqu'il est installé à un endroit qui n'est pas suffisamment solide pour retenir le poids du produit, l'appareil peut tomber et causer des blessures.
- L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en matière d'électricité. Vérifiez si la tension et la fréquence de l'alimentation principale sont celles requises pour l'installation et vérifiez la connexion. Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils. Une connexion incomplète, une isolation défectueuse ou un dépassement du courant admissible peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Utilisez les fils spécifiés pour connecter les unités intérieures et extérieures en toute sécurité et attachez fermement les fils aux sections de connexion du bornier afin que la pression ne soit pas appliquée aux sections. Une connexion et une fixation inadéquates peuvent provoquer un incendie.
- Fixez solidement le couvercle électrique à l'unité intérieure et extérieure sans laisser d'espaces. S'il y a des espaces, il existe un risque potentiel d'incendie ou de choc électrique dû à la poussière ou à l'eau.
- Assurez-vous d'utiliser la pièce fournie ou les pièces spécifiées pour les travaux d'installation. L'utilisation de pièces défectueuses peut provoquer des blessures ou des fuites d'eau en raison d'un incendie, d'un choc électrique, de la chute de l'appareil, etc.
- Assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas après avoir terminé l'installation. Si le gaz réfrigérant de l'unité intérieure fuit et entre en contact avec le radiateur du ventilateur, l'appareil de chauffage ou le poêle, des gaz nocifs seront générés.
-
S'assurer que les exigences du code de sécurité national ont été respectées pour le circuit d'alimentation principal. S'assurer qu'un fil de mise à la terre est en place. Ne pas raccorder la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre défectueuse pourrait provoquer un choc électrique.
-
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à des substances dangereuses ou à un endroit exposé à des fuites de gaz inflammables afin d'éviter toute explosion, incendie ou blessure.
- Effectuez l'installation en toute sécurité en consultant le manuel d'installation. Une installation incomplète peut causer des blessures corporelles en raison d'un incendie, d'une électrocution et d'une fuite d'eau ou de la chute de l'appareil.
- Vérifiez d'abord les situations suivantes avant de commencer l'opération pendant l'installation.
- Le tuyau doit être correctement raccordé et il faut s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
- Les vannes de service doivent être ouvertes. Si le compresseur fonctionne avec la vanne de service fermée, une pression excessive peut endommager des parties du compresseur. Si des fuites se produisent sur l'une des connexions, l'entrée d'air peut également provoquer une pression excessive qui pourrait entraîner une explosion.
- Arrêtez le compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant pour effectuer le pompage. Si vous débranchez le tuyau de réfrigérant pendant que le compresseur fonctionne avec le robinet de service ouvert, l'entrée d'air entraînera une pression excessive dans le cycle du réfrigérant qui pourrait entraîner une explosion et des blessures.
- Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles.
- Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant.
- Si un câblage d'extension est nécessaire en raison d'une panne de la ligne d'alimentation, reportez-vous à la section « Comment raccorder vos câbles d'alimentation prolongés » du manuel d'installation.
- Assurez-vous d'éteindre l'alimentation principale lors de la configuration du circuit électrique de l'unité intérieure ou des cordons d'alimentation. Il existe un risque de choc électrique.
- Assurez-vous que le disjoncteur et les interrupteurs de sécurité appropriés sont installés. Installez un disjoncteur différentiel selon le lieu d'installation (quand c'est humide). Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique.
- N'installez pas l'appareil vous-même (propriétaires). Une installation incorrecte de l'appareil peut provoquer des blessures en raison d'un incendie, d'une électrocution et d'une fuite d'eau ou de l'appareil qui tombe. Consultez un revendeur ou un installateur qualifié.
- Utilisez l'appareil sur un seul circuit de sortie. Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils. Obtenez le consentement d'un installateur qualifié avant de brancher l'appareil sur le système d'alimentation électrique. Une déconnexion de tous les pôles de l'alimentation doit être incorporée dans le câblage fixe avec une ouverture de contact > 3 mm.
- Le fabricant n'est en aucun cas responsable des accidents dus à une installation incorrecte.
- Lorsque vous installez la pompe à chaleur air-eau dans une petite pièce, veillez à une ventilation appropriée afin de garantir que le niveau de fuites ne dépasse pas la limite maximale autorisée.
- Vous risquez dans le cas contraire la mort par asphyxie.
- Fixez l'unité extérieure en toute sécurité pour vous prémunir contre les vents forts ou les tremblements de terre.
- Si le module extérieur n'est pas correctement fixé, il est susceptible de basculer et de provoquer un accident.
- Si des gaz ou des impuretés, à l'exception du réfrigérant R410A, pénètrent dans le tuyau de réfrigérant, un problème grave peut se produire et causer des blessures.
- Installez les câbles fermement au moyen des câbles fournis. Fixez-les solidement afin de ne pas exercer de force externe sur le bornier.
- Si la connexion ou la fixation est incomplète, elle peut causer des problèmes de génération de chaleur, d'électrocution ou d'incendie, etc.
- Portez un équipement de protection (comme des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux d'installation et de maintenance. Un équipement de protection inadapté ou incomplet représente un risque de blessure pour les techniciens d'installation/réparation.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou
guidées dans l'utilisation de l'appareil et la prise de conscience des dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

ATTENTION
- Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
- Effectuez les travaux de drainage/tuyauterie en toute sécurité conformément au manuel d'installation. Dans le cas contraire, de l'eau pourrait tomber de l'unité et les articles ménagers pourraient être mouillés et endommagés.
- Fixez un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme spécifié dans ce manuel d'installation. Lorsqu'il est trop serré, un écrou évasé peut se rompre après une longue période de temps et causer une fuite de réfrigérant.
- Portez des gants épais pendant le processus d'installation. Sinon, des blessures peuvent se produire en raison des pièces de la pompe à chaleur Air-Eau.
- Veillez à ne pas toucher l'entrée de l'unité extérieure ou les broches en aluminium. Vous pourriez vous blesser.
- Ne pas installer l'unité extérieure dans un endroit où des animaux pourraient vivre. Si un animal entre en contact avec les parties électriques, des dommages ou un incendie peuvent se produire. En outre, demandez au client de maintenir un endroit d'installation propre autour de celle-ci.
- Une fois l'installation terminée, exécutez l'opération de test. Si aucune erreur ne se produit, expliquez au client comment utiliser et nettoyer la pompe à chaleur Air-Eau selon le mode d'emploi. En outre, donnez le manuel d'installation et le manuel de l'utilisateur au client.
- Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et n'installez pas ou n'utilisez pas d'équipement endommagé.
- Tous les matériaux de fabrication et d'emballage utilisés pour votre nouvel appareil sont compatibles avec l'environnement et peuvent être recyclés.
- Éliminez le matériel d'emballage conformément aux exigences locales.
- Ce produit est un système de climatisation et contient un liquide de refroidissement qui doit être récupéré et éliminé de manière appropriée par du personnel qualifié. À la fin du cycle de vie, emmenez-le dans un centre de recyclage ou d'élimination approprié ou retournez-le au concessionnaire afin qu'il puisse être éliminé correctement.
- Ne branchez pas le radiateur à l'unité extérieure et n'installez pas le conduit rénové comme vous le voulez.
- La capacité de la pompe à chaleur Air/Eau peut diminuer, provoquer un choc électrique ou provoquer un incendie et il peut y avoir des risques de survenance d'accident comme un choc électrique ou un incendie.
- Assurez-vous que l'eau condensée qui s'égoutte du tuyau de vidange s'écoule correctement et isolez le tuyau de vidange afin qu'il n'y ait pas de génération de givre.
- Les articles ménagers peuvent être mouillés si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé.
- Installez le câble d'alimentation et le câble de communication de l'unité intérieure et extérieure à au moins 1,5m des appareils électriques.
- Il est possible d'entendre du bruit en fonction de l'onde électrique, bien que les câbles soient installés loin des appareils électriques.
- Installez l'unité intérieure loin des appareils éclairage utilisant le ballast.
- Si vous utilisez la télécommande sans fil, il se peut qu'elle ne fonctionne pas normalement.
Forme de l'unité extérieure
| Nom du modèle | AE044MXTPEH AE066MXTPEH | AE090MXTPEH AE090MXTPGH | AE120MXTPEH AE160MXTPEH AE120MXTPGH AE160MXTPGH |
| Chassis | ![]() | ![]() | ![]() |
| Extérieur | Poids (net)(kg) | Dimensions (net)(mm) |
| AE044MXTPEH 61 | 880 x 793 x 310 | |
| AE066MXTPEH 61 | 880 x 793 x 310 | |
| AE090MXTPEH 74 | 940 x 998 x 330 | |
| AE090MXTPGH 76 | 940 x 998 x 330 | |
| AE120MXTPEH AE120MXTPGH AE160MXTPEH AE160MXTPGH | 107 940 x 1 4 | 20 x 330 |
Accessoires
- Conservez les accessoires fournis jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
- Une fois l'installation terminée, remettez le manuel d'installation au client.
- Les quantités sont indiquées entre parenthèses.
| Manuel d'installation (1) Pied en caoutchouc (4) | |
![]() | ![]() |
| Bouchon de vidange | |
| AE044/066* | AE090/120/160* |
| 1 | 2 |
![]() | |
| Vis de vidange | |
| AE044/066* | AE090/120/160* |
| 3 | 5 |
![]() | |
Compatibilité du produit
| Unité intérieure | Gainable Slim | Gainable MSP | Mural Console | Unité Hydro | Unités hydro intégrées au ballon | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| 2,2~5,6kW 3,6 | ~9kW 22~71kW 2,2 | ~5,6kW 9/16kW | 200~260L | ||||
| Classification | Caractéristiques | AE022MNLDEHAE028MNLDEHAE036MNLDEHAE056MNLDEHAE022ANLDEHAE028ANLDEHAE036ANLDEHAE056ANLDEH | AE071MNMPEHAE090MNMPEHAE071ANMPEHAE090ANMPEHAE036BNMPEHAE056BNMPEH | AE022TNXDEHAE028TNXDEHAE036TNXDEHAE056TNXDEHAE071TNXDEH | AE022MNJDEHAE028MNJDEHAE036MNJDEHAE056MNJDEH | AE090MNYDEHAE160MNYDEHAE090MNYDGHAE160MNYDGHAE090BNYDEHAE090BNYDGHAE160BNYDEHAE160BNYDGH | AE200TNWTEHAE260TNWTEH |
![]() | - Pompe à chaleur pour système de chauffage et d'eau chaude [Système Complet Eco chauffage]- Unité extérieure : 4,4/6,6/9/12/16 kW -Longuefiabilitédes tuyaux : 75m | ||||||

NOTE
- AE *** MXTP * H et au-dessus Les unités intérieures EHS TDM ne s'appliquent qu'aux produits EHS. Elles ne sont pas compatibles avec les produits Unité Hydro EHS Split, CAC, DVM et FJM
• A2E : Air-Eau, A2A : Air-Air
Compatibilité des matériaux subsidiaires
| Matériaux subsidiaires\Unité intérieure | Gainable Slim | Gainable MSP Mural | Console Unité Hydro | Unités hydro intégrées au ballon | Remarque | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| 2,2~5,6kW 3,6~9kW 22~7,1kW 2,2~5,6kW 9/16kW 200~260L | ||||||||
| Kit EEV | Kit EEV pour 1/2/3 pièces | - | - | MEV-E24SAMEV-E32SAMXD-E24K132AMXD-E24K200AMXD-E24K232AMXD-E24K300AMXD-E32K200AMXD-E32K224AMXD-E32K300A | - | - | - | Requis |
| Joint en Y | ![]() | MXJ-YA1509M(≤15,0kW et au-dessous) | Requis | |||||
| Pompe de vidange | ![]() | AE**AN**:MDP-Z075SZCD (Option, Type interne)AE**MN**:MDP-E075SEE3D (Option, Type interne) | MDP-G075SP (Option, Type externe)MDP-G075SQ (Option, Type interne) | --- | - | |||
| Télécommande sans fil | [GCSZ] | MR-EH00 (Option) | AR-EH03E (Inclus) | MR-EH00 (Inclus) | - | - | ||
| Kit Récepteur télécommande | ![]() | MRK-A10N (Option) | --- | - | ||||
| Télécommande câblée | ![]() | MWR-WE10N (Option) | - | - | MWR-WW00N (Inclus) | - | ||
| Télécommande câblée | ![]() | - | --- | MWR-WW10N (Option) | ||||

NOTE
- Les matériaux subsidiaires sont compatibles avec les produits DVM.
- KIT EEV : installation requise. Il n'est pas inclus dans le produit. Installez le kit de distribution pour 1, 2 ou 3 pièces au plafond ou dans une zone extérieure.
• A2E : Air-Eau, A2A : Air-Air
Définir le lieu d'installation de l'unité extérieure
Décidez du lieu d'installation en fonction des critères suivants et réclamez l'approbation de l'utilisateur.
- Le module extérieur ne doit pas être placé de chant ou à l'envers car l'huile de lubrification du compresseur s'écoulerait alors dans le circuit de refroidissement et endommagerait sérieusement le module.
- Choisissez un emplacement sec et lumineux, mais non exposé à la lumière directe du soleil ou à des courants d'air.
- Ne bloquez pas de couloir ou de passage.
- Choisissez un emplacement où le bruit de la pompe à chaleur air-eau en fonctionnement et l'air expulsé ne dérangent pas vos voisins.
- Choisissez une position permettant une connexion facile des tuyaux et des câbles à l'unité intérieure.
- Installez le module extérieur sur une surface plane et stable qui résiste à son poids et ne génère pas un bruit supplémentaire ou des vibrations.
- Positionnez l'unité extérieure de sorte que le débit d'air soit orienté vers les zones ouvertes.
- Positionnez le module extérieur dans un lieu sans plantes ni animaux, ceux-ci pourraient provoquer un dysfonctionnement du module extérieur.
- Maintenez un espace libre suffisant autour du module extérieur, en particulier par rapport à une radio, un ordinateur, une chaîne HiFi, etc.
-
Guide pour l'installation en bord de mer Veillez à suivre les directives ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer.
-
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il sera directement exposé à l'eau de mer ou à la brise marine.
-
Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise marine.
- Même lorsque l'installation de l'appareil en bord de mer est inévitable, assurez-vous que l'appareil n'est pas directement exposé à la brise marine en installant un mur de protection.
- Veillez à ce que les particules de salinité qui s'accrochent aux panneaux extérieurs puissent être suffisamment éliminées par lavage.
- Comme l'eau résiduelle au bas de l'unité extérieure favorise considérablement la corrosion, veillez à ce que la pente ne perturbe pas l'évacuation.
- Maintenez le sol à niveau afin d'éviter l'accumulation de pluie.
- Veillez à ne pas obstruer le trou d'évacuation en raison de la présence de corps étrangers.
-
Lorsque l'appareil est installé au bord de la mer, nettoyez-le périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité incrustée.
-
Veillez à installer l'appareil dans un endroit permettant une évacuation régulière.
Veillez en particulier à ce que la base ait un bon système d'évacuation. - Si l'appareil est endommagé pendant l'installation ou l'entretien, assurez-vous de le réparer.
- Vérifiez périodiquement l'état du produit.
- Vérifiez le site d'installation tous les 3 mois et effectuez un traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG (Code : MOK-220SA) ou utilisez une graisse et une cire hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon l'état du produit.
- Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les heures creuses, prenez des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil.
- Si l'appareil est installé dans un périmètre de distance de 500 m du bord de mer, un traitement anticorrosion spécial est nécessaire.
※ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails.

flowchart
graph TD
A["Brise de mer"] --> B["Unité extérieure"]
B --> C["Unité extérieure"]
D["Mur de protection"] --> E["Unité extérieure"]
F["Brise de mer"] --> G["Unité extérieure"]
H["Mer"] --> I["Mer"]
Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui puisse bloquer la brise de mer ; la hauteur et la largeur du mur doivent faire 1,5 fois les dimensions de l'unité extérieure.(Pour une bonne circulation de l'air, vous devez garantir une distance supérieure à 700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure.)
- N'installez pas la pompe à chaleur air-eau dans les emplacements suivants.
– Lieu contenant de l'huile minérale ou de l'acide arsénique.
Les composants du module risquent d'être endommagés par la résine brûlée.
La capacité de l'échangeur de chaleur risque d'être altérée et la pompe à chaleur air-eau risque de tomber en panne.
- Lieu où du gaz corrosif comme notamment du gaz acide sulfureux émane du tuyau de ventilation ou de la sortie d'air.
Le conduit en cuivre ou le conduit de connexion peut se corroder, ce qui est susceptible d'entraîner des fuites du fluide frigorigène. - Lieu pouvant contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou de la poussière inflammable. Lieu où du diluant et de l'essence sont manipulés.

ATTENTION
- N'installez pas le module extérieur à un emplacement exposé à la neige et au froid (zone à basse température et taux d'humidité élevé, où la température est inférieure à -7 °C et le taux d'humidité est supérieur à 85 %) car, en fonction des conditions d'utilisation (dégivrage, etc.), de la glace est susceptible de se former dans la voie d'évacuation. Si la glace s'accumule, le produit risque d'être sérieusement endommagé. (ex) au bord d'un lac en hiver dans une région froide, au bord de la mer, dans les montagnes, etc.)
- Vous venez d'acheter une pompe à chaleur Air-Eau qu'un technicien qualifié vous a installé.
- Cet appareil doit être installé conformément aux règles d'interconnexion nationales.
-
En présence d'un module extérieur ayant un poids net supérieur à 60kg, nous vous recommandons de ne pas opter pour une installation murale mais de poser l'appareil au sol.
-
Évitez un endroit qui peut déranger votre voisin. Des bruits peuvent se produire à partir de l'unité extérieure et l'air déchargé peut se propulser dans le voisinage. (Faites attention aux heures de fonctionnement dans une zone résidentielle.)
- Installez l'unité extérieure sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
- Choisissez un endroit plat où l'eau de pluie ne s'installe pas ou ne fuit pas.
- Choisissez un endroit en évitant les vents forts.
- Maintenez un espace suffisant pour les réparations et le service.
- Choisissez un endroit où vous pouvez facilement connecter les tuyaux et les câbles à l'unité intérieure.
- Assurez-vous que l'eau de condensation qui s'écoule du tuyau d'évacuation est éliminée correctement et en toute sécurité.
- Si vous installez l'unité extérieure près de la mer ou d'un spa, faites attention à la corrosion.
- Construisez un support sur lequel de la neige lourde risque de se déposer afin que la prise d'air ne soit pas bloquée par la neige.
- Installez une barrière de sécurité de protection pour éliminer la possibilité de chute.
Espace nécessaire pour l'Unité Extérieure
- Observez les dégagements et les dimensions comme indiqué ci-dessous lors de l'installation de l'unité extérieure.
- Si vous installez plusieurs unités extérieures simultanément, observez l'espace pour la ventilation et le débit d'air libre.
Si l'espace de ventilation est insuffisant, la pompe à chaleur Air/Eau peut être inefficace.
- Le logo SAMSUNG est fixé sur le côté avant de l'unité extérieure.
Description Figure
| Vue d'en haut Vue de coté | |
Côté arrière : Prises d'air Côté avant : Sortie d'air | Côté avant :Sortie " Côtéarrière :Prises d'air |
• , Direction flux d'air.
Installation d'un seul module extérieur
(Unité: mm)
| Lorsque la sortie d'air est opposée au mur | Lorsque la sortie d'air est dirigée vers le mur |
![]() | ![]() |
| Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le mur | Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la sortie d'air sont dirigées vers le mur |
![]() | ![]() |
| Lorsque la partie supérieure du module extérieur et la sortie d'air sont opposées au mur | Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués |
![]() | ![]() |
Installation de plusieurs modules extérieurs
(Unité: mm)
| Lorsque la sortie d'air est dirigée vers le mur | |
![]() | |
| Lorsque trois côtés du module extérieur sont bloqués par le mur | |
![]() | |
| 30 | |
| Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués | |
![]() | |
| Lorsque les côtés avant et arrière du module extérieur sont orientés vers le mur | |
![]() | |
Combinaisons (unités extérieures / intérieures)
| Unité extérieure | Capacité de refroidissement (kW) | Connexions maximales autorisées pour les unités intérieures (Ne comprend pas Hydro-A2E) | Capacité totale des unités intérieures connectées (kW) |
| AE044MXTPEH | 5,12 2,6~5,1 | ||
| AE066MXTPEH | 6,73 3,4~6,7 | ||
| AE090MXTPEH | 8,04 4,0~8,0 | ||
| AE120MXTPEH | 12,05 6,0~12,0 | ||
| AE160MXTPEH | 14,57 7,3~14,5 | ||
| AE090MXTPGH | 8,04 4,0~8,0 | ||
| AE120MXTPGH | 12,05 6,0~12,0 | ||
| AE160MXTPGH | 14,57 7,3~14,5 |
- Disponible pour un maximum de 7 unités intérieures.
- En tenant compte de la capacité du système des unités intérieures admissibles, suivez le tableau ci-dessus.
Outils requis pour l'installation
Outils généraux
- Pompe à vide (prévention de retour de flux)
- Manomètre
• Détecteur de montant - Clé dynamométrique
- Coupe-tube
• Alésoir - Cintreuse de tuyau
- Niveau
- Tournevis
• Clé - Perceuse
- Clé L
• Mètre
Outils pour les essais
- Thermomètre
- Mesureur de résistance
- Électroscope
Déplacement de l'Unité extérieure
- Sélectionnez le type de déplacement.
- Sécurisez la résistance de la voie de déplacement pour apporter une résistance au poids de l'unité extérieure.
- Ne pas incliner le produit à plus de 30° lorsqu'il est transporté. (Ne pas poser le produit sur le côté.)
- La surface de l'échangeur de chaleur est tranchante. Veillez à ne pas vous blesser en vous déplaçant.
Lors du déplacement avec une grue ou des sangles
- Dans le cas de la mise en place de l'unité extérieure sur un sol élevé tel qu'un toit
- Fixez le câble métallique comme indiqué sur l'image.
- Déplacez le produit avec son emballage pour éviter tout dommage causé par la corde.

Câble métallique / sangles
Palette en bois
Lors du déplacement par le personnel d'installation
- Lorsque la distance de déplacement du produit est assez proche pour que le personnel d'installation puisse effectuer le transport.
- 2 personnes doivent déplacer le produit en utilisant la poignée de transport comme indiqué sur la photo.
- Veillez à ne pas endommager l'échangeur de chaleur.
- Veillez à ne pas vous blesser avec le bord tranchant de l'échangeur de chaleur.

Démontage de la base du pied et de la palette de bois / Fixation du boulon d'ancrage
1 Démonter les trois vis (avec un tournevis électrique) qui fixent la palette de bois.

2 Démontez la vis inférieure gauche avec la clé anglaise.
- Ne pas enlever le ventilateur de protection.

text_image
Claé anglaise Palette en bois3 Après avoir retiré la palette de bois, déplacez l'unité extérieure vers le lieu d'installation.
4 Fixez d'abord la vis inférieure gauche avec la clé anglaise, puis fixez les trois autres boulons d'ancrage.

Installation de l'unité extérieure
ATTENTION
- N'installez pas l'unité extérieure sur une palette en bois.
- Fixez l'unité extérieure complètement à la base, fixez l'unité extérieure avec des boulons d'ancrage.
-
Le fabricant n'est pas responsable des dommages survenus en ne respectant pas les normes d'installation.
-
Installez l'unité extérieure à plus de 150 mm de la surface de base et installez l'orifice de vidange pour raccorder le tuyau à la vidange.
- Si l'unité extérieure du ventilateur avant est installée là où la chute de neige moyenne est de 150 mm ou plus, un conduit doit être installé sur l'appareil.
- La fondation en béton doit être 1,5 fois plus grande que le fond de l'unité extérieure.
- Lors du chauffage, de l'eau condensée peut être générée. Faites attention à l'étanchéité et au drainage de la fondation en béton où l'unité extérieure est installée. (Une couche de glace peut se former sur la surface de base en hiver.)
- Installez un coussinet carré (t = 20 mm ou plus) pour empêcher les vibrations de l'unité extérieure sur la surface de base lors de l'installation du béton pour l'unité extérieure.

text_image
Orifice d'évacuation 150 minimum (Unité: mm) < Lors de l'installation sur le sol >
text_image
Installez l'unité extérieure horizontalement sur le sol 150 minimum※ Construction de base
- Placez l'unité extérieure sur la poutre en H et fixez-la avec le boulon, l'écrou et la rondelle.

text_image
Unité extérieure Boulon d'ancrage 20mm Écrou, Rondelle ressort 75mm A Coussinet carré Poutre H A + 10 ~ 20 mm ou plusMontage de base de l'unité extérieure et position du boulon d'ancrage
• 4,4/6,6kW
Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous) (Unité: mm)

text_image
310 660 880 340 364• 9kW
Position du boulon d'ancrage (ø7, 4 trous) (Unité: mm)

text_image
330 620 940 360 384• 12/16kW

text_image
330 620 940 360 384
ATTENTION
Lors du serrage du boulon d'ancrage
- Serrez la rondelle en caoutchouc pour empêcher la pièce de connexion du boulon de l'unité extérieure de se corroder.

Installation du conduit d'évacuation
• Installation d'un seul module extérieur

text_image
02 Unité extérieure (côté arrière) Bouchon de vidange Pente de plus de1/50 Ouvert à l'air 03 Isolant Conduite de vidange• Installation de plusieurs modules extérieurs

text_image
01 Un té extérieure (Côte arrêre) Unité extérieure (Côte arrêre) Unité extérieure (Côte arrêre) Bouchon de vidange Pente de plus de 1/50 Tuyau d'évacuation recouvert d'isolant Ouvert à l'air01 Ouvrez la partie supérieure des parties raccordées des unités extérieures pour empêcher la pression interne
02 N'installez pas de siphon dans le tuyau de vidange et installez-le avec une pente de 1/50 ou plus.
03 Isolez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange en utilisant l'isolation sur 10 mm.
04 Installez un câble de chaleur autorégulateur pour éviter que le tuyau de vidange ne gèle.
Attention lors du montage du couvercle, au changement de direction de l'air de chauffage
(Unité: mm) Position des parties représentées, sur la photo sont celles où le tuyau en cuivre peut passer ou la plaque externe peut être près du tuyau en cuivre. Lors de l'utilisation d'une vis pour installer le dispositif de changement de direction de l'air tel que le couvercle d'air de chauffage, vérifiez et assurez-vous qu'il n'endommage pas le tuyau de cuivre.

- Installez le conduit de fluide frigorigène en respectant la longueur maximale, la différence de hauteur et la longueur autorisée après le premier conduit de branchement.
- La pression du fluide frigorigène R410A est élevée. Utilisez uniquement un conduit de fluide frigorigène homologué et respectez la procédure d'installation.
- Utilisez un conduit de fluide frigorigène propre. Il ne doit pas contenir d'ions dangereux, d'oxyde, de rouille, de résidus ferreux ou d'humidité.
- Utilisez des outils et accessoires adaptés au fluide frigorigène R410A.
| Manomètre | • Utilisez le manomètre uniquement pour le fluide frigorigène R410A afin d'éviter la contamination avec d'autres substances. |
| Pompe à vide | • Utilisez la pompe à vide munie d'un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la pompe ne s'écoule en retour pendant que la pompe à vide est arrêtée.• Utilisez une pompe à vide pouvant assurer une dépression atteignant 5 Torr (666,6Pa , 0,0067 kgf/cm2, 5 mmHg) |
| Raccord conique | • N'utilisez que le raccord conique fourni avec ce produit. |
Longueur admissible du conduit de fluide frigorigène et exemples d'installation
AE044MXTPEH/AE066MXTPEH

flowchart
graph TD
A["Unité extérieure"] --> B["A"]
B --> C["B"]
C --> D["EEV Kit"]
D --> E["2"]
D --> F["3"]
E --> G["H1"]
F --> H["H2"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#fff,stroke:#333
style H fill:#fff,stroke:#333
note right of A: Unité intérieure
note left of B: Joint Y
note right of C: Kit EEV
note right of D: Unité Hydro
| Élément | Exemple Commentaires | ||||
| Longueur maximale autorisée du conduit | Unité extérieure ~ Unités intérieures | Longueur de tuyauterie la plus longue | Moins de 30 m a+b+c+g ≤ 30m | ||
| Longueur équivalente Moins de 40m Joint en Y et kit EEV : 0,5m | |||||
| Longueur totale | Moins de 75m | a+b+c+d+e+f-g ≤ 75 m | 5m ≤ Longueur totale ≤ 75m | ||
| Hauteur maximale autorisée | Unité extérieure ~ Unités intérieures | Moins de 20m H1 | Si l'unité extérieure est située en position inférieure H1 ≤15 m | ||
| Unité intérieure ~ Unité intérieure | Différence de hauteur entre les unités intérieures | Moins de 7,5m H2 | |||
| Longueur maximale autorisée du conduit | Premier joint en Y ~ Dernière unité intérieure | Longueur conduite actuelle | Moins de 20m | b+c+g ≤ 20 m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure) h ≤ 20 m (entre le kit EEV et l'unité intérieure) | |
| Calcul du fluide frigorigène supplémentaire | R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 2600 g Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po - 50g/m, 1/4 po - 20g/mCharge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ». | ||||
- Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure (Unité : kg)
| Modèle Capacité[kW] Nom du modèle | Volume de réfrigérant [kg] | Modèle Capacité[kW] Nom du modèle | Volume de réfrigérant [kg] | ||
| Conduit LSP | 2,2 | AE022MNLDEH/EU 0,17 | RAC | 2,2 AE022TNXDEH/EU 0,23 | |
| 2,8 | AE028MNLDEH/EU 0,17 | 2,8 | AE028TNXDEH/EU 0,32 | ||
| 3,6 | AE036MNLDEH/EU 0,26 | 3,6 | AE036TNXDEH/EU 0,32 | ||
| 5,6 | AE056MNLDEH/EU 0,35 | 5,6 | AE056TNXDEH/EU 0,48 | ||
| 2,2 | AE022ANLDEH/EU 0,13 | 7,1 | AE071TNXDEH/EU 0,48 | ||
| 2,8 | AE028ANLDEH/EU 0,13 | Console | 2,2 AE022MNJDEH/EU 0,16 | ||
| 3,6 | AE036ANLDEH/EU 0,17 | 2,8 | AE028MNJDEH/EU 0,27 | ||
| 5,6 | AE056ANLDEH/EU 0,24 | 3,6 | AE036MNJDEH/EU 0,27 | ||
| Conduit MSP | 7,1 | AE071MNMPEH/EU 0,28 | 5,6 | AE056MNJDEH/EU 0,27 | |
| 9,0 | AE090MNMPEH/EU 0,32 | ||||
| 7,1 | AE071ANMPEH/EU 0,45 | ||||
| 9,0 | AE090ANMPEH/EU 0,68 | ||||
| 3,6 | AE036BNMPEH/EU 0,45 | ||||
| 5,6 | AE056BNMPEH/EU 0,45 | ||||
AE090MXTP\*H
Utiliser uniquement le joint en Y

flowchart
graph TD
Unité[Unité extérieure] --> A["A"]
Unité --> B["B"]
Unité --> C["C"]
Unité --> D["D"]
Unité --> E["e"]
Unité --> F["f"]
Unité --> G["g"]
Unité --> H["h"]
Unité --> I["i"]
Unité --> J["H1"]
Unité --> K["H2"]
Unité --> L["H4"]
Utilisation du kit EEV

flowchart
graph TD
Unité_Extérieure["Unité extérieure"] --> A["A"]
Unité_Extérieure --> B["B"]
Unité_Extérieure --> Kit_EEV["Kit EEV"]
Unité_Extérieure --> H1["H1"]
Unité_Extérieure --> H2["H2"]
Unité_Extérieure --> 4["4"]
Unité_Extérieure --> 3["3"]
Unité_Extérieure --> 2["2"]
Unité_Extérieure --> h["h"]
Unité_Extérieure --> g["g"]
Unité_Extérieure --> f["f"]
Unité_Extérieure --> a["a"]
| Élément | Exemple | Commentaires | |||
| Longueur maximale autorisée du conduit | Unité extérieure ~ Unités intérieures | Longueur de tuyauterie la plus longue | Moins de 30 m | a+b+c+d+e ≤ 30m | |
| Longueur équivalente | Moins de 40m | Joint en Y et kit EEV : 0,5m | |||
| Longueur totale | Moins de 75m | a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤ 75m | 5m ≤ Longueur totale ≤ 75m | ||
| Hauteur maximale autorisée | Unité extérieure ~ Unités intérieures | Moins de 20m | H1 | Si l'unité extérieure est située en position inférieure H1 ≤15 m | |
| Unité intérieure ~ Unité intérieure | Différence de hauteur entre les unités intérieures | Moins de 7,5m | H2 | ||
| Longueur maximale autorisée du conduit | Premier joint en Y ~ Dernière unité intérieure | Longueur conduite actuelle | Moins de 20m | b+c+g ≤ 20 m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure) h ≤ 20 m (entre le kit EEV et l'unité intérieure) | |
| Calcul du fluide frigorigène supplémentaire | R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 2400g Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po - 50g/m, 1/4 po - 20g/mCharge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Reportez-vous au tableau ci-dessus « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ». | ||||
- Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur.
AE120/160MXTP\*H
Utiliser uniquement le joint en Y Utilisation du kit EEV

flowchart
graph TD
Unité_Extérieure["Unité extérieure"] --> A["A"]
Unité_Extérieure --> B["B"]
Unité_Extérieure --> C["C"]
Unité_Extérieure --> D["D"]
Unité_Extérieure --> e["e"]
Unité_Extérieure --> f["f"]
Unité_Extérieure --> g["g"]
Unité_Extérieure --> h["h"]
Unité_Extérieure --> i["i"]
Unité_Extérieure --> H2["H2"]
Unité_Extérieure --> 4["4"]

flowchart
graph TD
A["Unité extérieure"] -->|a| B["A"]
A -->|b| C["B"]
A -->|c| D["Kit EEV"]
B -->|f| E["1 Box"]
C -->|g| F["2 Box"]
D -->|h| G["3 Box"]
D -->|i| H["4 Box"]
D -->|e| I["H1"]
D -->|H2| J["H2"]
| Élément | Exemple Commentaires | ||||
| Longueur maximale autorisée du conduit | Unité extérieure ~ Unités intérieures | Longueur de tuyauterie la plus longue | Moins de 70m a+b+c+d+e ≤ 70m | ||
| Longueur équivalente | Moins de 85m Joint en Y et kit EEV : 0,5m | ||||
| Longueur totale | Moins de 200m | a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤ 200m | 10m ≤ Longueur totale ≤ 200m | ||
| Hauteur maximale autorisée | Unité extérieure ~ Unités intérieures | Moins de 30 m | H1 | Si l'unité extérieure est située en position inférieure H1 ≤ 25m | |
| Unité intérieure ~ Unité intérieure | Différence de hauteur entre les unités intérieures | Moins de 15m | H2 | ||
| Longueur maximale autorisée du conduit | Premier joint en Y ~ Dernière unité intérieure | Longueur conduite actuelle | Moins de 40m | b+c+d+e ≤ 40m (entre le premier joint en Y et l'unité intérieure)h≤20m(entre le kit EEV et l'unité intérieure) | |
| Calcul du fluide frigorigène supplémentaire | R = Charge de base + Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie + Charge supplémentaire par Unité intérieure (A2A)Charge de base : Jusqu'à 10 m lors de l'installation A2E seulement = 3500g Charge supplémentaire selon la longueur de tuyauterie : 3/8 po - 50g/m, 1/4 po - 20g/mCharge supplémentaire par unité intérieure (A2A) : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ». | ||||
- Contactez le fabricant si vous souhaitez dépasser la longueur.
| Kit EEV Nom du modèle Commentaires | |||||
| Kit EEV ~ unités intérieures | Longueur conduite actuelle | 2m ou moins | MEV-E24SA | 1 intérieur | E24K200A S'applique aux produits sans EEV (montage mur et plafond) |
| MEV-E32SA | |||||
| 20m ou moins | MXD-E24K132A | 2 intérieurMXD | |||
| MXD-E32K200A | |||||
| MXD-E24K232A | 3 intérieur | ||||
| MXD-E24K300A | |||||
| MXD-E32K224A | |||||
| MXD-E32K300A | |||||
• Veuillez consulter le manuel du kit EEV.
Sélection du tuyau de réfrigérant
Installation des tuyaux entre l'unité extérieure et le premier joint en Y
| Modèle | Côté liquide Côté gaz (Air) | Tuyau de gaz (Eau) | ||
| mm | mm | mm | ||
| AE044MXTPEH | 9,52 | 15,88 | 15,88 | |
| AE066MXTPEH | 9,52 | 15,88 | 15,88 | |
| AE090MXTP×H | 9,52 | 15,88 | 15,88 | |
| AE120MXTP×H | 9,52 | 15,88 | 15,88 | |
| AE160MXTP×H | 9,52 | 15,88 | 15,88 | |
| Diamètre extérieur Épaisseur minimum | Degré de dureté | |
| mm mm | ||
| 6,35 0,8 | C1220T-0(doux) | |
| 9,52 0,8 | ||
| 12,70 0,8 | ||
| 15,88 1,0 | ||
- Installez le conduit de fluide frigorigène en fonction de la capacité du module extérieur.
- Degré de dureté et épaisseur minimum du tuyau du réfrigérant.
Installation des tuyaux entre joints en Y
| Capacité totale de l'unité intérieure (kW) | Côté liquide (mm) | Côté gaz (mm) |
| X < 20,2 Φ9,52 Φ15,8 | 8 |
Sélection du joint en Y
- Sélectionnez le premier joint en Y en fonction de la capacité de l'unité extérieure. Sélectionnez les autres joints en Y en fonction de la capacité totale des unités intérieures fixées en dessous du joint sélectionné individuellement.
| Sélection du premier joint en Y | |
| Modèle Modèle de | joint en Y |
| AE044MXTPEH | MXJ-YA1509M |
| AE066MXTPEH | |
| AE090MXTP×H | |
| AE120MXTP×H | |
| AE160MXTP×H | |
| L'autre joint en Y | |
| Capacité totale des unités intérieures fixées en dessous de ce joint en Y (kW) | Modèle de joint en Y |
| X < 20,2 MXJ-YA1509M | |
Conduit de fluide frigorigène propre et sec
- Pour éviter que des corps étrangers ou de l'eau ne pénètrent dans le conduit, les conduits doivent être fermés à l'aide de capuchons.
Coupe ou évasement des conduits
1 Préparez les outils requis.
(coupe-tube, pressoir, outil à évaser et porte-tuyau)
2 Pour raccourcir le conduit, coupez-le à l'aide d'un coupe-tube en vous assurant que le bord coupé soit à 90° par rapport au côté du conduit. Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour les bons et les mauvais exemples des découpes.

text_image
Coupe-tube Conduit 90°Oblique Irrégulier Bavure

3 Pour éviter une fuite de gaz, enlever à l'aide d'un pressoir, toutes les bavures aux bords de coupe du tuyau.

text_image
Conduit Bavure Coupe-tubeATTENTION
- Couvrez les tuyaux de descente tout en enlevant les bavures pour s'assurer que celles-ci ne se retrouvent pas dans le tuyau.
4 Insérez un raccord conique légèrement dans le conduit et adaptez l'évasement.

text_image
D A Conduit Évasement B| Diamètre extérieur (D) | Profondeur (A) | Dimension d'évasement (B) |
| 6,35 mm 1,3 mm | 8,7~9,1 mm | |
| 9,52 mm 1,8 mm | 12,8~13,2 mm | |
| 12,70 mm 2,0 mm | 16,2~16,6 mm | |
| 15,88 mm 2,2 mm | 19,3~19,7 mm |
5 Vérifiez que l'évasement est correct, en vous référant aux illustrations ci-dessous, indiquant le mauvais évasement.


Oblique

Surface
endommagée

Craquelé

Épaisseur
inégale
6 Alignez les conduits pour pouvoir les connecter facilement. Serrez les raccords coniques d'abord manuellement, puis à l'aide d'une clé dynamométrique en appliquant le couple suivant :
Application d'huile gelée Raccord conique

Tuyau de sortie intérieur Conduit de connexion
| Diamètre extérieur (D) Couple (kgf·cm) | |
| Φ6,35 mm 140~180 | |
| Φ9,52 mm 350~430 | |
| Φ12,70 mm 500~620 | |
| Φ15,88 mm 690~830 | |

NOTE
- Un couple trop important peut provoquer des fuites de gaz.

ATTENTION
- Lors du brasage, il est nécessaire de purger le système à l'aide d'azote sans oxygène.
Sélection de l'isolateur du conduit de fluide frigorigène
- En fonction des tailles des conduits, isolez ces derniers côté gaz et côté liquide en choisissant des isolations appropriées.
- La norme d'épaisseur est déterminée par la température intérieure de 27 °C et l'humidité de 80 %. Si les unités sont dans des conditions extrêmes, utilisez une isolation plus épaisse.
| Dimensions des tuyaux (mm) | Épaisseur minimum d'isolation (mm) | Commentaires | |
| Mousse PE | Mousse EPDM | ||
| 6,35 19,05 | 13 | 10 | Si vous installez le tuyau en souterrain, au bord de la mer,dans un spa ou un lac, utilisez une isolation plus épaisse selon la taille du tuyau. |
| 22,23 mm | 19 | 13 | |
Tuyau de réfrigérant avant kit EEV ou sans kit EEV

text_image
Isolant Isolant de gaz Tuyau de liquide• La tuyauterie peut toucher mais pas écraser l'isolation.
- Lorsque les tuyaux sont en contact, utilisez une isolation plus épaisse.
Tuyau de réfrigérant après kit EEV

text_image
10mm 10mm 10mm Conduit de gaz Conduit de liquide- Maintenez une séparation de 10 mm des tuyaux après l'EEV.
- En cas de faible écart entre les tuyaux de gaz et de liquide, utilisez une isolation plus épaisse.

ATTENTION
- Installez l'isolation finale et utilisez des adhésifs sur la partie à connecter afin d'éviter l'entrée d'humidité.
- Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban d'isolation s'il est exposé aux rayons directs du soleil.
- Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte que l'isolation ne devienne pas plus fine sur la partie cintrée ou à l'emplacement des soutiens du conduit.
Isolation du conduit de fluide frigorigène
- Vous devez vérifier l'absence d'une fuite de gaz avant de terminer toutes les étapes du processus d'installation.
- Utilisez une isolation EPDM qui respecte les conditions ci-dessous.
| Élément Unité Standard Commentaires | |||
| Densité g/cm2 | 0,048 ~ 0,096 | KSM 3014-01 | |
| Propagation de la dilatation thermique | % | -5 maximum | |
| Taux d'absorption d'eau | g/cm2 | 0,005 maximum | |
| Conductivité thermique | kcal/ m·h·°C | 0,032 maximum | KSL 9016-95 |
| Facteur d'évaporation d'humidité | ng/ (m2·s·Pa) | 15 maximum | KSM 3808-03 |
| Degré d'évaporation d'humidité | {g/ (m2·24h)} | 15 maximum | KSA 1013-01 |
| Dispersion de formaldéhyde | mg/l - | KSF 3200-02 | |
| Taux d'oxygène % | 25 maximum | ISO 4589-2-96 | |
Isolation du conduit de fluide frigorigène
- Veillez à isoler le conduit de fluide frigorigène, les joints et connexions avec du matériau de la classe « o ».
- Si vous isolez les conduits, l'eau de condensation ne tombe pas des conduits et la capacité de la pompe à chaleur air-eau se trouve améliorée.
- Vérifiez l'absence de fissures sur l'isolation du conduit cintré.

text_image
Isolant Collier Conduit côté gaz Conduit côté liquide Unité intérieure
text_image
Isolant Recouverte Unité intérieure Installez l'isolation qui sera recouverteBrasage du conduit
- Assurez-vous que l'intérieur du conduit ne contient pas d'humidité.
- Assurez-vous que le conduit ne contient pas de corps étrangers et d'impuretés.
Remplacement de l'azote
1 Utilisez de l'azote sans oxygène lors du brasage des conduits comme indiqué sur le dessin.

text_image
Partie brasée Azote gazeux 1/4" Conduite en cuivre Tige de la valve Régulateur de pression Rubanage2 Si vous n'utilisez pas d'azote lors du brasage des conduits, une oxydation est susceptible de se former à l'intérieur du conduit. L'oxydation peut provoquer des dommages au niveau du compresseur et des soupapes.
3 Réglez le débit de remplacement à l'aide d'un régulateur de pression afin de maintenir une valeur minimale de 0,05m3/h.
4 Procédez au brasage de la soupape d'entretien après avoir protégé celle-ci.
Installation du joint en Y
Installez le joint en Y « horizontalement » ou « verticalement ».
- Installez horizontalement

- Installez verticalement

- Assurez-vous d'une distance minimale en ligne droite.

text_image
Tuyau utilisé sur le site Avant Ver unité extérieure Derriere Prise Joint en Y côté gaz / liquide Vers un autre tuyau de branchement ou une unité intérieure Tuyau utilisé sur le site
text_image
Maintenir ± 15° à partir de la ligne horizontale 30° Tuyau principal 500 mmou plus- Installer le joint en Y à ± 15° À partir de la ligne horizontale ou verticale.
Raccordement des liaisons de l'Unité extérieure
- Installez les tuyaux dans la longueur, la hauteur et la longueur maximales admissibles après le branchement.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures sur les coudes des tuyaux.
- Assurez-vous du côté Gaz pour Hydro et Air → Vérifiez la marque « hydro » et « air »
※ Hydro : Unité Hydro A2EAir : Unité intérieure A2A
Unité extérieure 4,4/6,6kW

text_image
Côté liquide Côté gaz pour hydro Côté gaz pour airUnité extérieure 9/12/16kW

text_image
Côté liquide Côté gaz pour hydro Côté gaz pour airEssai d'étanchéité à l'air
- Utilisez des outils pour R-410A pour empêcher l'entrée de substances étrangères et résister à la pression interne.
- Ne retirez pas le noyau de l'orifice de remplissage.
- Utiliser de l'azote gazeux pour vérifier l'étanchéité à l'air comme indiqué sur l'illustration.
4,4/6,6kW

text_image
Manomètre Conduit de liquide Tuyau de gaz pour hydro Tuyau de gaz pour air Azote gazazux9/12/16kW

text_image
Manomètre Tuyau de gaz pour hydro Conduit de liquide Tuyau de gaz pour air Azote gazeuxAppliquez une pression sur le tuyau côté liquide et le tuyau côté gaz (lors de l'installation d'unités extérieures dans le module) avec de l'azote gazeux à 4,1 MPa.

Maintenez la pression durant au moins 24 heures et vérifiez si la pression chute.

Si la pression chute, vérifiez l'absence de fuite de gaz.

Maintenez une pression de 1,0 MPa avant d'effectuer le séchage sous vide et vérifiez la présence éventuelle d'autres fuites de gaz.
Si vous appliquez une pression supérieure à 4,1 MPa, les tuyaux peuvent être endommagés. Appliquez la pression avec le régulateur de pression et faites attention à la pression de l'azote.
Une fois l'azote appliqué, vérifiez l'évolution de la pression à l'aide d'un régulateur de pression.
Si la pression est modifiée, appliquez de l'eau savonneuse pour vérifier la présence de fuites et vérifiez de nouveau la pression de l'azote gazeux.
Après avoir recherché la première fuite de gaz, maintenez une pression de 1,0 MPa pour vérifier la présence éventuelle d'autres fuites.

ATTENTION
- Effectuez un essai de fuite d'azote gazeux avec la vanne de service de l'unité extérieure fermée.
- Lors du chargement de l'azote gazeux, chargez-le des deux côtés (pression haute-basse).
- Si le tuyau est rempli en un court laps de temps avec une pression très excessive d'azote gazeux, les tuyaux peuvent être endommagés. Assurez-vous d'utiliser un régulateur pour empêcher l'azote gazeux à haute pression, plus de 4,1 MPa, de pénétrer dans le tuyau.
Séchage sous vide
- Utilisez un manomètre pour le fluide frigorigène R410A afin d'éviter l'entrée de corps étrangers et supporter la pression interne.
- Utilisez la pompe à vide munie d'un clapet anti-retour afin d'éviter que l'huile de la pompe ne s'écoule en retour pendant que la pompe à vide est arrêtée.
- Système de vide à 5Torr (666,6 Pa, 0,0067 kgf/cm², 5 mm Hg).
- Fermez complètement la vanne de service du tuyau côté liquide et du tuyau côté gaz.
4,4/6,6kW

text_image
Tuyau de liquide Tuyau de gaz pour hydro Tuyau de gaz pour air Manomètre Azzote gazex9/12/16kW

text_image
Manomètre Tuyau de gaz pour hydro Tuyau de liquide Tuyau de gaz pour air Azote gazeux
flowchart
graph TD
A["Raccordez la jauge du collecteur manométrique au tuyau côté liquide et au tuyau côté gaz."] --> B["Effectuez le séchage sous vide du tuyau côté liquide et du tuyau côté gaz à l'aide de la pompe à vide."]
B --> C["Effectuez des travaux de séchage sous vide pendant 2 heures et 30 minutes ou plus."]
C --> D["Fermez la vanne après avoir vérifié que la pression du manomètre à vide a atteint 5Torr."]
D --> E{Augmentation de la pression}
E -->|Oui| F["Recherchez des fuites de gaz éventuelles"]
F --> G["en purgeant le système avec de l'azote pour absorber l'humidité, puis vitez à nouveau le système (0,05 Mpa)"]
G --> H["Le vide se dessèche de nouveau, pour atteindre 5Torr (666,6 Pa, 0,0067 kgf / cm², 5 mm Hg). (2 heures et plus)."]
H --> I{Augmentation de la pression}
I -->|Oui| F
I -->|Non| J["Remplissez avec un agent réfrigérant"]
J --> E
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333

ATTENTION
- Si la pression augmente avant qu'une heure ne se soit écoulée, il subsiste de l'humidité à l'intérieur du conduit ou il existe une fuite.
Sélection d'une charge supplémentaire de fluide frigorigène
Charge de base
La quantité de base de fluide frigorigène pour un module extérieur chargé avant l'expédition est la suivante :
| Unité extérieure (série) | Charge d'origine (kg) |
| AE044MXTPEH | 2,6 |
| AE066MXTPEH | |
| AE090MXTP×H 2,4 | |
| AE120MXTP×H | 3,5 |
| AE160MXTP×H |
Chargez du fluide frigorigène supplémentaire en fonction de la longueur totale du conduit.
Chaque valeur de charge d'usine est déterminée selon la longueur de tuyau de base comme ci-dessous.
AE044/066/090/120/160MXTP*H<10m
Si une longueur supplémentaire du conduit est nécessaire, des travaux de charge supplémentaires doivent être mis en œuvre comme décrit ci-dessous.
- En fonction de la longueur totale du conduit côté liquide.
| Air-eau |
| Charge supplémentaire (g) = {(L1x20)+(L2x50)} |
| Air-Air |
| Charge supplémentaire (g) = {(L1x20)+(L2x50)} + (A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure |

NOTE
• L1:longueur totale du conduit de liquide ∅ 6,35 (m)
- L_2 :longueur totale du conduit de liquide ∅ 9,52 (m)
Chargement de fluide frigorigène
- La quantité du chargement supplémentaire est déterminée en fonction des caractéristiques du conduit de liquide.
| Module extérieur de liquide | 6,35 9,52 | |
| Chargement supplémentaire (g) | 20g/m 50g/m |
(A2A + A2E) Volume de charge supplémentaire = (Somme de la longueur totale (m) de ∅9,52) × 50g+ (Somme de la longueur totale (m) de ∅6,35) × 20g+ (A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure
(A2A) Charge supplémentaire par unité intérieure : Veuillez vous référer à la 16 page « Quantité de réfrigérant supplémentaire pour chaque unité intérieure ».
Chargement de fluide frigorigène
- Le fluide frigorigène R410A est un frigorigène mélangé. N'ajoutez que du fluide frigorigène liquide.
- Calculez la quantité de fluide frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez du fluide frigorigène en utilisant une balance.
Informations importantes concernant la réglementation du fluide frigorigène utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne libérez pas les gaz dans l'atmosphère.

ATTENTION
- Informez l'utilisateur si le système utilise 5 tCO 2 e ou plus de gaz à effets de serre fluorés. Dans ce cas, les fuites doivent être recherchées au moins tous les 12 mois, selon la règlementation n°517/2014. Ces opérations ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. Si le système contient 5 tCO 2 e ou plus de R-410A, l'installateur (ou une personne reconnue ayant la responsabilité pour le contrôle final) doit fournir un manuel de maintenance contenant toutes les informationsindiquées, conformément au RÈGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorocarbonés.
Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile.
| Module extérieur de liquide | Chargement supplémentaire (g) |
| R410A 2088 |
- PRP=Potentiel de réchauffement de la planète
- Calcul du tCO2e : kg x GWP / 1000

text_image
Unité intérieure ② — d ①| Unité kg tCO2e | ||
| 1, a | ||
| 2, b | ||
| 1 + 2C |
- la charge de réfrigérant du produit.
- quantité de réfrigérant additionnel chargé sur le site.
- Charge totale du réfrigérant. L'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit.
NOTE
- Charge de réfrigérant pratiquée en usine pour ce produit : voyez la plaque signalétique de l'unité.
- Quantité de réfrigérant additionnel chargé sur le site. (référez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité de réfrigérant à remplir)
- Charge totale du réfrigérant.
- Cylindre du réfrigérant et jauge de charge.
ATTENTION
- L'étiquette remplie doit être collée à proximité de l'orifice de chargement du produit. (par ex. à l'intérieur du capuchon de la vanne d'arrêt)
- Avant de charger le fluide frigorigène, vérifiez si un siphon est fixé à la bouteille de fluide frigorigène ou non et positionnez la bouteille en conséquence.
Chargement à l'aide d'une bouteille, avec siphon
Chargez le fluide frigorigène liquide avec la bouteille en position verticale.


Chargement à l'aide d'une bouteille, sans siphon
Chargez le fluide frigorigène liquide avec la bouteille inversée.
Ajout de fluide frigorigène
- Le fluide frigorigène R410A est un frigorigène mélangé. N'ajoutez que du fluide frigorigène liquide.
- Calculez la quantité de fluide frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. Ajoutez la quantité de fluide frigorigène nécessaire en utilisant une balance.
Ajout de fluide frigorigène dans le mode refroidissement

flowchart
graph LR
A["Balance"] --> B["Côté basse pression"]
B --> C["Manomètre"]
C --> D["Côté haute pression"]
D --> E["Côté gaz pour hydro"]
D --> F["Côté gaz pour Air (non utilisé)"]
E --> G["Unité extérieure"]
F --> H["Côté liquide"]
G --> I["Chargement par aspiration"]
H --> I
I --> J["Soupape d'entretien"]
J --> K["Extrapolation unit"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
Ajout de fluide frigorigène dans le mode chauffage

flowchart
graph TD
A["Balance"] --> B["Côté basse pression"]
B --> C["Manomètre"]
C --> D["Côté haute pression"]
D --> E["Côté gaz pour hydro (non utilisé)"]
E --> F["Unité extérieure"]
F --> G["Chargement par aspiration"]
G --> H["Côté liquide"]
H --> I["Soupape d'entretien"]
I --> J["Outlet"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
- Connectez le manomètre et purgez-le.
- Ouvrez la soupape du manomètre de la soupape d'entretien côté liquide et ajoutez le fluide frigorigène liquide.
- Si vous ne pouvez pas complètement recharger le fluide frigorigène supplémentaire pendant que le module extérieur est à l'arrêt, utilisez la touche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur pour recharger le fluide frigorigène restant. (Voir page 37.)
- Ajout du fluide frigorigène en mode de refroidissement
- Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du fluide frigorigène en mode de refroidissement.
- Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape côté gaz.
- Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le fluide frigorigène restant.
- Ajout du fluide frigorigène en mode de chauffage
- Lorsque vous rechargez le fluide frigorigène en mode de chauffage, connectez le conduit basse pression du manomètre au port du chargement par aspiration.
- Appuyez sur la touche de fonction pour ajouter du fluide frigorigène en mode de chauffage.
- Après 20 minutes de fonctionnement, ouvrez la soupape du port du chargement par aspiration.
- Ouvrez la soupape pour le côté basse pression sur le manomètre pour charger le fluide frigorigène restant.
ATTENTION
- Ouvrez complètement la soupape d'entretien côté gaz et côté liquide après avoir chargé du fluide frigorigène. (Si vous faites fonctionner la pompe à chaleur air-eau alors que la soupape d'entretien est fermée, des composants importants risquent d'être endommagés.)
Pour fermer la tige de la valve

text_image
Capuchon Port de service Tige de la valve Bord du joint1 Ouvrez le capuchon et tournez la tige de la valve à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Serrez la tige de la valve jusqu'à ce qu'elle atteigne le bord du joint.
NOTE
- N'appliquez pas de force excessive sur la tige de la valve et utilisez toujours des instruments spéciaux. Dans le cas contraire, la surface de contact entre la tige de la valve et le bord du joint peut être endommagée et le fluide frigorigène peut s'échapper à cet endroit endommagé.
- Si vous constatez une fuite de fluide frigorigène, tournez la tige de la valve d'un demi-tour en arrière et serrez la tige de la valve de nouveau. Puis, vérifiez l'absence de fuites. S'il n'y a plus de fuites, serrez la tige de la valve complètement.
3 Serrez fermement le capuchon.
Pour ouvrir la tige de la valve
1 Retirez le capuchon.
2 Tournez la tige de la valve à l'aide d'une clé hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3 Tournez la tige de la valve jusqu'à ce qu'elle soit en butée.
4 Serrez fermement le capuchon.
ATTENTION
- Lorsque vous utilisez le port de service, couplez-le toujours à un flexible d'alimentation.
- Vérifiez l'absence de fuites de gaz frigorigène après avoir serré le capuchon.
- Utilisez une clé plate ou une clé hexagonale lorsque vous ouvrez/fermez la tige de la valve.

ATTENTION
- Installez l'unité extérieure sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
- Si la surface ne peut pas supporter le poids, le module extérieur peut tomber et provoquer des blessures.
- Les travaux électriques doivent être exécutés par un agent de maintenance ou une autre personne qualifiée selon la règlementation de câblage nationale et seul le câble spécifié doit être utilisé.
- Si la capacité du câble d'alimentation est insuffisante ou si le travail électrique n'est pas correctement terminé, un choc électrique ou un incendie peuvent se produire.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite après l'installation.
- Des gaz toxiques peuvent se former lorsque le gaz réfrigérant entre en contact avec le feu.
- Installez le module extérieur correctement conformément au manuel d'installation.
- Une installation inappropriée peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies, etc.
- L'installation doit être effectuée par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter un danger.
- Une installation effectuée par une personne non qualifiée peut provoquer des fuites d'eau, un choc électrique, un incendie, etc.
- L'appareil doit être branché sur un circuit indépendant, le cas échéant, ou branchez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion de tous les pôles de l'alimentation doit être incorporée dans le câblage fixe avec une ouverture de contact > 3 mm.
- Coupez le disjoncteur principal et le disjoncteur de dérivation avant le travail électrique.
- Effectuez le travail de mise à la terre 3 sans échec. Une résistance de mise à la terre doit être inférieure à 100Ω. La résistance de mise à la terre de protection peut être appliquée en cas d'utilisation du disjoncteur ELCB (Disjoncteur à courant de défaut). Lors de l'utilisation d'un ELCB dont la limite de tolérance est de 100mA par seconde, la résistance de terre de protection est de 250Ω dans une zone électrique dangereuse, sinon en-dessous de 500Ω.
- La tension d'entrée de l'unité intérieure et extérieure doit se situer à ± 10% de la valeur nominale.
- Pour plus de détails sur le câblage, reportez-vous au schéma de raccordement joint à l'unité extérieure.
- Le schéma de câblage ne montre que le concept.
- Ne branchez pas le radiateur à l'unité extérieure et n'installez pas le conduit rénové comme vous le voulez.
- La capacité de la pompe à chaleur Air/Eau peut diminuer et provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Installez le câble d'alimentation et le câble de communication de l'unité intérieure et extérieure à au moins 1,5m des appareils électriques.
- Il est possible d'entendre du bruit en fonction de l'onde électrique, bien que les câbles soient installés loin des appareils électriques.
- Installez l'unité intérieure loin des appareils éclairage utilisant le ballast.
- Si vous utilisez la télécommande sans fil, il se peut qu'elle ne fonctionne pas normalement.
Configuration générale du système
Connexion du câble d'alimentation (monophasé, 2 conducteurs)

flowchart
graph TD
subgraph Tableau de distribution
A["2 fils monophasés 220-240V~"] --> B["ELCB"]
C["Ou MCCB+ ELB"] --> D["Cable de communication"]
D --> E["Terre"]
end
subgraph Unité extérieure
F["2 fils monophasés 220-240V~"] --> G["MCCB+ ELB"]
H["Ou MCCB+ ELB"] --> I["ELCB"]
end
subgraph Unité Hydro
J["2 fils monophasés 220-240V~"] --> K["Ballon d'eau chaude"]
L["Terre"] --> M["Télécommande câblée"]
N["Terre"] --> O["Terre"]
end
style Tableau de distribution fill:#f9f,stroke:#333
style Unité extérieure fill:#ccf,stroke:#333
style Unité Hydro fill:#cfc,stroke:#333
Raccordement du câble d'alimentation (2 fils, monophasé, à l'aide du kit de vanne d'expansion électronique)

flowchart
graph TD
A["Tableau de distribution"] --> B["Unité extérieure Unité Hydro"]
B --> C["2 fils monophasés 220-240V~"]
B --> D["MCCB+ ELB"]
B --> E["ELCB"]
B --> F["Ou"]
B --> G["Terre"]
B --> H["Câble de communication"]
B --> I["2 fils monophasés 220-240V~"]
B --> J["MCCB+ ELB"]
B --> K["ELCB"]
B --> L["Kit EEV"]
L --> M["Télécommande câblée"]
L --> N["2 fils monophasés 220-240V~"]
L --> O["2 fils monophasés 220-240V~"]
ATTENTION
- Installez le tableau de l'armoire près du module extérieur afin de faciliter l'entretien et la désactivation des opérations d'urgence.
- Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques.
Connexion du câble d'alimentation (Triphasé 4 fils)

flowchart
graph TD
subgraph Tableau de distribution
A["Triphasé 4 fils 380-415V~"] --> B["ELCB"]
C["Ou MCCB+ ELB"] --> D["Cable de communication"]
D --> E["2 fils monophasés 220-240V~"]
F["Ou MCCB+ ELB"] --> G["ELCB"]
H["Terre"] --> D
end
subgraph Unité extérieure
I["2 fils monophasés 220-240V~"] --> J["ELCB"]
K["Ou MCCB+ ELB"] --> L["Cable de communication"]
M["220V"] --> N["Télécommande câblée"]
O["Terre"] --> P["Terre Hydro"]
end
subgraph Unité Hydro
Q["Terre Hydro"] --> R["Ballon d'eau chaude"]
S["Terre Hydro"] --> T["Terre Hydro"]
end
Raccordement du câble d'alimentation (2 fils, monophasé, à l'aide du kit de vanne d'expansion électronique)

flowchart
graph TD
A["Tableau de distribution"] --> B["Unité extérieure Unité Hydro"]
B --> C["Triphasé 4 fils 380-415V~"]
B --> D["Ou MCCB+ ELB"]
B --> E["ELCB"]
B --> F["Terre"]
B --> G["Câble de communication"]
B --> H["2 fils monophasés 220-240V~"]
B --> I["MCCB+ ELB"]
I --> J["Kit EEV"]
J --> K["Télécommande câblée"]
J --> L["Télécommande câblée"]
J --> M["Télécommande câblée"]
J --> N["Télécommande câblée"]
J --> O["Télécommande câblée"]
P["Télécommande câblée"] --> Q["2 fils monophasés 220-240V~"]
P --> R["Télécommande câblée"]
P --> S["Télécommande câblée"]
P --> T["Télécommande câblée"]
U["Télécommande câblée"] --> V["Télécommande câblée"]
U --> W["Télécommande câblée"]
U --> X["Télécommande câblée"]
Y["Télécommande câblée"] --> Z["Télécommande câblée"]
Y --> AA["Télécommande câblée"]
Y --> AB["Télécommande câblée"]

ATTENTION
- Installez le tableau de l'armoire près du module extérieur afin de faciliter l'entretien et la désactivation des opérations d'urgence.
- Installez impérativement le disjoncteur avec la protection contre la surintensité et les fuites électriques.
Spécification du câble électronique de l'unité extérieure
| Unité extérieure | Alimentation Plage de tension MCA MFA | |||||
| Hz Volts Mini. Maxi. | Ampacité minimale du circuit | Ampacité maximale du circuit | ||||
| AE044MXTPEH | 264 2050 220-240 | 198 264 | 18,0 25,0 | |||
| AE066MXTPEH | ||||||
| AE090MXTPEH | 198 | 264 | 22,0 | 27,5 | ||
| AE120MXTPEH | 198 | 264 | 28,0 | 35,0 | ||
| AE160MXTPEH | 198 | 264 | 32,0 | 40,0 | ||
| AE090MXTPGH | 50 | 380-415 | 342 | 457 | 10,0 | 16,1 |
| AE120MXTPGH | 342 | 457 | 10,0 | 16,1 | ||
| AE160MXTPGH | 342 | 457 | 12,0 | 16,1 | ||

NOTE
- Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur Air/Eau.

NOTE
- Sélectionnez l'épaisseur et la longueur du câble d'alimentation inférieure à 10 % de la chute de tension de la tension d'entrée.

ATTENTION
- Vous devez raccorder le câble d'alimentation dans le terminal du câble d'alimentation et l'accrocher avec un collier.
- Pour protéger le produit de l'eau et des chocs éventuels, vous devez maintenir le câble d'alimentation et le câble de raccordement des unités intérieure et extérieure dans le tuyau de fer.
- Vous devez laisser le câble dans son tuyau de protection.
- Respectez une distance d'au moins 50 mm entre le câble d'alimentation et le câble de communication.
- Chaque unité intérieure doit être alimentée entre des valeurs de tension maximale et minimale (264V \~ 198V).
- Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F, IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
Câblage d'alimentation et configuration de câblage de communication
- Assurez-vous de faire passer le câble d'alimentation et le câble de communication à travers un conduit électrique comme on le voit dans l'image.
- Installez le câble de communication, le câble d'alimentation à l'intérieur et le câble d'alimentation principale dans le tube du câble.
- Fixez le tube du câble à l'extérieur du KO en utilisant le connecteur CD et la douille.
- Disposez les câbles comme indiqué dans l'image.
• Le diamètre des 6 trous knock-out est ∅27,8 mm.

text_image
Câble de communication Câble d'alimentation principale (Intérieur) (Exterieur)
ATTENTION
- Faire un trou par KO en le conduisant dans un clou.
- Lors de l'installation des câbles à travers le trou KO, enlever tous les bavures et les protéger avec du ruban de protection.
- Appliquer la peinture antirouille autour du trou.
2 fils monophasés (220-240 V\~)

text_image
Monophasé 220-240 V~ Disjoncteur Terre Câble de communication entre les modules intérieur et extérieur F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 Câble de mise à la terre (Siphon-U) Câble d'alimentation Câble de communication Monophasé 220-240 V~ Unité Hydro Ballon d'eau chaudeTriphasé 4 fils (380-415V\~)

text_image
Triphasé 380-415V~ Disjoncteur Terre Câble de communication entre les modules intérieur et extérieur NE PAS UTILISER Câble de mise à la terre (Siphon-U) Câble d'alimentation F1 F2 F1 F2 F1 F2 Câble de communication Triphasé 380-415V~ Monophasé 220-240 V~ Ballon d'eau chaude Unité Hydro
ATTENTION
- Lorsque vous retirez la gaine extérieure du câble d'alimentation, utilisez les outils appropriés afin de ne pas provoquer d'éraflure sur la gaine intérieure du câble.
- Placez la gaine extérieure du câble d'alimentation et du câble de communication à au moins 20 mm dans les composants électriques.
- Le câblage de communication doit être effectué séparément du câble d'alimentation et des autres câbles de communication.
Branchement des bornes d'alimentation
- Branchez les câbles au bornier à l'aide des cosses à anneau embouti.
- N'utilisez que des câbles correspondant aux spécifications.
- Effectuez les branchements à l'aide d'une clé vous permettant d'appliquer le couple nominal sur les vis.
- Il est important que les bornes soient serrées correctement afin d'éviter tout risque d'arc électrique et d'incendie. Si la borne est lâche, elle risque en outre d'être endommagée.
| Couple de serrage (kgf·cm) | |
| M4 12~18 | |
| M5 20~30 | |
Installation du câble de mise à la terre
- Pour votre sécurité, une mise à la terre doit être effectuée par votre technicien d'installation.
- Utilisez le câble de mise à la terre conformément aux spécifications du câble d'alimentation électrique du module extérieur.
Mise à la terre du câble d'alimentation
- Les normes de mise à la terre peuvent varier en fonction de la tension nominale et du lieu d'installation de la pompe à chaleur air-eau.
- Effectuez la mise à la terre du câble d'alimentation comme indiqué ci-dessous.
| Lieu d'installationConditionsd'alimentation | Tauxd'humiditéélevé | Tauxd'humiditémoyen | Tauxd'humiditéfaible |
| Potentiel inférieurà 150 V | Effectuez les travaux de mise à la terre 3. Note 1) | Effectuez si possible les opérations de mise à la terre de classe 2, pour des raisons de sécurité. Note 2) | |
| Potentiel supérieur à 150 V | Effectuez impérativement les travaux de mise à la terre 3. Note 1) (en cas d'installation du disjoncteur) | ||
• Note 1) Opérations de mise à la terre de classe 3
- La mise à la terre doit être effectuée par un spécialiste.
- Vérifiez que la résistance de terre est inférieure à 100Ω. Lors de l'installation d'un disjoncteur permettant de couper le circuit électrique en cas de court-circuit, la résistance de terre admissible peut être comprise entre 30 et 500 Ω.
- Note 2) Mise à la terre à sec - La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 100Ω. (Même dans le pire des cas, elle doit être inférieure à 250 Ω.)
Lors de l'utilisation de la borne pour la mise à la terre uniquement

text_image
Borne de terreLors de l'utilisation de la mise à la terre du pupitre de commande

text_image
Tableau de distributionRéglage du commutateur d'option et fonction des touches
Commutateurs d'option dans le PBA de l'unité extérieure
text_image
Commutateur DIP Affichage ToucheSous-PBA (AE044/066MXTPEH)

text_image
MAH-5U3/5CNAI 88. 88. ON 1 2 3 4 12V R1 R2 K1 K2 K3 K4 Touche Affichage Commutateur DIPTouche de fonction du PBA de l'unité extérieure

text_image
G2 b c d 0.0 SEG1 SEG2 G2 b c d 0.0 SEG3 SEG4 Affichage TOUCHE K1 K2 Mode contrôle K3 K4 RÉINITIAL ISATION Mode d'affichageFonction des TOUCHES
| Nombre de pressions | K1 (Chauffage) K2 (Refroidissement) |
| 1 | Ajout de réfrigérant en mode chauffage (1) 1 |
| 2 | Opération de test pour chauffage (1) 2 |
| 3 | Opération de pompage Chauffage (1) 3 |
| 4 | Vide (tous)(t 4) (1) 4 |
| 5 | Fin du fonctionnement des touches |
- Ajout de réfrigérant (,H)115 L'opération de charge de réfrigérant supplémentaire
- Opération de test (,H2 H6 Vérification du fonctionnement de l'unité intérieure et extérieure
- Récupération du réfrigérant ( ). L'opération de collecte des réfrigérants des tuyaux et des unités intérieures vers l'unité extérieure lors du déplacement ou de la réparation des travaux est requise.
- Sortie de réfrigérant ( ) : 3
Opération pour faire sortir le réfrigérant sur l'unité extérieure vers les tuyaux de l'unité intérieure.
• K3 : Réinitialisation
Fonction de K4
| K4 (Appuyez et maintenez enfoncée pour saisir le réglage) → Appuyez sur K4 (Nombre de pressions) | Contenu affiché Affichage sur segment | ||
| 0 fois Version Micon principale Version (ex. 0912) | |||
| 1 fois | Version du logiciel Micom de l'inverseur | Version (ex. 0912) | |
| 2 fois Version EEPROM Version (ex. 0912) | |||
| 3 fois | Adresse attribuée automatiquement aux unités | SEG1 SEG2 SEG3,4 | |
| Unité intérieure : "A" | Unité intérieure : "0" | ||
| 4 fois | Adresse attribuée manuellement aux unités | SEG1 SEG2 SEG3,4 | |
| Unité intérieure : "A" | Unité intérieure : "0" | ||
| Nombre de pressions (K4) | Description | Affichage segment | |||
| SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 | |||||
| 0 État de communication | Chiffre des dizaines pour la transmission | Chiffre des unités pour la transmission | Chiffre des dizaines pour la réception | Chiffre des unités pour la réception | |
| 1 | Fréquence du courant | 1 | Chiffre des centaines | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
| 2 | Haute pression | 2 | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités | Première décimale |
| 3 | Basse pression | 3 | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités | Première décimale |
| 4 | Température de l'air extérieur | 4 | + / - | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
| 5 | Température de décharge | 5 | Chiffre des centaines | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
| 6 | Température de condensation | 6 | + / - | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
| 7 | Courant | 7 | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités | Première décimale |
| 8 | Tours par minute du ventilateur | 8 | Chiffre des milliers | Chiffre des centaines | Chiffre des dizaines |
| 9 | EEV principal | 9 | Chiffre des milliers | Chiffre des centaines | Chiffre des dizaines |
| 10 | EVI EEV | A | Chiffre des centaines | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
| 11 | Température IPM | B | Chiffre des centaines | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
| 12 | Fréquence de la pompe de l'onduleur de l'Unité Hydro | C | Chiffre des centaines | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
| 13 | Température de l'eau d'arrivée | D | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités | Première décimale |
| 14 | Température de l'eau de sortie | E | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités | Première décimale |
| 15 | Nombre d'unité intérieures connectées | F | 0 | Chiffre des dizaines | Chiffre des unités |
Réglage du commutateur d'option et fonction des touches
Réglage du nombre total d'unités intérieures installées en utilisant K1\~K4
- Au début, l'affichera montrera ce qui suit.

- Appuyez et maintenez appuyé simultanément K1, K2 pour entrer dans le mode réglage.
Si vous entrez dans le mode réglage, l'affichera montrera ce qui suit.

- Si vous souhaitez régler manuellement, appuyez brièvement sur K2 ou K4.
- K2 : 10 chiffres / K4 : 1 chiffre
Exemple) nombre total d'unités intérieures installées : 08
appuyez 1 fois sur K2, appuyez 2 fois sur K4.
puis l'affichage montrera(La valeur affichée comprend l'unité hydro.)

- Si vous souhaitez faire un réglage automatique, maintenir appuyé K4 pendant 2 secondes..
L'affichage montrera le nombre total d'unités intérieures installées.
Mais vous devez faire attention, il ne s'affiche que pour l'unité intérieure pour laquelle une ligne d'alimentation et de communication est normalement raccordée.
- Si vous souhaitez terminer le mode réglage, appuyez et maintenez appuyé K2.
Puis le circuit imprimé principal sera réinitialisé après le clignotement de l'affichage en 3 secondes.
* Dans le cas où où vous ayez effectué une mauvaise saisie, appuyez sur "K3" (réinitialisation circuit imprimé principal) et procédez à nouveau à partir de la première étape.
Réglage de l'option
1 Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pour accéder au réglage des options. (uniquement disponible lorsque le fonctionnement est arrêté)
- Lorsque vous accédez au réglage des options, l'affichage se présente comme suit. (Si vous avez réglé le 'Fonctionnement d'urgence en cas de dysfonctionnement du compresseur', 1 ou 2 seront affichés sur la fonction Seg 4.)

text_image
0.0 0.0 0.0- Les Seg1 et Seg2 indiquent le numéro de l'option sélectionnée.
- Les Seg3 et Seg4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l'option sélectionnée.
2 Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K1 afin d'ajuster la valeur de Seg1, Seg2 et sélectionner l'option souhaitée. (Reportez-vous aux pages 71 à 73 pour connaître le numéro de la fonction pour chaque option)
Exemple)

text_image
0.0 0.0 → 0.0 0.03 Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K2 afin d'ajuster la valeur de Seg3, Seg4 et changer la fonction pour l'option sélectionnée. (Reportez-vous aux pages 71 à 73 pour connaître le numéro de la fonction pour chaque option)
Exemple)

4 Après avoir sélectionné la fonction pour les options, pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. La valeur modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignotent et le mode de poursuite démarre.

ATTENTION
- L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options comme indiqué dans les instructions ci-dessus.
Réglage de la fonction de touche
- Lorsque vous procédez au réglage de l'option, vous pouvez presser l'interrupteur K1 et le maintenir appuyé pour réinitialiser la valeur sur le réglage précédent.
- Si vous souhaitez rétablir la valeur d'origine par défaut, pressez l'interrupteur K4 et maintenez-le appuyé pendant que vous vous trouvez en mode de réglage des options.
- Si vous pressez l'interrupteur K4 et le maintenez appuyé, le réglage est rétabli sur la valeur d'origine par défaut mais cela ne signifie pas que le réglage rétabli est enregistré. Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé. Lorsque les segments indiquent que le mode de poursuite est en cours, le réglage est enregistré.
| Élément en option | Unité d'entrée | SEG1 | SEG2 | SEG3 | SEG4 | Commentaires | |
| Correction de la capacité de refroidissement | Principal 0 | 0 | 0 0 7 | à 9 | |||
| 0 1 5 | à 7 | ||||||
| 0 2 9 | à 11 | ||||||
| 0 3 10 | à 12 | ||||||
| Correction de la capacité de chauffage | Principal 0 | 1 | 0 0 C | ble standard haute pression [Par défaut] | |||
| 0 1 C | ble haute pression : standard -0,2 MPa | ||||||
| 0 2 C | ble haute pression : standard -0,1 MPa | ||||||
| 0 3 C | ble haute pression: standard +0,1 MPa | ||||||
| Option de restriction actuelle | Individuel 0 | 2 | 0 0 Tout le courant électrique [Défaut] | ||||
| 0 1 Tout le courant électrique I_Down_OP1 | |||||||
| 0 2 Tout le courant électrique I_Down_OP2 | |||||||
| 0 3 Tout le courant électrique I_Down_OP3 | |||||||
| Correction de température de dégivrage | Principal 0 | 3 | 0 0 Constante de température de dégivrage (α) = MID | ||||
| 0 1 Constante de température de dégivrage (α) = MID | |||||||
| 0 2 Constante de température de dégivrage (α) = LOW1 | |||||||
| 0 3 Constante de température de dégivrage (α) = LOW2 | |||||||
| Adresse de canal | Principal 0 | 4 | A | U | Réglage automatique de l'adresse | ||
| 00 à 15 | Réglage automatique de l'adresse | ||||||
| 0 à 15 | |||||||
| Fonction économie d'énergie | Principal | 0 | 5 | 0 | 0 | Désactivé (par défaut) | |
| 0 | 1 | Activé | |||||
Fonction du commutateur DIP
DIP 1 (K5) : Réglage du fonctionnement en mode silencieux manuel
| Commutateur | Fonction (Commande du fonctionnement en mode silencieux) |
| DIP1(K5) | |
| Activé Fonctionnement en mode silencieux automatique (Refroidissement) | |
| Désactivé Fonctionnement en mode silencieux manuel (Refroidissement / chauffage) | |
* DIP 1 (K5) Allumé : Active le mode silencieux pour la nuit en mode refroidissement.
(Après s'être accumulé pendant 6 heures en comptant le temps après que la valeur du capteur de température extérieure ait atteint la valeur maximale, le mode silencieux est maintenu pendant 12 heures).
* DIP1 (K5) Éteint : Si le module d'interface de contact externe est utilisé, l'entrée en mode silencieux est disponible avec le signal de contact en mode de refroidissement et de chauffage.
* Le mode silencieux actuel fonctionne avec la valeur de réglage du commutateur DIP 3 (K7) / DIP 4 (K8).
▶ DIP 2 (K6) : option de contrôle de prévention de la formation de givre
| Commutateur | Fonction (contrôle de prévention de la formation de givre) |
| DIP 2 (K6) | |
| Activé Contrôle | de prévention de la formation de givre non utilisé (par défaut) |
| Désactivé Contrôle | de prévention de la formation de givre utilisé |
* Lorsque vous réglez le contrôle de prévention de la formation de givre sur « Utilisé », l'opération de chauffage/ refroidissement de l'unité extérieure s'arrête en dessous de 5°C. Le ventilateur extérieur fonctionne alors pendant une minute toutes les 30 minutes.
▶ DIP 3 (K7), DIP 4 (K8) : option mode silencieux. Elle permet de réduire le nombre de tours/minute/comp Hz du FAM pour faire fonctionner l'unité extérieure en silence pendant le fonctionnement de nuit.
| Commutateur | Fonction (Mode silencieux) | |
| DIP 3 (K7) DIP 4 (K8) | ||
| Activé Activé | Désactiver le mode silencieux (par défaut) | |
| Activé Désactivé ÉTAPE 1 | ||
| Désactivé Activé | ÉTAPE 2 | |
| Désactivé | Désactivé | ÉTAPE 3 |
Procédure d'évacuation du fluide frigorigène
Objectif de l'évacuation du fluide frigorigène
Pour des réparations ou afin de pouvoir déplacer le module intérieur, il est nécessaire d'évacuer le fluide frigorigène du module intérieur vers le module extérieur.
Précautions relatives à la procédure d'évacuation de fluide frigorigène
- La quantité de fluide frigorigène qui peut être accumulée dans le module extérieur est limitée en raison de la forme mince de ce module.
- Collecter la plus grande partie du fluide frigorigène du système dans un récipient de fluide frigorigène vide et exécutez ensuite la procédure d'évacuation de fluide frigorigène avec le fluide frigorigène restant. La quantité maximale de fluide frigorigène est de 5 kg.
- Lorsque la quantité de fluide frigorigène dépasse la quantité maximale qui peut être accumulée, la pression accrue risque de provoquer un déclenchement du compresseur ou un incendie.
Pompage du réfrigérant
1 Fermez le manomètre.
2 Fermez la soupape d'entretien côté liquide.
3 Appuyez trois fois sur le bouton K2 du PCB de l'unité extérieure. (1-5 sera affiché sur la LED du PCB de l'unité extérieure).
4 Respectez le côté basse pression à l'aide du collecteur manométrique lorsque le compresseur se déplace.
5 Lorsque la pression du côté basse pression diminue en-dessous de 0 MPa (0 kgf/cm²), fermer la vanne de service côté gaz et mettez fin à l'opération de pompage.
( Pour mettre fin à l'opération de pompage, appuyez à nouveau sur le bouton K2 ou appuyez sur le bouton K3 pour réinitialiser.)
ATTENTION
- Utilisez une bouteille de transfert pour récupérer le fluide frigorigène et le réutiliser. L'utilisation d'un récipient de fluide frigorigène modifié peut provoquer des explosions et être à l'origine de dégâts matériels et de blessures personnelles.
NOTE
Déplacement de la pompe à chaleur air-eau
- Reportez-vous à cette procédure lorsque vous déplacez le module.
- Effectuez la procédure d'évacuation de fluide frigorigène (Pour plus de détails, reportez-vous à « évacuation de fluide frigorigène »).
- La collecte du fluide frigorigène peut s'avérer difficile car différents appareils peuvent dépasser la quantité de fluide frigorigène maximale dans le module extérieur afin de pouvoir fonctionner avec de longs conduits. (Voir page 42.)
• Débranchez le cordon d'alimentation. - Débranchez le câble d'assemblage des modules intérieur et extérieur.
- Retirez le raccord conique liant le module intérieur au conduit.
- Obturez ensuite le conduit du module intérieur et l'autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits.
- Débranchez le conduit connecté au module extérieur. Obturez ensuite la soupape du module extérieur et l'autre conduit avec un capuchon ou un bouchon de vinyle pour que des corps étrangers ne pénètrent pas dans les conduits.
- Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement et stockez-les ensemble avec les câbles.
- Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur nouvel emplacement.
- Retirez la plaque de montage pour le module intérieur et déplacez-la vers le nouvel emplacement.
Collecte du fluide frigorigène dans le récipient de fluide frigorigène avant la procédure d'évacuation
Si la quantité de fluide frigorigène dans le système dépassait la quantité maximale autorisée, réduisez la quantité de fluide frigorigène en suivant les consignes ci-dessous avant d'entreprendre la procédure d'évacuation de fluide frigorigène.
1 Préparez un récipient de fluide frigorigène rechargeable dédié, une balance et un manomètre.
2 Vérifiez la quantité de fluide frigorigène dans le système global.
3 Connectez un récipient de fluide frigorigène à un module extérieur et faites fonctionner environ 50 % des modules intérieurs en mode de refroidissement.
4 Après 10 minutes de fonctionnement en mode de refroidissement, vérifiez la pression sur le côté haute pression à l'aide du manomètre. Si la pression côté haute pression dépasse 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), réduisez le nombre de modules intérieurs en marche pour faire baisser la pression en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²).
5 Lorsque la pression descend en dessous de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), ouvrez la soupape du manomètre ② qui est connectée sur un côté liquide. Ouvrez ensuite la soupape du récipient de fluide frigorigène pour que le fluide frigorigène puisse couler du conduit du côté liquide dans le récipient.
6 Vérifiez la différence de poids à l'aide de la balance. Lorsque la quantité souhaitée de fluide frigorigène est collectée dans le récipient, fermez la soupape et retirez le manomètre.
7 Vérifiez que la quantité de fluide frigorigène dans le récipient est d'environ 50 % du système global.
8 Mesurez la quantité de fluide frigorigène correctement pour ne pas dépasser la quantité du fluide frigorigène récupéré.

flowchart
graph LR
A["Balance"] --> B["Côté basse pression"]
B --> C["Côté haute pression"]
C --> D["Côté gaz pour air (non utilisé)"]
D --> E["Côté gaz pour hydro"]
E --> F["Côté liquide"]
F --> G["Unité extérieure"]
G --> H["Soupape d'entretien"]
H --> I["Manomètre"]
I --> J["Balance"]
Procédure d'évacuation du fluide frigorigène
Lorsque la récupération du réfrigérant est difficile en raison de la grande quantité de réfrigérant
1 Préparez le collecteur manométrique, la graduation et un réservoir de réfrigérant vide.
2 Comme illustré ci-dessous, branchez le tuyau intermédiaire du collecteur manométrique au réservoir de réfrigérant et connectez les deux extrémités du collecteur manométrique à la vanne de service de l'unité extérieure individuellement.
(La vanne du réservoir de réfrigérant et la vanne côté basse pression doivent être fermées et la vanne latérale haute pression doit être ouverte.)
3 Démarrez la procédure de récupération de réfrigérant en appuyant sur le bouton K2 trois fois. (Voir page 36.)
4 Après un fonctionnement de 10 minutes, ouvrez la vanne du réservoir de réfrigérant et remplissez-le de réfrigérant.
5 Fermez la vanne du réservoir de réfrigérant lorsqu'un volume suffisant de réfrigérant est rempli.
6 Fermez immédiatement la vanne de service. Lorsque la basse pression tombe en dessous de 0, fermez la vanne de service de gaz.
7 Arrêtez l'opération en appuyant sur le bouton de réinitialisation
• 4,4/6,6kW

text_image
Conduit de liquide Tuyau de gaz pour hydro Pas en service (Tuyau de gaz pour air) Manomètre Côté basse pression Côté haute pression Un réservoir de réfrigérant vide graduation• 9/12/16kW

text_image
Manomètre Côté basse pression Côté haute pression graduation Un réservoir de réfrigérant vide Tuyau de gaz pour hydro Conduit de liquide Pas en service (tuyau de gaz pour air)- Une fois l'installation terminée, vérifiez les points suivants :
| Installation | Unité extérieure | Vérifiez la surface externe et l'intérieur du module extérieur.Existe-t-il une possibilité de court-circuit?Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d'espace pour l'entretien?Le module extérieur est-il fixé en toute sécurité? |
| Unité intérieure | Vérifiez la surface externe et l'intérieur du module intérieur.Le site est-il bien aéré et dispose-t-il de suffisamment d'espace pour l'entretien?Vérifiez si le module intérieur a été correctement équilibré. | |
| Ajout de fluide frigorigène | Le nombre total d'unités intérieures de raccordement est-il dans la plage admissible?Les longueurs et les différences entre les conduits de fluide frigorigène sont-elles dans la plage admissible?Le joint en Y est-il correctement installé?Le conduit est-il correctement isolé?La quantité de fluide frigorigène supplémentaire a-t-elle été correctement pesée? | |
| Installation du conduit d'évacuation | Vérifiez le conduit d'évacuation des modules extérieur et intérieur.Avez-vous complété le test d'évacuation?Le conduit d'évacuation est-il correctement isolé? | |
| Installation du câblage | Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre de classe 3 sur le module extérieur?Un câble à 2 âmes est-il utilisé?La longueur du câble est-elle conforme à la plage limitée?Le cheminement du câble est-il correct? | |
| Réglage ADRESSE | Les ADRESSES de l'unité intérieure et extérieure sont-elles réglées correctement? | |
Vérification finale et test
Allumez le module extérieur 3 heures avant l'opération de test pour préchauffer le compresseur. Si le compresseur n'est pas préchauffé, « CH » s'affiche sur la carte de circuit imprimé du module extérieur.
Contrôle avant l'opération d'essai
1 Vérifiez le câble d'alimentation et le câble de communication des modules intérieurs et extérieurs.
2 Vérifiez l'alimentation électrique entre le module extérieur et le tableau de l'armoire.
- Vérifiez la puissance 220V-240V \~ / 380-415V \~ avec le voltmètre.
3 Une fois que l'unité extérieure est allumée, elle effectue le suivi pour vérifier l'unité intérieure connectée et les options.
Opération de test
1 Faites fonctionner le module en mode KEY ou par contrôleur.
- D'abord, faites tourner toutes les unités intérieures par mode KEY 2 - Chaque unité intérieure fonctionne séparément par le contrôleur
- Surveillez le bruit du compresseur pendant l'opération d'essai. Si vous entendez un bruit fort, arrêtez l'opération.
2 Vérifiez l'état de fonctionnement des modules intérieur et extérieur.
- Vérifiez le refroidissement de l'unité intérieure et le flux d'air de chauffage
- Chaque unité intérieure contrôle : le sens du flux d'air, la vitesse de l'air
- Bruit anormal pendant le fonctionnement des modules intérieur et extérieur
- Drainage adéquat de l'unité intérieure en mode de refroidissement
- Vérifiez l'état de fonctionnement en détail avec le programme S-NET.
3 Terminez l'essai.
4 Expliquez au client comment utiliser la pompe à chaleur air-eau selon le manuel d'utilisateur.
Renseignement de la carte de vérification de l'installation et son stockage dans le module extérieur
- La carte de vérification de l'installation est jointe au manuel d'installation.
-
Le responsable des travaux d'installation doit remplir la carte de vérification de l'installation avec des informations authentiques.
-
Données de base comme la date d'installation, le nom du responsable, le numéro de téléphone, l'entreprise de maintenance, etc.
- Des informations supplémentaires comme le nom du modèle du module extérieur, des remarques, le calcul du fluide frigorigène en raison des conduits supplémentaires, etc.
- Des informations liées au module intérieur comme l'emplacement du module intérieur, son nom de modèle, etc.
- Conservez la carte de vérification de l'installation à l'intérieur du module extérieur et veillez à ne pas la perdre.
Carte de contrôle de l'installation

Le tableau suivant donne des indications au sujet des diagnostiques des problèmes courants. Certain code erreur exige des activités qui ne peuvent être entreprises que par un centre de services agréé.
Unité extérieure
Si une erreur survient lors de l'opération, elle s'affiche sur le voyant de la carte mère de l'unité extérieure, sur la carte mère PRINCIPALE et de l'INVERSEUR.
| Affichage Explication Source d'erreur | ||
| 101 | Erreur de connexion de la communication du module hydraulique/module extérieur | Unité Hydro |
| 122 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température d'entrée EVA Unité Hydro | ||
| 123 COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de sortie EVA Unité Hydro | ||
| 162 Erreur EEPROM Unité Hydro | ||
| 198 Erreur du fusible thermique du bornier (ouvert) Unité Hydro | ||
| 201 | Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur (erreur de correspondance) | Unité Hydro/Unité extérieure |
| 202 | Erreur de communication du module hydraulique/module extérieur (3 min.) | Unité Hydro/Unité extérieure |
| 203 | Erreur de communication entre INVERSEUR et MICOM PRINCIPAL (4 min.) | Unité extérieure |
| 221 Erreur du capteur de température de l'air du module extérieur Unité extérieure | ||
| 231 Erreur du capteur de température du condenseur Unité extérieure | ||
| 251 Erreur du capteur de la température d'évacuation Unité extérieure | ||
| 320 Erreur du capteur OLP (protection contre les surcharges) Unité extérieure | ||
| 403 Détection de gel (lors de l'opération de refroidissement) Unité extérieure | ||
| 404 | Protection du module extérieur en cas de surcharge (lors de la mise en marche sécurisée et en état de fonctionnement normal) | Unité extérieure |
| 407 | Arrêt du compresseur suite à une haute pression | Unité extérieure |
| 416 | L'évacuation d'un compresseur est en surchauffe | Unité extérieure |
| 419 | Erreur de fonctionnement de l'EEV du MODULE EXTÉRIEUR | Unité extérieure |
| 425 | Erreur due à une ligne d'alimentation manquante (uniquement pour le modèle triphasé) | Unité extérieure |
| 440 | Opération de chauffage bloquée (la température extérieure excède les 35 °C) | Unité extérieure |
| 441 | Opération de refroidissement bloquée (la température extérieure est inférieure à 9 °C) | Unité extérieure |
| 458 | Erreur du ventilateur 1 du MODULE EXTÉRIEUR | Unité extérieure |
| 461 [Inverseur] Erreur au démarrage du compresseur Unité extérieure | ||
| 462 | [Inverseur] Erreur du courant total/Erreur de surintensité PFC (correction du facteur de puissance) | Unité extérieure |
| 463 | La protection contre les surcharges (OLP) est en surchauffe | Unité extérieure |
| 464 | [Inverseur] Erreur de surintensité IPM (module d'alimentation de l'inverseur) | Unité extérieure |
| Affichage Explication Source d'erreur | ||
| 465 Erreur de surcharge du compresseur Unité extérieure | ||
| 466 Erreur de surtension/de basse tension du LIEN CC Unité extérieure | ||
| 467 [Inverseur] Erreur de rotation du compresseur Unité extérieure | ||
| 468 [Inverseur] Erreur du capteur de courant Unité extérieure | ||
| 469 [Inverseur] Erreur du capteur de tension du LIEN CC Unité extérieure | ||
| 470 Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur Unité extérieure | ||
| 471 Erreur de lecture/écriture EEPROM du module extérieur (erreur OTP) Unité extérieure | ||
| 474 | Erreur du capteur de température du module d'alimentation de l'inverseur IPM (IGBT) ou du module de correction du facteur de puissance PFCM | Unité extérieure |
| 475 Erreur du ventilateur 2 du module extérieur | Unité extérieure | |
| 484 Erreur de surcharge PFC | Unité extérieure | |
| 485 Erreur du capteur de courant d'entrée | Unité extérieure | |
| 500 | L'IPM est en surchauffe | Unité extérieure |
| 554 Erreur due à une fuite de gaz | Unité extérieure | |
| 590 | Erreur de la somme de contrôle EEPROM de l'inverseur | Unité extérieure |
| 601 | Erreur de communication entre le module hydraulique et la télécommande câblée | Unité Hydro |
| 604 | Erreur de poursuite de communication entre le module hydraulique et la télécommande câblée | Unité Hydro |
| 653 | COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de la télécommande câblée | Unité Hydro, Télécommande câblée |
| 654 | Erreur de lecture/d'écriture de la mémoire (EEPROM) (erreur de données de la télécommande câblée) | Unité Hydro, Télécommande câblée |
| 702 Erreur due à l'EEV fermé dans l'unité intérieure (1ère détection) | Unité hydro, Unité intérieure | |
| 703 Erreur due à l'EEV ouvert dans l'unité intérieure (1ère détection) | Unité hydro, Unité intérieure | |
| 901 | Erreur du capteur de température au niveau de l'entrée d'eau (PHE) (ouverture/court-circuit) | Unité Hydro |
| 902 | Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d'eau (PHE) (ouverture/court-circuit) | Unité Hydro |
| 903 | Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d'eau (chauffage d'appoint) | Unité Hydro |
| 904 | Erreur du capteur de température du ballon d'eau chaude | Unité Hydro |
| 906 | Capteur de température au niveau de l'entrée du gaz frigorigène (PHE) (ouverture/court-circuit) | Unité extérieure |
| 911 | Erreur du régulateur de circulation d'eau et de la pompe à eau (le signal du régulateur de circulation d'eau est désactivé pendant 15 secondes lorsque le signal de la pompe à eau est activé) | Unité Hydro |
| 912 | Erreur du régulateur de circulation d'eau et de la pompe à eau (le signal du régulateur de circulation d'eau est désactivé pendant 10 secondes lorsque le signal de la pompe à eau est désactivé) | Unité Hydro |
| 916 Erreur du capteur du robinet mélangeur | Unité Hydro | |
Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation
1 Préparez les outils suivants.
| Outils Spéc. Forme | ||
| Pinces à sertir MH-14 | ![]() | |
| Gaine de connexion (mm) 20x∅6,5 (HxDE) | ![]() | |
| Ruban d'isolation Largeur 19 mm | ![]() | |
| Tube de contraction (mm) 70x∅8,0 (LxDE) | ![]() | |
2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d'alimentation.
- Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé.

ATTENTION
- Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation.
- Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction.
- Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de la corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut provoquer l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie.

text_image
Câble d'alimentation 202020 60 120 180 (Unité: mm) Tube préinstallé pour le câble d'alimentation 180 120 60 20 20 203 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion.
- Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés.
- Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine.

text_image
Méthode 1 Gaine de connexion Méthode 2 Gaine de connexion4 À l'aide d'un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit.
- La dimension de compression doit être de 8,0.

text_image
Dimension de compression 8- Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Optiionmeel Räbrogegdeubåldåbd'elaöhaeintatrioration
Méthode 1 Méthode 2
Compressez 4 fois

Compressez 4 fois

5 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter.
Méthode 1
Tube de contraction

Méthode 2
Tube de contraction

6 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation.
Méthode 1
Ruban d'isolation

Méthode 2
Ruban d'isolation

7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. Il faut au moins trois couches d'isolation.
Méthode 1
Ruban d'isolation

Méthode 2
Ruban d'isolation

ATTENTION
- Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés.
- Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.)
⚠ AVERTISSEMENT
- En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde.
- Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie.

Référence (certification HP KEYMARK)
| Code modèle Extérieur Code modèle Intérieur Numéro d'enregistrement | |
| AE044MXTPEH/EU AE200TNWTEH/EU | 011-1W0369 |
| AE066MXTPEH/EU AE200TNWTEH/EU | |
| AE044MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU | 011-1W0370 |
| AE066MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU | |
| AE044MXTPEH/EU AE090MNYDEH/EU | 011-1W0371 |
| AE066MXTPEH/EU AE090MNYDEH/EU | |
| AE090MXTPEH/EU AE200TNWTEH/EU 011-1W0372 | |
| AE090MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU 011-1W0373 | |
| AE090MXTPEH/EU AE090MNYDEH/EU 011-1W0374 | |
| AE090MXTPGH/EU AE200TNWTEH/EU 011-1W0375 | |
| AE090MXTPGH/EU AE260TNWTEH/EU 011-1W0376 | |
| AE090MXTPGH/EU AE090MNYDGH/EU 011-1W0377 | |
| AE120MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU | 011-1W0378 |
| AE120MXTPGH/EU AE260TNWTEH/EU | |
| AE160MXTPEH/EU AE260TNWTEH/EU | |
| AE160MXTPGH/EU AE260TNWTEH/EU | |
| AE120MXTPEH/EU AE160MNYDEH/EU | 011-1W0379 |
| AE120MXTPGH/EU AE160MNYDGH/EU | |
| AE160MXTPEH/EU AE160MNYDEH/EU | |
| AE160MXTPGH/EU AE160MNYDGH/EU | |




















Kit EEV pour 1/2/3 pièces




Côté avant : Sortie d'air
Côtéarrière :Prises d'air












