FORERUNNER 205 - Montre de sport GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FORERUNNER 205 GARMIN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FORERUNNER 205 - GARMIN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FORERUNNER 205 - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FORERUNNER 205 de la marque GARMIN.



FOIRE AUX QUESTIONS - FORERUNNER 205 GARMIN

Comment réinitialiser ma montre Garmin Forerunner 205 ?
Pour réinitialiser votre Garmin Forerunner 205, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' et le bouton 'Lap/Reset' en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne puis se rallume.
Pourquoi ma montre ne capte-t-elle pas le signal GPS ?
Assurez-vous d'être à l'extérieur, loin des bâtiments et des arbres, et que la montre a suffisamment de batterie. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment synchroniser ma montre avec mon ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter votre Forerunner 205 à votre ordinateur. Ouvrez le logiciel Garmin Training Center ou Garmin Connect pour synchroniser vos données.
Que faire si l'écran de ma montre est gelé ?
Essayez de redémarrer la montre en maintenant enfoncé le bouton 'Mode' jusqu'à ce qu'elle s'éteigne, puis rallumez-la.
Comment changer l'unité de mesure de la distance ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Unités' et choisissez 'Kilomètres' ou 'Miles' selon votre préférence.
Pourquoi ma montre ne charge-t-elle pas ?
Vérifiez que le câble de chargement est bien connecté à la montre et à une source d'alimentation. Si la montre ne charge toujours pas, essayez un autre câble ou une autre prise.
Comment mettre à jour le logiciel de ma Garmin Forerunner 205 ?
Connectez votre montre à votre ordinateur et ouvrez le logiciel Garmin Express. Suivez les instructions pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Comment effacer les données d'activité de ma montre ?
Accédez au menu 'Historique', sélectionnez une activité et choisissez l'option 'Supprimer' pour effacer les données de cette activité.
Que faire si je ne peux pas voir mes données d'entraînement sur Garmin Connect ?
Assurez-vous que votre montre est correctement synchronisée avec Garmin Connect. Vérifiez également votre connexion Internet et réessayez la synchronisation.
Comment activer le mode d'économie d'énergie sur ma montre ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis à 'Système', et sélectionnez 'Économie d'énergie'. Activez cette fonction pour prolonger la durée de vie de la batterie.

MODE D'EMPLOI FORERUNNER 205 GARMIN

électronique ou papier de ce manuel contienne la totalité du présent avis de droit d’auteur et que toute distribution commerciale de ce manuel ou d’une quelconque de ses révisions soit strictement interdite. Les informations figurant dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au contenu sans préavis obligatoire adressé à une Juillet 2008

Ce manuel, fourni à titre purement documentaire, est la version française du manuel anglais du Forerunner 205/305 (Réf. Garmin 190-00581-00, édition D). Si nécessaire, consultez la plus récente mise à jour du manuel en anglais pour toute question au sujet de l’utilisation ou du fonctionnement du Forerunner 205/305.

Référence 190-00581-90 Édition D Imprimé à Taiwan

Charge de la pile 1 Acquisition de signaux satellite 2 Utilisation du moniteur de fréquence cardiaque 3 Extension de la courroie 5 Boutons 6 Pages 7 Profil d’utilisateur 8 Définition de vos zones de fréquence cardiaque 47

Nettoyage et entretien 49

Champs de données 50 Renseignements sur la fréquence cardiaque . 53 Dimensions et circonférence des pneus 57 Garmin Training Center 58 Caractéristiques techniques 59 Consignes de sécurité et informations importantes sur le produit 61

Utilisez cette zone pour enregistrer le numéro de série (numéro à huit chiffres se trouvant au dos de l’appareil) au cas où vous perdiez votre Forerunner, qu’il soit volé ou qu’il ait besoin d’une maintenance. Veillez à conserver votre preuve d’achat d’origine en lieu sûr ou en placer une photocopie à l’intérieur du manuel.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Chargez le Forerunner pendant 3 heures avant de commencer à l’utiliser. Une fois la pile complètement chargée, son autonomie est d’environ 10 heures. Afin d’éviter la corrosion, assurez-vous que le Forerunner est complètement sec avant de le charger ou de le brancher à un ordinateur.

Pour charger le Forerunner :

1. Placez le Forerunner dans la station de charge.

2. Branchez la petite extrémité de l’adaptateur c. a. dans le mini-port USB du chargeur. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale standard. Remarque : Le Forerunner ne se rechargera pas en dehors de la plage de température comprise entre 0 et 50 °C.

Center™ avant de raccorder l’appareil à votre ordinateur. Reportez vous à la page 57 pour installer le Garmin Training Center.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Forerunner, vous devez acquérir les signaux satellite GPS. Pour ce faire, sortez vers un endroit dégagé, loin de bâtiments hauts et d’arbres.

L’acquisition de signaux satellite pourra prendre de 30 à 60 secondes.

Pour acquérir des signaux satellite :

Sortez vers un endroit dégagé puis appuyez sur le bouton Power pour mettre le Forerunner sous tension.

L’antenne GPS est située ici.

Après que cette page a disparu, vous pouvez commencer votre course ou une autre activité.

Pour désactiver le GPS et utiliser le Forerunner à l’intérieur, reportez-vous à la page 40.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Remarque : Le moniteur de fréquence cardiaque ne fonctionne pas avec le Forerunner 205.

Portez le moniteur de fréquence cardiaque à même la peau, juste en dessous de la poitrine. Il doit être suffisamment serré pour rester en place durant votre course.

Pour positionner le moniteur de fréquence cardiaque :

1. Poussez une languette de la sangle dans la fente du moniteur de fréquence cardiaque. Abaissez la languette.

4. Mettez le Forerunner sous tension et placez-le dans un rayon de 3 m du moniteur de fréquence cardiaque. Lorsque le Forerunner commence à recevoir des données, l’icône de fréquence cardiaque sur la page Timer (Chronomètre) cesse de clignoter et s’allume en continu.

Veillez à vous éloigner d’autres moniteurs de fréquence cardiaque pendant que le Forerunner essaie de s’apparier avec votre moniteur de fréquence pour la première fois. Une fois le Forerunner apparié avec votre moniteur de fréquence cardiaque, vous pouvez vous approcher d’autres moniteurs de fréquence cardiaque. Pour plus d’informations sur l’appariement et le dépannage, reportez-vous aux pages 55 et 56.

Remarque : Si vous constatez des relevés de fréquence cardiaque irréguliers, placez le transmetteur sur votre dos au lieu de la poitrine ou appliquez du gel d’électrode.

Si la courroie du Forerunner n’est pas assez longue pour votre poignet, vous pouvez la remplacer par la courroie de rallonge.

Pour ajouter la rallonge :

2. Installez la courroie longue. Placez un côté de la barrette à ressort dans un des petits trous.

3. Comprimez la barrette et insérez son autre extrémité dans l’autre petit trou.

1. Retirez la courroie courte (avec la boucle). Utilisez le chasse-goupille inclus pour dégager la barrette

à ressort de façon à ce qu’elle s’enlève du bord du boîtier.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 

Timer (Chronomètre) ou le menu Main (Principal). • Appuyez pour quitter un menu ou une page. • Maintenez ce bouton enfoncé pour changer de sport. lap/reset (circuit/remise à zéro) • Appuyez sur ce bouton pour créer un circuit. • Maintenez ce bouton enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro. start/stop (marche/arrêt) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche/arrêter le chronomètre. enter (entrée) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des options et accuser réception de messages. flèches • Appuyez sur ces flèches pour mettre des options en surbrillance. • Elles vous permettent aussi de faire défiler des menus et des champs de données. Remarque :Si l’appareil cesse de répondre aux pressions de boutons, appuyez simultanément sur mode et lap/reset pour le remettre à zéro.

Forerunner 305 seulement : Si vous définissez votre profil d’utilisateur pour la première fois, un message

Max HR (fréq. card. max.) s’affiche. Sélectionnez Yes (Oui) pour ajuster votre calcul de fréquence cardiaque maximum en fonction de votre profil d’utilisateur.

Conseil : Appuyez sur mode pour quitter un menu ou une page. Appuyez plusieurs fois sur mode pour retourner au Timer (Chronomètre) ou au menu

Partner™ et programmer des séances d’entraînement et des parcours basés sur des trajets existants.

Utilisez le Forerunner pour vous entraîner en visant certains objectifs - temps, distance, vitesse, et fréquence cardiaque. Vous pouvez programmer des alertes distinctes dans chaque mode de sport.

Les alertes de temps et de distance sont utiles pour les longs trajets, quand vous voulez vous entraîner pendant un certain temps ou sur une certaine distance. Lorsque vous atteignez votre objectif, le Forerunner émet un bip et affiche un message.

Pour définir une alerte de temps ou de distance :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez

Training (Entraînement). 2. Sélectionnez Training Options (Alerte de distance), sélectionnez Once (Une fois) ou Repeat (Répéter). 6. Entrez une distance dans le champ Alert At (Alerter à). Conseil : Appuyez plusieurs fois sur mode pour quitter.

Utilisation des alertes de cadence/vitesse

Des alertes de cadence (appelées alertes de vitesse en mode Biking

(Vélo) ou Other (Autre)) vous avertissent lorsque vous êtes audessus ou en deçà d’une cadence donnée. L’alerte de cadence tire parti des zones de cadence, à savoir des intervalles de cadence que vous pouvez stocker dans le Forerunner. Pour plus d’informations ou pour régler vos zones de cadence/ vitesse, reportez-vous à la page 46.

Pour définir une alerte de cadence/vitesse :

4. Reprenez la procédure pour Slow Pace Alert (Alerte de cadence basse).

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

4. Reprenez la procédure pour Max

HR Alert (Alerte FC max.). La valeur maximum autorisée est de 235 b/min. Remarque : Lorsque vous entrez des valeurs de fréquence cardiaque personnalisées, vous devez définir vos alertes minimum et maximum à au moins 5 b/min par minute.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 11

Si vous avez un capteur de cadence

Garmin (en option), vous pouvez utiliser les alertes de cadence. L’alerte de cadence vous prévient si votre cadence passe au-dessus ou au-dessous d’un nombre spécifique de tours de manivelle par minute (tr/min). Définir une alerte de cadence est similaire à la procédure pour une alerte de fréquence cardiaque. La valeur de cadence maximum autorisée est de 255 tr/min. Assurez-vous de passer au mode Biking (Vélo) au moment de définir une alerte de cadence. Pour plus de renseignements sur les capteurs de cadence Garmin, visitez www.garmin.com.

Distance (Distance de repos). Pour ajouter ces champs de données à une page Timer (Chronomètre), reportezvous à la page 39. Remarque : Le temps de repos et la distance de repos ne sont pas stockés dans l’historique. Remarque : La fonction Auto Pause (Pause automatique) ne fonctionne pas durant les entraînements à intervalles ou avancés.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

à chaque fois que vous passez certains endroits pendant votre parcours. Choisissez l’une des options suivantes :

Circuit automatique par position

à ces endroits. Mark And Lap (Marque et circuit) – marque un nouveau circuit à chaque passage à un endroit spécifique que vous déterminez, à chaque pression du bouton lap et à chaque fois que vous repassez de nouveau à ces endroits. Si vous choisissez Mark And Lap (Marque et circuit), rendez-vous à l’endroit où vous désirez marquer votre premier circuit. Sélectionnez ensuite Mark Position (Marquer la position). Lorsque vous repasserez à cet endroit pendant votre parcours, le Forerunner marquera automatiquement un circuit.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Si vous devancez le Partenaire Virtuel, le fond du champ inférieur est blanc.

Si vous êtes derrière lui, il est noir (comme illustré).

Pour afficher les données

Partenaire Virtuel :

1. Définissez un entraînement ou un parcours rapide.

2. Appuyez sur start. 3. Appuyez sur les flèches pour afficher toutes les pages Timer (Chronomètre).

Pour mettre Partenaire Virtuel hors tension :

à l’aide de Garmin Training Center.

Entraînements rapides

Pour des entraînements rapides, vous entrez vos objectifs de temps, de distance ou de cadence; le Forerunner affichera le Virtual Partner pour vous aider à les atteindre.

Distance & Time (Distance et temps) — entrez la distance désirée et le temps théoriquement nécessaire pour la parcourir. Time & Pace (Temps et cadence) — entrez la durée d’entraînement et la cadence voulues.

Distance & Pace (Distance et cadence) — entrez la distance et la cadence désirées.

Pour programmer un entraînement rapide :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez

Training (Entraînement) > Workouts (Entraînements) > Pour créer un entraînement à intervalles :

5. Sélectionnez Done? (Terminé?).

6. Appuyez sur start pour commencer votre entraînement.

Entraînements à intervalles

Pour les entraînements à intervalles, entrez la durée ou la distance que vous voulez parcourir et le nombre de répétitions que vous désirez compléter :

• Trajet d’une certaine distance et repos pendant un certain temps.

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez

Training (Entraînement). 5. Dans le champ Reps (Répétitions), entrez le nombre de fois que vous voulez voir se répéter chaque intervalle.

Remarque : Auto Pause (Pause automatique), Auto Lap (Circuit automatique) et les alertes ne fonctionnent pas durant les entraînements à intervalles.

6. Sélectionnez Done? (Terminé?).

7. Appuyez sur start pour commencer votre entraînement.

La programmation vous permet d’économiser du temps en planifiant les entraînements à l’avance et en les stockant sur le Forerunner. Pour plus d’informations sur l’installation de

Garmin Training Center, reportez-vous à la page 58.

Création d’entraînements avancés

Garmin vous recommande d’utiliser le logiciel Garmin Training Center pour créer des entraînements et les transférer sur votre Forerunner.

Toutefois, vous pouvez créer un entraînement avancé directement sur votre Forerunner si vous le désirez.

Notez que vous ne pouvez pas utiliser le Forerunner pour programmer des entraînements; vous devez utiliser

Garmin Training Center. Remarque : Si vous créez un entraînement sur le Forerunner, assurezvous de le transférer à Garmin Training Center. L’entraînement sera supprimé du Forerunner si vous y chargez des entraînements de Garmin Training Center.

Pour créer un entraînement avancé à l’aide du Forerunner :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez ensuite Training (Entraînement).

2. Sélectionnez Workouts (Entraînements) > Advanced 7. Dans le champ Target (Cible), sélectionnez votre objectif durant l’étape (vitesse, fréquence cardiaque, cadence ou aucun).

8. Sous Target (Cible), entrez une valeur d’objectif pour cette étape

(au besoin). Par exemple, si votre cible est la fréquence cardiaque, sélectionnez une zone de fréquence cardiaque ou entrez un intervalle personnalisé. 9. Une fois terminé, appuyez sur mode. 10. Pour entrer une autre étape, sélectionnez <Add New Step> (Ajouter une étape). Ensuite, reprenez les étapes 5 à 9. 11. Pour marquer une étape comme étape de repos, sélectionnez d’abord cette étape. Sélectionnez ensuite Mark as Rest Step (Marquer comme étape de repos) dans le menu. Les étapes de repos sont indiquées dans l’historique d’entraînements.

Remarque : Les alertes de fréquence cardiaque et de cadence sont une fonction du Forerunner 305 uniquement.

(Retour à l’étape), sélectionnez l’étape à laquelle vous voulez retourner. 4. Dans le champ Number of Reps (Nombre de répétitions), entrez le nombre de répétitions. 5. Appuyez sur mode pour continuer.

Démarrage d’entraînements avancés

Une fois que vous commencez un entraînement avancé, le Forerunner affiche chaque étape de l’entraînement, y compris le nom de l’étape, l’objectif

(le cas échéant) et les données d’entraînement actuelles.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Pour démarrer un entraînement avancé :

Pendant l’entraînement, appuyez sur les flèches pour afficher d’autres pages de données.

Le Forerunner passe automatiquement au sport approprié lorsque vous sélectionnez un entraînement avancé. Par exemple, si vous désirez commencer un entraînement de course lorsque vous êtes en mode Biking (Vélo), le Forerunner passe automatiquement au mode Running (Course).

Les entraînements avancés sont spécifiques de chaque sport; autrement dit, vous créez des entraînements pour un sport précis, et vous devez les suivre dans le mode de ce sport. Par exemple, pour créer un entraînement avancé de vélo dans le Forerunner, vous devez passer au mode Biking

(Vélo). Training Center. Pour apporter une modification permanente à un entraînement, modifiez l’entraînement dans Garmin Training Center, puis transférez-le dans votre Forerunner.

Pour modifier un entraînement avancé :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez

Training (Entraînement) > Workouts (Entraînements) > Vous pouvez alors faire la course contre le parcours en essayant d’atteindre ou de dépasser des objectifs définis. Vous pouvez également faire la course contre le Virtual Partner lorsque vous vous entraînez avec des parcours. Pour activer le Virtual Partner, reportezvous à la page 15.

Pour créer un parcours à l’aide du

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez

Training (Entraînement) > Forerunner si vous le désirez.

3. Entrez un nom de parcours descriptif dans le champ supérieur.

4. Appuyez sur mode pour quitter le programme.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Une fois le parcours commencé, appuyez sur les flèches pour afficher toutes les données du parcours. Appuyez sur mode pour suivre votre parcours sur la carte.

Votre performance précédente Votre emplacement actuel

3. Modifiez le nom du parcours.

Pour supprimer un parcours :

Pour terminer manuellement un parcours :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Le Forerunner stocke les entraînements multi-sports dans l’historique et inclut le temps total, la fréquence cardiaque et les calories pour tous les sports de l’entraînement. Il inclut également les détails spécifiques de chaque sport. Pour consulter les détails d’un sport précis, vous devez sélectionner le mode du sport en question. Par exemple, pour

obtenir les détails de la section vélo d’un entraînement multi-sports, passez au mode Biking (Vélo).

Vous pouvez utiliser les entraînements multi-sports manuellement ou préprogrammer ce type d’entraînement pour des courses et d’autres événements.

Utilisation manuelle des entraînements multi-sports

Vous pouvez créer manuellement un entraînement multi-sports en changeant de sport pendant l’entraînement sans avoir à remettre le chronomètre à zéro.

Lorsque vous changez de mode de sport, appuyez sur les flèches pour voir la page Multi-sport Timer (Chronomètre multi-sports).

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

à zéro. 2. Gardez mode enfoncé jusqu’à ce que le menu Change Sport (Changer de sport) apparaisse. 3. Sélectionnez un autre sport. Une nouvelle page de chronomètre multi-sports apparaît.

Page de chronomètre multi-sports

Entraînements multi-sports automatiques

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez Training (Entraînement) > Auto Multisport (Multi-sports automatique). 2. Pour modifier un mode de sport dans la liste, sélectionnez le sport en question.

4. Appuyez sur start pour commencer l’entraînement dans le nouveau sport.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

4. Pour ajouter un mode de sport à la fin de la liste, sélectionnez <Add Sport> (Ajouter sport). 5. Pour inclure la durée de transition entre chaque mode, sélectionnez Include Transition (Inclure transition).

Pour passer d’un mode au mode suivant, appuyez sur lap. Si vous avez ajouté une durée de transition, appuyez sur lap lorsque vous avez terminé un sport pour commencer la durée de transition. Appuyez de nouveau sur lap pour mettre fin à la transition et commencer le sport suivant.

Pour arrêter l’entraînement multisports automatique :

Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez Training

écrasées. Chargez périodiquement votre historique dans le logiciel Garmin Training Center pour suivre toutes vos séances d’entraînement. Les données d’historique incluent le temps, la cadence moyenne, la cadence maximum, les calories et des informations détaillées sur les circuits. Les données d’historique du Forerunner 305 incluent également la fréquence cardiaque. Aucune donnée n’est enregistrée lorsque le chronomètre est arrêté.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Pour afficher des informations sur des onglets différents, appuyez sur les flèches.

Historique des entraînements à intervalles

Pour afficher les circuits sur la carte :

1. Tout en affichant les détails d’une entrée d’historique, sélectionnez

View Laps (Afficher les circuits). 2. Sélectionnez un circuit dans la liste. Sélectionnez ensuite View on Map (Afficher sur la carte).

3. Sélectionnez une entrée pour afficher des détails. Sélectionnez

View Laps (Afficher les circuits) pour des détails de circuit supplémentaires.

Pour supprimer des circuits ou des trajets complets de l’historique :

1. Tout en affichant les détails d’une entrée d’historique, sélectionnez

View Laps (Afficher les circuits). 2. Sélectionnez le circuit que vous voulez supprimer. 3. Sélectionnez Delete Lap (Supprimer un circuit) ou Delete Entire Trip (Supprimer l’ensemble du trajet). Sélectionnez Yes (Oui) pour confirmer.

3. Sélectionnez une semaine pour afficher les détails de cette semaine jour par jour.

Pour afficher les totaux de l’historique : 1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez History (Historique) > History Totals (Totaux d’historique). Les totaux de distance, de temps et de calories apparaissent pour tous vos entraînements enregistrés. 2. Sélectionnez View Weeks (Afficher semaines) pour afficher la liste des semaines.

Avant d’utiliser les fonctions de navigation, nous vous suggérons de configurer le Forerunner pour l’affichage de la page Map (Carte).

Pour ajouter la page Map (Carte) :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal.

2. Sélectionnez Settings (Paramètres) > General (Général) Ce trait en pointillés est le trajet. Pour faire un zoom avant ou arrière sur la carte, appuyez sur les flèches. Pour modifier les paramètres des cartes, reportez-vous à la page 43. Pointe vers le nord

Pour marquer votre emplacement :

1. Allez à l’endroit dont vous voulez marquer l’emplacement.

2. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez Navigation (Navigation) > Mark Location (Marquer l’emplacement).

Pour trouver un emplacement et vous y rendre :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez

Navigation (Navigation) > Find (Rechercher). 2. Utilisez les flèches pour trouver un emplacement dans la liste, puis appuyez sur enter pour le sélectionner.

(Carte) et Compass (Boussole) sont automatiquement ajoutées. Appuyez sur mode pour afficher ces pages. Sur la page Compass (Boussole), la flèche pointe vers l’emplacement. Allez dans la direction de la flèche pour vous y rendre.

Ensuite, enregistrez ces itinéraires et utilisez-les pour navigation à tout moment.

Pour créer un itinéraire :

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez ensuite Navigation (Navigation) >

Routes (Itinéraires). 2. Sélectionnez New (Nouveau). 3. Sélectionnez la ligne pointillée puis appuyez sur enter pour ajouter un emplacement à votre itinéraire.

Votre itinéraire apparaît sur la carte sous la forme d’un trait sombre qui relie les deux positions.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Insert (Insérer) — insérer un point avant ce point.

Remove (Supprimer) — supprimer ce point de l’itinéraire. Change (Changer) — remplacer ce point par un autre. Move (Déplacer) — déplacer ce point ailleurs sur l’itinéraire. 4. Une fois que vous aurez fini vos modifications, sélectionnez Navigate (Naviguer) ou appuyez sur mode pour quitter.

1. Appuyez sur mode pour accéder au menu Principal. Sélectionnez ensuite

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Appuyez sur les flèches sur la page Satellite pour afficher des renseignements sur l’intensité de leur signal. Les barres noires représentent l’intensité de chaque signal de satellite reçu (le numéro du satellite apparaît sous chaque barre).

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Vous pouvez changer les champs de données sur n’importe quelle des pages Timer (Chronomètre) : Main 1

(Principal 1), Main 2 (Principal 2), et Running/Biking/Other (Course/Vélo/ Autre). Les modifications apportées

Pour modifier des champs de données :

1. À partir du menu Principal, sélectionnez Settings (Paramètres)

> General (Général) > Data Fields (Champs de données). 2. Sélectionnez la page que vous voulez modifier. 3. Sélectionnez le nombre de champs de données que vous voulez voir sur cette page. flèches et la 4. Utilisez les touche enter pour modifier les champs de données. Appuyez sur mode pour quitter le programme. 5. Reprenez pour chaque page que vous voulez personnaliser.

Modification des réglages du rétroéclairage et du contraste :

Sélectionnez On (Activé) dans le champ Auto Scroll Timer Pages

(Défilement automatiquement des pages de chronomètre).

1. À partir du menu Principal, sélectionnez Settings

(Paramètres) > General (Général) Appuyez une fois sur le bouton power pour activer le rétroéclairage. Après que le rétroéclairage s’est automatiquement désactivé, appuyez sur n’importe quel bouton pour le rallumer. Pour éteindre manuellement le rétroéclairage, appuyez sur power.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 41

(Enregistrement intelligent) prélève des points clés où vous changez de direction, de vitesse ou de fréquence cardiaque.

Vous pouvez aussi enregistrer les données à chaque seconde. Ainsi, vous obtenez l’enregistrement le plus précis possible de votre activité. Toutefois, sous ce mode, le Forerunner ne peut enregistrer que 3,5 heures de données détaillées. Remarque : Une fois la mémoire du Forerunner saturée, les données les plus anciennes sont écrasées automatiquement. Veillez à transférer souvent l’historique à Garmin Training Center.

Pour plus d’informations sur l’appariement et le dépannage d’accessoires, reportez-vous aux pages 55-56.

Modification des paramètres de la carte

Pour modifier les paramètres des cartes :

1. À partir du menu Principal, sélectionnez Settings (Paramètres)

> General (Général) > Map (Carte). 2. Pour modifier l’orientation de la carte, appuyez sur enter puis sélectionnez une option. North Up (Nord en haut) – affiche la carte avec le nord en haut de l’écran. Track Up (Trajectoire en haut) – affiche la carte avec votre sens de déplacement en haut. 3. Pour afficher/masquer les points de cheminement sur la carte, sélectionnez Show (Afficher) ou Hide (Masquer) dans le champ

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 43

(Afficher la carte).

Conseil : La carte est automatiquement visible lorsque vous allez vers un des emplacements ou parcourez un itinéraire ou un trajet.

Changement des unités

Pour modifier les unités de mesure :

1. À partir du menu Principal, sélectionnez Settings

(Paramètres) > General (Général) > Units (Unités). 2. Sélectionnez les unités de mesure de la distance, de la vitesse et de la fréquence cardiaque.

Modification des paramètres de l’heure

(Général) > About Forerunner (À propos de Forerunner) pour afficher la version du logiciel, la version du GPS et le numéro d’identification de l’appareil.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Pour ajouter du poids en fonction d’un sport :

1. Dans le menu Principal, sélectionnez Settings

(Paramètres). 2. Sélectionnez un sport, puis Extra 1. Dans le menu Principal, sélectionnez Settings (Paramètres). 2. Sélectionnez un sport pour changer les unités. Sélectionnez ensuite Speed Units (Unités de vitesse). 3. Sélectionnez Pace (Cadence) ou Speed (Vitesse).

4. Si vous avez sélectionné Pace

(Cadence), choisissez le degré d’ajustement de cadence que vous désirez.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 45

Remarque : L’ajustement de cadence affecte la cadence affichée et le minutage des alertes de cadence et de l’Auto

Pause (Pause automatique); toutefois, il n’affecte pas les données stockées dans l’historique.

Définition de vos zones de cadence/vitesse

4. Reprenez l’étape 3 pour chaque zone à modifier.

Définition de vos zones de fréquence cardiaque

Une zone de fréquence cardiaque est un intervalle spécifié de battements par minute (b/min). Les zones de fréquence cardiaque sont généralement fonction d’un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale et numérotées de

1 à 5, selon l’intensité (1–minimum, 5–maximum). Si vous connaissez votre fréquence cardiaque maximum, vous pouvez l’entrer et permettre au Forerunner de calculer automatiquement vos zones de fréquence cardiaque. Vous pouvez entrer manuellement vos zones de fréquence cardiaque. Vous pouvez également définir des zones de fréquence cardiaque pour chaque sport.

Pour baser vos zones de fréquence cardiaque sur votre fréquence cardiaque maximale :

1. Dans le menu Principal, sélectionnez Settings (Paramètres).

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 47

Max (Basé sur max.).

4. Sélectionnez le champ Max

(Maximum), puis entrez votre fréquence cardiaque maximum. Le Forerunner calcule automatiquement vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre fréquence cardiaque maximum.

Nettoyez l’appareil et le moniteur de fréquence cardiaque avec un chiffon humecté d’une solution détergente douce, puis essuyez. Évitez les nettoyants chimiques et les solvants qui risquent d’endommager les composants en plastique. Ne rangez pas le Forerunner là où il pourrait être longtemps exposé à des températures extrêmes (dans le coffre arrière d’une voiture, par exemple), sinon il pourrait subir des dommages irréversibles. Les informations utilisateur, comme l’historique d’entraînements, les emplacements et les trajets, restent indéfiniment dans la mémoire de l’appareil sans exiger une alimentation externe. Faites une copie de secours de vos données utilisateur en les téléchargeant vers le

logiciel Garmin Training Center de votre ordinateur. Reportez vous à la page 58 pour démarrer Garmin Training Center.

Immersion dans l’eau

Le Forerunner est étanche, conformément à la norme CEI 60529

IPX7. Il peut résister à une immersion dans l’eau à 1 mètre pendant 30 minutes. Une immersion prolongée risque d’endommager l’appareil. Après immersion, essuyez l’appareil et laissez-le sécher à l’air avant de l’utiliser ou de le recharger.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 49

à tout changement de page Timer

(Chronomètre) en fonction de vos accessoires et des unités de vitesse que vous avez choisies pour un sport. Les champs avec astérisque (*) ne sont disponibles qu’avec le Forerunner 305. Cadence* (Cadence) — Tours de manivelle par minute. Cadence – Avg* (Cadence moyenne) — Cadence moyenne pour la durée du trajet en cours. Cadence – Lap* (Cadence circuit) — Cadence moyenne pour le circuit en cours. Calories (Calories) — Nombre de calories dépensées. Distance (Distance) — Distance parcourue sur le trajet en cours.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Elevation (Élévation) — Distance au-dessus/au-dessous du niveau de la mer. GPS Accuracy (Précision GPS) — Marge d’erreur quant à votre emplacement exact (par exemple, +/- 6 m). Grade (Pente) — Calcul de la montée sur la distance. Par exemple, si à chaque mètre que vous gravissez (élévation), vous parcourez 20 m (distance), votre pente est de 5 %. Heading (Cap) — Direction dans laquelle vous vous déplacez.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Plage de vitesse actuelle en fonction de vos paramètres de zone de vitesse.

Reportez-vous à la page 46.

Sunrise (Lever du soleil) — Heure approximative du lever du soleil en fonction de votre position GPS. Sunset (Coucher du soleil) — Heure du coucher du soleil en fonction de votre position GPS. Time (Temps) — Temps au chronomètre. Time – Avg Lap (Temps moyen circuit) — Durée moyenne pour compléter chaque circuit jusqu’ici. Time – Lap (Temps circuit) — Durée écoulée dans le circuit actuel. Time – Last Lap (Temps dernier circuit) — Temps restant pour boucler le dernier circuit complet. Time – Paused (Temps pause) — Temps écoulé avec le chronomètre en Pause auto. Time of Day (Heure) — Heure actuelle en fonction de vos paramètres d’heure.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Attention : Consultez votre médecin pour déterminer les zones/cibles de fréquence cardiaque appropriées à vos capacités et condition physique.

Que sont les zones de fréquence cardiaque?

Une zone de fréquence cardiaque est un intervalle spécifié de battements par minute (b/min). Les cinq zones de fréquence cardiaque acceptées sont numérotées de 1 à 5, selon une intensité croissante. Généralement, les zones de fréquence cardiaque sont calculées en fonction de pourcentages de votre fréquence cardiaque maximum. Pour en apprendre plus sur les effets de l’exercice physique

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

La connaissance de vos zones peut vous aider à mesurer et à améliorer votre forme en comprenant et en appliquant les principes suivants : • Votre fréquence cardiaque est une bonne mesure de l’intensité de l’effort. • En vous entraînant dans certaines zones de fréquence cardiaque, vous pourrez améliorer vos capacité et résistance cardiovasculaires. • En connaissant vos zones de fréquence cardiaque, vous pouvez éviter le surentraînement et diminuer le risque de blessure.

Si vous connaissez votre fréquence cardiaque maximum, vous pouvez l’entrer et permettre au Forerunner

% de fréquence cardiaque max.

s’apparie uniquement avec l’ID unique du capteur. Si le Forerunner ne trouve pas le capteur, nous vous conseillons de redémarrer le balayage pour qu’il détecte votre ID de capteur.

À propos de l’appariement

Des champs électromagnétiques puissants peuvent causer des interférences dans votre moniteur cardiaque et faire en sorte que la fréquence cardiaque affichée soit anormalement élevée, fige ou disparaisse complètement. Parmi les sources fréquentes d’interférence, on retrouve les lignes électriques haute tension, les moteurs électriques, les ordinateurs, les téléviseurs et les téléphones cellulaires. Après que vous vous soyez éloigné de la source d’interférences, la fréquence cardiaque devrait revenir à la normale.

L’appariement est le processus de mise en rapport de capteurs, comme votre moniteur de fréquence cardiaque, avec le Forerunner 305. Ce processus est automatique à la mise sous tension du Forerunner et prend seulement quelques secondes lorsque les capteurs sont sous tension et fonctionnent correctement.

Une fois apparié, votre Forerunner recevra uniquement des données de votre capteur. À la mise sous tension, le Forerunner recherche automatiquement les capteurs que vous avez activés (voir « Ajout d’accessoires », page 42). Chaque capteur possède une ID unique. Le Forerunner apprend et enregistre cette ID unique durant le premier appariement. À la mise sous tension suivante du Forerunner, il

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

à apparier le moniteur, ou si les fréquences affichées sont anormales, essayez les solutions suivantes :

• Positionnez le Forerunner dans un rayon de 3 mètres du capteur durant l’appariement. • Restez loin de tout autre capteur durant l’appariement. • Éloignez-vous des sources d’interférence (reportez-vous à la page précédente). • Redémarrez le balayage si le Forerunner semble apparié avec un autre capteur (voir page 42). • Assurez-vous que le balayage pour le moniteur de fréquence cardiaque est activé (reportez-vous à la page 42).

L’accumulation de salissures et de sueur sur les capteurs peut affaiblir les signaux.

Réhumidifiez. Utilisez du gel d’électrode, de l’eau ou de la salive. Assurez-vous que le moniteur de fréquence cardiaque est bien plaqué contre votre corps. Si vous constatez des relevés irréguliers, mettez le transmetteur sur votre dos. Portez un haut en coton ou mouillez votre haut. Les tissus synthétiques qui frottent ou battent contre le moniteur de fréquence cardiaque peuvent créer de l’électricité statique qui interfère avec les signaux de fréquence cardiaque.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Dimensions des pneus

Garmin Training Center offre des outils d’analyse d’entraînement et permet de créer et de programmer des parcours et des entraînements personnalisés puis de les transférer au Forerunner.

Pour installer Garmin Training

Center : Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation Tapez la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM, suivie de « setup » (exemple : D:\setup). Appuyez sur Enter (Entrée). 2. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, cliquez sur Install Garmin Training Center (Installer Garmin Training Remarque : N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la batterie. Contactez votre déchetterie locale pour plus d’informations sur la mise au rebut des piles.

Le moniteur de fréquence cardiaque contient une pile CR2032 remplaçable par l’utilisateur.

1. Repérez le cache circulaire du compartiment à pile à l’arrière du moniteur de fréquence cardiaque.

Pile : CR2032 (3 V) Présence de perchlorate – Une manipulation spéciale peut être nécessaire. Consultez la page www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste

/perchlorate. Durée de vie de la pile : 3 ans (à raison de une heure par jour)

Remarque : Veillez à ne pas endommager ni perdre le joint torique qui se trouve sur le cache.

4. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de façon à ce que la flèche sur le cache pointe vers CLOSE.

Consignes de sécurité et informations importantes sur le produit

Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez des blessures graves voire mortelles.

• Consultez toujours votre médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d’exercice physique. Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou autre dispositif électronique implanté, consultez votre médecin avant d’utiliser un moniteur de fréquence cardiaque. • L’appareil, le moniteur de fréquence cardiaque et les autres accessoires Garmin sont des produits grand public, et non des appareils médicaux. Ils sont donc sensibles aux interférences de sources électriques externes. Les relevés de fréquence cardiaque sont uniquement fournis à titre indicatif et

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 61

• En cours de navigation, comparez attentivement les informations affichées sur l’écran de l’appareil aux autres sources d’information, notamment les panneaux de signalisation, les signaux visuels et les cartes. Pour votre sécurité, cherchez

à résoudre tout dysfonctionnement ou problème avant de poursuivre la navigation et respectez les panneaux de signalisation. • Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous conduisez ou vous déplacez, et soyez toujours attentif aux conditions

de navigation. Regardez le moins possible l’écran de l’appareil lorsque vous conduisez ou vous déplacez, et utilisez les invites audio tant que possible. Lorsque vous conduisez ou vous déplacez, n’entrez pas de destinations, ne modifiez pas les paramètres et n’accédez à aucune fonction nécessitant une utilisation prolongée des commandes de l’appareil. Garez-vous à un endroit autorisé n’entravant pas la sécurité des autres automobilistes avant d’effectuer toute opération de ce type.

• L’appareil est conçu pour vous proposer des suggestions d’itinéraires. Il ne dispense pas de faire preuve de vigilance pour gérer les facteurs qui peuvent compromettre la sécurité au volant, notamment en cas de fermeture ou de mauvais état des routes, d’embouteillages ou encore de mauvaises conditions météorologiques. Avertissement : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques considérés, par l’État de Californie, comme vecteurs de

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Annexe cancers, d’anomalies congénitales ou de troubles de la reproduction. Cette mise en garde est fournie conformément à la

Proposition 65 de l’État de Californie. Consultez le site www.garmin.com/prop65 pour plus d’informations.

Avertissements relatifs à la batterie

Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie lithium-ion interne, endommager l’appareil GPS ou présenter un risque d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte et/ou de blessure.

• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l’appareil de votre véhicule ou placezle à l’abri du soleil, par exemple dans la boîte à gants. • Ne pas percer, ni endommager. • Sur une longue période, la température du lieu de stockage de la

batterie doit être comprise entre -0 °C et 25 °C.

• Ne faites pas fonctionner la batterie si la température est inférieure à -20 °C ou supérieure à 55 °C. • Contactez la déchetterie locale pour plus d’informations sur la mise au rebut/ le recyclage de l’appareil ou de la batterie. Autres avertissements relatifs à la batterie remplaçable par l’utilisateur : • N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la batterie. • Gardez la batterie hors de portée des enfants. • Ne démontez pas la batterie, ne la percez pas, ne l’endommagez pas. • Si vous utilisez un chargeur de batterie externe, utilisez uniquement l’accessoire Garmin adapté à votre produit. • Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve adéquate. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Pour vous procurer une batterie de

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 63

Annexe rechange, contactez votre revendeur

• Si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut, rendez-vous dans un service professionnel, tel un centre de traitement des déchets électroniques, qui se chargera de retirer la batterie, puis de la recycler.

Présence de perchlorate

Les piles boutons remplaçables peuvent contenir du perchlorate. Une manipulation spéciale peut être nécessaire. Consultez la page www.dtsc.ca.gov

/hazardouswaste/perchlorate.

électroniques. Pour plus d’informations sur l’applicabilité de cette loi au présent produit, visitez le site www.erecycle.org.

Entretien de l’écran

Nettoyez l’écran avec de l’eau, de l’alcool isopropylique ou du nettoyant à lunettes : n’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniaque, qui peut abîmer le revêtement de l’écran.

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Ce produit est uniquement une aide à la navigation et il ne doit pas être utilisé à d’autres fins exigeant l’évaluation

précise de la direction, de la distance, de la position ou de la topographie.

Garmin n’offre aucune garantie quant à l’exactitude et à l’exhaustivité des données cartographiques du présent produit. LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU STATUTAIRE, INCLUANT TOUTE RESPONSABILITÉ PROVENANT D’UNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, STATUTAIRE OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX, LESQUELS PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE. GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,

INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, QU’ILS RÉSULTENT DE L’UTILISATION NORMALE OU ABUSIVE OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation 65

à sa seule discrétion. UN TEL RECOURS CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE.

Pour obtenir du service sous garantie, communiquez avec votre détaillant autorisé Garmin ou téléphonez à l’assistance technique Garmin pour obtenir les instructions d’envoi et un numéro de suivi pour l’autorisation de retour de marchandise (RMA). Emballez bien l’appareil en joignant une copie de l’original du justificatif d’achat, requise comme preuve d’achat pour les réparations sous la garantie. Inscrivez clairement le numéro de suivi sur

l’extérieur du paquet. Envoyez l’appareil, frais d’expédition prépayés, à l’un des centres de service sous garantie de

Les produits vendus par l’entremise de sites de ventes aux enchères ne peuvent faire l’objet d’aucune remise ou d’offre spéciale de la part de Garmin. Les confirmations d’enchères en ligne ne constituent pas une preuve pour vérification de garantie. Pour obtenir un service sous garantie, l’original ou une copie du justificatif d’achat du revendeur est obligatoire. Garmin ne remplacera pas les composants manquants pour tout achat effectué par l’entremise d’enchères en ligne. Achats internationaux : Une garantie distincte est accordée par les distributeurs internationaux aux appareils achetés en dehors des États-Unis. Cette garantie est donnée par le distributeur local dans le pays concerné et ce distributeur offre le service pour votre appareil. Les garanties du distributeur ne sont valides que dans le secteur de distribution prévu. Les

Forerunner® 205/305 manuel d’utilisation

Annexe appareils achetés aux États-Unis ou au

Canada doivent être retournés au centre de service Garmin du Royaume-Uni, des États-Unis, du Canada ou de Taïwan pour maintenance.

Contrat de licence du logiciel

EN UTILISANT LE FORERUNNER

205/305, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES TERMES ET LES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE SUIVANT. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT. Garmin vous accorde une licence limitée d’utilisation du logiciel installé dans cet appareil (le logiciel) sous forme exécutable binaire durant le fonctionnement normal du produit. Le titre, les droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle dans le logiciel demeurent la propriété de Garmin. Vous reconnaissez que le logiciel est la propriété de Garmin et est protégé par les lois de droits d’auteur des États-Unis et les traités internationaux de protection des droits d’auteur. Vous reconnaissez aussi que la structure, l’organisation et le code du logiciel sont des secrets commerciaux

précieux de Garmin et que le logiciel sous forme de code source demeure un secret commercial précieux de Garmin.

Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, désosser ou réduire en une forme lisible par l’homme le logiciel ou toute partie de celui-ci, ni de créer d’œuvres dérivées basées sur le logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni réexporter le logiciel dans un pays en violation des lois de contrôle d’exportation des États-Unis.

Déclaration de conformité

Par la présente, Garmin déclare que le produit Forerunner est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne

1999/5/EC. Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration de conformité relative à votre produit Garmin, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante www.garmin.com/products /forerunner305 or www.garmin.com /products/forerunner205.