GPSMAP 76C - GPS handheld GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPSMAP 76C GARMIN au format PDF.
| Type de produit | GPS portable marin |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur de 256 x 160 pixels, 16 niveaux de gris, cartographie intégrée, possibilité d'ajouter des cartes supplémentaires |
| Alimentation électrique | 4 piles AA (non incluses), autonomie d'environ 20 heures |
| Dimensions approximatives | 15,2 x 8,6 x 3,8 cm |
| Poids | 300 g (avec piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes Garmin BlueChart et MapSource |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables AA |
| Tension | 6 V (4 x 1,5 V AA) |
| Fonctions principales | Navigation GPS, suivi de la position, création de waypoints, affichage de la vitesse et de la distance parcourue |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation possible via le service client Garmin, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité excessive |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des cartes avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les fonctionnalités avancées |
FOIRE AUX QUESTIONS - GPSMAP 76C GARMIN
Questions des utilisateurs sur GPSMAP 76C GARMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GPS handheld au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPSMAP 76C - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPSMAP 76C de la marque GARMIN.
MODE D'EMPLOI GPSMAP 76C GARMIN
Navigateur sur carte couleur
Manuel de l'utilisateur

© Copyright 2004 Garmin Ltd. ou ses filiales.
Tous droits réservés. Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne peut être reproductive, copiee, transmise, disséminée, chargeée ou enregistrée par quelque moyen que ce soit, dans celui but que ce soit, sans l'accord écrit et préalable de GARMIN. GARMIN donne ici son autorisation pour charger une copie unique de ce manuel, sur un disque dur ou un autre moyen de stockage électronique, pour lecture personnelle, et pour impression d'une copie du manuel ou de sa révision, à condition que cette copie électronique ou imprimée contienne le texte complet de cet avertissement de copyright et à condition que toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel reste strictement interdite.
Les informations comprises dans ce manuel sont susceptibles de modification sans préavis. GARMIN Corporation se reserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et de faire des modifications dans leur contenu, sans obligation d'en averir quelque personne ou organisation que ce soit de telles modifications ou améliorations. Visitez le site Internet de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les mises à jour et des informations complémentaires sur l'utilisation et le fonctionnement de ce produit et des autres produits de Garmin.
Garmin, MapSource, BlueChart, TracBack et GPSmap sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses filiales et elles ne doivent pas été utilisées, sans l'autorisation expresse de Garmin.
Cette version francaise du manuel angls du GPSmap 76C (reference Garmin 190-00340-00, edition A) you est fournie pour va rve convenience. Si neccasse, veuillez consulter l'edition la plus recente du manuel en angeais pour l'utilisation et le fonctionnement du GPSmap 76C.
Préface
Nous vous remercions d'avoir besoin le système de navigation portable GPSmap 76C de Garmin. Ce Manuel de l'utilisateur & Guide de reference comprend les chapitres suivants:
Introduction — Contient l'accord de Licence du logiciel de Garmin, des informations sur la FCC et la sécurité, la table des matières et une presentation des fonctions du GPSmap 76C.
Prise en main — Vous présente l'installation des piles, l'utilisation des boutons de commande de l'appareil, les connexions d'interface entre votre GPSmap 76C et votre PC et le chargement des cartes détaillées.
Navigation GPS — Vous guide dans le processus de navigation avec votre GPSmap 76C et la façon d'utiliser la navigation GPS pour personnelier le fonctionnement de votre GPSmap 76C.
Fonctions GPS — Cette partie vous offre des descriptions détaillées de fonctions GPS supplémentaires, comme le calendrier, les pages Chasse & pêche, Soleil & lune et des jours. Dans cette partie se trouvent également quelques fonctions non optimisées GPS, comme la calculatrice et des jours n'intégrant pas le GPS.
Annexes — Vous apportent des informations supplémentaires sur le GPSmap 76C, les accessoires et un index par sujet.
Préface
Contacter Garmin
Si vous rencontres des problèmes en utilisant votre GPSmap 76C, ou si vous avez des questions, vous pouvez contacter le Service Àpre-s-vente de Garmin aux USA par téléphone, au: 913-397-8200 or 800-800-1020, du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 17 h 00 (heure centre USA), ou par e-mail à l'adresse: sales@garmin.com.
En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd au: 44/Tel. Tel. 44/0870.8501241, Fax 44/0870.8501251.
Numéro de série
Notez le numero de série de votre apparéil dans les cases ci-dessous (numéro à 8 chiffres apposse sur le dessous de l'apparéil) à titre de référence en cas de perte, de vol ou de nécessité de réparation. Conserve Your facture d'achat en lieu sûr ou insérez-en une photocopie dans ce manuel. Le nombre à 8 chiffres est situé à l'arrête de l' apparéil.
Numero de série :

REMARQUE: Si vous avei déjà enregistré l'achat d'un produit Garmin, nous vous invitons a renouveler l'enregistrement à l'aide de notre NOUVEAU système d'enregistrement en ligne. De nombreux services fournis par notre nouveau système d'enregistrement de produit, sont maintainant automatises et le re-enregistrement de vos achats vous garantit le meilleur niveau possible d'assistance Garmin.
Accord de licence du logiciel
Accord de licence du logiciel
PAR LE SIMPLE FAIT D'UTILISER LE GPSmap 76C, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DE L'ACCORD DE LICENCE SUIVANT. MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CET ACCORD.
Garmin vous accorde une licence limitée pour utiliser le logiciel implanté dans cet apparéil (le "logiciel") dans sa forme binaire exécutable, dans le fonctionnement normal du produit. Le titre, les droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle, relatifs à ce logiciel, demeurent à Garmin.
Vous reconnaissiez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu'il est protégé par les lois sur le copyright des États Unis d'Amérique et lestraits de copyright internationaux. Vous reconnaissiez également que la structure, l'organisation et le code du logiciel sont des secrets commerciaux de valeur appartenant à Garmin, et que le logiciel en code source reste un secret commercial de valeur de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, inverterir l'assemblage, inverterer l'ingénieerie ou rendre lisible le logiciel ou n'importe qu'elle partie du logiciel ou de creer quelques travaux dérivés que ce soit, basés sur ce logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le logiciel vers n'importe quel pays, en violation des lois de contrôle des exportations des États Unis d'Amérique.
Le GPSmap 76C est conforme à l'article 15 de la FCC (Federal Communications Commission) sur les limitations d'interférences pour les apparèils numériques de classe B, POUR L'UTILISATION DOMESTIQUE ET AU BUREAU. Ces limitations sont conçues pou fournir une protection plus raisonnable contre les interférences nocives en installation résidentielle et sont plus contraignantes que celle pour l'extérieur.
Le fonctionnement de cet apparéil dépend des conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nocives, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement défectieux.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofrequence et, s'il n'est pas installé correctement et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio. Cependant, vous n'avez aucune garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension, puis de nouveau sous tension, l'utilisateur peut essayer de corriger les interférences ennant l'une des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter l'espace entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise d'alimentation d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté, pour obtenir de l'aide.
Certificat de conformité de la FCC

Le GPSmap 76C ne contient aucune piece nécessitant un entretien de la part de l'utilisateur. Les réparations doivent uniquement être entreprises par un centre de service agrée par Garmin. Toute réparation ou modification non autorisée peut provoquer des déteriorations permanentes à l'équipment et annuler la garantie et votre droit d'utiliser cet apparéil, en accord avec l'article 15 du règlement.
Avertissements et précautions
Note de traduction: Bien que les textes d'écran existent en Français, leur version anglaise a été conservée dans la traduction de ce manuel, entre '...', en reference aux illustrations et parque que leur traduction dans ce manuel peut être représentée de légères différences par rapport à la traduction des textes d'écran.
PRECAUTION: Vous utilisez le GPSmap™ 76C à vos risques et péris. Pour réduire le risque d'utilisation dangereuse, examinez soigneusement et comprendez bien tous les aspects de ce manuel de l'utilisateur, et entrainez-vous à son utilisation en utilisant le mode simulator, avant toute utilisation réelle. Pour l'utilisation réelle, comparez soigneusement les indications provenant du GPSmap™ 76C avec toutes les autres sources de navigation, y compris les informations provenant d'autres aides à la navigation, telles que les relevés visuels, les cartes papier, etc. Pour votre sécurité, veillez à résoudre toute anomalie, avant de continuer la navigation.
ATTENTION: IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L UTILISATEUR D'UTILISER CET APPAREIL AVEC PRUDENCE. CET APPAREIL EST CONÇU POUR ÉTRE UTILISÉ UNIQUÉMENT COMME AIDE À LA NAVIGATION. IL NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ DANS TOUT BUT EXIGEANT DES MESURES PRECISES DE DIRECTION, DISTANCE, POSITION OU TOPOGRAPHIE. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ COMME AIDE POUR DÉTERMINER LA PROXIMATE DU SOL EN NAVIGATION AÉRONAUTIQUE.
ATTENTION: La carte électronique est une aide à la navigation et elle est concise pour faciliter l'utilisation des cartes officielles autorisées, non pour les replacer. Les cartes officielles et les avis aux navigateurs maritimes contiennent toutes les informations nécessaires à une navigation sère. comme toujours, l'utilisateur est responsable de leur utilisation avec prudence.
INFORMATIONS SUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES:
L'un des buts de Garmin est de fournir à ses clients la cartographie la plus complète et précise qui soit disponible, à un prix raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données officielles et privées, que nous identifiçons, comme il se doit, dans les documents du produit et les messages de copyright pour le consommateur. Virtuellement, toutes les sources de données contiennent des données imprecises ou incomplètes, jusqu'à un certain point. C'est particulièrement vrai en dehors des USA, où des données numériques complètes et précises sont soit indisponibles soit inabordables.
AVERTISSEMENT: Le Systeme de positionnement à échelle mondiale (GPS) est géné par le gouvernement des États Unis d'Amérique, qui est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourrait affecter la précision et les performances de tous les équipements GPS. Bien que le GPSmap 76C de Garmin soit une Aide à la navigationlectronique (NAVAID), toute aide de ce genre peut être mal utilisée ou mal interprétable et, en conséquence, devenir dangereuse.
AVERTISSEMENT: Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des substances chimiques reconnues dans l'etat de Californie pour causeer le cancer, des malformations congenitales ou des troubles de la reproduction. Cet averissement est fourni en accord avec la proposition 65 de Californie. Si vous ave des questions ou désirez autres informations, connectez-vous à notre site Internet: http://www.garmin.com/prop65.
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Important
Puisque le GPSmap 76C peut etre utilise pour la navigation a bord d'un vehicule, d'importantes regles de sécurité doivent etre observees. Veuillez lore et observer les instructions de cette page.

Avertissements et précautions pour la sécurité - Lisez ceci en premier!
AVERTISSEMENT: Pour l'utilisation dans des vehicules, le propriétaire/utilisateur d'un vehicule équipé d'un GPSmap 76C est seul responsable de l'installation et de la fixation de l'appareil, afin qu'il n'interfère pas avec la conduite du vehicule et des appeareils de sécurité, qu'il n'obstrue pas la visibilité du conducteur et qu'il ne provoque pas de dommages ou de blessures en cas d'accident.
N'installez pas l'appareil devant les panneaux d'airbags ou dans le champ d'expansion des airbags. Les airbags se déploient avec une force qui peut propulser rapidement et violèment vers le conducteur ou les passagers d'un vehicule, les objets se trouvant sur leur chemin et peuvent ainsi provoquer des blessures. Reportez-vous aux précautions d'emploi des airbags contenues dans le manuel d'utilisation du vehicule.
Ne montez pas l'appareil à un endroit où le conducteur ou les passagers sont susceptibles de le heurter en cas d'accident ou de collision. Le matériel de fixation fourni par Garmin n'est pas garantiet contre les dommages dus aux collisions et à leurs conséquences.
AVERTISSEMENT: Pour l'utilisation dans des vehicules, le conducteur est seul responsable de la conduite de son vehicule, en toute sécurité. Il doit assurer une surveillance totale et permanente des conditions de conduite et ne pas se laisser distraire par l'appareil, sauf pour des manipulations réalisées en toute sécurité. Il est imprudent de manipuler l'appareil pendant que vous conduisez. Le defaulted d'attention à la conduite de la part du conducteur d'un vehicule équipé d'un GPSmap 76C, pendant que ce vehicule est en mouvement, peut provoquer un accident ou une collision avec dégats matériels et corporels.
Partie1: Introduction. i-iv
Preface
Accord de licence du logiciel.
Informations sur la conformité FCC. iii
Avertissements et précautions. iv-vi
Table des matieres vii-viii
Partie 2: Prise en main 1-7
Installation des piles et mise sous tension 1
Fonctions des touches 2
3
Initialisation 4
Page Satellites 4
Naviguer avec le GPSmap 76C. 5
Enchainement des pages principales 6
7
Table des matieres
Partie 3: Navigation GPS. 8-58
Page Carte 8
Page Compas. 14
Page Calcauleur de voyage 16
Utiliser les waypoints 17
Utiliser Trouver 21
Menu principal. 35
Utiliser les traces 36
Utiliser les routes 41
Page Autoroute 46
Menu Reglages 47
Réglage du système 47
Réglage interface 48
Réglage tonalité 50
Réglage ordre des pages 50
Réglage carte 51
Réglage routage 54
Réglage geocache 55
Réglage marine 55
Réglage heures 56
Réglage unités 56
Réglage direction 57
Réglage page d'accueil 57
Waypoints de proximé 58
Table des matieres
Partie 4: Fonctions GPS 59-67
Calendrier 59
Horloge 60
Calculus 60
Chronometre 61
Page Soleil et lune 62
Page Chasse et pêche 63
Jeux optimisés GPS 64
Jeux non optimisés 67
Partie 5:Annexes 68-84
Accessoires 68
Specifications. 70
Définitions des champs de données 72
Connector le GPSmap 76C à un ordinateur. 76
Charger des données cartographiques MapSource 77
Tableau des décalages horaires. 78
Systèmes géodésiques et formats de position 79
WAAS et DGPS. 80
Scheme de cablage 81
Index 82
Garantie limitée 84
Installer les piles
Le GPSmap 76C fonctionne sur deux piles "AA" (non comprises), qui sont logées au dos de l'appareil. Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou au NiMH (voir page 47 pour régler le type de piles). Les données enregistrées ne sont pas perdues quand vous retirez les piles.
Pour installer les piles:
- Retirez le couvercle du logement des piles, du dos de l'appareil. Tournez l'anneau en forme de "D", d'un quart de tour dans le sens anti-horaire, puis tirez-le.
- Insérez les piles en respectant la polarité. Le dessin de la polarité est moulé dans le compartment à piles.
- Réinstallé le couvercle du logement en insérant la fiche de verrouillage au dos de l'appareil. Tournez l'anneau en "D", d'un quart de tour, dans le sens horaire, pour verrouiller.


Installation des piles et mise sous tension
Note importante
Quand vous remplacez les piles, utilisez uniquement des piles neuves ou totalement rechargées. Ne mélangez pas les piles alcalines et NiMH. Les piles rechargeables peuvent afficher un potentiel interieur à celui des piles jétables.
Retirez les piles de l'appareil, si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plusieurs mois. Laisser des piles dans l'appareil pendant des périodes prolongées, peut provoquer des fuites et endommager le logement des piles.
Suivez les instructions du fabricant, pour l'utilisation et l'élimination des piles vides. N'incinérez par les piles vides, car les matières internes peuvent s'enflammer et exploder.
L'usage intensif du retro-éclairage et/ou de la fonction WAAS, ainsi que des tonalités de touches, peut réduire l'autonomie des piles de façon importante.
Pour régler l'intensité et la temporisation du rétro-éclairage, voir page 48.
Pour désactiver la fonction WAAS, voir page 47.
Pour couper les tonalités, voir page 50.
Fonctions des touches
Touches Zoom IN/OUT
- À la page Carte, pressez pour zoomer en avant ou en arrête.
- De toutes les autres pages, pressez pour faire défiler une liste vers le haut ou le bas.
Touche FIND/MOB
- Pressez et relâchez, à tout moment, pour examiner le menu Trouver 'Find'.
- Pressez et maintenez pour 'MOB'.
Touche MARCHE/ARRÉT
- Pressez et maintenance pourmettre l'appareil sous/hors tension.
- Pressez et relâchez pour régler le rétro–éclairage.
Touche QUIT
- Pressez et relâchez pour annuler une entrée de données ou quitter une page.

Touche directionnelle
- Pressez en Haut/Bas ou à Droite/Gauche pour vous déplacer dans les listes,mettre en surbrillance les champs,les boutons d'écran, les iconées,enter des données ou déplacer la flèche d'exploration de la carte.
Touche PAGE
- Pressez pour faire défiler les pages.
- Pressez quand vous utilisez le clavier d'écran, pour le fermer.
Touche MENU
- Pressez et relâchez pour examiner les options d'une page.
- Pressez deux fois pour ouvrir le Menu principal.
Touche ENTER/MARK
- Pressez et relâchez pour entrer des options en surbrillance, des données ou confirmer des messages d'écran.
- Pressez et maintenez à tout moment, pour marquer votre position actuelle par un waypoint.
Prise d'antenne GPS auxiliaire (sous couvercle de protection)
- Permit le branchement d'une antennne GPS déportée
Anneau en forme de "D" du compartmente à piles
- Tournez 1/4 tour dans le sens anti-horaire et soulevez pour ouvrir.
Couvercle du compartment à piles
Port USB (sous couvercle de protection)
- Offre une interface pour un transfert de données plus rapide avec un PC.

\section*{Caracteristiques de l'appareil}
Antenne GPS à quatre hélices (à l'avant de l'appareil)
- Permit l'acquisition rapide des satellites.
Port pour prise d'alimentation et de données (sous couvercle de protection)
- Permit l'interface avec un PC, pour le transfert de données.
- Offre une prise pour l'alimentation sur courant alternatif ou continu.
Fentes pour fixation de la dragonne
Initialisation et Page Satellites

Le GPSmap 76C localise les satellites au-dessus de sa position


Menu d'options
Page Satellites pendant l'acquisition des satellites
Mettre sous tension le récepteur GPS
Quand vous mettez sous tension le GPSmap 76C, le récepteur GPS commence à rechercher les satellites, afin de déterminer sa position, ce qui est nécessaire pour la navigation. Ce processus est appelé "initialisation" et peut prendre jusqu'à 15 minutes, lors de la première utilisation de l'appareil. Ensuite, si vous ne vous étés pas déplaced de plus de 900km (600 milles), par rapport à votre position d'origine, l'opération ne prendra que quelques secondes ou quelques minutes. Àfin de receivevoir les signaux des satellites, vous doivent être à l'extérieur et avoir une vue dégagée sur le ciel. Les signaux des satellites ne peuvent pas traverser les materiaux solides (sauf le verre) ou une épaissce couverture d'arbres. Pour diminuer le temps nécessaire à la première initiaisation, sélectionnez Nouvelle Position 'New Location' dans le menu d'options, puis utilisez la page Carte pour déterminer votre position approximative, afin que le GPSmap 76C puisse rechercher uniquement les satellites se trouvant au-dessus de votre position.
Pour initialisier notre GPSmap 76C:
- Pressez et relâchez la touche MARCHÉ/ARRÊT pourmettre l'appareil sous tension.
- Observe la page d'accueil, suivie de la page Satellites.
- Pendant que le récepteur recherche les signaux des satellites, le message Acquisition des satellites en cours 'Acquiring Satellites' s'affiche en haut de la page.
Vouss. Pouvez aussi observer un schéma des satellites situés au-dessus de vous, votre position se trouvant au centre. Le cercle extérieur représenté l'horizon et le cercle interieur une position à 45^ depuis l'horizon. Les numéroes affichés correspondant aux numéroes affectés aux satellites. Un graphique en barres affiche la puissance du signal de chaque satellite.
- Quand le récepteur a accroché les signaux provenant d'un minimum de trois satellites, l'écran, en haut de la page, change pour indiquer la précision de la position et les coordonnées de la position. La barre d'etat, en haut de l'écran, indique l'état GPS et l'état d'autres fonctions.
Si, pour une raison quelconque, vous aviez des difficultés à initiaiser vos rGPSmap 76C, la solution pourrait etre aussi simple que de vous deplacer légerement, pour éviter des objets pouvant bloquer ou renvoyer les signaux des satellites.
5. Pressez et relâchez la touche PAGE jusqu'à affichage de la page Carte. Vous étés maintainant prét à commencer la navigation assistée par GPS.
La navigation active est supportée par trois pages principales:
La page Carte montre de façon graphique des détails cartographiques, votre position actuelle, elle marque votre route vers une destination par une ligne de route et elle laisse derrière vous un trace du chemin parcouru.
La page Compas indique la direction à suivre et la direction de votre déplacement.
La page Calculateur de voyage enregistré et affiche les données de voyage.
Il existe trois méthodes de navigation vers une destination, avec le GPSmap 76C, chacune affichée de façon graphique à la page Carte.
Aller à 'Go To' - Chemin direct jusqu'à la destination selectionnée (waypoint, ville, adresse, etc.).
Tracey Track' - Les traces de voyages precedents ont ete enregistrés dans le GPSmap 76C. Un trace vous permit de suivre ce chemin ou de le reprendre en sens inverse.
Route - Chemin pour une destination, composés de points intermédiaires (waypoints, villes, sorties d'autoroutes, centres d'intérêt, intersections, etc.).
Voir les chapitres sur les traces, routes et waypoints, pour détails.
Initialisation et page Satellites

Page Carte avec flèche de position actuelle
Naviguer avec le GPSmap 76C

Enchainement des pages principales
Quand vous mettez vos GPSmap 76C sous tension, la page d'accueil est suivie de la page Satellites, qui est la première dans l'enchainement des pages principales.
Pour voir chaque page principale:
- Pressez et relâchéz la touche PAGE plusieurs fois, pour faire défilier les pages.
- Une page étant affichée, pressez la touche MENU pour afficher la liste d'options de cette page.

Page d'accueil

Page Satellites

Page Calcauleur de voyage

Page Carte

Page Compas

Menu principal

Options de la page Satellites

Options de la page
Calculateur de voyage


Options de la page Compas

Il n'existe pas d'options de page principale au niveau du Menu principal
Barde'etat,retro-eclairage et messages d'ecran
En haut de chaque page, une barre d'etat (toujours affichée), fournit les informations sur l'etat actuel de diverses fonctions.
- L'alimentation de l'appareil est assurée par les piles ou par une source auxiliaire (adaptateur courant alternatif ou continu).
- L'icone d'alimentation affiche la charge restante, quand les piles se déchargent.
- L'état des signaux des satellites s'affiche pendant l'acquisition des satellites. Quand une position en deux dimensions est obtenu et quand un minimum de quatre satellites a été reçu (position en trois dimensions).
- Le retro-eclairage est coupé quand vous mettez l'appareil sous tension. Quand il est éclairé, il utilise une partie importante de la charge des piles. Cette icône s'affiche, quand le retro-eclairage est allumé.
- Horloge: cette icône s'affiche quand l'alarme est régée.
- La connexion du cable USB s'affiche quand l'appareil est en communication avec le bus série universel d'un PC.
Vous pouvez régler le niveau du rétro-éclairage en pressant la touche POWER et en la relachant. Ensuite, pressez la touche POWER ou les flèches Haut/Bas de la touche DIRECTIONNELLE pour faire défiler les niveaux de rétro-éclairage. Voir page 44, pour informations sur le changement des couleurs d'affichage, la temporisation et les niveaux de luminosité.
Quand un événement important intervient dans le fonctionnement de l'appareil, un message s'affiche à l'écran pour vous en avertir. Dans tous les cas, l'événement est décrit et souvent un remède est fourni. Pressez la touche ENTER pour confirmer et fermer la fenêtre.
Caracteristiques des pages principales
Barredetat


Curseur de réglage du rétro-eclairage (La luminosité varie selon le niveau de charge des piles).


Message d'écran

Page Carte

Page Carte avec champs de données et texte de guidage
Utiliser la page Carte 'Map'
La page Carte est la principale fonction de navigation du GPSmap 76C. La page Carte affiche une carte détaillée de la zone entourant votre position actuelle. Elle vous permit d'explorer la carte avec la touche DIRECTIONNELLE et d'examiner votre progressionpendant que vous naviguez. Quand la carte est en mode Trace en haut Track Up' (orientée dans la direction du déplacement), une flèche de reference au nord apparait dans le coin supérieur gauche de l'écran, pour orienter la carte. Quand la carte est en mode Nord en haut 'North Up', la carte est orientée comme une carte papier. Quand vous activez la fonction Enregistrement du tracé, votre cheminement s'affiche sous la forme d'un pointille. L'écran de carte peut être modifié en mode Nuit 'Night mode' pour une meilleure vision par éclairage faible. Le réglage usine (par défaut) modifier automatiquement l'affichage au lever et au coucher du soleil.
La carte affiche aussi des détails géographiques comme les rivières, les lacs, le réseau routier principal, les villes et les stations de prévisions des marées, continues dans les bases de données existant dans l'appareil. Les cartes ci-contre, montrent un niveau de détail supérieur à celui de la base de données intégrée à l'appareil (ex. rues, parc, etc.) car des données cartographiques détaillées MapSource® de Garmin ont été chargees depuis un cédérom.
Yououpouvezutiliserla pageCartepour:
- Désiminer votre position actuelle et votre progressionpendant que vous vous déplacez.
- Sélectionner et sauvegarder un point de la carte, par un waypoint.
- Localiser et naviguer vers des éléments de la carte, en suivant une route affichée sur la carte.
- Personneler l'écran de carte selon vos besoins.
Utiliser les fonctions de la page Carte
Utilisez les boutons Zoom IN et OUT pour changer l'échelle de la carte, afin d'afficher une zone plus étendue compteant moins de détails, ou une zone plus réduite compteant davantage de détails. Pressez et maintenez pour zoomerrapidement.
L'échelle de la carte est indiquée en bas à gauche de l'écran, dans l'unité de mesure selectionnée dans le champ Unités de la page Réglage des unités (ne pas confondre avec la page Réglage de la carte). Si vous zoomez en avant, à un point tel que la définition de la carte est dépassée, et que l'apparance de la carte n'est plus précise, le mot 'Overzoom' s'affiche juste au-dessous de l'échelle de la carte. Quand vous utilisez des cartes détaillées MapSource, la mention 'MapSource' apparait au-dessous de l'échelle.
Dans de nombreux cas, la carte affiche un Cercle de précision 'Accuracy cercle' autour de l'icone de position. Le GPSmap 76C utilise à la fois la définition de la carte et la précision GPS pour définir votre position en un point se trouvant à l'intérieur de ce cercle. Plus le cercle est petit, et plus votre position est précise.
Quand vous utilisez la fonction Exploration de la carte 'Pan Map', une petite flèche creuse (flèche d'exploration) peut être déplaced dans la page pourmettre en surbrillance et identifier les éléments de carte ou pour faire défiler la carte afin d'examiner des zones se trouvant en dehors de l'écran actuel. Si plusieurs éléments de carte se trouvent sous la flèche d'exploration, la liste de ces éléments s'affiche avec l'élement en surbrillance sur la carte, égardless en surbrillance dans la liste.
Des champs de données optionnels peuvent être ajoutés en haut de l'écran pour apporter une gamme d'informations de voyage et de navigation. Voir les pages suivantes.
Quand vous naviguez, un texte de guidage s'affiche en haut de la carte.
Page Carte

Zoom avant 'IN'

Zoom arrête 'OUT'

Éléments de carte


Échelles de carte

Cercle de précision

Flèche d'exploration
South to US 169
Texte de guidage
Page Carte

Menu d'options de la page Carte
Présentation rapide des options de la page Carte
Arrer la navigation 'Stop Navigation' -Interrompt la navigation. Indispensable en absence de navigation active.
Recalculate 'Recalculate' - Effectue un nouveau calcul de la route. Option non disponible en l'absence de navigation active.
Champs de données 'Data Fields' - Permet d'afficher de deux à quatre champions en haut de la page pour afficher la vitesse, la direction, l'altitude et l'heure.
Texte de guidage 'Guidance Text' - Affiche des messages à l'écran pour vous informer du prochain changement dans la navigation vers une destination.
Changer les champes de données'Change Data Fields' Permet de changer le type de champ de données.
Réglage carte 'Setup Map' - Donne accès à six pages de réglage pour l'écran de carte, pour personnelier la carte selon vos préférences.
Mesurer la distance 'Measure Distance' - Mesure la distance de chaque pointe actuelle au pointeur de carte.
Désencombrer 'Turn Declutter On' - Élimine de l'écran les éléments de carte qui peuvent obtruer la carte quand vous zoomez en arrière.
Rétablir les réglages d'origine 'Restore Defaults' -
Rétablit les réglages Usine (par défaut) pour l'écran de carte.
Menu d'options de la page Carte
La page Carte peut être modifiée pour afficher une gamme d'informations pour la navigation. Vous pouvez interrompre la navigation vers une destination,-disposer jusqu'à quatre champs de données pour afficher le type d'informations de navigation désire. Vous pouvez aussi inclure un message texte de navigation à la page Carte et seLECTIONner le type de données à afficher dans les champs. Vous pouvez changer la façon dont la carte affiche les éléments, en selectionnant vos propres régles pour la taille du texte,CHOISIR LES ETENSIFS qui s'affichent,etc.Vous pouvez afficher la distance de votre position actuelle aux autres positions sur la carte. Vous pouvez réduire l'encombrement de la carte (icones et nom des éléments de carte) pour améliorer la lisibilité des routes et autres éléments géographiques. Vous pouvez rétabrir la page Carte pour qu'elle s'affiche avec les réglages d'origine.
Pourprésenter la page Carte:
- L'appareil étant sous tension, pressez et relâchez la touche PAGE jusqu'à affichage de la page Carte.
- Pressez la touche MENU pour afficher le menu d'options de la page Carte.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner l'objet que vous désirez personneliser dans la page Carte et pressez la touche ENTER.
Certaines de ces options contiennent des sous-menus qui permettent de contrôler davantage l'utilisation de l'options.
Les pages suivantestraitentchaqueoptionen détaill.
Pour afficher les champs de données:
- Le menu d'options de la page Carte étant affiché, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance l'option Champs de données 'Data Field' et pressez ENTER.
- Observe les options de sous-menu: Carte seule 'Map Only', 2 champs de données '2 Data Fields', 3 champs de données '3 Data Fields' et 4 champs de données '4 Data Fields'.
Voussouspècechaissideraisserla pageCarte comme elle se pésante(carte en pleine page),ou d'yajouter deux,trois ou quatre champs de données de navigation.
- Mettez en surbrillance votrechoix et pressez ENTER.
Pour modifier les champs de données:
- Affichez les champs de données, l'option Changer les champs de données 'Change Data Fields' apparait dans le menu d'options quand vous pressez la touche MENU.
- Sélectionnez cette option et pressez la touche ENTER pourmettre en surbrillance le premier champ de données.
- Pressez ENTER de nouveau pour sélectionnez, dans la liste, une générée de navigation à afficher dans ce champ.
- ÀpRES avoir fait votre sélection et entrée, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour passer au champ suivant et repêtez le processus.
De nombreuses options de champs de données sont liées à l'affichage des données reçues d'autres appareils interfacé au GPSmap 76C, pour explication de chaque option, voir page 72 des Annexes.
Page Carte

Sous-menude champsde données
Deux
champs de
données


Page Carte

Menu d'options pour le texte de guidage

Message d'etat GPS, sans navigation en cours

Message de guidage, en cours de navigation
Pour afficher le Texte de guidage 'Guidance Text':
- La page Carte étant affichée, pressez la touche MENU pour afficher le menu d'options de la page Carte.
- Mettez en surbrillance l'option Texte de guidage 'Guidance Text' et pressez ENTER pour afficher le menu d'options du Texte de guidage.
- Sélectionnez l'option désirée: Toujours afficher 'Always Show', Ne jamais afficher 'Never Show' ou Afficher pendant la navigation 'Show When Navigating' et pressez ENTER pour activer.
Si vous sélectionnez Toujours afficher 'Always Show', un message de guidage s'affiche toujours, que vous naviguiez ou non.
Si vous sélectionnez Afficher pendant la navigation 'Show When Navigating' un message s'affiche jusqu'à ce que vous sélectionniez Arrête la navigation 'Stop Navigation' dans le menu d'options.
Le Texte de guidage vous communique des informations utiles quand vous utilisez l'une des méthodes de navigation décrites à la page 5. Si vous selectionnez Toujours afficher 'Always Show' et que vous ne naviguez pas, le champ du message affiche les informations sur l'état GPS.
Pour régler la carte:
Reportez-vous au chapitre Réglage de la carte dans les options de réglage, à la page 51.
Mesurer la distance 'Measuring Distance'
Cette option de la page Carte vous permet d'utiliser la touche DIRECTIONNELLE pour positionner le pointeur de carte sur un élément de la carte, puis de déterminer la distance entre ce point et votre position actuelle. Accédez au menu d'options de la page Carte, sélectionnez Mesurer la distance 'Measure Distance' et pressez ENTER pour l'activer. Pour mesurer la distance entre deux points sélectionnés sur la carte, déplacez le pointeur de carte sur le premier point de la carte, à partir duquel vous voulez mesurer, pressez ENTER, puis déplacez le pointeur de carte sur le second point de la carte. Pressez QUIT pour annuler.
Activier/désactiver le désencombrement 'Turning Declutter On/Off'
Cette option de la page Carte vous permet desterolir les titres et icones des elements de la carte, qui encombrent la vue du réseau routier, particulièrement quand la carte est agrandie a une échelle telle, que les titres et icones, qui gardent la meme taille a toutes les échelles, finissent par la rendre difficultement lisible.
Accédez au menu d'options de la page Carte, sélectionnez Activer désencamber 'Declutter On' et pressez ENTER pour activer. Procedez de la même manière pour annuler l'options Déscencomber 'Declutter'.
Rétablier les réglages par défaut 'Restoring Default Settings'
Cette option vous permet de rétablier les réglages d'origine, pour les réglages de la carte.

Page Carte

Désencombrement inactif

Désencombrement actif
Page Compas

Page Compas
L'anneau compas tourne pour indiquer le nord quand vous vous déplacez

Pointeur de route
Le pointeur deroute indique la direction de voyage et la distance de votre écart de route

Pointeur de relèvement
Le Pointeur de relèvement indique toujours la direction de votre destination
Utiliser la page Compas 'Compass'
La page Compas est votre guide pour une navigation précise et efficace. Elle utilise des moyens de navigation traditionnels pour vous fournir des informations de navigation.
Quand vous naviguez, la page Compas offre des données de navigation et de direction. Elle utilise un écran compas et un pointeur de relevantement, ainsi que des champs de données numériques pour afficher des informations comme la vitesse actuelle, la distance pour le prochain point de la route, l'heure estimée d'arrivée, etc. Vous pouze désir d'afficher trois ou quatre champes de données et de seLECTIONner le type de données à afficher dans chacun d'eux, parmi une liste d'options.
Quand vous vous déplacez, le compas graphique rotatif indique la direction dans laquelle vous progressez. Le pointeur de relèvement indique la direction (relèvement) vers votre destination, par rapport à votre direction actuelle de déplacement. L'anneau compas et le pointeur de relèvement travaillant independamment, pour afficher votre direction de déplacement et la direction de votre destination. Pour votre guidage, vous pouvez désirier entre le pointeur de relèvement et le pointeur de route.
Le compas ne fonctionne pas comme un compas magnétique quand vous étés immobile. Cependant, quand vous progressez, l'anneau tourne pour vous orienter par rapport au nord. C'est particulièrement utile, quand vous utilisez une carte papier conjointement à votre navigation au GPS.
Pour utiliser les options de la page Compas:
- Pressez la touche MENU pour afficher le menu d'options.
- La première option Arrêteur la navigation 'Stop Navigation', peut être mise en surbrillance et activée en pressant ENTER pour interrompree la navigation.
- La seconde option est Pointeur de route 'Course Pointer' ou Pointeur de relèvement 'Bearing Pointer'.
Le pointeur de relevement 'Bearing Pointer' et l'anneau compas travaillent independamment de la direction de votre déplacement et de la direction de votre destination. Le Pointeur de relevement pointe toujours directement vers libre destination, peu importe votre position actuelle.
Par exemple si la flèche pointe vers le haut, vous vous dirigez directement vers votre destination. Si elle pointe dans toute autre direction que le haut, tournez dans cette direction, jusqu'à ce que la flèche pointe vers le haut, puis continuez dans cette direction. Si vous utilisez l'option Pointeur de route 'Course Pointer' par contre, et que vous vous écartez de la ligne de voyage vers la destination, l'indicateur d'écart de route 'Course Deviation Indicator' vous donne une indication graphique de votre écart (à gauche ou à droite) et affiche la distance de l'écart.
- La troisième option est Champs de données 'Data Fields'. Mettez en surbrillance l'option Champs de données et pressez ENTER pour afficher les options: Afficher 3 champs de données 'Show 3 Data Fields' ou Afficher 4 champs de données 'Show 4 Data Fields'. Mettez en surbrillance votre choix et pressez ENTER.
- L'option suivante, Changer les champs de données 'Change Data fields', vous permet de déterminer les données qui s'affichent dans les champs. Quand vous sélectionnez cette option, le sujet du premier champ de données de la page passée en surbrillance. Quand vous pressez ENTER, une liste d'options apparait. Reportez-vous à la page 11 pour obtenir des détails sur le changement des champs de données.
Page Compas
Menu
Resume Navigation
Recalculate
Course Pointer
Data Fields...
Change Data Fields
Restore Defaults

for Main Menu
Menu d'options de la page Compas

Option Pointeur de route
Distance de l'ecart de route (utilisez les touches IN et OUT pour changer I'echelle).
Indicateur d'ecart de route 'CDI'

Option Changer les champs de données
Page Calculatede voyage
Sélectionnez
Changer les champs de données ou pressez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance un champ à modifier


Menu d'options

Options grand chiffres
Utiliser la page Calculatede voyage 'Trip Computer'
La page Calcauleur de voyage vous apporte une large gamme de données de voyage très utiles, quand vous naviguez sur une longue distance. Elle affiche votre vitesse actuelle, la vitesse moyenne, un odomètre de voyage et de nombreuses autres statistiques utiles à la navigation.
Vous pouvez personnelier l'écran du Calcauleur de voyage pour qu'il réponde à vos besoin, grâce à la liste des options. La sélection du type de données à afficher se fait de la même façon que pour les champs de données similaires de la page Carte. (Voir page 11 pour détails).
Puisque vous voulez enregistrer de nouvelles données pour chaque voyage, l'option Réinitialiser 'Reset' est disponible. Si vous voulez obtenir des données importantes d'un coup d'eel, vous pouvez utiliser l'option Grands chiffres 'Big Numbers' qui affiche moins de champs, mais avec de grands caractères.
Avant chaque voyage, assurez-vous de remettre à zéro les informations de voyage en mettant en surbrillance 'Reset' dans le menu d'options et en pressant ENTER.
La page de Réinitialisation 'Reset' offre des options pour Remettre à zéro les données du calculateur de voyage 'Reset Trip Data', Effacer
l'enregistrement du trace 'Clear Track Log' et Supprimer les traces sauvegardés 'Delete Saved Tracks', Supprimer tous les waypoints 'Delete All Waypoints' et Supprimer toutes les routes 'Delete All Routes'. Cette page vous permet de selectionner un élément individuel, de les selectionner tous et de les déslectionner tous. Quand votrechioist est fait, mettez en surbrillation le bouton Appliquer 'Apply' et pressez ENTER. Répondez OK au message Les données que vous ave selectionnées sont être définitivement supprimées 'Data you have selected will be permanently deleted' et pressez ENTER pour terminer la réinitialisation.
L'option Rétablir les réglages 'Restore Defaults' rétablit tous les réglages d'origine pour la page.

Page Réinitialisation
Page Marquer un waypoint 'Mark Waypoint'
La page Marquer un waypoint vous permet de maquer et d'enregistrer votre position actuelle (ou une autre position) par un waypoint, qui recoit un nom et un symbole. Vous pouvez marquer votre position actuelle à partir de n'importe chaque page du GPSmap 76C.
Pour marquer votre position actuelle par un waypoint:
- Pressez et maintenez la touche ENTER/MARK jusqu'à ouverture de la page Marquer un waypoint 'Mark Waypoint'.
- Pour changer le nom du waypoint, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le champ du nom de waypoint et pressez ENTER pour afficher le clavier d'écran. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pour selectionner un nom pour le waypoint. Si vous choisissez un nom qui est déjà utilisé, le message: Le waypoint existe déjà 'Waypoint Already Exist' s'affiche. Pressez ENTER pour confirmer et choisissez un nouveau nom.
- Pour affecter un symbole d'identification à un waypoint, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le bloc du symbole, prés du nom du waypoint et pressez ENTER pour afficher le tableau des symboles.
- Pour sauvegarder le waypoint dans la liste des waypoints du menu Trouver 'Find', mettez en surbrillance 'OK' et pressez ENTER.
- Si vous ne poulez pas sauvegarder la position par un waypoint, pressez la touche QUIT avant de pressez toute autre touche, pour annuler.
Utiliser les waypoints

MARK
Pressez la touche ENTER/MARK pour afficher la page Marquer un waypoint

Page Marquer un waypoint

Tableau des symboles

Nommer un waypoint
Utiliser les waypoints

Élement de carte scélectionné comme waypoint

Page d'informations pour un point de carte, avec données

Page Waypoint pour un point de carte, sans données
Pour creer un waypoint avec la flèche d'exploration
-
La page Carte étant affichée, déplacez la flèche d'exploration (pointeur de carte) sur un élément de la carte, que vous pouze utiliser comme waypoint. S'il existe des informations dans la base de données, pour cette position, l'élement se met momentanément en surbrillance et son nom ou son adresse s'affiche.
-
Pressez ENTER pour afficher la page d'informations de l'objet. Cette page d'informations étant affichée, mettez en surbrillance le bouton Sauvegarder 'Save', en bas de la page, puis pressez ENTER pour le sauvagegarder dans la liste des waypoints du menu Trouver 'Find'.
Si la carte sélectionnée ne contient aucune information, le message suivant s'affiche: Aucune information cartographique à ce point. Voulez-vous créé un waypoint personnel ici? 'No map information at this point. Do you want to create a user waypoint here?''. Sélectionnez Oui 'Yes' et pressez ENTER pour afficher la page d'un nouveau waypoint.
Une autre méthode pour creer un waypoint consiste à utiliser la fonction Homme à la mer 'Man Overboard' (MOB). Généralement, une application pour marquer une position sur l'eau, quand on ne peut pas s'arrêterrapidement et qu'on veut returner à un point sans aucun repère pour reference.
Pour creer un waypoint avec la fonction Homme à la mer 'MOB':
-
Pressez et maintenez la touche FIND pour afficher la fenêtre MOB 'Man Overboard'.
-
Sélectionnez Oui 'Yes' et pressez ENTER pour afficher la page Carte, montrant le chemin de votre position actuelle au point 'MOB'. Utilisez la page Compas pour guidage supplémentaire vers le point 'MOB'.

Message Homme à la mer 'MOB'
On peut faire la moyenne de la position d'un waypoint dans le temps, pour obtenir une position plus précise, mais uniquement alors que le GPS a calculé la position et avant de la sauvégarder.
Pour faire la moyenne de la position d'un waypoint, en utilisant des mesures dans le temps:
- La page Nouveau waypoint 'New Waypoint' étant affichée, Pressez le touche MENU pour afficher le menu d'options de la page.
- Sélectionnez Moyenne de position 'Average Location' et presse ENTER pour afficher la page Moyenne de position. Le calcul de la moyenne commence automatiquement.
- Mettez en surbrillance le bouton Sauvegarder 'Save' et pressez ENTER quand vous le désirez.
Editor un waypoint
Un waypoint peut être sélectionné dans la liste des waypoints de la fonction Trouver 'Find' et edited pour changer son symbole, son nom, les coordonnées de sa position, son altitude ou pour le supprimer. Reportez-vous à la page 21 pour détails sur l'utilisation de la fonction Trouver.
Pour éditer un waypoint:
- Utilisez la fonction Trouver 'Find' pour afficher la page d'informations sur le waypoint désiré.
- Faites les modifications nécessaires en mettant en surbrillance chaque champ et en utilisant le tableau des symboles de waypoint et le clavier alphanumérique pour entrer les nouvelles données.
- Pressez la touche QUIT pour fermer et sauvegarder les modifications.
Pour supprimer un waypoint:
- Utilisez la fonction Trouver 'Find' pour afficher la page d'informations sur le waypoint désire.
- Mettez en surbrillance le bouton Supprimer 'Delete' en bas de la page et pressez ENTER. Répondez Oui 'Yes' au message et pressez ENTER pour supprimer.
Utiliser les waypoints


Page Moyenne de la position
Utiliser les waypoints

Déplacer un waypoint

Page Projeter un waypoint

Waypoint projeté, sur la carte
Pour déplacer un waypoint, à la page Carte:
- Utilisez la fonction Trouver 'Find' pour afficher la page d'informations pour le waypoint désiré. (Voir page 23).
- Mettez en surbrillance le bouton Carte 'Map' en bas de la page et pressez ENTER pour afficher le waypoint sur la carte.
- Pressez ENTER de nouveau pour placer le marqueur Déplacer 'Move' après du waypoint.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour glisser le waypoint à la position souhaitée sur la carte, et relâchéz pour le placer à cet endroit. Pressez ENTER.
Projeter un waypoint
Projeter un waypoint à partir d'un élément quelconque de la carte (un autre waypoint, etc.), vous permet d'étabrir un nouveau waypoint à un relièvement et une distance projétés, depuis cet élément de carte.
Pour projeter un waypoint:
- Sélectionnez un élément du menu Trouver 'Find' et affiche sa page d'informations.
- Pressez la touche MENU pour afficher le menu d'options et Sélectionnez Projeter un waypoint 'Project Waypoint'.
- Pressez ENTER pour afficher la page Projeter un waypoint 'Project Waypoint'.
- Entrez la distance et le relèvement pour le waypoint projeté, dans les champs appropriés, au bas de la page, et pressez la touche QUIT pour terminer.
Utiliser le menu Trouver 'Find'
La fonction Trouver vous offre une méthode pour rechercher les villes, sorties d'autoroutes et stations de marées qui sont incluses dans les bases de données du GPSmap 76C. Si vous avez charge des données MapSource de Garmin, qui contiennent des données cartographiques supplémentaires, vous pouvez rechercher et trouver des centres d'intérêt, des adresses et des intersections. Si vous avez charge des données* BlueChart®, vous pouvez trouver des points maritimes détaillés, comme des épaves et obstacles, des aides à la navigation et des mouillages. Si ces données supplémentaires ne sont pas charges, ces options ne sont pas disponibles. Les waypoints et points Geocache sont des éléments que vous pouvez créé et ajouter au menu Trouver.
La recherche d'un élément de carte est simplifiée par la répartition de la base de données cartographiques en groupes, qui sont représentés par des iconées, à la page du menu Trouver 'Find'.
- Quand vous accédez à la liste d'un groupe de Trouver, par défaut, il contient uniquement les éléments proches de votre position actuelle ou de la flèche d'exploration (si elle est active).
- Pour éviter de rechercher à nouveau un élément déjà trouve, vous pouvez utiliser le groupe des Éléments trouvés récemment 'Recent Finds' qui contient la liste des 50 derniers éléments trouvés, de toutes les catégories.
Le menu d'options, pour chaque groupe d' éléments de carte, offre ses propres options de recherche, comme Trouver par nom 'Find By Name', Trouver les plus proches 'Find Nearest', Sélectionner le symbole 'Select Symbol' (pour les waypoints), Changer la référence 'Change Reference' (en déplacant la flèche d'exploration de carte sur une nouvelle position), Éléments les plus proches contenant 'Nearest Containing' (un mot-clé que vous entrez), Sélectionner une catégorie 'Select Category' (pour les groupes comme Alimentation et boissons, Hébergement, etc.). Lutilisation de ces options peut accélérer efficacement votre recherche.
- Visitez le site Internet de Garmin:
http://www.garmin.com//cartography/mapSource/bluechartCD.jsp

Pressez la touche 'FIND' pour afficher le menu Trouver 'Find'.
Utiliser Trouver

Menu Trouver
Menu Use Auto Ordering
MENU for Main Menu L'option
Classement automatique
'Auto Ordering' place laforthéoreréségie sélectionnée en haut.
Menu d'options pour les waypoints

Options Trouver par le nom

Menu d'options pour les groupes propant des sous-catégories

Utiliser Trouver

L'icone de Trouver s'affiche pendant la recherche.


Presse la touche 'Find' quand le menu Trouver 'Find' est affché, pour acceder à la page Éléments récemment trouvés

Liste des Éléments récemment trouvés
Rechercher une position avec Trouver par nom 'Find By Name'
Si vous connaissiez le nom d'un endroit que vous recherchez, l'option Trouver par le nom peut être la méthode la plus simple de le trouver.
Pour rechercher une position avec Trouver par le nom:
- Pressez la touche FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance I'icone du groupe correspondant au type d'eléments que vous recherchez et pressez ENTER pour afficher la page. Ou, si vous désirez chercher dans la base de données complète, selectionnez Tous les centres d'intérêt 'All Points of Interest'.
- Pressez la touche MENU pour selectionner Trouver par le nom 'Find By Name'.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et la touche ENTER pour utiliser le clavier situé à la base de l'écran et entraîr le nom de la position. Quand la liste affiche les résultats, mettez en surbrillance 'OK' et pressez ENTER pour aller dans la liste et selectionner l'élement.
- Ensuite, la page d'informations pour cet endroit s'affiche.
Rechercher une position avec les Éléments trouvés récemment 'Recent Finds'
La page des Éléments trouvés récemment sauvegarde tous les résultats des recherches les plus récentes, dans une liste où le dernier résultat figure tête de liste. Quand vous dépassez le nombre d'éléments que la liste peut containir, les plus anciens sont supprimés.
Pour returner à un élément trouve récemment:
- Le menu Trouver 'Find' étant affché, pressez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance l'icone des Éléments trouvés récemment et pressez ENTER pour afficher la Listedes résultats récents 'Recent Finds List'.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner l'objet de la liste que vous poulez examiner et pressez ENTER pour afficher la page d'informations de cet élément.
Utiliser la page d'informations d'un élément trouvez
Quand vous avez selectionné un élément trouvez et que vous avez pressé la touche ENTER, la page d'informations s'ouvre et présente des informations détaillées sur cet élément. Cette page contient:
- Un titre (s'il s'agit d'un waypoint, il peut être renommé et un symbole de carte peut lui être affecté).
- Un champ d'informations (pour les waypoints, ce sont les informations que vous ajoutez, pour un élément de carte, il s'agit d'une adresse ou autre description).
- Les coordonnées de la position, s'il s'agit d'un waypoint.
- L'altitude et la profondeur, pour les waypoints.
- La direction et la distance depuis votre position actuelle ou celle du pointeur de carte.
En bas de la page se trouvent trois boutons d'écran. Ces boutons apparaissent différemment si vous sélectionnez un élément de Trouver pour naviguer ou si vous ajoutez un élément de Trouver à une liste de waypoints de route.
- Si vous sélectionnez un élément comme destination, les trois boutons sont:
Carte 'Map' - Pour afficher à la page Carte.
Aller à 'Go To' - Pour activer une navigation directe 'Go To'.
- Si vous sélectionnez un élément pour l'ajouter à une liste de points, ces trois boutons sont:
Sauvegarder 'Save' - Pour sauvegarder par un waypoint.
Carte 'Map' - Pour afficher à la page Carte.
Utiliser 'Use' - Pour insérer dans la liste de points d'une route ou d'un trace.
Utiliser Trouver

SeLECTIONNecomedestination
Page d'informations pour un waypoint

Sélectionné comme point d'une route ou d'un tracé
Page d'informations pour un élément de carte
Utiliser Trouver

Les options de la page d'Informations d'un waypoint complrennt la Moyenne de position.

Options de la page d'informations d'un élément trouve dans la base de données.
Le menu d'options de la page d'informations de Trouver 'Find' offre huit options pour utiliser l'objet trouve comme outil de navigation.
Pour utiliser le menu d'options de la page d'informations d'un élément trouvez:
- La page d'informations étant affichée pour un élément trouve, presse la touche MENU pour afficher le menu d'options.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance l'option voulue et pressez ENTER pour I'activer:
- Moyenne de position 'Average Location' - Pour les waypoints seuls. Fait un échantillonnage de position dans le temps, pour un waypoint, et donne la moyenne des résultats pour有關ir une position plus précise. (Reportez-vous à la page 19, pour informations détaillées sur la Moyenne de position).
- Projeter un waypoint 'Project Waypoint' - Crée un nouveau waypoint en referencia à une autre position, en entrant le relevement et la distance depuis la position de referencia (position actuelle ou élément Trouve). (Reportez-vous à la page 20 pour instructions détaillées).
- Trouver pres d'ici 'Find Near Here' - Vous renvoie au menu Trouver, où vous pouvez rechercher des éléments de carte proches de l'objet définis dans la page d'informations.


- Changer la reférence 'Change Reference' - Pointez une nouvelle position sur la page Carte, avec la flèche d'exploration, et pressez ENTER.

- Regler la proximite 'Set Proximity'
Programme une alarme qui sonne quand vous pênetrez un cercle, dont le rayon a été spécifique à la page d'informations d'un élément. (Reportez-vous au chapitre sur les waypoints de proximite, à la page 58, pour informations détaillées).

- Ajouter à la route 'Add To Route'
-Inclut cet elementa une nouvelle route ou l'ajoute a une route existante.
(Voir Utiliser les routes à la page 45, pour détails).

Utiliser Trouver
- Voir soleil et lune 'View Sun and Moon' - Pour examiner la page Soleil et lune pour la position d'un élément. (Reportez-vous à la page 62, pour informations détaillées sur la page Soleil et lune).

- Voir chasse et pêche 'View Hunt and Fish' - Pour examiner les informations sur la chasse et la pêche, pour la position de cet élément. (Voir page 63, détails sur la page Chasse et pêche).

- Informations carte 'Map Information' - Affiche la carte dont est originaire cet élément de carte.
(Voir page 77 des Annexes, pour informations sur le chargement de cartes détaillées).

Utiliser Trouver



Options de Trouver un waypoint
Liste de Trouver un waypoint
Page Informations de waypoint
Nom et symbole de waypoint
Coordonnées de position du waypoint, altitude et profondeur (eventuelles)
Retire le waypoint de la liste

Rechercher un waypoint
La liste des waypoints est un fjichier de stockage pour tous les waypoints créés et sauvégardés. Les waypoints peuvent être créés en marquant votre position, en pointant un endroit sur la carte, ou en sauvégardant tout autre élément trouve (ex. ville, restaurant) par un waypoint. Les waypoints sont enregistrés en ordre alphanumerique et ils sont également identifiés par un symbole, affecté depuis une liste de types de symboles. Les waypoints peuvent être sélectionnées comme destination et ajoutés comme points à une route.
Pour trouver un waypoint:
- Pressez la touche FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Mettez en surbrillance l'icone du waypoint et presse ENTER pour afficher la liste des waypoints.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour faire défiler la liste vers le haut ou le bas et tracer le waypoint. Si la liste est longue, presse la touche MENU pour afficher les options de recherche.
Trouver par le nom 'Find By Name' vous permet d'entrée le nom du waypoint dans un champ de recherche.
Trouver les éléments proches 'Find Nearest' vous permet de listener uniquement les waypoints proches de votre position actuelle.
Selectionner un symbole 'Select Symbol' permet de rechercher seulement les waypoints appartenant à un type particulier.
Changer la reférence 'Change Reference' permet d'utiliser la flèché d'exploration pour sélectionner un point sur la carte, différent de votre position actuelle.
- Quand vous avez trouve, la page d'informations peut etre examineré en pressant la touche ENTER. Les données peuvent etre éditiones ou vous pouvez selectionner Aller à 'Go To' pour naviguer vers le waypoint.
Rechner un point Geocache
La fonction Trouver un Geocache 'Find Geocache' vous permet d'examiner la liste des positions Geocache qui ont eté créées par le GPSmap 76C, ou chargesées depuis votre ordinateur. Une position Geocache est, en fait, un waypoint possédant un symbole spécial Geocache pour lui donner une signification spéciale et lui permettre d'être sépár des autres, dans la liste des waypoints. Pour informations complémentaires sur la création de points Geocache, reportez-vous aux instructions de réglage Geocache, à la page 55 et au site www.garmin.com/ products/gpsmap76c/.
Pour trouverunGeocache:
- Pressez la touche FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance l'icone Geocache et pressez ENTER pour afficher la liste Geocache. Vous pouvez afficher les Geocaches trouvés, ou leurs qui n'ont pas ete trovés.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le Geocache désiré dans la liste et pressez ENTER pour afficher sa page d'informations.
- Mettez en surbrillance le bouton Aller à 'Go To' et pressez ENTER pour naviguer vers la position Geocache. Quand vous naviguez vers un Geocache, la page Compas devient Navigation Geocache 'Geocache Navigation', et toutes les informations éventuelles supplémentaires sur la position du Geocache charge, s'affichent dans le champ du commentaire.
Quand un Geocache est trouve, l'appareil le marque comme trouve, enregistre une entrée dans le calendrier et fournit une option qui, lorsqu'elle est activée, montre le Geocache suivant, le plus proche.
Utiliser Trouver





Utilizez le bouton
Trouve 'Found'
quand vous
atteignez un
geocache
Geocache Navigation
DIFFICULTY 4 TERRAIN 3

Utilisez le bouton Données 'Data' pourinfos sur le Geocache

Option Trouver lesuivant 2
Utiliser Trouver

Cities
Menu d'options des villes

Options de Sélectionner les cartes

Liste de Trouver des villes
| Menu |
| Project Waypoint |
| Find Near Here |
| Change Reference |
| Set Proximity |
| Add To Route |
| View Sun And Moon |
| View Hunt And Fish |
| Map Information |
| MENU for Main Menu |
Options de la page Ville

Page d'informations sur la ville
Rechercher une Ville 'City'
La fonction Trouver des villes 'Find Cities' vous permet de rechercher n'importe qu'elle ville listed dans la base de données cartographiques (soit la base de données intégrée, soit dans les données cartographiques détaillées qui ont été chargeés).
Pour trouver une ville:
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner l'option Villes 'Cities', puis pressez-la pour afficher la liste de recherche des villes Proches 'Nearest'.
- Utilisez le menu d'options pour couver une ville Par le nom 'By Name', entrez un mot-clé pour une ville Proche contenant... 'Nearest Containing...', ou utilisez: Sélectionner la carte 'Select Map' pour sélectionner une carte différente pour la recherche. Choisissez: Changer la ↔idence 'Change Reference' pour utiliser le pointeur de carte, à partir de votre position actuelle, pour couver les villes proches d'une nouvelle position sur la carte.
- Si vous utilisez la recherche Par nom 'By Name', commencez à écrire le nom de la ville avec le clavier. Quand vous avez entre suffisamment de caractères pour définir le nom, la liste des résultats s'affiche. Si vous utilisez la fonction trouver Par proximate 'By Nearest', faites défilier la liste pour trouver la ville voulue. Si vous utilisez Proche contenant 'Nearest Containing', entrez avec le clavier le mot-clé pour afficher la liste des villes compensant ce mot.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner la ville désirée dans la liste, puis pressez ENTER pour afficher la page d'informations de cette ville.
- La page d'informations étant affichee, vous pouvez selectionner les options Aller à 'Go To', Carte 'Map' ou Sauvegarder 'Save'.
Rechner des Sorties d'autoroutes 'Exits'
La fonction Sortie d'autoroutes vous permet d'atteindre les sorties d'autoroutes les plus proches.
- Pressez le bouton FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Sélectionnez l'icone Sorties 'Exits', puis pressez ENTER pour afficher la liste des sorties.
- Mettez en surbrillance et selectionnez un type de sorties, en pressant ENTER.
- La liste des sorties proches de votre position s'affiche. Le titre de la fenêtre indique l'autoroute qui est desservie par les sorties. Deux champs situés en bas de la page indiquent la distance et le relièvement, pour la sortie.
- Faites défilier la liste pourmettre en surbrillance la sortie voulue.
- Pressez ENTER pour afficher la page d'informations de cette sortie. Cette page contient la description de la sortie, avec la liste des services disponibles près de cette sortie, ainsi que des champs pour la distance et le relièvement.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour passer à la liste des services et mettez en surbrillance votre choix dans la liste.
- Pressez ENTER pour afficher la page d'informations pour le service sélectionné.
La page d'informations sur les services à la sortie, affiche le nom des services, la direction depuis la sortie et la liste des services disponibles.
En bas de ces pages d'informations se trouvent les boutons d'écran Aller à 'Go To', Carte 'Map' et Sauvegarder 'Save'.
Utiliser Trouver





Listedesortied'autoroutesdetrouver
Page d'informations sur la sortie

Page d'informations sur un service de la sortie
Utiliser Trouver



Listed stations de marées


Page de prévisions d'une station de marées (marées haute et basse sur une période de 24 heures, pour la date affichée).
Rechercher un point maritime
La fonction Trouver un Point maritime 'Find Marine Point' vous permet de rechercher les stations de prévision des marées, containues dans la base de données maritimes de votre GPSmap 76C. Quand des données cartographiques maritimes détaillées ont été chargees depuis des cartes maritimes MapSource, vous pouvez aussi visionner des éléments maritimes comme les ports, aides à la navigation, épaves et obstacles.
Pour trouver une station de prévision des marées:
1 Pressez le bouton FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
2. Sélectionnez l'icone Points maritimes 'Marine Points', puis pressez ENTER pour afficher les sous-icônes, pour les éléments maritimes générés par la base de données et charges depuis des cartes maritimes détaillées.
3. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance et selectionner I'icone Station de marées 'Tide Station',puis pressez ENTER.
4. La liste des stations de marées proches de vous s'affiche. Si le message: Aucun résultat 'None Found' apparait, alors vous ne vous trouvez pas à proximité de la côte. Pressez la touche MENU pour afficher le menu d'options des stations de marées. Choisissez parmi: Proches contenant 'Nearest Containing' ou Changer la ↔reference 'Change Reference'. Vous pouze entra un mot-clé pour une station de marées connue ou vous pouze utiliser le pointeur de carte pour aller à la côte la plus proche, ensuite pressez ENTER pour définir un lieu proche des éléments maritimes.
5. Sélectionnez une station de marées dans la liste, puis pressez ENTER pour afficher la page d'informations de cette station.
En bas de la page d'informations se trouvent les boutons d'écran Aller à 'Go To', Carte 'Map' et Sauvegarder 'Save'.
Pour trouver une épave ou un obstacle:
- Pressez la touche FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Sélectionnez l'icone Points maritimes 'Marine Points', puis pressez ENTER pour afficher les sous-icônes pour les éléments maritimes générés par la base de données et chargees depuis les cartes maritimes détaillées.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance et selectionner I'icone Epave/obstacles 'Wrecks/ Obstructions',puis pressez ENTER.
- Si vous obtenez le message: Aucun résultat 'None Found', vous estes trop loin d'une côte ou en dehors de la couverture des données cartographiques. Pressez la touche MENU et utilisez l'option: Changer la reférence 'Change Reference' comme expliqué à la page précédente.
- Sélectionnez un élément de la liste et pressez ENTER pour afficher la page d'informations correspondant à cet élément.
En bas de la page d'informations se trouvent les boutons d'écran Aller à 'Go To', Carte 'Map' et Sauvegarder 'Save'.
Pour trouver des services maritimes:
- Suivez la même procédure que ci-dessus, pour acceder au menu Points maritimes 'Marine Points', puis sélectionnez l'icone Services maritimes 'Marine Services'.
- Si le message: Aucun résultat 'None Found' s'affiche, suivez les étapes expliquées précédemment pour afficher la liste des services maritimes proches du lieu que vous avez sélectionné.
- Quand la page d'informations pour le service selectionné s'affiche, vous pouvezmettre en surbrillance chaque catégorie d'informations et presser ENTER pour afficher des informations supplémentaires.
Utiliser Trouver

Wrecks/Obstructions

Marine Services

Listedesépavesetobstacles

Listedeservicesmaritimes

Informations détaillées

Informations détaillées
Utiliser Trouver



Page de recherche d'adresses de Trouver

Résultats de Chercher une adresse

Page d'informations sur une adresse
Rechercher une Adresse 'Address'
La fonction Trouver des adresses vous permet de rechercher une adresse dans la couverture des données cartographiques détaillées que vous avez charges. Entrez le numéro, le nom de la rue et la ville, et la fonction Trouver compare ces données avec les adresses de la base de données cartographiques.
Pour trouver une adresse:
- Pressez la touche FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Mettez en surbrillance l'icone Adresses 'Addresses' et pressez ENTER pour afficher la page Trouver des adresses 'Find Addresses'.
- Si vous appeareil a calculé sa position, le champ de la région, situé en haut de la page indique la région où vous vous trouvez et le champ
' ' est en surbrillance. - Pressez ENTER pour afficher la liste des villes de la région et faire votrechioix. Utilisez le clavier d'écran pour enter les premières lettres du nom de la ville, jusqu'à ce que la ville désirée arrive en haut de la liste. Mettez en surbrillance 'OK' sur le clavier et pressez ENTER. Avec la ville en surbrillance dans la liste, pressez ENTER pour insérer la ville dans le champ.
- Ensuite, entrez le numéro dans la rue
avec le clavier d'écran. Entrez 'OK' pour placer le numéro. - Enfin, pressez ENTER pour afficher la liste des rues. Utilisez le clavier d'écran pour entrer suffisamment de lettres du nom de rue, comme 'Main' ou 'Elm', entrez le corps du nom au lieu de 'E', 'W', etc. pour accélérer la recherche. Quand vous avez terminé, la liste des résultats apparait au-dessous. Sélectionné en un et pressez ENTER pour afficher la page d'informations.
Rechner une Intersection
La fonction Trouver des intersections vous permet de rechercher une intersection dans la couverture des données cartographiques détaillées que vous avez charges. Entrez le nom de deux rues et la fonction Trouver compare ces données avec les intersections figurant dans la base de données cartographiques.
Pour trouverune intersection:
- Pressez la touche FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Mettez en surbrillance l'icone Intersections et pressez ENTER pour afficher la page Trouver des intersections 'Find Intersections'.
- Si vous appeareil a calculé sa position, le champ de la région, situé en haut de la page affiche la région où vous vous trouvez, et le champ Entrer la ville «
'' est en surbrillance. - Pressez ENTER pour afficher la liste des villes de la région et faites votrechioix. Utilisez le clavier d'écran pour entraïr les premières lettres du nom de la ville, jusqu'à ce que la ville voulue arrive en haut de la liste. Mettez en surbrillance 'OK' sur le clavier et pressez ENTER. La ville étant en surbrillance dans la liste, pressez ENTER pour placer la ville dans le champ.
- Mettez en surbrillance
' et suivez les instructions de l'etape 6. Repetez l'opération pour la deuxième rue ' - Pressez ENTER pour afficher la liste des rues. Utilisez le clavier d'écran pour entrer suffisamment de lettres du nom de la rue, pour qu'un résultat s'affiche dans la liste située au-dessous. Pour les noms de rues comme 'Main' ou 'Elm', entrez le nom principal au lieu de 'E', 'W', etc. pour aller plus vite. Quand vous avez terminé, la liste des résultats s'affiche au-dessous. Sélectionné en un et pressez ENTER pour afficher la page d'informations.
Utiliser Trouver

Menu d'options
| Menu |
| Clear City |
| Clear Region |
| Clear All |
| MENU for Main Menu |

Page de recherche d'une intersection

Résultats de la recherche

Page d'informations sur l'intersection
Utiliser Trouver

Liste de Trouver un centre d'intérêt

Rechner un Centre d'intérêt 'Point of Interest'
Vous pouvez utiliser la fonction Trouver un centre d'intérêt pour localiser un restaurant, lieu d'hébergement, site intéressant,BATIMENT public, parc, etc. Cependant, vous devez avoir charge une cartographie détaillée MapSource, qui supporte cette fonction, sinon ces options, ainsi que les options Adresses et Intersections, ne sont pas disponibles.
Pour trouveruncentre d'intérêt:
- Pressez le bouton FIND pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Mettez en surbrillance l'icone Centres d'intérêt 'Points of Interest', puis pressez ENTER pour afficher les centres les plus proches.
- Pressez la touche MENU pourCHOISIR parmi les options de recherche, ou choisissez Selectionner une categorie 'Select Category' pour affiner la recherche.
- Mettez en surbrillance l'objet désiré dans la liste, puis pressez ENTER pour afficher la page d'informations pour cet这对于 the object of the text.
Si vous recherchez un restaurant qui fait partie d'une chaîne nationale, seuils le restaurant le plus proche de votre position s'affiche, quand vous recherchez avec la méthode Trouver les plus proches 'Find Nearest'. Si vous recherchez avec la méthode Par le nom 'By Name', alors, tous les endroits pour cette chaîne, qui sont contenus dans la base de données, s'affichent, le plus proche de votre position figurant en tête de liste.
Présentation du Menu principal 'Main Menu'
Le Menu principal est un réseau de toutes les fonctions de l'appareil qui ne figurent pas dans l'enchâinement des pages principales, à l'exception près de Marquer un waypoint et Trouver, qui sont accessibles en pressant les touches FIND et ENTER/MARK. L'heure et la date se trouvent au bas de cette page. Une presentation détaillée de chacune des fonctions du Menu principal suit cette introduction. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le nom d'une fonction, puis pressez ENTER pour afficher la page de la fonction.
- Traces 'Tracks' - Cette fonction vous permet de garder un enregistrement de vos déplacements (enregistrement du trace) avec des informations comme l'heure et la position. Cet enregistrement du trace peut être sauvégarde pour'utilisation future.
- Routes - Crée une liste de points par lesquels vous naviguez, dans un ordre définit, et que vous sauvegardez pour'utilisation future.
- Autoroute 'Highway' - Perspective graphique utile pour naviguer sur une route.
- Réglage 'Setup' - Commande les réglages pour plusieurs des fonctions de gestion du système de l'appareil.
- Proximate 'Proximity' - Fonction d'alarme pour un cercle définit autour d'un waypoint déterminé.
- Calendar 'Calendar' - Calendrier de "plain air", avec accès à des données et association possible à des waypoints.
- Réveil 'Alarm Clock' - Cette fonction vous permet d'utiliser le GPSmap 76C comme un réveil.
- Calculatrice 'Calculator' - Calculatrice standard ou scientifique pour conversions de mesures, etc.
- Chronomètre 'Stopwatch' - Chronometres à fonctions multiples.
- Soleil et Lune 'Sun & Moon' - Heures de lever et de coucher du soleil, phases de la lune et position du soleil et de la lune pour n'importe que delle date et heures.
- Chasse et pêche 'Hunt & Fish' - Meilleures périodes de chasse et de pêche pour n'importe qu'elle position et date.
- Jeux 'Games' - Série deieux sportifs, certains incorporent la navigation au GPS.
04:36:33 04-NOV-03
Menu principal
Main Menu

Tracks

Routes

Highway

Setup

Proximity

Calendar

Alarm Clock

Calculator

Stopwatch

Sun & Moon

Hunt & Fish

Games
Utiliser les traces


Page Tracés avec l'enregistrement d'un tracé sauvégardé

Utiliser l'Enregistrement du trace 'Track log'
La fonction Traces cree un trace electronique a la page Carte, au fur et a mesure que vous vous déplacez. On l'appelle Enregistrement du trace. Un enregistrement du tracé contient des informations sur les points en cours de chemin, qui comprend nI'heure, la position, I'altitude et la profondeur (necessite une entree NMEA, voir page 48).
Utilisez l'Enregistrement du trace pour:
- Enregistrer vos déplacements pendant une période donnée et sauvégarder cet enregistrement.
- Mesurer la surface de n'importe quel espace que vous contournez par un trace.
- Retracer votre cheminement dans un sens ou dans l'autre.
Pour creer un Enregistrement du trace:
- Pressez et relâchéz la touche PAGE jusqu'à affichage du Menu principal. Puis utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance l'icone Traces 'Tracks'.
- Pressez ENTER pour afficher la page Traces 'Tracks'. Cette page contient les boutons 'ON' et 'OFF' pour activer et annuler l'Enregistrement du tracé et un Compteur d'enregistrement du tracé, qui affiche le pourcentage d'espace utilisé par le tracé.
- Au-dessous du champ de l'Enregistrement du trace, se trouvent quatre boutons d'écran pour: Regler 'Setup', Effacer 'Clear', Sauvegarder 'Save' un trace et pour activer la fonction Retour 'TracBack' pour le trace en cours.
- Pour régler un Enregistrement de trace, mettez en surbrillance le bouton Réglage 'Setup' et pressez ENTER pour afficher la page de Réglage. Le premier élément de la page est: Boucler quand plein 'Wrap When Full'. Si vous ne cochez pas cet élément, l'enregistrement s'internompra une fois plein, au lieu d'écraser les données les plus anciennes par les nouvelles.
- Mettez en surbrillance le champ Méthode d'enregistrement 'Record Method' et pressez ENTER pour afficher les options Distance,
Temps 'Time' et Automatique 'Auto'. Étant donné que le trace est constitué d'une série de points, qui définiènt votre cheminement, ils peuvent être placés à une Distance déterminée les uns des autres ou places à un intervalle de Temps 'Time' que vous spécifie. L'option Automatique vous permet de désir parmi cinq intervalles.
- Ensuite, réglez l'intervalle pour les points de trace. Vous pouvez désirier entre Distance, Temps et des Valeurs de fréquence.
- Le dernier élément est la liste des options de couleur du trace actif.
- Une fois terminé, presse la touche QUIT pour returner à la page Enregistrement du tracé.
Pour sauvegarder l'Enregistrement du tracé:
- La page Tracés 'Tracks' étant affichée, mettez en surbrillance le bouton Sauvegarder 'Save' et pressez ENTER, il vous est demandé: Voulez-vous sauvégarder le trace entier ? 'Do You Want To Save the Entire Track?' . Si vous selectionnez Oui 'Yes', le message: Sauvegarde en cours 'Saving Track' s'affiche, suivi par l'affchage de la page Tracé sauvégardé 'Saved Track'. Le nouveau tracé sauvégardé est une représentation de l'enregistrement complet du trace, du début à la fin.
- Si vous scélectionnez Non 'No', une carte montrant le tracé entier apparait avec le message : Sélectionné le point de départ pour le tracé sauvégarde 'Select the beginning point for the saved track'. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer la flèche d'exploration sur le point de la ligne du tracé, que vous poulez définir comme point de départ du tracé sauvégarde et pressez ENTER.
- Le message suivant vous demande: Sélectionnez le point final pour le tracé sauvegarde 'Select the ending point for the saved track'. Utilisez la flèche d'exploration pour identifier le point du tracé que vous poulez définir comme point final et pressez ENTER. Le message: Sauvegarde tracé en cours 'Saving Track' apparait, suivi d'l'affchage de la page Tracé sauvegarde 'Saved Track'. (suite page 38)

Page de sauvégarde du tracé

Selectionnez le point de départ du tracé
Utiliser les traces

Page Tracés savegardés

Trace sauvegardé, à la page Carte
Option de calcul de l'aire

- La page Tracé sauvegarde 'Saved Track' vous permet de renomer le trace, examiner la longueur du trace, examiner la surface comprise à l'intérieur d'un trace (la surface est définie même si le trace n'est pas fermé), spécifique une couleur pour le trace, quand il est affiché à la page Carte (Show on Map). Des boutons d'écran, en bas de la page, vous permettent de le Sauvegarder 'OK', le Supprimer 'Delete', l'Examiner sur la carte 'Show on Map' et de rebrousser chemin jusqu'à n'importe quel point du trace: Retour 'TracBack'.
Pour examiner un trace sur la carte:
- La page Tracés sauvegardés 'Saved Tracks' pour le trace désire ou l'enregistrement du tracé étant affichée, mettez en surbrillance le bouton Carte 'Map' et pressez ENTER pour afficher la page Carte.
- La carte affichant le trace entier s'ouvre, avec des marqueurs de Début et de Fin. Tout waypoint personnel ajouté au trace s'affiche également.
Pour calculer l'aire d'un trace:
- La page Enregistrement du trace 'Track Log' étant affichée et le trace actif, pressez la touche MENU pour afficher l'options Calcul de l'aire 'Area Calculation'.
- Mettez en surbrillance cette option et pressez ENTER pour afficher la page importante le bouton Commencer 'Start'. Pressez ENTER pour lancer le calcul quand vous commencer d'avancer et de définir les limites de l'aire. La page affiche maintainant le bouton Arrêteur 'Stop'.
- Quand vous avez terminé de définir l'aire, pressez ENTER pour afficher la page importante le bouton Sauvegarder 'Save'.
- Pressez ENTER de nouveau pour sauvegarder le nouveau tracé dans la liste des tracés sauvegardés.
Profils de traces
Le profil d'altitude d'un trace peut aussi être créé à partir de cartes DEM 'Digital Elevation Models' (MapSource U.S. Topo 24K) qui comprend les données d'altitude containues dans la carte. Pour qu'un trace soit créé, vous doivent vous couver dans la zone géographique générée par les données cartographiques 'DEM' chargées dans votre GPSmap 76C. La page Profil du trace Track Profile' s'affiche quand vous sélectionnez Profil 'Profile'. Voir page 77, pour informations complémentaires sur les cartes MapSource U.S. Topo 24K.
Pour examiner un profil de trace:
- La page Tracés sauvégardés 'Saved Tracks' étant affichée pour le trace désiré, presse la touche MENU pour afficher l'options Profil 'Profile'.
- Puis pressez ENTER pour afficher le profil du tracé.
Le début du tracé est marqué par un drapeau, et vous pouvez faire défilier le profil en pressant la flèche Gauche de la touche DIRECTIONNELLE.
Quand vous faites défilier le profil, l'altitude de chaque point du profil s'affiche en haut de la page et la distance entre le point de départ et le point de fin s'affiche en bas.
- Au niveau de n'importe quel point du profil, vous pouvez presser ENTER pour afficher ce point sur la carte.
- Pressez la touche MENU pour utiliser les options Échelles de zoom 'Zoom Ranges' et Cache les symboles 'Hide Symbols'.
Utiliser les traces

Option pour voir le profil

Page Profil du tracé


Page échelles de zoom
Utiliser les traces

Page Retour

Instruction pour creer un waypoint personnel
Pour utiliser la fonction Retour 'TracBack':
- Un tracé de la page Traces sauvegardés 'Saved Tracks', ou l'Enregistrement actuel du tracé Track Log' étant affché, mettez en surbrillance le bouton Retour 'TracBack' et pressez ENTER pour afficher la page Retour 'TracBack'.
- La carte montrant le trace entier apparait et il vous est demandé de sélectionner le point jusqu'ou vous pouvez returner. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer la flèche d'exploration sur le point désiré dans la carte et pressez ENTER pour commencer de naviguer votre Retour.
- Sélectionnez soit Suivre le réseau routier 'Follow Road' pour returner au point sélectionné en utilisant le réseau routier disponible ou Suivre le trace 'Follow Track' pour retracer votre cheminement d'origine. Mettez en surbrillance l'options Ne plus me demander 'Don't ask Again' et pressez ENTER si vous poulez utiliser la même option la prochaine fois que vous effectuerez un Retour.
- Quand la page Navigation Retour 'TracBack Navigation' s'affiche, la direction du premier changement de direction du tracé figure en haut de la page. Avancez dans la direction du premier changement de direction. Quand vous l'atteignez, l'écran affiche la direction du tournant suivant, et ainsi de suite, jusqu'à destination.
- Pour quitter la fonction Retour, presse la touche MENU et Sélectionné Arrêteur navigation 'Stop Navigation'.
Pour creer un waypoint personnel sur un trace savegardé:
-
Le trace sauvegardé étant affché sur la carte, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer la flèche d'exploration sur le point du tracé que vous désirez marquer par un waypoint personnel. Pressez ENTER pour afficher la page Marquer un waypoint 'Mark Waypoint'.
-
Personnelisez le waypoint personnel si vous le désirez, comme expliqué à la page 19, puis mettez en surbrillance le bouton 'OK' et pressez ENTER pour le sauvegarder.
Créer et utiliser une Route
La navigation sur Route vous permet de creer un enchaimement de waypoints intermediaires qui vous conduit à votre destination finale. Le GPSmap 76C enregistre 50 routes, chacune comptant jusqu'à 250 waypoints. Une route peut etre creee et modifiee a partir de la page Routes,et des waypoints peuvent etre ajoutes a une route depuis le menu Trouver 'Find'. Les routes les plus complexes peuvent etre creees sur un PC avec le programme de cartographie MapSource,uis transferrees dans la memoire de I'appareil.
Pour creer une Route:
- Accédez à la page Routes, à partir du Menu principal. La page présente le bouton Nouvelle 'New', le bouton Active et la liste des routes sauvégardées.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le bouton Nouvelle 'New' et pressez ENTER pour afficher la page Reglage de route 'Route Setup'.
- Une ligne vide (en pointillés) étant en surbrillance dans la liste des routes, pressez ENTER pour afficher le menu Trouver 'Find'.
- Utilisez le menu Trouver 'Find' pour sélectionner un waypoint de route, dans l'un des groupes du menu Trouver, et afficher la page d'informations pour le waypoint, la ville, la sortie ou le centre d'intérêt, etc.选股né. Mettez en surbrillance le bouton d'écran Utiliser 'Use' et pressez ENTER pour le placer dans la liste des waypoints de la route.
- Pour ajouter des waypoints à la route, répétez le processus des étapes 3 et 4. Vous pouvez restorer la route si vous le fouze.
- Pressez QUIT pour la sauvegarder dans la liste des routes sauvégardées. Ou mettez en surbrillance le bouton Naviguer 'Navigate' et pressez ENTER pour commencer la navigation.
Utiliser les Routes

Liste des routes sauvégardées

Page de réglage route

Page Route active
avec suivi du réseau
routier
Utiliser les Rutes

Aller à 'Go To (distance)
Ligne de navigation directe

Navigation d'un waypoint à un autre
Routage manuel

Navigation utilisant le réseau routier existant
Routage automatique
Méthodes de navigation vers une destination:
- Quand vous activez le bouton Aller à 'Go To' de la page d'informations d'un waypoint personnel ou d'un élément du menu Trouver 'Find', le GPSmap 76C create un chemin direct (de point à point), de votre position actuelle à cette position.
- Quand vous pressez la touche Naviguer 'Navigate' d'une page Route, le GPSmap 76C create une route composée de plusieurs waypoints personnels ou d' éléments du menu Trouver 'Find', le dernier étant la destination. Il navigue directement d'un point à l'autre. Avant chaque changement de direction, une page s'affiche vous donnant un message de guidage et le sens du tournant. Vous pouvezaminer les changements de direction à tout moment, en pressant la touche DIRECTIONNELLE en haut ou en bas, tandis que la route est active.
- Ces deux méthodes de navigation changent quand vous scélectionné l'options Suivre le réseau routier 'Follow Roads', à la page Réglage du routage 'Routing Setup'. La navigation directe et la navigation de point en point deviennent, toutes les deux, des routes qui vous permettent de naviguer en suivant le réseau routier.
Les routes utilisent le réseau routier existant (celui de la base de données ou celui de la cartographie détaillée que vous avez chargée), pour calculer automatiquement un itinéraire jusqu'à votre destination. Les changements de direction du réseau routier sont ajoutés à la page Route active et sont précédés d'un message de guidage, avec le dessin du sens du tournant.
Si à votre position, le réseau routier est insuffisant pour calculer une telle route, un message vous en avertit.
Naviguera sur une Route
Après avoir créé une Route, vous pouvez commencer la navigation immédiatement ou la sauvégarder dans la liste des Routes sauvégardées 'Saved Routes', comme expliqué à la page 41.
Quand vous naviguez sur une Route, un message de guidage et une vue graphique des changements de direction de la route s'affichent, quand vous en approche. L'utilisation de l'option Suivre le réseau routier 'Follow Roads' à partir de la page Réglage Routage 'Routing Setup' augmente le nombre de changements de direction et affiche la page Route active 'Active Route' avec la liste des tournants. Si vous selectionnez Hors piste 'Off Roads' seule la liste des points pour la route s'affiche à la page Route active. (Voir Réglage du Routage à la page 54).
Pour examiner les changements de direction de la route active:
- À la page des Routes, mettez en surbrillance la route voulue dans la liste des Routes.
- Pressez ENTER pour afficher la page Route pour cette route.
- Mettez en surbrillance le bouton 'Naviguer 'Navigate' et pressez ENTER pour commencer la navigation et afficher la route à la page Carte.
- Pour examiner la liste des changements de direction de la route, pressez la touche PAGE pour afficher la page Route active. Pour examiner un tournant particulier dans la liste, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour lemettre en surbrillance et pressez ENTER.
- La page affiche le changement de direction et le texte de guidage, ainsi qu'un petit champ en bas, montrant le numéro et le nombre total de tournants de la route. Pour faire défiler tous les tournants, utilisez la touche DIRECTIONNELLE Haut et Bas. Pour quitter la page d'examen, pressez la touche QUIT.
- Pour interrompre la navigation, Sélectionnez Interrompré la navigation 'Stop Navigation' depuis la page Carte ou la page Compas et pressez ENTER.
Ce champ devient rouge au deuxieme bip d'avertissement, quand vous allez atteindre le tournant.
Utiliser les Rutes


Examen du 4e changement de direction, sur les 9 d'une route
Liste des changements de direction d'une route active avec l'option Suivre le réseau routier
Utiliser les Rutes

Options des routes sauvegardées


Options de transition du segment de route

Sur la carte, la route passera au segment de route suivant, quand vous serez dans un rayon d'un mille de ce point.
Options de route
Pour supprimer la route:
- Accédez à la page Routes sauvégardées 'Saved Roues', depuis le Menu principal et pressez la touche MENU pour afficher les options du menu.
- Pour effacer la liste des routes sauvégardées, Sélectionnez Supprimer toutes les routes 'Delete All Routes' et pressez ENTER. Un message s'affiche, vous demandant: Voulez-vous真正做到 supprimer toutes les routes? 'Do you really want to delete all routes?' Sélectionnez Oui 'Yes' et pressez ENTER.
Pour selectionner la transition Hors piste pour une route:
- Accédez à la page Routes sauvégardées 'Saved Routes', depuis le Menu principal et pressez la touche MENU pour afficher les options du menu.
- Pour selectionner une méthode pour avancer la route au prochain point de la route, selectionnez Transition Hors piste 'Off Road Transition' et pressez ENTER pour afficher la page Transition Hors piste.
- Mettez en surbrillance le champ Transition du segment de route 'Route Leg Transition' et pressez ENTER pour afficher la liste des options. Sélectionnez Automatique 'Auto', Manuel 'Manual' ou Distance.
Utiliser les options de la page Détails de route
Pour retiret tous les waypoints:
- Pressez la touche MENU pour afficher le Menu d'options.
- Mettez en surbrillance l'option Retirer tout 'Remove All' et pressez ENTER. À la question, répondez Oui 'Yes'.
Pour inverser la route:
Le Menu d'options étant affché, mettez en surbrillance l'option Inverser la route 'Reverse Route' et presseze ENTER.
Pour creer un profil vertical de la route:
(Disponible seulement si des données cartographiques 'DEM' MapSource de Garmin sont utilisées. Voir détails à la page 77).
Selectionnez Profil 'Profile' et pressez ENTER pour afficher le profil de la route.
Pour copier la route:
Mettez en surbrillance l'option Copier la route 'Copy Route' et pressez ENTER. La route copiee s'affiche à la page Routes et recoit le même nom, suivi du numero 1.
Pour supprimer la route:
Selectionnez Supprimer 'Delete' et pressez ENTER. À la question, répondez Oui 'Yes'.
Pour changer les champs de données de route:
Selectionnez Changer les champs de données 'Change Data Fields' et pressez ENTER pour afficher la liste des options de champs de données. (Voir page 11, pour informations détaillées).
Pour rétablir les réglages par défaut pour la route:
Selectionnez Rétablir les réglages 'Restore Defaults' et pressez ENTER.
Pour modifier un waypoint sur la page des détails d'une route:
Selectionnez le waypoint dans la liste des waypoints et presseZ ENTER pour acceder aux options du menu Waypoints de route.
Utiliser les routes

Page de détails de la route

Menu d'options

Profil vertical de route utilisant des données cartographiques DEM U.S. Topo 24K

Page Autoroute


Page Autoroute avec une route active
Menu d'options de la Page Autoroute

Options d'affichage des champs de données
Page Autoroute
Quand vous naviguez sur une route, la page Autoroute vous guide jusqu'à destination, avec des champs de données et une autoroute graphique. jusqu'à quatre champs de données paramétrables affichent des informations comme la vitesse, la distance, le temps pour le prochain point de la route, etc. La liste des données à afficher et la méthode de selection sont les mêmes que pour la page Compas. Elles sont expliquées en détaïl à la page 11.
Le graphique Autoroute vous apporte un guidage visuel, vous menant de point en point jusqu'à la destination finale. Notre route désirée est représentée par la ligne centrale de l'Autoroute. Quand vous progressez vers chaque point de la route, le graphique affiche la direction dans laquelle vous doivent aller, pour rester sur la route vers ce point. Cinq échelles vous permettent de zoomer en avant ou en arrêtre, sur l'écran Autoroute.
Pour naviguer avec la page Autoroute:
- Alors que vous naviguez, accedez à la Page Autoroute, depuis le Menu principal et observez votre itinéraire affiché sur l'Autoroute graphique.
- Pressez la touche MENU pour afficher le Menu d'options. Vous pouvez Interrompre la navigation/Reprise la navigation 'Stop Navigation/Resume Navigation', Configurer les champs de données 'Configure Data Fields' de quatre à trois champs, avec un message de guidage pour la destination, Changer les champs de données 'Change Data Fields' ou Rétablier les réglages 'Restore Defaults' aux réglages d'origine.
Menu Réglage 'Setup'
Le menu Réglage vous permet de personnelier le GPSmap 76C selon vos préférences personnelles. Chaque page de réglage paramétrable est identifiée par une icône qui affiche la page correspondante quand vous mettez en surbrillance et que vous pressez ENTER.
Pour acceder au menu Reglage:
- À partir du Menu principal sélectionnez l'icone Réglage 'Setup' et pressez ENTER.
- Le menu Réglage 'Setup' étant affiche, Sélectionnez l'élement que vous poulez modifier et pressez ENTER.
- Des instructions pour modifier les éléments sont données dans les chapitres suivants.
Réglage du système 'System Setup'
La page de Réglage du système vous permet de désir quatre modes de fonctionnement GPS: Activer/désactiver 'WAAS' (voir page 80), de désigner le Type des piles 'Battery Type' actuellément utilisées pour alimenter l'appareil, de désir la Langue pour l'affichage du texte 'Text Language', de régler des options de fonctionnement quand l'appareil est déconnecté d'une source d'alimentation externe 'External Power Lost'.
Pour changer un élément de réglage du système:
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pour selectionner le champ de l'objet et les options de réglage.
- L'option voulue pour le champ étant en surbrillance, presseZ ENTER pour la selectionner.
Pour examiner la version du logiciel, pressez MENU et selectionnez Version du logiciel 'Software Version':

Menu Réglage


Menu Réglage
Réglage du système

Page et options de Réglage système
Réglage de l'affichage

Réglage de l'interface

Réglage de l'Affichage 'Display Setup'
La page Réglage de l'Affichage vous permet de selectionner un thème de couleur pour l'affichage de l'écran de jour et de nuit. Vous pouvez régler la temporisation du rétro-eclairage et le niveau de luminosité, ce qui peut économiser considérablement l'autonomie des piles.
Pour changer un réglage du système:
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pour selectionner le champ du réglage et les menus d'options de réglage.
- Le champ d'une option étant en surbrillance, presse ENTER pour la sélectionner. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour déplacer le curseur de niveau.
Réglage de l'Interface 'Interface Setup'
La page Réglage de l'interface vous permet de contrôle le format entrée/sortinge utilisé quand vous connectez votre apparéil à un ordinateur, à des-appareils NMEA externes, à un récepteur de balises DGPS, etc. avec le cable de port USB ou de port série.
Les réglages suivants sont disponibles:
'GARMIN' - Format propriété utilise pour échanger des waypoints, routes, traces et données MapSource avec un PC.
'GARMIN DGPS' - Format propriété utilise avec un récepteur de balises différentiel (ex. GBR 21). Permit d'accorder le récepteur de balises directement depuis le GPSmap 76C.
'NMEA In/NMEA Out' - Supporte l'entrée et la sortie de données standard NMEA 0183 version 3.01.
'Text Out' - Permet la sortie de texte ASCII, pour les informations de position et de vitesse. Pas d'entrée.
'TRCM In' - Fournit une entree DGPS au format standard RTCM SC-104. Pas de sortie.
'RCTM In/NMEA Out' - Permet l'entrée DGPS au format standard RCTM SC-104 et supporte la sortie de données standard NMEA 0183 version 3.01.
'RCTM In/Text Out' - Permit l'entrée DGPS au format standard RCTM SC-104 et supporte la sortie de texte simple ASCII pour les informations de position et de vitesse.
'None' - N'offre aucune capacité d'interface.
Pour changer un réglage d'Interface:
- Accédez à la page Réglage de l'Interface 'Interface Setup', comme expliqué au début de ce chapitre.
- Mettez en surbrillance le réglage désire et presse ENTER.
- Quand vous sélectionnez 'Text Out' et/ou 'RCTM In', des champs supplémentaires apparaissent. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillanceVitesse en bauds Baud Rate et pressez ENTER. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillancela valeur voulue et pressez ENTER.
- Pour 'Garmin DGPS' ou 'RCTM In/NMEA Out', utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance Balise 'Beacon' et pressez ENTER. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour selectionner Scanner 'Scan' ou Utilisateur User et pressez ENTER.
Si vous sélectionnez Scanner 'Scan', le GPSmap 76C dirige automatiquement le récepteur de balises pour qu'il scanne les balises émettrices disponibles.
Si vous sélectionnez Utilisateur 'User', sélectionnez les champs Fréquence 'Freq' et Débit binaire 'Bit Rate' et entreprises les valeurs appropriées. L'état de la balise, le ratio signal/bruit et la distance pour la balise s'affichent en bas de la page.
Réglage de l'interface

Page des formats de données pour: 'GARMIN DGPS'

Page des formats de données pour:
NMEA In/NMEA Out Text Out RTCM In RCTM In/Text Out

Page des formats de données pour: RCTM In/NMEA Out
NOTE IMPORTANTE:
Quand le cable USB est connecté au GPSmap 76C, il est automatiquement détecté et communique uniquement au format 'GARMIN'. Quand le cable USB est connecté, le format 'GARMIN' ne communique pas par le port série, alors que tous les autres formats peuvent être utilisés par la prise Série pendant que la prise USB est connectée.
Réglage des tonalités


Page Réglage des tonalités
Réglage de l'ordre des pages

Réglage des Tonalités 'Tones Setup'
La page Réglage des tonalités vous permet de personneliser les signaux sonores pour toute une gamme de fonctions de l'appareil.
Pour utiliser la fonction Réglage des tonalités:
- Accédez à la page Réglage des tonalités 'Tones Setup'.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance la fonction pour laquelle vous désirez régler la tonalité et pressez ENTER pour afficher le Menu d'options.
- Mettez en surbrillance l'option désirée et pressez ENTER.
Quand vous descendez dans la liste, chaque tonalité résonne.
Réglage de l'ordre des pages 'Page Sequence Setup'
La page de Réglage de l'ordre des pages vous permit de réorganiser les pages principales et des pages supplémentaires, qui défilent sous l'action de la touche PAGE. Si une page est ajoutée à l'enchainement, elle n'apparait plus dans le Menu principal.
Pour déplacer, insérer ou-retirer une page:
- Accédez à la page Réglage de l'enchaînement 'Sequence Setup Page'.
- Pour déplacer une page de l'enchaînement, mettez en surbrillance la page et pressez ENTER. Sélectionnez Déplacer 'Move', puis déplacez-la vers le haut ou le bas, jusqu'à la position désirée et pressez ENTER.
- Pour insérer une nouvelle page, mettez en surbrillance la page devant laquelle vous VOULEZ insérer la nouvelle page et pressez ENTER. Sélectionnez Insérer 'Insert', puis désisissez la page à insérer dans la liste affichée et pressez ENTER.
- Pourzheimer une page, mettez en surbrillance la page et pressez ENTER. Sélectionnéz Retirer 'Remove' et pressez ENTER.
Utiliser la fonction Réglage de la Carte 'Map Setup'
L'écran de la carte du GPSmap 76C est paramétrable. Un ensemble de réglages d'usine contrôle actuellément l'affichage de la page Carte et peut vous satisfaître pour le moment. Les Réglages de la carte vous permettent de déterminer la façon dont les éléments de la carte apparaissent dans la page, en contrôle l'orientation de la carte, la taille du texte, l'affichage du trace, des éléments de carte, des données cartographiques détaillées, etc. Il est conseilé d'attendre de vous familiariser avec le fonctionnement de votre apparéil, avant de decide quels éléments vous pouze personneliser.
Pour personnelier l'affichage de la page Carte:
- Pour acceder aux pages de Réglage de la carte 'Map Setup', pressez la touche MENU, la Page Carte étant affichée.
- Faites défilé le Menu jusqu'à l'option Réglage carte 'Map Setup', puis pressez ENTER pour afficher la page Réglage carte. En haut de la page se trouvent des icones pour chaque page de réglage.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour passer d'une icône à l'autre, pour sélectionner une page de réglage de carte et pour monter et descendre dans les champs d' éléments de cl
- L'un des éléments de réglage de carte étant en surbrillance, pressez la touche ENTER pour afficher la liste des options pour cet élément. Chaque page de réglage de la carte possède un menu d'options générales. Ce menu est accessible en pressant la touche MENU quand la page est affichée.

Map
North Up Track Up
Réglages généraux de la page Réglage carte

Plusieurs des éléments de réglage de la carte utilisent le même type de listes d'options: 'Off/On', Le plus/le moins, Petit/grand, échelle de 6 m (20 pieds) à 800 km (500 miles) et un clavier pour l'entrée des données numériques.
Le menu d'options de réglage de la carte permet de rétablier rapidement les réglages d'origine.

Réglage de la carte

Réglages généraux de la page Réglage de la Carte

Réglage des tracés de la page Réglage de la Carte

Réglage de la carte - Réglages généraux 'General'
La première page de réglage de la carte est la page des Réglages généraux 'General'. Utilisez cette page pour: selectionner l'orientation de la carte Nord en haut 'North Up' (le nord est en haut de la carte) ou Trace en haut 'Track Up' (la carte s'oriente vers la direction du déplacement). Au-dessous 'Below' regle l'échelle de la carte à partir de laquelle la fonction Trace en haut s'applique. Toutes les échelles supérieures reconnnent l'orientation Nord en haut. Zoom automatique 'Auto Zoom' regle l'échelle de la carte pour qu'elle englobe le point de départ et le point final d'une route. Détails selectionné le niveau des détails de carte qui s'affichent. Vous pouvez verrouiller la flèche de position pour qu'elle colle à la voie de communication la plus proche, en compensant les écarts de précision des positions de la carte.
Réglage de la Carte - Réglage des Traces 'Tracks'
Le réglage des traces, qui enregistre un journal de vos mouvements pendant une période de temps donnée, est accessible depuis la seconde page de Réglage de la Carte. Vous y trouvez des réglages pour le zoom maximum, pour examiner les traces sauvégardés et l'enregistrement du tracé actif. Vous pouvez régler le nombre de points de traces pour l'enregistrement d'un tracé et selectionner la ligne de Relevement 'Bearing' ou la ligne de Route désirée 'Course' pour naviguer sur un tracé.
Réglage de la Carte - Réglage des Points
La troisième page de Réglage de la carte vous permet de déterminer l'échelle de carte à laquelle divers éléments de carte s'affichent. Vous reglez l'affichage sur Automatique 'Auto' ou vous sélectionnez une valeur entre 6 m (20 pieds) et 800 km (500 milles).
Réglage des points de la page Réglage de la Carte
Réglage de la Carte - Réglage du Texte 'Text'
La quatrième page de Réglage de la Carte est la page de Réglage du texte. Utilisez cette page pour sélectionner la taille du texte pour les descriptions des éléments de carte à la page Carte. Vous pouze sélectionner Petit 'Small', Moyen 'Medium' ou Grand 'Large'.
Réglage de la Carte - Réglage des Informations
Cette page de Réglage de la Carte affiche la liste des cartes détaillées chargées, comme les cartes topographiques, les cartes marines et les cartes MapSource, avec capacité de routage automatique. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance la carte désirée, puis la touche ENTER pour l'afficher dans l'écran de carte ou la désactiver.
Pressez la touche MENU pour afficher la liste des options d'affichage de ces cartes.
Menu d'options des informations cartographiques

Réglage de la Carte - Réglage des cartes Marines 'Marine'
La dernière page de Réglage de la Carte est la page de Réglage des cartes marines. Utilisez cette page pour contröler l'affichage des éléments de cartes marines, quand vous utilisez une cartographie marine que vous avez chargée (ex. données cartographiques marines MapSource BlueChart®).
Réglage de la carte

Réglage de la Carte Page, réglage du Texte

Réglage de la Carte Page, réglage des Informations

Réglage de la Carte Page, réglage des cartes marines
Réglage du routage


Page Réglage du Routage

Options de Suivre le réseau routier
Réglage du Routage 'Routing'
La page Réglage du Routage vous permet de personnaliser le comportement des fonctions de routage. Des réglages et des menus d'options existent pour la création de routes et les méthodes de navigation.
Pour utiliser les options de réglage du Routage 'Routing':
- Accédez à la page Réglage du Routage 'Routing Setup'.
- Sélectionnez la Méthode de guidage 'Guidance Method' et choisissez Sur besoin 'Prompted' si vous voulez qu'il vous soit demandé deCHOISIR L'une des deux options (Suivre le réseau routier 'Follow Road' ou Hors piste 'Off Road') à chaque calcul de route. Sinon, la méthode choisisie sera toujours utilisée pour la navigation.
- Si vous avez besoin Suivre le réseau routier 'Follow Road', alors le champ de cette méthode offre un besoin similaire: Sur demande 'Prompted', Le plus rapide 'Faster Time' ou Le plus court 'Shorter Distance'.
- Si vous voulez que la page Examen du prochain changement de direction 'Next Turn Preview' s'affiche juste avant d'atteindre chaque changement de direction de votre route, Sélectionnez 'On' pour le champ Prochain tournant 'Next Turn'.
- Quand vous utilisez la méthode de guidage Suivre le réseau routier 'Follow Road', Sélectionnez le bouton d'options et pressez ENTER pourCHOISIR parmi les options de la page.
Réglage Geocache (chasse au trésor)
La page Réglage de Geocache vous permet de trouver et d'enregister des éléments cachés à des positions géographiques. Reportez-vous au site Internet de Garmin, pour détails sur la façon d'y charger des positions Geocache (www.garmin.com).
Pour utiliser la fonction Réglage de Geocache:
- Accédez à la page Réglage de Geocache, comme expliqué au début de ce chapitre.
- Mettez en surbrillance le champ des symboles et pressez ENTER pour passer du symbole Geocache Ouvert au symbole Geocache Fermé. Quand vous avez trouvez, Sélectionnez Oui 'Yes' ou Non 'No' pour renseigner le calendrier.
NOTE IMPORTANTE: Avant de paramétrer et de placer des stations Geocache sur des lieux publics ou privés, assurez-vous que vous ne violezaucun arrêté municipal ou règlement d'usage de ces propriétés.
Réglage Navigation maritime 'Marine Setup'
La page Réglage de navigation maritime vous permet de régler les valeurs limites qui activent des alarmes pour des fonctions particulières à la navigation maritime.
Pour utiliser la fonction Réglage de navigation Maritime:
- Accédez à la page Réglage de Navigation maritime 'Marine Setup' comme expliqué au début de ce chapitre.
- Mettez en surbrillance la case située devant chaque champ, pour activer l'alarme désirée et pressez ENTER.
- Mettez en surbrillance le champ adjacent à chaque case à cocher, pressez ENTER et utilisez le clavier numérique pour entrer la valeur pour chaque alarme. Mettez en surbrillance 'OK' et pressez ENTER pour fermer la page.
Réglage de Geocache

Yes No
Trouvez des trésors cachés, grâce aux coordonnées GPS placées sur Internet par ceux qui ont établi la cachette. Trouvez la cachette, replissée le
journal, prenez该如何 chose, déposze autres choses en remplacement et remette en place, Visitez le site Internet http://www.garmin.com/outdoor/geocaching/ pour détails supplémentaires.


Listedesymboledewaypoints
Réglage navigation maritime

Options de filtrde vitesse


Les alarmes d'eau profonde 'Deep' et de haut-fond 'Shallow' nécessitant l'interface d'une entree sonar NMEA.
Réglage de l'heure

Réglage des unités

Menu d'options

Réglage de l'Heure 'Time Setup'
La page Réglage de l'Heure vous permet de régler l'heure correcte pour votre position géographique.
Pour utiliser la fonction Réglage de l'Heure:
- Accédez à la page Réglage de l'Heure 'Time Setup'.
- Mettez en surbrillance le champ Format de l'heure 'Time Format' et pressez ENTER pourCHOISIR entre le format de 2 x 12 heures ou le format de 24 heures.
- Mettez en surbrillance le champ de la Zone hora 'Time Zone' et pressez ENTER pour désir la zone correcte pour votre position. Si vous avez sélectionné Autres 'Other', vous doivent entraîr les coordonnées TU 'UTC' correctes pour votre position. Voir le tableau des décalages TU à la page 78.
- L'Heure d'été 'Daylight Savings Time' offre les choix Oui 'Yes', Non 'No' et Automatique 'Auto'.
Réglage des Unités 'Units Setup'
La page Réglage des Unités vous permet de selectionner les unités de mesure pour le GPSmap 76C.
Pour utiliser la fonction Réglage des Unités:
- Accédez à la page Réglage des Unités 'Units Setup'.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pourmettre en surbrillance les divers champs d'unités et selectionner les unités désirées dans les listes affichées.
Pour informations complémentaires sur la sélection des formats de position et des Systèmes géodésiques, voir page 79 des Annexes.
Réglage de la Direction 'Heading Setup'
La page Réglage de la Direction 'Heading' vous permet de spécifique le type d'affichage désiré pour la direction et le type de référence au nord utilisés pour calculer votre direction. À moins que vous n'ayez une connaissance professionnelle de ces réglages, il est recommendé d'utiliser les valeurs par défaut.
Pour utiliser la fonction Réglage de la Direction:
- Accédez à la page Réglage de la direction 'Heading Setup' comme expliqué au commencement de ce chapitre.
- Mettez en surbrillance le champ Affichage 'Display' pressez ENTER etCHOISSEZ entre les Lettres cardinales 'Cardinal Letters', les Degres 'Degrees' ou les Milliemes 'Mils' pour afficher la valeur de la direction.
- Mettez en surbrillance le champ Récurrence au nord 'North Récurrence', pressez ENTER et choisissez entre Nord vrai 'True North', Nord magnétique 'Magnetic North', Nord grille 'Grid North' et Nord grille personnalisé 'User Grid North'.
Réglage de la page d'Accueil 'Welcome Setup'
La page Réglage de la page d'Accueil vous permet d'y insérer un message, comme une information sur le contrôle (première page qui s'affiche quand l'appareil est mis sous tension).
- Accédez à la page de Réglage de l'Accueil 'Welcome Setup', comme expliqué au début de ce chapitre.
- Utilisez le clavier situé en bas de l'écran pour entrer votre message d'accueil. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner le texte et pressez ENTER pour le placer.
- Quand vous avez terminé, mettez en surbrillance 'OK' sur le clavier et pressez ENTER pour fermer.
Réglage de la Direction

Réglage de la page d'Accueil


Page Réglage étalonnage
Waypoints de proximé


Utilisez la touche ENTER pour examiner et retarder une entrée.

Listedes waypointsde proximite

Clavier numérique

Waypoint selectionne

Presse la touche Menu pour effacer la liste complete.
La page Waypoints de proximé vous permet d'étabir des waypoints Equipés d'un cercle d'alarme aujourd'hui, à une distance spécifique. L'alarme vous aide à éviter des endroits réglementés ou dangereux.
Pour utiliser la fonction Waypoint de proximé:
- Accédez à la page Waypoints de proximité 'Proximity Waypoints', depuis le Menu principal, en mettant en surbrillance l'icone Proximité 'Proximity' et en pressant ENTER.
- Le champ du Nom 'Name' étant en surbrillance, pressez ENTER pour afficher le menu Trouver 'Find'. (Voir page 21, pour détails sur l'utilisation de la fonction Trouver).
- Sélectionnez un waypoint dans la liste des waypoints ou dans tout autre groupe de points de carte et presse ENTER pour afficher la page d'informations pour cet élément.
- Le bouton Utiliser 'Use' du bas de la page étant en surbrillance, pressez ENTER pour placer le point dans la liste de la page des Waypoints de proximité.
- Ensuite, utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le champ du Rayon 'Radius' si vous désirez entre une valeur différente de la valeur par défaut: 1 mille.
- Mettez en surbrillance la case à cocher Alarmes de proximité 'Proximity Alarms' et pressez ENTER pour activer la fonction d'alarme. Quand vous déclenchez une alarme, une tonalitéonne et le message Proche d'un point de proximé 'Near Proximity Point' s'affiche. Quand vous quittez le rayon déterminé, l'appareil affiche le message Vous vous éloignez du point de proximé 'Leaving Proximity Point'.
- Pour prisoner ou examiner une seule entrée, pressez ENTER. Pour prisoner tous les waypoints de cette liste, pressez MENU etCHOISSEZ Retirer tout 'Remove All'.
Calendar
Le Calendrier vous permet, pour n'importe quels jours et positions, d'examiner: les heures de Lever/coucher du soleil 'Sunrise/Sunset' les Phases de la lune 'Moon Phase', les probabilités de Chasse et pêche 'Hunt and Fish', d'archiver des waypoints pour future navigation, et de désir l'affichage du jour, de laSEAme ou du mois.
Pour utiliser la fonction Calendrier 'Calendar':
- Accédez au Calendrier 'Calendar', depuis le Menu principal. LaSEMaine en cours est affichée.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le jour auquel vous foulez ajouter des waypoints et pressez ENTER pour afficher la page de ce jour.
- Pressez la touche MENU pour afficher le menu d'options. Mettez en surbrillance Ajouter un point 'Add Point' et pressez ENTER pour afficher le menu de la fonction Trouver 'Find'.
- Sélectionnez le type de points que vous pouze placer dans la page du jour. (Voir page 21, pour détails sur l'utilisation de la fonction Trouver). La page d'informations pour ce point étant affichée, mettez en surbrillance le bouton Utiliser 'Use' et pressez ENTER pour placer la referencia du point dans la page du jour.
- Pourzheimer des points de la page d'un jour, pressez MENU pour afficher le menu d'options. Sélectionnez Retirer des points 'Remove Points' et pressez ENTER pour afficher la liste des options de Retirer des points
- Pour examiner les autres formats du calendrier, les informations sur le Soleil et la lune, pour la Chasse et la pêche, pour une date et une position particulières, pressez la touche MENU et utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour faire votrechoix.

Calendrier

Calendrier : formathebdomadaire

Menu d'options

Calendar: format journalier

Calendar: format mensuel
Les waypoints marqués sont automatiquement ajoutés au calendrier.
Réveil


Page Reveil
Calculatrice



Menu d'options

Page Calculatrice
Réveil 'Alarm Clock'
La fonction Réveil vous permet d'utiliser votre GPSmap 76C comme un vrai réveil. Vous pouvez désirier parmi différentes tonalités d'alarme et utiliser la fonction Sommeil 'Snoopze' pour retarder l'alarme pendant sept minutes supplémentaires.
Pour régler le Réveil:
- Accedez au Réveil 'Alarm Clock', depuis le Menu principal.
- Mettez en surbrillance le champ Heure d'alarme 'Alarm Time' et pressez ENTER pour afficher le clavier numérique et régler l'heure d'alarme voulue.
- Mettez en surbrillance le champ Mode d'alarme 'Alarm Mode' et pressez ENTER pour afficher le bouton 'On/Off'.
- Mettez en surbrillance le champ Bip d'alarme 'Alarm Beef' et selectionnez le type de tonalité désirée pour l'alarme.
Quand vous activez l'alarme 'On', le message Alarme régèle 'Alarm Set' apparait et vous permet de désactiver l'appareil 'Off'. Quand l'heure fixée arrive, l'appareil s'active et l'alarme sonne. Pressez n'importe qu'elle touche pour interrompree I'alarme.
Calculatrice 'Calculator'
La fonction Calculatrice vous permet d'utiliser votre GPSmap 76C comme une calculatrice. Vous pouvez désir entre une calculatrice Standard ou Scientifique et des Degres 'Degrees' ou des Radians, dans le menu d'options.
Pour utiliser la Calculatrice:
- Accedez à la Calculatrice 'Calculator', depuis le menu principal.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE et ENTER pour utiliser la calculatrice.
Chronomètre 'Stopwatch'
Cette fonction vous permet d'utiliser le GPSmap 76C comme un chronomètre, complenant un chronomètre de circuit. Vous pouvez aussi enregistrer le temps de circuit sur la base de la distance.
Pour démarrer le chronomètre:
Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrilance le champ Demarrer 'Start',puis pressez ENTER.
Pour arrêté le chronomètre:
Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrilance le champ Arreter 'Stop' et pressez ENTER.
Pour utiliser la fonction Circuit:
Pendant que le chronomètre tourne, utilisez la touche DIREC TIONNELLE pourmettre en surbrillance le champ Circuit 'Lap', puis pressez ENTER.
Pour remetre à zéro le chronomètre:
Le chronomètre étant arrêté, utilisez la touche DIRECTION-NELLE pourmettre en surbrillance le champ Réinitialiser 'Reset', puis pressez ENTER.
Pour mesurer un temps (de circuit), sur une distance:
Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le menu d'options et pressez ENTER. Choisissez Circuit par distance 'Lap by Distance' et pressez ENTER. Pour returner a Circuit par pression de bouton 'Lap by Button Press', repêze ces étapes.
Pour régler la longueur du circuit:
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le menu d'options puis pressez ENTER. Choisissez Regler la distance du circuit 'Set Lap Distance' et pressez ENTER.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance le champ que vous désirez changer, puis pressez ENTER.Entrez la nouvelle valeur et pressez ENTER.Quand vous avez terminé, mettez en surbrillance 'OK' et pressez ENTER.

Chronomètre


Menu d'options de Circuit 'Lap'
Page Chronomètre

Régler le circuit en fonction d'une distance
Entrez la distance à laquelle vous désirez que le chronomètre de circuit se déclenché.
Vous peuvent aussi changer ce réglage en pressant le bouton Circuit 'Lap' après avoir parcouru la distance désirée.
Page Soleil et lune



Menu d'options de la position
Page Soleil et lune
Soleil et lune 'Sun and Moon'
La page Soleil et lune vous fournir une représentation graphique du soleil et de la lune par rapport à la Terre. Les positions du soleil et de la lune peuvent être affichées pour n'importe quelles heures, date et position sur Terre.
La page Soleil et lune affiche également les heures de Lever du soleil 'Sunrise', de Coucher du soleil 'Sunset' et les heures de Lever de la lune 'Moonrise' et de Coucher de la lune 'Moonset' pour l'heure, la date et la position sélectionnes. Des boutons d'écran vous permettent d'animer les déplacements du soleil et de la lune et de les interrompre aux heures/date données. Le bouton de gauche animée la fenêtre du soleil et de la lune. Le bouton central les anime plus rapidement, montrant les phases de la lune. Le bouton de droite interrupt l'animation.
Pour afficher la position du soleil et de la lune pour des heures, date et position spécifiées:
- Accédez à la page Soleil et lune 'Sun and Moon', depuis le Menu principal.
- Pour examiner les prévisions pour une date et une heures différentes, mettez en surbrillance ces champs et pressez ENTER pour afficher le clavier numérique.
- Pour examiner les prévisions pour une position différente, mettez en surbrillance le champ de la Position 'Location' et pressez ENTER pour afficher le menu d'options Nouvelle position 'New Location' etCHOISSEZ parmi les options affichées.
Chasse et pêche 'Hunt and Fish'
La page Chasse et pêche vous fournit la liste des mêlures périodes prévues pour la chasse et la pêche, pour une date et une position données.
Pour afficher les prévisions de chasse et de pêche pour une date et une position spécifiées:
- Accédez à la page Chasse et pêche 'Hunt and Fish', depuis le Menu principal. La date et la position actuelles sont affichées dans les champs date et position, situés en haut de la page.
- Pour examiner les prévisions pour une date différente, mettez en surbrillance le champ Date et pressez ENTER pour afficher le clavier numéroique.
- Pour examiner les prévisions pour une position différente, mettez en surbrillance le champ Position 'Location' et pressez ENTER pour afficher le menu d'options de Nouvelle position 'New Location'.
Choisissez Utiliser la carte 'Use Map' pour sélectionner un point sur la carte avec la flèche d'exploration. Puis pressez ENTER pour afficher la page pour cette position. Le champ Position 'Location' indique maintenant Position de la carte 'Map Location'.
Choisissez Utiliser le menu Trouver 'Use Find Menu' pour sélectionner un point extrait de la base de données par la fonction Trouver 'Find'. Suivez les instructions d'utilisation de la fonction Trouver qui commence à la page 21. Quand un élément a été sélectionné, mettez en surbrillance le bouton Utiliser 'Use' situé en bas de la page d'informations de l'élement et pressez ENTER. Le champ Position 'Location' affiche maintainant le nom de l'élement trouve.
- Pour returner à la date actuelle, pressez MENU puis ENTER.

Page Chasse et pêche

Menu d'options de position
Page Chasse et pêche

Menu d'options de la page
Jeux optimisés GPS

Games
Games Menu

Memory Race

ce Lu Mazer

GekoSmak

Nibbons

Gekoids

Beast Hunt
06:30:34P
1D-DEC-03

Memory Race U Tableau


Message de jeu

Réglages du jeu

Symbole fermé

Symbole ouvert
Jeux 'Games'
Le GPSmap 76C vous offre une fonction de distraction. Plusieurs des yeux utilisent le GPS comme composant virtuel du jeu.
Pour selectionner et jouer avec un jeu:
- Accédez au Menu principal et utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sélectionner I'icône Jeux 'Games'
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pourmettre en surbrillance lejeudésiré et pressez ENTER pourafficher la courte descriptionde chaquejeu.
Il s'agit d'un jeu virtuel GPS, dont les pieces se déplacent là où vous allez. Pour gagner la Course de mémoire, rappelez-vous quel carreau possède tel symbole, puis effaceze le tableau en mariant chaque paire de symboles. Voyagez sur chaque carreau, mettez en surbrillance Ouvert 'Open' en bas de l'écran et pressez ENTER pour voir le symbole. Pressez la touche QUIT pour interrompré le jeu.
Pour régler la grille ou la taille des carreaux, en mode personnelisé:
- Mettez en surbrillance le champ Taille de la grille 'Grid Size' ou Taille des carreaux 'Square Size' et pressez ENTER pour désir dans la liste d'options. Pressez ENTER pour faire votre sélection.
- Mettez en surbrillance Demarrer 'Start' et pressez ENTER pour commencer le jeu.
- Mettez en surbrillance Recentreur 'Re-Center' et pressez ENTER pour vous replacer au centre du tableau de jeu.
Labyrinth the virtuel 'Virtua Maze'
Ce jeu GPS create un labyrinthe virtuel à l'écran. Vous étés place au centre du labyrinthe et vous doivent explorer le labyrinthe en recupérant des drapeaux. Le coin inférieur croit de l'écran vous indique le nombre de drapeaux restant. Le coin inférieur gauche est un chronomètre qui affiche le temps écoulé. Le niveau de difficulté déterminée la portion du labyrinthe que vous VOYZ à la fois. Voir une portion plus réduite du labyrinthe rend le jeu plus difficile.
SUGGESTION: Pressez la touche ENTER et selectionnez Tricher 'Cheat On' pour activer le Mode tricheur 'Cheat Mode'. Quand vous activez ce mode, vous estes pénéalisé de cinq minutes et les secondes se comptent par 10 au lieu de 2. Désactivez le Mode tricheur en pressant la touche ENTER.
Ecraser le Geko 'Geko Smak'
'Geko Smak' est un jeu base sur le GPS, qui vous présente comme une piece du jeu. Dans un rythme mesure, les Gekos apparaisent à l'écran. Avant qu'un Geko ne disparaisse, avancez vers lui et pressez la touche ENTER pour le frapper avec un marteau. Si vous réussissez, un "!" s'affiche au-dessus du marteau, si vous le ratez, seul un marteau s'affiche momentanément.
Les可以选择 champs sont: Petit 'Small', Moyen 'Medium' et Grand 'Large', les petits champs mesurant environ 18 mètres par 27 mètres et les grands champs 55 mètres par 80 mètres (environ la taille d'un terrain de football américain).
Les niveaux de difficulté sont: Facile 'Easy', Normal et Dur 'Hard'. Ces niveaux déterminent le nombre d'apparitions des Gekos. Le rythme s'accélé et les valeurs changent avec l'accroissement du niveau de difficulté.

Jeux optimisés GPS
Jeux optimisés GPS

Nibbons
Dans ce jeu, vous devez marcher dans le tableau et récapérer des drapeaux, au fur et à mesure de leur apparition. Pendant que vous marchez, votre trace s'allange. Vous pouvez aller partout dans l'écran, mais sans marcher sur votre trace, ou vous perdez une vie. Pour augmenter la difficulté, vous devez aussi éviter les 'Skulls' qui vous poursuivient.
'Gekoids'
Ce jeu GPS, qui peut être joué sans que le GPS soit actif, consiste à pulveriser des 'Gekoids'. L'enje est le suivant: vous étes le vaisseau et vous ne pouvez survirve qu'en évitant d'être touché. Avant de commencer à jour, assurez-vous de faire les réglages du jeu. Orientez la carte Vers le nord 'Northwards' pour que votre vaisseau tourne au centre de la carte. La carte est immobile et le nord reste toujours en haut. Orientez la carte Vaisseau en haut 'Ship Up' pour que le monde virtuel tourne autour de votre vaisseau. Notre vaisseau reste toujours dirigé vers le haut.
Presse la touche ENTER pour commercer etonne chance!
AVERTISSEMENT IMPORTANT: Quand vous jouez à l'un des yeux virtuels (dans lequel vous vous déplacez sur un terrain de jeu réel), soyez raisonnable et prudent dans la sélection d'une zone libre de tout danger comme des trous, obstacles ou proximité de traffic. Le jeu peut distraître votre attention de l'observation des objets qui pourrait se couver sur votre chemin.
Chasse à la bête 'Beast Hunt'
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un vrai jeu GPS, 'Beast Hunt' demande une habilité à la navigation, grâce à laquelle vous devez voir et vaincre le dragon avec une flèche, avant qu'il ne cache le feu sur vous ou que vous ne tombiez dans l'un des puits, pendant que vous naviguez dans un labyrinthe de plateformes. De temps en temps, vous estrer transporte par des toboggans qui vous font tourner ou vous déplacent en diagonale. Le jeu consiste en plusieurs niveaux de difficulté et dans un champ de vision plus ou moins limite. Quand vous perdrez un jeu, l'écran affiche la disposition des dangers, toboggans et plateformes. Un tableau des scores indique vos gains et pertes.
Pour jouer à 'Beast Hunt':
- Sélectionnez 'Beast Hunt' dans le menu Jeux 'Games' et pressez ENTER pour afficher la fenêtre d'advertissement du jeu.
- Lisez le message, puis pressez ENTER pour afficher la fenêtre des options des Niveau de difficulté 'Difficulty Level'. Faites votrechioix et pressez ENTER pour afficher les options de Visibilité 'Visibility'.
- Faite votre selection et pressez ENTER pour commencer le jeu.
- Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour sauter de plateforme en plateforme.
Quand vous atterrissez sur une plateforme ombrée, vous etes à un pas ou deux du dragon. Une plateforme présente un cercle touche à un puits. Si vous tombez dans un puits, vous perdez. Si vous sauter sur le dragon, vous perdez. Si vous tirez une flèche là où vous pensez trouver le dragon et que vous le manquez, vous perdez.
Pour vaincre le dragon, utilisez ENTER pour placer une flèche dans une plateforme ombree. Utilisez la touche DIRECTIONNELLE pour pointer, et ENTER pour tirer.
Jeux non optimisés GPS

Beast Hunt

BEAST HUNT:
Cable d'interface PC USB et cédérom MapSource, gestionnaire de voyage et de waypoints (fournis avec l'appareil).

Antenne GPS déportée GA 27C avec prise MCX
ATTENTION: Les accessoires Garmin ont été concus et testés spécifique pour être utilisés avec les produits Garmin. Les accessoires proposés à la vente par d'autres fabricants n ont pas forcément été testés ou approuvés par Garmin, pour utilisation avec les produits Garmin. L'utilisation de tels accessoires peut endommager votre produit Garmin et annuler les termes de sa garantie. L'utilisation d'accessoires Garmin avec les produits d'autres fabricants n'est pas recommandée.
Voir votre revendeur Garmin ou notre site Internet pour la disponibilité.
Accessoires (compris avec l'appareil)
Dragonne - Offre une méthode pratique pour transporter l'appareil.
Cable d'interface PC USB - Permit la connexion à un PC, pour le transfert de données. Comprend aussi le cédérom MapSource (gestionnaire de voyage et de waypoints) et les pilotes USB. (Non représentés).
Manuel de l'utilisateur - Instructions de prise en main et manuel de reference détaillé.
Guide de prise en main - Présentation condensée du manuel d'utilisation et de reference.
Accessoires optionnels (non compris avec l'appareil)
Adaptateur allume-cigares - Fournit une alimentation auxiliaire depuis l'allumecigares de la voiture. (Representé avec le kit de navigation pour automobile).
Antenne GPS dépôteré A 27C - Permet une acquisition optimisée des satellites. Avec possibilité de fixation par ventouse et fixation magnetique.
Cédéroms MapSource - Permettent le transfert de données cartographiques détaillées (non représentés). Visitez le site Internet de Garmin: http://garmin.com/products/gpsmap76c/ pour voir la liste des produits MapSouc compatibles.
Cable d'interface PC port série, avec alimentation auxiliaire sur secteur - Permet la connexion à un PC, pour le transfert de données. (Non représenté).
Sac de transport - Fournit une protection pendant le transport de l'appareil. (Non représenté).
Kit de navigation pour automobile - Permit l'installation sur le tableau de bord d'un vehicule, et comprend le cédérom MapSource 'City Select' Amérique du nord v5 de Garmin. (Cédérom non représenté).
Kit de fixation pour la marine - Permet l'installation sur un bateau.
Kit de fixation pour guidon de velo - Permet l'installation sur un guidon de velo.
Jeu de piles - Kit de piles AA rechargeables au NiMH, prise USA.
Pour obtenir la liste complète des accessoires utilisables avec le GPSmap 76C, visitez le site Internet de Garmin: http://garmin.com/products/gpsmap76c/
GPSmap 76C
Annexes
Installation de la dragonne et ports accessoires
Prise MCX pour antennae externe (sous couvercle de protection)

Accessoires

Kit de navigation pour automobile

Kit de fixation pour la marine

Kit de fixation pour guidon de velo

Jeu de piles au NiMH rechargeables
Spécifications

GPSmap 76C
SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES
| Boîtier: | Robuste, étanche, résistant à l'eau, norme IEC-529 IPX7 (immersion par 1 mètre de fond, pendant 30 minutes). |
| Dimensions: | h x l x p: 15,7 x 6,9 x 3,6 cm (6.2 x 2.7 x 1.4 pouces). |
| Poids: | 216 grammes (7.6 onces) avec les piles. |
| Écran: | I x h: 3,8 x 5,6 cm (1.5 x 2.2 pouces), 256 couleurs, haute définition, TFT transflectif (160 x 240 pixels), rétro-éclairé. |
| Antenne: | Interne à quatre hélices, avec possibilité d'antenne déportée. |
| Clavier: | Neuf touches multifonctions, rétro-éclairées. |
| Plage températures: | -15 à 70°C (5 à 158°F). |
| FORMANCES | |
| Récepteur: | Compatible WAAS, 12 canaux parallètes. |
| Temps d'acquisition: | À chaud: environ 15 secondes À froid: environ 45 secondes AutoLocateTM: environ 2 minutes. |
| Actualisation: | Une fois par seconde, en continu. |
| Précision GPS | |
| Position: | < 15 mètres (49 pieds), dans 95% des cas2. |
| Vitesse: | 0,05 mètre/seconde, stabilisé. |
Precision DGPS
Position: 3 à 5 mètres (10 à 16 pieds), dans 95% des cas^3 .
Vitesse: 0,05 metre/seconde stabilisé.
Dynamiques: Conformé aux spécifications à 6 g.
Interfaces: NMEA 0183 version 2.3, RTCM SC-104 (pour corrections DGPS) et RS-232 et USB pour interface PC.
Sauvegarde données: Indéfinie: pas de pile mémoire nécessaire.
Stockage cartes: Interne, environ 115 Mo.
ALIMENTATION
Source: Deux piles AA de 1,5 volt, ou cable adaptateur 12 volts, ou alimentation exter qu'a 36 volts DC.
Autonomie des piles: Jusqu' à 30 heures (utilisation normale) ^4 .
Les specifications sont susceptibles de changer sans préavis.
- La plage de températures supportées par le GPSmap 76C peut dépasser celle supportée par certaines piles. Certaines piles peuvent être défaillentes à haute Températures.
- Susceptible de détérioration de la précision à 100 m 2DRMS, en vertu du Programme de la Disponibilité Sélective impose par le Ministère de la Défense des USA.
- Avec entree d'un recepteur de balises GBR21 de Garmin (en option).
- Les piles alcalines perdent une partie importante de leurs capacities au fur et à mesure que la température diminue. Utilisé des piles au Lithium, quand vous utilisez le GPSmap 76C au-dessous de zéro. L'utilisation intensive du rétro-éclairage de l'écran et des tonalités réduit l'autonomie des piles de façon importante.
Spécifications
Options de champs de données
La liste suivante offre une description rapide de chaque option de champ de données. Certaines de ces options sont supportées uniquement par les appareils interfacés à votre GPSmap 76C.
'Accuracy GPS' Precision GPS - La précision actuelle de votre position déterminée par le GPS.
'Bearing' Relevement - Direction compas depuis votre position actuelle jusqu'au point de destination.
'Course' Route - Route désirée de voyage de votre point de départ à votre point de destination.
'Depth' Profondeur - Profondeur de l'eau indiquée par l'entrée NMEA du sonar.
'Distance - Next' Distance prochain - Distance pour le prochain point d'une route.
'Distance - Destination' - Distance totale depuis le début, jusqu'à la fin d'une route.
'ETA - Next' HEA prochain - Heure Estimée d'Arrivée au prochain point de la route, si vous maintainez la vitesse et la route actuelles.
'ETA - Destination' HEA destination - Heure Estimée d'Arrivée à la destination, si vous maintainez la vitesse et la route actuelles.
'Elevation' Altitude - Distance au-dessus ou au-dessous du niveau moyen de la mer.
'Glide Ratio' Taux de plané - Coefficient de distance horizontally parcours pour une distance verticale.
'Glide Ratio Dest' Taux de plané pour la destination - Coefficient de plané nécessaire pour descendre de votre position et altitude actuelles, jusqu'à l'altitude de la destination.
'Heading' Direction - Direction de voyage actuelle, comme indiquée par un compas, en degrés ou lettres cardinales (N, E, O, S).
'Location (lat/lon)' Position (LatLon) - Voiture position actuelle exprimée en coordonnées latitude/longitude.
'Location (selected)' Position (seLECTIONNée) - Notre position actuelle décrite dans les unités de mesure sélectionnées (autres que Lat/lon).
'Odometer' Odomètre - Distance totale de voyage que vous avez parcourue pendant tous vos voyages.
'Off Course' Écart de route - Distance dont vous vous âtes écARTé de la ligne de route directe, à droite ou à gauche.
'Pointer' Pointeur - Flèche qui indique la direction de voyage vers le prochain point d'une route.
'Speed' Vitesse - Vitesse actuelle de votre vehicule, mesure en milles par heures, kilomètres à l'heure ou en nœuds.
'Speed - Maximum' Vitesse maximale - Vitesse maximale que vous avez atteinte, depuis la remise à zéro du Calcauleur de voyage.
'Speed - Moving Avg.' Vitesse moyenne de déplacement - Vitesse moyenne effectuee tandis que votre vehicule se déplaçait.
'Speed - Overall Avg.' Vitesse moyenne totale - Vitesse moyenne déterminée par les temps de déplacements, les temps d'arrêt et la vitesse.
Options de champs de données
Options de champs de données
'Sunrise' Lever du soleil - Heure de lever du soleil pour la date et la position actuelles.
'Sunset' Coucher du soleil - Heure de coucher du soleil pour la date et la position actuelles.
'Time To Destination' Temps pour destination - Temps estimé nécessaire pour atteindre votre destination finale, si vous maintainez votre vitesse et votre route actuelles.
'Time To Next' Temps pour prochain - Temps estimé nécessaire pour le prochain point de votre route, si vous maintainez votre vitesse et votre route actuelles.
'Time of Day' Heure actuelle - Heure et date actuelles. Elles peuvent s'afficher au format 2 x 12 heures ou 24 heures, en heures locale ou heures TU 'UTC'.
'To Course' Vers la route - Voitre direction de voyage, pour retrouver la route désirée vers votre destination.
'Trip Odometer' Odomètre de voyage - Distance totale parcourue depuis remise à zéro du Calculateur de voyage.
'Trip Time - Moving' Temps de voyage, déplacements - Temps pendant lequel votre vehicule a été en mouvement, depuis remise à zéro du Calcoloeur de voyage.
'Trip Time - Stopped' Temps de voyage, arrêts - Temps pendant lequel le vehicule a été immobile, alors que l'appareil était sous tension et calculait votre position (depuis remise à zéro du Calcauleur de voyage).
'Trip Time - Total' Temps de voyage, total - Temps total pendant lequel l'appareil a calculé la position, depuis remise à zéro du Calcauleur de voyage.
'Turn' Changement de direction - Direction et distance pour le prochain changement de direction dans une route active.
'Velocity Made Good' Vitesse réelle de progression - Vitesse de rapprochement vers une destination, sur la base de votre vitesse et de votre route actuelles.
'Vertical Speed' Vitesse verticale - Mesure de votre taux de gain/perte d'altitude dans le temps.
'Vertical Speed Dest' Vitesse verticale pour destination - Mesure de votre taux de montée/descente pour atteindre une altitude prédéterminée.
'Water Speed' Vitesse sur l'eau - Donnee transmise par les apparèils de mesure interfacés au GPSmap 76C et utilisés pour calculer votre vitesse actuelle sur l'eau.
'Water Temperature' Température de l'eau - Température de l'eau, à une profondeur mesurée, par les apparèils de mesure interfacés au GPSmap 76C.
'Waypoint - Destination' - Dernier point d'une route et votre destination.
'Waypoint - Next' - Prochain waypoint de votre route.
Options des champs de données
Connector le GPSmap 76C à un ordinateur

Interfacer le GPSmap 76C
Le GPSmap est fourni avec une connexion d'interface pour un PC, soit par le port série, soit par le cable USB. La connexion à votre ordinateur est nécessaire pour charger les cartes détaillées depuis les cédéroms de données cartographiques MapSource. Vous pouze aussi sauvegarder les routes, waypoints et traces du GPSmap 76C dans MapSource. Reportez-vous au guide de l'utilisateur de MapSource, qui accompagne les cédéroms MapSource.
Pour connecter l'appareil au port USB de l'ordinateur:
- Soulevez le couvercle de protection USB, au dos du GPSmap 76C et insérez la plus petite des prises du cable USB (fourni avec l'appareil) dans le port correspondant.
- Connectez l'autre extrémité du cable au port USB du PC.
- Reglez l'interface du GPSmap 76C au format 'GARMIN'. (Voir page 48).
Pour connecter l'appareil au port série de l'ordinateur:
- Soulevez le couvercle de protection du port Série, au dos du GPSmap 76C et insérez la prise standard ronde du cable dans le port correspondant.
- Connectez l'autre extrémité du cable au port Série du PC ou à un autre apparéil approprié.
- Réglez l'interface du GPSmap 76C au format approprié. Reportez-vous aux réglages d'interface, à la page 48.
Transférer des données cartographiques MapSource
Si vous avez achete un cédérom MapSource de Garmin, vous pouvez transférer des données cartographiques détaillées, avant de commencer à utiliser votre appareil, afin de lui apporter un maximum d' éléments pour la fonction Trouver et d'optimiser ses capacités cartographiques. Le GPSmap 76C accepte jusqu'à 115 Mo de données cartographiques, provenant de la plupart des produits MapSource. Il n'est pas possible de transférer des cartes pierces dans les produits Garmin.
Vou ne pouvez pas examinerer plusieurs types de données MapSource, à la même position, en même temps (elles se chevaucheraient). Quand vous quittez une zone MetroGuide par exemple, et que vous entrez dans une zone de carte topographique, l'écran change en lignes de contour. Il en est de même quand vous passez d'une carte topographique à une carte MetroGuide.
Certaines cartes figurent en haut de la hierarchie et replacent toutes les autres informations de carte. Étant donné que de nouvelles cartes sont constamment éditees, consultez votre revendeur Garmin ou le site Internet de Garmin pour déterminer cet ordre hierarchique.
Le transfert de données cartographiques nécessite l'utilisation d'un PC, d'un cédérom MapSource de Garmin et le cable USB 'Universal Service Bus' qui est fourni avec l'appareil. Pour le transfert des données, suivez les instructions détaillées qui figurent dans le manuel de l'utilisateur de MapSource.
Il est aussi important de noter que certaines fonctions containues dans le GPSmap 76C ne seront pas activées, à moins que vous n'utilisiez les données cartographiques que ces fonctions sont conçues pour supporter. De même que de nombreuses fonctions de Trouver nécessitant des cartes comme City Select, City Navigator et Blue Chart, les profils d'altitude demandent l'utilisation de cartes DEM U.S. TOPO 24K. Visitez le site Internet de Garmin, pour détails sur toutes les cartes utilisables avec le GPSmap 76C.
Charger des données cartographiques MapSource

Les cédéroms MapSource de Garmin offrent une gamme de données cartographiques détaillées et d'informations de navigation.
MapSource est aussi un excellent moyen de stockage et de sauvegarde des waypoints personnels, routes et traces sauvégardés.

Les cartes DEM 'Digital Elevation Models' U.S. Topo 24K MapSource de Garmin offrent des données d'altitude pour tout point identifié par la flèche d'exploration.
Contactez votre revendeur Garmin ou visitez le site Internet de Garmin: www.garmin.com
pour information sur les cartes utilisables avec le GPSmap 76C.
Tableau des décalagesHoraires
| Zone de longitude | Décalage |
| E007.5° à E022.5° | +01.00 |
| E022.5° à E037.5° | +02.00 |
| E052.5° à E067.5° | +03.00 |
| E067.5° à E082.5° | +04.00 |
| E082.5° à E097.5° | +05.00 |
| E097.5° à E112.5° | +06.00 |
| E112.5° à E122.5° | +07.00 |
| E122.5° à E127.5° | +08.00 |
| E127.5° à E142.5° | +09.00 |
| E142.5° à E157.5° | +10.00 |
| E157.5° à E172.5° | +11.00 |
| E172.5° à E180.5° | +12.00 |
Ce tableau vous est fourni pour vous aider à déterminer les réglages de décalage horsaire pour votre position actuelle, si elle ne figure pas dans les zones horaires listées à la page Réglage de l'heure 'Time Setup'. Pour changer le décalage horsaire TU 'UTC', accédez au Menu principal, puis à Réglage 'Setup', ensuite ouvrez la page Réglage de l'heure 'Time Setup'. Mettez en surbrillance le champ Zone horsaire 'Time Zone' et pressez ENTER pour afficher la liste des zones horaires. Si la zone désirée n'y figure pas, selectionnez Autres 'Other'. Mettez en surbrillance le champ Décalage TU 'UTC Offset' et pressez ENTER pour enter la valeur de décalage appropriée, trouvée dans le tableau ci-dessous. Pour déterminer votre zone de longitude, pressez et maintainez la touche MARK et observer la valeur de longitude dans le champ Marquer la position du waypoint 'Mark Waypoint Location'. Elle doit entraïr dans l'une des plages indiquées dans le tableau ci-dessous. Pressez la touche QUIT pour éviter de marquer un waypoint.
| Zone de longitude | Décalage |
| W180.0° à W172.5° | -12.00 |
| W172.5° à W157.5° | -11.00 |
| W157.5° à W142.5° | -10.00 |
| W142.5° à W127.5° | -09.00 |
| W127.5° à W112.5° | -08.00 |
| W112.5° à W097.5° | -07.00 |
| W097.5° à W082.5° | -06.00 |
| W082.5° à W067.5° | -05.00 |
| W067.5° à W052.5° | -04.00 |
| W052.5° à W037.5° | -03.00 |
| W037.5° à W022.5° | -02.00 |
| W022.5° à W007.5° | -01.00 |
| W007.5° à E007.5° | -00.00 |
GPSmap 76C Annexes
Que sont les Systèmes géodésiques 'Map Datums' et lequel utiliser ?
Un système géodésique est un réseau mathématique de la Terre, qui donne une forme approximative de la Terre et permet d'effectuer les calculs de façon cohérente et précise. Le système géodésique est représenté physiement par un quadrillage de monuments au sol (stations de triangulation) dont les positions ont été précisé mesurées et calculées sur cette surface de referencia. Sur une carte papier, les lignes de latitude et de longitude sont référencées à un système géodésique particulier. Chaque carte papier possède une ↔reference à un système géodésique et le GPSmap 76C peut être paramétré pour correspondre aux plus communément utilisés.
Si vous naviguez et que vous comparez les coordonnées GPS à une carte papier, ou à une autre reférence, le système géodésique de l'appareil GPS doit être paramétré pour le même système géodésique que la carte papier, afin d'assurer la navigation la plus précise.
Qu'est-ce que le format de position et lequel utiliser?
Votre position actuelle peut être examinée sur le GPS, sous la forme de coordonnées. Étant給予 que les cartes papier utilisent des formats de position différents, les apparciels GPS de Garmin vous permettent deCHOISIR LE SYSTEME DE COORDONNEES CORRECT POUR LE TYPE DE CART papier que vous utilisez. Le format le plus courant est: latitude et longitude. Il est utilisé par tous les apparciels de Garmin. Sur la plupart des modeles vous pouvezCHOISIR DE CHANGER le format de la position pour utiliser d'autres systèmes de coordonnées. UTM/UPS (Universal Transverse Mercator/Universal Polar Stereographic) sont des grilles que l'on trouve sur la plupart des cartes USGS topographiques limitées par des méridiens et des paralleles. Plusieurs autres grilles, y compris une grille paramétrable (pour les utilisateurs avertis), peuvent aussi être sélectionnées.
Systèmes géodésiques et formats de position

Les systèmes géodésiques sont basés sur un modele mathématique de la Terre.

Formats de position

Systèmes géodésiques
WAAS et DGPS
Qu'est-ce que 'WAAS'?
WAAS 'Wide Area Augmentation System' est un projet fondé par la F.A.A. afin d'améliorer l'intégrité globale du signal GPS. C'est un système basé sur l'espace, qui diffuse des informations d'intégrité et des données de correction, déterminées par des stations de referencia au sol (voir DGPS ci-dessous). Actuellement, le système est encore en cours de développement, dans le but de fournir des signaux fiables pour une précision de 7 metres (21-22 pieds.), à la fois horizontally et verticalement, dans 95% des cas. Les tests actuels ont montré que la précision réelle est de l'ordre de 2 à 3 metres. Pour informations complémentaires, visitez le site: http://gps.faa.gov/Programs/WAAS/waas.htm.
Qu'est-ce que le GPS Différentiel 'DGPS'?
Les gouvernements des USA et du Canada (entre autres) ont établi des stations GPS Différentielles 'DGPS' pour émettre des signaux de correction. Elles sont opérationnelles dans les zones côtières et sur de nombreux systèmes fluviaux navigables. Le système DGPS est disponible gratuite à l'utilisation.
Outre le fait de compenser les erreurs de positionnement, ces signaux de correction peuvent aussi corriger la détiéroration délibérée de la précision GPS, par le Ministère de la Défense des USA, en vertu du programme de la Disponibilité Sélective.
Reportez-vous au site Internet des garde-côtes américain: http://www.navcen.uscg.gov/ pour connaître la position et l'état des différents sites différentiels. L'utilisation du système DGPS nécessite un équipement supplémentaire.
Les formats d'interface sont selectionnés à la page Réglage de l'interface 'Interface Setup', voir page 48 de ce manuel. Les lignes d'entrée/sorting du GPSmap 76C sont compatibles RS-232, permettant une interface facile avec une large gamme d'appareils externes, complenant les PC, les récepteurs de balises différentiels, les pilotes automatiques de la marine et/ou un second récepteur GPS.
Le format d'interface NMEA 0183 version 3.01 est le format supporté par le GPSmap 76C, il permet à l'appareil de piloter jusqu'à trois apparèils NMEA.
Phrases approuvées MEA 0183 Version 3.01:
GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPBOD
Phrases de propriété Garmin:
PGRME (erreur estimée), PGRMM (chaine système géodésique), PGRMZ (altitude), PSLIB (contrôle récepteur balise).
Les corrections DGPS (GPS Différentiel) sont acceptées au format RTCM SC-104 version 2.0, via la ligne Entrée données 'Data In'. Le GBR 21 de Garmin est le récepteur de balises qui est recommandé avec le GPSmap 76C. Les récepteurs de balises qui possèdent le format RTCM
correct peuvent être utilisés, mais il ce peut qu'ils n'affichent pas l'état ou qu'ils ne permettent pas d'accorder le récepteur depuis l'appareil GPS.
Le cable d'interface USB, fourni avec cet apparéil, permet de connecter le GPSmap 76C au port USB d'un PC.
Scheme de câblage d'interface

Vue de la Port pour prise d'alimentation et de données

Index
A
Accessoires 68
Activier une route. 42
Afficher la carte seule 10
Afficher les champs de données.....10
Aller à 'Go To' 5, 23
Apparel, caractéristiques. 3
Avertissements. iv-vi
C
Câblage, schéma (interface) 81
Carte, affichage 8
Carte, échelle. 9
Carte, elements. 9
Champs de données.....11, 15, 45, 46
Données, champs 11, 18, 45, 46
Champs de données, définitions......72
Charger des données de carte 77
Coller au réseau routier 52
Compas,anneau. 14
D
Décalage horsire 56, 78
Déplacer un waypoint de route......20
Details cartographiques 52
E
Enregistrement du trace 36
Epaves et obstacles 31
Explorer la carte 18
F
Flèche d'exploration 9
G
GPS Différentiel 'DGPS' 61-62
Grands chiffres 16
H
Heure, formats 56
Homme à la mer. 18
1
Initialisation 4
J
Jeux. 64-67
L
Logiciel, version 47
M
MapSource, données 8, 79
Orienter la carte 52
P
Page Autoroute 46
Page Calculateur de voyage 16
Page Calculatrice 60
Page Calendrier 59
Page Carte 8
Page Carte,explorer 9
Page Carte, options. 10
Page Chasse et pêche. 63
Page Chronometre. 61
Page Compas. 14
Page Marquer un waypoint.. 17
Page Menu principal.. 6,35
Page Satellites 4
Page Soleil et lune 62
Page Traces. 36
Page Unites 56
Piles, indicateur de charge. 7
Piles,modeeconomique. 47
Piles, types 47
Pointeur de route 15
Position, formats 57, 79
Position, marquer 17-18
Précautions. iv-vi
Precision, circa. 9
Proches waypoints, villes, sorties.....21
Projeter un point 20
Proximate, waypoint 58
R
Réglage affichage 48
Réglage carte 51
Réglagedatetheure. 56,78
Réglagedirection 57
Réglage Geocache 55
Réglage interface. 48
Réglage navigation maritime 55
Réglage ordre des pages 48
Réglage page d'accueil 57
Réglage routage 54
Réglage système 47
Réglage tonalités 50
Réglage trace 36
Réinitialiser la page Voyage. 16
Relevement, pointeur 14
Retour 'TracBack' 37
Retro-éclairage, allumer/eteindre .7, 48
Retro-éclairage, temporisation.....7, 48
Réveil 60
Routes 41-45
Routes, copier 45
Routes, creer 41
Routes, editor 45
Routes, inverseder 43
Routes, naviguer 45
Routes, supprimer 45
s
Sauvegarder le trace 37
Selectionner une page 2
Services aux sorties d'autoroutes....29
Services maritimes. 31
Sorties d'autoroutes 29
Sorties proches 29
Specifications 70
Symboles de waypoints 17
Symboles de waypoints personnels...17
Symboles, barre d'etat 7
Système GPS 4
Systèmes géodésiques. 56, 79
T
Texte,aille. 53
Touches, fonctions. 2
Trace en haut. 8, 52
Trace, savegarder 37
Trouver des adresses 32
Trouver des centres d'intérêt 36
Trouver des points Geocache 29
Trouver des intersections. 35
Trouver des sorties d'autoroutes 33
Trouver des villes. 34
Trouver des waypoints. 38
TU, décalage. 56, 77
U
Unités de mesure. 56
V
Villes proches 28
Villes, par le nom 28
Vitesse moyenne totale 16
Voir les waypoints de la route....41, 45
Voyage, temps. 16
W
Zones horaires. 56
Zoom automatique 52
Zoom avant/ariere 2,9
Garantie limitee
Ce produit Garmin est garanti, pieces et main-d'oeuvre, pendant un an a partir de sa date d'achat. Pendant cette période, Garmin pourra a son choix réparer ou replacer tout composant qui serait tombé en panne pendant une utilisation normale. Ces réparations ou remplacements seront effectuels gratuitement pour le client (pieces ou main-d'oeuvre). Le client supportera neanmoins les coûts de transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, utilisation anormale ou excessive, consécutifs à modification non autorisée ou réparation.
LES GARANTIES ET REMÉDÉS EXPOSES ICI SONT EXCLUSIFS DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPlicitICTE OU IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS TOUTES LES RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE GARANTIES OU CONDITIONS D'ADOQUATION À LA COMMERCIALISATION OU A UN USAGEPARTICULIER, OU DE CONFORMITE A UNE RÉGLEMENTATIONPARTICULIERÉOUAUTRES.CETTE GARANTIE VOUS DONN DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT A'AUTRE.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUS LES DOMMAGES ACCESSOIRES, PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, QU'ILS RÉSULTENT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION, OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, OU DE DÉFAUTS DE CE PRODUIT. Certains états ne permettant pas l'exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Garmin conserve le droit exclusif de réparer ou de remplaçer l'appareil ou le logiciel ou d'affrir le remboursement total du prix d'achat, à sa seule discrétion. UN TEL DÉDOMMAGEMENT SERA VOTRE SEUL ET UNIQUE DÉDOMMAGEMENT POUR TOUTE ACTION EN GARANTIE.
Pour activer la garantie, contactez vos revendeur local agree par Garmin. Ou appelez le service Clients de Garmin, a l'un des numeros figurant ci-contré, afin d'obtenir les instructions d'envoi et un numero de retour. Lappareil doit être correctement emballe et le numero de retour indiqué clairement à l'extérieur de l'emballage. Lappareil doit ensuite être expedié en port payé, à l'un des centres de garantie de Garmin. Une copie de la facture d'origine doit être jointe comme preuve de l'achat, pour toute réparation sous garantie.
Les confirmations d'enchères enigne ne sont pas acceptées pour la verification de garantie. Pour obtenir la garantie, l'original ou une copie de la facture provenant du vendeur d'origine est nécessaire. Garmin ne replacera pas les composants manquant dans tout colis acheté via des enchères enigne.
Pour obtenir les dernières mises à jour des logiciels (sauf données cartographiques) durant la vie de vos produits Garmin, visitez le site Internet de Garmin: www.garmin.com.

GARMIN
© Copyright 2004 Garmin Ltd. ou ses filiales