LTR87B63SL - Lave-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LTR87B63SL AEG au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG LTR87B63SL - page 2
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Programmes de lavage 15 programmes, y compris délicat, rapide, et éco
Affichage Écran LED
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, contrôle de la mousse, protection anti-débordement
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la porte et du joint
Sécurité Verrouillage enfant, protection contre les fuites d'eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LTR87B63SL AEG

Que faire si ma machine à laver AEG LTR87B63SL ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le hublot est bien fermé et qu'il n'y a pas de code d'erreur affiché.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas obstrué.
Que faire si le cycle de lavage prend trop de temps ?
Cela peut être dû à un déséquilibre de charge. Vérifiez que la charge est bien répartie dans le tambour. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la machine.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver AEG LTR87B63SL ?
Ouvrez le panneau d'accès du filtre, placez un récipient sous le filtre pour recueillir l'eau, puis dévissez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou par un déséquilibre de la charge. Vérifiez le tambour et essayez de redistribuer le linge.
Comment utiliser le programme de lavage à froid ?
Sélectionnez le programme souhaité sur le panneau de contrôle, puis choisissez l'option de température à froid (généralement indiquée par 'Froid' ou '0°').
Que faire si ma machine ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas bouché.
Comment puis-je réduire le temps de lavage ?
Utilisez le programme 'Rapide' si disponible, ou sélectionnez une charge plus légère pour réduire le temps de lavage.
Comment éviter les odeurs dans la machine à laver ?
Laissez la porte de la machine ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer. Nettoyez régulièrement le tambour et le joint en caoutchouc.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine à laver AEG LTR87B63SL ?
Oui, sélectionnez le programme 'Délicat' pour laver vos articles sensibles en toute sécurité.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LTR87B63SL - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LTR87B63SL de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI LTR87B63SL AEG

FR Notice d'utilisation | Lave-linge aeg.com\registerPOUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations surle service et les réparations :www.aeg.com/supportEnregistrer votre produit pour un meilleur service :www.registeraeg.comAcheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votreappareil :www.aeg.com/shop

SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE

N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications.

Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. FRANÇAIS 31.2 Sécurité générale
  • Cet appareil est uniquement destiné au lavage de linge de type domestique, lavable en machine.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur.
  • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
  • La charge maximale de l’appareil est de 6 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez- vous au chapitre « Programmes »).
  • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
  • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
  • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
  • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas 4 FRANÇAISde produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Instructions d'installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.

  • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
  • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
  • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
  • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
  • N'installez pas l'appareil directement au- dessus d'une évacuation dans le sol.
  • Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
  • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après- vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.

  • AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
  • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
  • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau

  • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
  • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
  • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez FRANÇAIS 5l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
  • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
  • Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
  • Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
  • Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

  • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
  • Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave- linge.
  • Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
  • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau.
  • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé.
  • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
  • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
  • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 6 FRANÇAIS• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.

  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
  • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Déballage et positionnement

FRANÇAIS 73. 4. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.

3.2 Tuyau d’arrivée d’eau

Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. 8 FRANÇAIS3.3 Vidange de l'eau min.600 mm max.1000 mm Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4000 mm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.

3.4 Dispositif d’arrêt de l’eau

Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif d'arrêt. Cet appareil empêche les fuites d’eau dans le tuyau en raison de son vieillissement naturel. Le secteur rouge dans la fenêtre « A » indique ce défaut.

Si cela se produit, fermez le robinet d’eau et contactez le centre de service agréé pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d’entrée.

3.5 Raccordement électrique

À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez- vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. FRANÇAIS 9Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4.1 Caractéristiques spéciales

Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes de traitement efficace du linge avec une faible consommation d'eau, d'énergie et de détergent, et un entretien adapté des textiles.

  • La PowerCaretechnologie a été conçue pour protéger les fibres des tissus grâce aux différentes phases de pré-mélange qui dissolvent d'abord le produit de lavage puis l'assouplissant dans l'eau avant de les libérer dans le linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et lavée.
  • La technologie ProSense détecte la taille de la charge de linge qui calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est adapté à la charge de linge et au type de tissu sans consommer plus de temps, d’énergie et d’eau que nécessaire.
  • La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam - Vapeur Plus, termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple !
  • L’option Vlekken - Taches pré-traite les taches tenaces pour optimiser l’efficacité du détachant.
  • Grâce à l’option Soft Plus, l’assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. 10 FRANÇAIS4.2 Vue d'ensemble de l'appareil

Poignée d'ouverture du couvercle

Levier de déplacement du lave-linge

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

Tuyau d’arrivée d’eau

Câble d'alimentation électrique

Plaque signalétique Informations pour l’enregistrement du produit. La plaque signalétique indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D).

L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B ) et le numéro de série (C).

5.1 Disponible sur www.aeg.com/

shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pièces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée.

5.2 Kit de plaques de fixation

Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

6. DONNÉES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm Branchement électrique Tension Puissance globale Fusible Fréquence 230 V 2100 W 10 A 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humi‐ dité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité IPX4 Pression de l’arrivée d’eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa) Alimentation en eau

Eau froide Charge maximale Coton 6 kg Vitesse d’essorage Vitesse d’essorage maximale 1251 tr/min

Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.

12 FRANÇAIS7. BANDEAU DE COMMANDE

7.1 Description du bandeau de commande

Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche

Sélecteur de programme

Temp. Touche tactile FRANÇAIS 137.2 Affichage MIX Voyant de Charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge PROSENSE »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maxi‐ male prévue pour le programme sélectionné. Voyant Départ différé. Voyant Porte verrouillée. L’indicateur digital peut afficher :

  • Durée du programme (par ex. ).
  • Départ différé (par ex., ou ).
  • Code d’alarme (par ex. ).
  • Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, re‐ portez-vous au chapitre « Compteur d’heures de fonctionnement » du paragraphe « Réglages ». Voyant Phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l’option Soft Plus est activée. Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. MIX Voyant OKO MIX. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe Plus Steam - Vapeur Plus. Voyant Sécurité enfants. 14 FRANÇAISVoyant Gain de temps. Voyant de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid. Voyant de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Indicateur Rinçage plus.

8. TABLEAU DES PROGRAMMES

Programmes de lavage Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures Vitesse d'essora‐ ge de réfé‐ rence Plage de vitesses d'essora‐

400 tr/min 6 kg Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sales. La consommation d’énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage. Katoen - Coton 40 °C 95 °C - Froid 1300 tr/min

400 tr/min 6 kg Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐ ment et très sales. Synthetica - Synthéti‐ ques 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min

400 tr/min 2 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vê‐ tements normalement et légèrement sales. Wol/Zijde - Laine/Soie 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min

400 tr/min 1,5 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »

FRANÇAIS 15Programme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures Vitesse d'essora‐ ge de réfé‐ rence Plage de vitesses d'essora‐

Description du programme Stoom - Vapeur - 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec

Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs

et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tam‐ bour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, net‐ toyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'ar‐ ticles :

  • Linge non adapté au sèche-linge.
  • Tous les articles contenant des pièces en plastique, mé‐ tal, bois ou équivalent. PowerClean 59min 30 °C 60 °C - 30 °C 1300 tr/min

400 tr/min 3 kg Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seulement 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. 20 min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min

400 tr/min 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 16 FRANÇAISProgramme Température par défaut Plage de tempéra‐ tures Vitesse d'essora‐ ge de réfé‐ rence Plage de vitesses d'essora‐

N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.La charge de linge recom‐ mandée est de 2 kg. Ce programme peut également être uti‐ lisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un re‐ vêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restau‐ ration de l'imperméabilité, procédez comme suit :

  • Versez le produit de lavage dans le compartiment .
  • Versez un produit de restauration spécial pour vête‐ ments imperméables dans le compartiment pour l'adou‐ cissant .
  • Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imper‐ méabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge, en sélec‐ tionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). Dekbed - Duvet 40 °C 60 °C - Froid 800 tr/min

400 tr/min 2 kg Une couverture synthétique, des vêtements rembourrés, des couettes, des vestes et des articles similaires.

Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut net‐ toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.

Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐ gramme.

Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.

Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses.

Programme de lavage.

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est pos‐ sible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Détergents adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre univer‐ selle

Produit les‐ siviel liqui‐ de universel Produit les‐ siviel liquide pour cou‐ leurs Laine déli‐ cate Program‐ mes spé‐ ciaux Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Katoen - Coton ▲ ▲ ▲ -- -- 18 FRANÇAISProgramme Poudre univer‐ selle

À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Déconseillé

8.1 Woolmark Wool Care - Vert

Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été ap‐ prouvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés confor‐ mément aux instructions figurant sur l'étiquette du vête‐ ment et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1734 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.

Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.

9.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt

Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».

Sélectionnez cette option avec le programme pour articles Katoen - Coton blancs. Lorsque l’option est sélectionné, vous ne pouvez modifier ni la température, ni la durée du cycle. Les options Tijd besparen - Gain de Temps et Extra Silence ne sont pas disponibles. Le voyant correspondant s'allume au-dessus de la touche. Cette option élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro- organismes et particules. L'ajout de vapeur avec une phase de rinçage supplémentaire garantit une parfaite élimination des résidus de détergent et d'éléments allergéniques/ pollen, ce qui le rend idéal pour les peaux sensibles et délicates.

9.4 Tijd besparen - Gain de Temps

Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.

  • Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
  • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L'indicateur s'allume. Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom - Vapeur.

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. Le voyant = eau froide de la température sélectionnée s'affiche (l'appareil ne chauffe pas l'eau).

9.6 Centrifugeren - Essorage

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :

  • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. 20 FRANÇAIS• Activer l'option Arrêt cuve pleine. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. L'indicateur s'allume. Le couvercle reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
  • Activer l'option Extra Silence. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. L'indicateur s'allume. Le couvercle reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

9.7 Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options. L'indicateur correspondant s'affiche.

  • Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage. Cette option peut augmenter la durée du programme et n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
  • Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme.

9.8 Extra Spoelen - Rinçage Plus

Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné. Elle est utile pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant indique le nombre de rinçages sélectionné. Cette option allonge la durée du programme. Si l'option Extra Spoelen - Rinçage Plus est définie comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme de lavage, s'affiche. Dans ce cas, en appuyant sur la touche Extra Spoelen - Rinçage Plus, il est possible de n'ajouter qu'un seul rinçage.

9.9 Touche Annulation de phase

(Extra - Option) En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner :

  • l'option Alleen spoelen - Rinçage. L'appareil effectue uniquement les phases FRANÇAIS 21de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné.
  • l'option Alleen centrif. - Essorage. L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du programme de lavage sélectionné.
  • l'option Alleen pompen - Vidange. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche, l'appareil propose à nouveau un réglage par défaut du programme de lavage.

9.10 Plus Steam - Vapeur Plus

Cette option ajoute une phase de vapeur suivie d’une courte phase anti-froissage à la fin du programme de lavage. La phase Vapeur réduit les plis sur le linge et facilite le repassage des tissus. L’indicateur clignote sur l’affichage durant la phase vapeur. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes. La durée de la phase vapeur change en fonction de la sélection. Lorsque l’option Vapeur plus est sélectionnée, le programme se termine par une phase anti-froissage durant laquelle le tambour tourne de temps en temps pour éviter les plis. L’affichage indique le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le bouton Start/Pauze - Départ/ Pause est également allumé. À la fin de la phase anti-froissage, le tambour s’arrête définitivement, le voyant s’éteint et la porte se déverrouille. L’utilisateur peut à tout instant mettre fin à la phase anti-froissage :

  • en appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt l’appareil ;
  • en tournant le sélecteur sur une autre position. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats.

9.11 Startuitstel - Départ Différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause, l'indicateur et le délai sélectionné s'affichent, et l'appareil commence son décompte.

9.12 Start/Pauze - Départ/Pause

Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.

Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Anti-allergie et Extra Spoelen - Rinçage Plus pendant environ 3 secondes. Les signaux sonores continuent de retentit lorsque l'appareil rencontre une anomalie.

10.2 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. 22 FRANÇAIS• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. et Extra Spoelen - Rinçage Plus jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage. Vous pouvez activer cette option :

  • Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt).
  • Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.

10.3 Permanent Soft Plus

Sélectionnez l’option Soft Plus pour optimiser la distribution d’assouplissant et rendre le linge plus doux. Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Pour activer/désactiver cette option, appuyez sur le bouton Temp. et le bouton Centrifugeren - Essorage simultanément jusqu’à ce que le voyant s’allume/ s’éteigne au-dessus du voyant .

10.4 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus activée en permanence lorsqu'elle peut être sélectionnée pour un programme.

  • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Extra - Option et Extra Spoelen - Rinçage Plus jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne. Cette option ajoute deux rinçages et s'affiche.

10.5 Compteur des heures de

fonctionnement Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l’appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit :

1. Mettez en fonctionnement l’appareil en

appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt.

2. Tournez le sélecteur de programme sur le

programme Eco 40-60 (1ère position vers la droite).

3. Maintenez la touche Anti-allergie et Extra

Spoelen - Rinçage Plus enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).

4. Au bout de 3 secondes, le nombre total

d’heures de fonctionnement de l’appareil s’affiche : par exemple pour 1276 heures, le texte Hr s’affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités). Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début.

10.6 Réinitialisation usine

Cette fonction permet de restaurer les options d’usine par défaut. Pour activer cette option suivez les étapes ci-dessous:

1. Mettez en fonctionnement l’appareil en

appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt.

2. Tournez le sélecteur de programme sur le

programme Synthetica - Synthétiques (3e position vers la droite).

3. Maintenez la touche Anti-allergie et Extra

Spoelen - Rinçage Plus enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en FRANÇAIS 23fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).

4. L’affichage indique pendant

environ 5 secondes. Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début.

11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.

1. Branchez la prise de l’appareil sur le

2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur

de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange.

4. Versez une petite quantité de détergent

dans le compartiment de lavage.

5. Sélectionnez et lancez, à vide, un

programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

12. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Activation de l'appareil

1. Branchez l'appareil sur le secteur.

2. Ouvrez le robinet d'eau.

3. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit.

12.2 Chargement du linge

1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.

2. Appuyez sur la touche A.

Le tambour s'ouvre automatiquement.

3. Mettez le linge dans le tambour, un article

4. Dépliez-le le plus possible avant de le

placer dans l'appareil. 24 FRANÇAISAssurez-vous de ne pas surcharger le tambour.

5. Refermez le tambour et le couvercle.

ATTENTION! Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé.

12.3 Boîte à produits. Utilisation du

produit de lavage et des additifs

1. Dosez les produits de lavage et

2. Mettez le produit de lavage et

l’assouplissant dans les compartiments réservés. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage. Lorsque vous utilisez du produit de lavage liquide, versez-le dans une boule doseuse (fournie par le fabricant de la lessive). Placez la boule doseuse à l’intérieur du tambour du lave-linge, sur les vêtements. Compartiment pour la phase de prélavage. Les repères MAX sont les niveaux maximaux de la quantité de produit de lavage (en poudre ou liquide). Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de détachage, ajoutez du produit de lavage (en poudre ou liquide). Compartiment pour la phase de lavage. Les repères MAX sont les niveaux maximaux de la quantité de produit de lavage (en poudre ou liquide). FRANÇAIS 25Compartiment réservé aux additifs liquides(assouplissant textile, amidon).Le repère

est le niveau maximal pour lesadditifs liquides.Volet pour produit de lavage en poudre ouliquide.

12.4 Lessive liquide ou en poudre

  • Position A pour la lessive en poudre (réglage d’usine).
  • Position B pour la lessive liquide. En cas d’utilisation de lessive liquide :
  • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
  • le niveau de lessive liquide ne doit pas dépasser le niveau maximum.
  • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

12.5 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur de programmes. Le

voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/ Pause clignote en rouge. L'afficheur indique la température par défaut, la vitesse d'essorage et les barres de voyants vides des fonctions disponibles.

2. Pour modifier la température et/ou la

vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

3. Sélectionnez les fonctions compatibles.

12.6 Démarrage d'un programme

sans départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle est verrouillé. Le voyant s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 26 FRANÇAIS12.7 Recalcul de la durée du cycle Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :

  • L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps.
  • La nouvelle durée s'affiche.

12.8 Départ d'un programme avec

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche

Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le délai du départ différé (en minutes ou en heures) s'affiche. Le voyant correspondant s'allume.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé.

12.9 Annulation du départ différé

Pour annuler le départ différé :

1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/Pause

pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur

Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que ' s'affiche.

3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme.

12.10 Interruption d'un programme

et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote.

2. Modifiez la fonction sélectionnée.

3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause. Le programme se poursuit.

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.

2. Appuyez à nouveau sur la touche Aan/Uit

- Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent.

12.12 Détection de la charge

ProSense La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne à élevée. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause , l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, le Prosense lance la détection de la charge de linge :

1. L’appareil détecte la charge dans les

30 premières secondes : le voyant et les points indicateurs de durée clignotent et le tambour tourne brièvement.

2. À la fin de la détection de charge, le

voyant s'éteint et les points indicateurs de durée cessent de clignoter. La durée du programme sera alors ajustée en conséquence en plus ou en moins. Au bout de 30 secondes supplémentaires, l'eau commence à se remplir. FRANÇAIS 27À la fin de la détection de charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant clignote sur l'affichage : Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l’appareil en pause et d’enlever le linge en excédent. Dès que vous avez retiré l'excédent de linge, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1). Important : Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarrera malgré la surcharge. Dans ce cas, les meilleurs résultats de lavage ne sont pas garantis. Environ 20 minutes après le début du programme, l’appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus. La détection ProSense ne fonctionne que si le programmes de lavage est complet (sans aucune phase supprimée). Le ProSense est incompatible avec certains programmes comme Wol/Zijde - Laine/Soie, et les programmes à cycle court et sans phase de lavage.

12.13 Ouverture du couvercle

lorsque le programme est en cours ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le voyant de verrouillage du couvercle reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Pour ouvrir le couvercle, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/

Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

2. Attendez quelques minutes, puis ouvrez

doucement le couvercle.

3. Fermez le couvercle.

4. Allumez l'appareil et sélectionnez à

nouveau le programme.

12.14 Ouverture du couvercle

lorsque le départ différé est activé Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé. Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause. Le voyant s'éteint.

2. Ouvrez le couvercle de l'appareil.

3. Fermez le couvercle et appuyez sur la

touche Start/Pauze - Départ/Pause. Le départ différé se poursuit.

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé). Sur l'affichage, s'allume et le voyant Couvercle verrouillé s'éteint. Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/ Pause s'éteint.

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

2. Sortez le linge de l'appareil.

3. Vérifiez que le tambour est vide.

4. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la

formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 28 FRANÇAIS12.16 Vidange de l'eau après la fin du cycle Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle :

1. Si besoin est, diminuez la vitesse

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause. L'appareil effectue la vidange et l'essorage.

3. Une fois le programme terminé et le

voyant de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.

4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt

pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.

12.17 Éclairage du tambour

L'éclairage du tambour s'allume lorsque vous ouvrez le couvercle. S'il ne s'allume pas, appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt.

12.18 Option de mise en veille

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :

  • N'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour activer de nouveau l’appareil.
  • Après 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour activer de nouveau l’appareil. L'affichage indique la fin du dernier programme défini. Tournez le sélecteur de programme pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille ne met pas à l’arrêt l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

13.1 Chargement du linge

  • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
  • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
  • Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
  • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
  • Traitez au préalable les taches tenaces.
  • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial.
  • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
  • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une FRANÇAIS 29vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
  • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
  • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).
  • Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

13.3 Type et quantité de détergent

Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement :

  • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
  • Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée.
  • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (
  • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
  • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
  • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
  • résultats de lavage insatisfaisants,
  • charge de lavage grise,
  • vêtements graisseux,
  • moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer :
  • la génération d'une mousse qui réduira 30 FRANÇAIS• efficacité de lavage réduite,
  • rinçage non adéquat,
  • un impact accru pour l’environnement.

13.4 Conseils écologiques

Pour économiser de l’eau, de l’énergie et contribuer à protéger l’environnement, nous vous recommandons de suivre ces conseils :

  • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
  • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau.
  • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées avec un pré- traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à basse température.
  • Pour utiliser la quantité correcte de lessive, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant de lessive et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».
  • Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage !

13.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave- linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

14.1 Calendrier de nettoyage

périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d'entretien Une fois par mois Nettoyer le joint du cou‐ vercle Tous les deux mois Nettoyer le tambour Tous les deux mois Éclairage du tambour Deux fois par an Nettoyer le distributeur de produit de lavage Tous les deux mois Nettoyer le filtre de la pompe de vidange Deux fois par an Nettoyer le tuyau d'arri‐ vée d'eau et le filtre de la vanne Deux fois par an Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. FRANÇAIS 3114.2 Enlèvement des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.

14.3 Nettoyage externe

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave- linge. Procédez séparément d'un lavage de linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

14.5 Lavage d'entretien

Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :

  • Retirez le linge du tambour.
  • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

14.7 Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet :

1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit

spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

2. Sélectionnez le programme pour le coton

à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Nettoyage Tambour. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.

14.8 Nettoyage de l'éclairage du

tambour et du diffuseur Examinez régulièrement l'éclairage du tambour et le diffuseur pour éviter le dépôt de calcaire. 32 FRANÇAIS1. 2.

14.9 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

14.10 Nettoyage du filtre de vidange

Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Ne nettoyez pas le filtre de vidange lorsque l’eau de la machine est chaude. Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. Nettoyez la pompe de vidange si : -La machine ne vidange pas l'eau. -Le tambour ne tourne pas. -L’appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.

  • Dévissez lentement et doucement le filtre jusqu’à ce que l’eau cesse de s’écouler. Une fois l’eau vidangée, le filtre peut être complètement dévissé.
  • Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui s'écoule. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. FRANÇAIS 331 2 3

14.11 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape

En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 34 FRANÇAIS14.13 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1. Débranchez la fiche d'alimentation de la

2. Fermez le robinet d'eau.

3. Placez les deux extrémités du tuyau

d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4. Videz la pompe de vidange. Reportez-

vous à la procédure de vidange d'urgence.

5. Une fois que la pompe de vidange est

vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

15.1 Codes d’alarme et défaillances possibles

L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu : Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

  • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
  • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
  • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
  • Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtre‐ ments, de dommages ni de plis.
  • Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
  • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». FRANÇAIS 35La machine ne vidange pas l'eau.
  • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se ter‐ minant avec de l’eau dans la cuve. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement.
  • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Il n'y a aucune communica‐ tion entre les composants électroniques de l'appareil.
  • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.
  • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électrique est instable.
  • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. Le dispositif anti-inondation est activé.
  • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible Le programme ne démarre pas.
  • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
  • Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de l’appareil sont fermés.
  • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur.
  • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause .
  • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du dé‐ compte.
  • Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement activée.
  • Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ». 36 FRANÇAISProblème Solution possible La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.
  • Sélectionnez le programme d’essorage.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
  • Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage. Il y a de l’eau sur le sol.
  • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
  • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
  • Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte. Impossible d'ouvrir le cou‐ vercle de l'appareil.
  • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve.
  • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
  • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
  • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
  • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente agréé. L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
  • Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instructions d’installation ».
  • Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Con‐ sultez les « instructions d’installation ».
  • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. La durée du programme augmente ou diminue pen‐ dant l'exécution du program‐ me.
  • ProSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Les résultats obtenus en ma‐ tière de lavage sont insuffi‐ sants.
  • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent.
  • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver le linge.
  • Assurez-vous de régler la bonne température.
  • Réduisez la charge de linge. Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage.
  • Réduisez la quantité de produit de lavage. À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage.
  • Vérifiez que le volet est dans la bonne position.
  • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. L’éclairage du tambour ne fonctionne pas.
  • Assurez-vous que l'ampoule LED n'a pas grillé. Pour la remplacer, contactez le service après-vente agréé. FRANÇAIS 37Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.

Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.

kg Charge de linge. hh:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. 38 FRANÇAIS16.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ gramme kg kWh Litres hh:mm % °C tr/min

Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W)

La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.

16.4 Programmes courants

Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres hh:mm % °C tr/min

Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.

Convient au lavage de textiles très sales.

Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.

Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. FRANÇAIS 3917. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

17.1 Utilisation quotidienne

Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Ouvrez la robinet d'eau. Introduisez le linge. Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour allumer l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité.

2. Sélectionnez les options souhaitées (1)

en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause (2).

3. L'appareil démarre.

À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour éteindre l'appareil.

17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange

Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche.

Programmes Charge Description de l’appareil Eco 40-60 6 kg Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sales. 40 FRANÇAISProgrammes Charge Description de l’appareil Katoen - Coton 6 kg Coton blanc et couleurs. Synthetica - Synthétiques 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Fijne was - Délicats 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Wol/Zijde - Laine/Soie 1,5 kg Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats. Stoom - Vapeur 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton, les textiles syn‐ thétiques et délicats. PowerClean 59min 3 kg Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seu‐ lement 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. 20 min. - 3 kg 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Outdoor 2 kg

Vêtements de sport d’extérieur modernes. Dekbed - Duvet 2 kg Des couvre-lits synthétiques ou en plumes, des vêtements rembourrés, des couettes.

Programme de lavage.

Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.

18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS 41 *135963400-A-322023

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : LTR87B63SL

Catégorie : Lave-linge