OW50-BP12307-S - Machine à laver HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OW50-BP12307-S HOOVER au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HOOVER OW50-BP12307-S - page 1
Caractéristiques techniques Machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Économie, Rapide, Coton, Synthétiques, Laine
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 54 cm
Poids 70 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la porte et du joint
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - OW50-BP12307-S HOOVER

Pourquoi ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise électrique et si le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ?
Débranchez la machine, ouvrez le panneau d'accès au filtre, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus. Remettez le filtre en place et fermez le panneau.
Pourquoi ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre de vidange n'est pas bouché.
Quel est le niveau sonore normal de ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ?
Le niveau sonore normal pendant le lavage est d'environ 50-60 dB, et pendant l'essorage, il peut atteindre 75 dB. Si le bruit est excessif, vérifiez si la machine est bien de niveau.
Comment choisir le bon programme de lavage sur ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ?
Référez-vous à l'étiquette de lavage sur vos vêtements pour choisir le programme approprié. Utilisez les programmes délicats pour les tissus sensibles et les programmes intensifs pour les vêtements plus sales.
Ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes indiquent un problème spécifique, comme un problème de drainage ou de surchauffe.
Comment réduire le temps de lavage sur ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ?
Utilisez le programme rapide si disponible, ou sélectionnez une charge plus petite. Évitez également de surcharger la machine.
Puis-je laver des vêtements en laine dans ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ?
Oui, assurez-vous d'utiliser le programme laine, qui est conçu pour laver les tissus délicats sans les abîmer.
Quelle est la capacité de ma machine à laver HOOVER OW50-BP12307-S ?
La capacité de ce modèle est de 8 kg, ce qui est idéal pour les ménages de taille moyenne.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OW50-BP12307-S - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OW50-BP12307-S de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI OW50-BP12307-S HOOVER

ENNous vous remercions

Légende Avertissement! – Consignes de sécurité importantes Généralités et conseils Informations sur l'environnement Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Hoover. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié an de toujours vous y référer pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l’appareil, notamment les règles de sécurité. Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie! Débranchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met- tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do- mestique ne soit coincé dans l’appareil.FR Sommaire

AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vériez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécuri- sée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou hu- mides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation pour permettre à l’humidité de s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air. Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après!FR 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inam- mables. ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le - cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un sys- tème de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’ali- mentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurité. ▶ Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées uni- quement an d'éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa- ration, veuillez contacter notre service clientèle. ▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les ob- jets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc. Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em- placement qui permet d’ouvrir complètement la porte.FR 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Installation ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en des- sous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, cou- pez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher natu- rellement. ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire rempla- cer par un électricien. ▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre dié- rente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. ▶ Uniquement pour le Royaume-Uni: Le câble d’alimentation de l’appareil comprend une che dotée de 3ls (mise à la terre) res- pectant les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable en ma- chine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadé- quate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité.FR 2-Installation

▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. ▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plas- tique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine. Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement.

2.3 Démontez les boulons de transport

Les protections de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appa- reil durant le transport an d'éviter des dommages internes.

1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les

éléments séparateurs en plastique (Fig. 2-2 / Fig.2-3)

2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs

(Fig.2-4 / Fig.2-5). Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ulté- rieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces de protection.

1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous

trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit. (Fig. 2-1).

2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé

vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.

3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le lm pro-

tecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l’endroit.

2.2 EN OPTION: Installation des pads de réduc-

2.5 Alignement de l’appareil

Réglez tous les pieds (g.2-6) pour obtenir un nivel- lement complet. An de réduire les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.

1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.

2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).

3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier

Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.

2.4 Déplacement de l’appareil

Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage: L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.FR 2-Installation

2.6.1 Tuyau de vidange à l’évier

▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (g.2-7). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.

2.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-

tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100mm des conduits d’eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig.2-8). 2-7

MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (auto-siphonage). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.

2.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier

▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon. ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dys- fonctionnement (Fig.2-9). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 2-9

2.7 Raccordement d’eau douce

Assurez-vous que les joints sont insérés.

1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe

biseautée de l’appareil (Fig. 2-10). Resserrez manuellement le joint à vis.

2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet

d’eau avec un letage de 3/4po (Fig.2-11). 2-11 2-10 Les raccordements suivants sont possibles:FR 2-Installation

2-11 AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne pré- sentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) an d’éviter tout risque.

2.7 Raccordement électrique

Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise de courant correspondent par- faitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.2-11).FR 3-Description du produit

BCD 2019/2014 Manuel d’utilisation Étiquetage énergétique Carte de garantie 10ans de garantie sur les pièces Explication simple du fonctionne- ment Tuyau d’entrée Support de tuyau de vidange 5 Bouchons obturateurs

Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.3-3): 3-1 3-2 3-3 1 Tiroir à lessive/adoucissant2 Plan de travail3 Panneau de commande4 Porte du lave-linge5 Volet d’entretien6 Pieds ajustables1 Boulons de transport (T1-T4)2 Vis du couvercle arrière3 Vis du couvercle arrière (S1-S4)4 Cordon d’alimentation5 Vanne d'arrivée d'eau6 Tuyau de vidange Remarque:En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.

3.1 Description de l’appareil

Partie avant (Fig.3-1): Côté arrière (Fig.3-2):FR 4-Panneau de commande

Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour dé- marrer ou arrêter la machine (g.4-2).

Sélectionnez le programme en appuyant dessus, ses paramètres par défaut s’achent (g.4-3). "Smart AI" dispose d'une fonction de lavage à la vapeur par défaut. 4-2 4-3

4,3 Écran L’écran (g.4-4) ache les informations suivantes: ▶ Durée du lavage ▶ Lavage à la vapeur ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien ▶ Avertissement d'ouverture de la porte ▶ Fin diérée ▶ Sécurité enfant ▶ Verrouillage de la porteFR 4-Panneau de commande 4-5 4-6 4-7 4-8

4.4 Tiroir à lessive

Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.4-5): 1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide 2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide. 3: Compartiment pour adoucisseur. 4: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour ex- traire le tiroir du distributeur. La recommandation sur le type de détergents est adaptée aux diérentes températures de lavage. Veuillez vous référer au manuel du détergent (voir P15).

4.5 Boutons de fonctions

Les boutons de fonction (Fig.4-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af- chent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous con- gurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les boutons, la fonction est sélectionnée. Remarque: Paramètres d’usine Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a déni des paramètres par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.

4.5.1- Bouton de fonction «Fin diérée»

Appuyez sur ce bouton (Fig.4-7) pour démarrer le pro- gramme avec une n diérée. Vous pouvez repousser la n du programme par incrément de 30minutes, de 0 à 24h (Le temps de n sera plus long que le temps du programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran ache 6:30 le cycle du programme s’achève dans 6heures et 30minutes. Touchez le bouton «Démarrage/Pau- se» pour activer le délai de n diérée.

4.5.2- Bouton de fonction «Temp.»

Appuyez sur ce bouton (g.4-8) pour modier la tem- pérature de lavage du programme. Si aucune valeur n’est éclairée (l’achage «--°C»), l’eau ne chauera pas. Remarque: Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.FR 4-Panneau de commande 4-9 4-10

4-9 Remarque: Signal sonoreDans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ à la n d’un programme;Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin; voir la section UTILISATI-ON QUOTIDIENNE (P. 21 7.13) Remarque: Procédure de vérication du nombre de cycles eectués par la machine Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme «coton», puis appuyez simultanément sur les boutons «temp.» et «Vitesse»; le nombre de cycles de fonction-nement s'ache pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après lan du Programme. Les cycles en cours seront achés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.4.5.3 Bouton de fonction «Vitesse»Appuyez sur ce bouton (Fig.4.-9) pour changer ou dé-sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va-leur ne s’illumine, l’achage «0» le linge ne sera pas essoré. 4.5.4 Bouton «Démarrer/Pause»Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig.4-10) pour dé-marrer ou arrêter le programme actuellement aché. Le voyant LED au dessus du bouton s’allume pendant le réglage, l’exécution ou l’interruption soudaine du pro-gramme.

4.6 Sécurité enfants

Choisir un programme puis démarrer, appuyez sur les boutons «Température» et «Temporisation» pendant 3secondes simultanément pour bloquer tous les élé- ments du panneau contre l’activation, l’achage du panneau . Pour le déverrouillage, appuyez à nou- veau sur ces deux boutons, l’indicateur de verrouillage enfant s’allume lorsque le verrouillage enfant fonc-tionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche L’écran ache CL01- (Fig.4-11) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère.FR 5-Programmes Compartiment à dé-tergent pour: Détergent Adoucisseur ou pro-duit d’entretien

  • L’eau n’est pas chauée.

Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.

Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis à des ns d'amélioration de la qualité.. Charge max. en kgTempéra-ture en °C

Coton/Synthétique o o oRapide 15 1,5

o Coton/Synthétique 1000 o o oDélicat1,5 * à 30 30

Linge délicat et soie 600 o o oCoton 5,0

o / / / / oFR 6-Consommation Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut diérer de celle décla- rée selon les conditions locales.

Les valeurs données pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 sont à titre indicatif unique- ment. Residua Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automa- tique dans certains programmes. Le temps par défaut aché peut varier en fonc- tion du poids de la charge, impliquant les programmes «IA Intelligente, Coton, Coton 20°C, Eco40-60».FR 7-Utilisation quotidienne

Branchez le lave-linge sur une alimentation électrique (220V à 240V~/50Hz; g.7-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P28). 7.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propre- té et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig. 7-2). Remarque: Étanchéité Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.

7.3 Préparation du linge

▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.7-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (à l’instar des broches), ainsi que les objets inam- mables (mouchoirs en papier, briquets, allu- mettes, etc.). ▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible. 7-3 MISE EN GARDE! Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.FR 7-Utilisation quotidienne

7.4 Tableau d’entretien

Lavage Lavable jusqu’à 95°C Programme normal Lavable jusqu’à 60°C programme normal Température de la- vage maximale 60°C doux Lavable jusqu’à 40°C Programme normal Lavable jusqu’à 40°C programme doux Lavable jusqu’à 40°C programme très doux Lavable jusqu’à 30°C programme normal Lavable jusqu’à 30°C programme doux Lavable jusqu’à 30°C programme très doux Lavage à la main max. 40°C Ne pas laver Blanchiment Tout blanchiment autorisé Oxygène unique- ment/ non chloré Ne pas blanchir Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne pas passer au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une tem- pérature maximale jusqu'à 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une température basse jusqu’à 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provo- quer des dommages irréversibles) Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profession- nel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide

7.5 Chargement de l’appareil

▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour. ▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes! Règle empirique pour une charge maximale : garder six pouces entre la charge et le dessus du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.FR 7-Utilisation quotidienne

L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif

=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée. ** Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hy- giéniques particulières. *Si vous choisissez une température d'eau de 60°C ou plus, nous vous conseillons d'utili- ser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, qui convient au coton ou au tissu.

  • Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse.
  • Veuillez ajouter de l'adoucissant en fonction du poids des vêtements. Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (utilisation optimale: de 20°C à 30°C)

7.6 Sélection du détergent

▶ L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir. ▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant L’IA intelligente L/P L/P - - o Rapide 15min L L - - o Délicat - - L/P L/P o Coton L/P L/P - - o Coton 20°C L/P L/P - - o Eco 40-60 L/P L/P - - oFR 7-Utilisation quotidienne

6-5 Note: Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent. ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée». ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.

7.8 Mettez l’appareil en marche.

Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour démarrer ou arrêter la machine (g.7-5) 7-5 7-4 7.7 Ajout de détergent1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (g.7-4) 3. Repoussez doucement le tiroir.7.9 Sélection d’un programmePour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Appuyez sur les boutons du programme pour sélectionner le bon programme. Les paramètres par défaut s'achent (Fig. 7-6). Appuyez simultanément sur les touches «Rapide» et «Coton» pendant environ 3 secondes pour accéder au pro-gramme «Essorage». 7-6 Remarque: Suppression des odeursAvant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «CO-TON+90°C+600tr/min» à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.7.10 Ajout de fonctions optionnellesSélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 7-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.

7-Utilisation quotidienne

7.11 Démarrage du programme de lavage

Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» (Fig. 7-8) pour lancer le programme. Le voyant cesse de clignoter et reste allumé en continu. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eectuer des modications, vous devez annuler le programme.

7.14 Activation ou désactivation de l’alarme

Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:

1. Mettez l’appareil en marche.

2. Sélectionnez le programme «IA intelligente».

3. Appuyez simultanément sur les boutons «Température» et «IA intelligente» pendant

3secondes environ. «bEEP On» (alarme désactivée) s’ache et l’alarme se désactive. Appuyez à nouveau sur ces deux boutons simultanément pour activer l’alarme, «bEEP Off» s’ache.

1. À la n du cycle du programme, END s’ache.

2. La machine s’arrête automatiquement.

3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne

se froisse davantage.

4. Fermez l’arrivée d’eau.

5. Débranchez la prise d’alimentation.

6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Lais-

sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.

7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande

vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements. Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint. Ceci permet d’économiser l’énergie.

7.13 Après le lavage

7.12 Interrompre/lancer le programme de lavage

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels

1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.

2. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.FR

Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme «Rapide15’». ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient ecacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. Remarque: Informations générales : ▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ; ▶ Les programmes les plus ecaces en termes de consommation d'énergie sont gé- néralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue ; ▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont inuencés par la vitesse d’essorage: plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est impor- tant et plus le taux d’humidité résiduelle est faible.FR 9-Entretien et nettoyage

9.1 Nettoyage du tiroir à lessive

Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.9-1):

1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.

2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.

3. Essuyez l'intérieur avec une serviette..

4. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-

tez-le en place dans l’appareil.

9.2 Nettoyage de la machine

▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig.9-2) et les compo- sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. ▶ Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.

9.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eau

Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig.9-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.9-4). ▶ Insérez le ltre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.

9.4 Nettoyage du tambour

▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces mé- talliques introduites accidentellement dans le tam- bour (g.9-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. ▶ Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour du joint, et gardez l’intérieur et l’extérieur du joint propres (g9-5) 9-1 9-2 9-5 9-3 9-4FR 9-Entretien et nettoyage

1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.9-8).

2. Poussez et ouvrez le volet d’entretien (Fig.9-9).

3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-

dange (Fig.9-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!

4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-

mité au-dessus du récipient (Fig.9-10).

5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-

6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de

vidange (Fig. 9-11) et remettez-le dans la ma- chine.

7. Dévissez et retirez le ltre de la pompe en le tour-

nant dans le sens horaire (Fig.9-12).

8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.9-13).

9.5 Périodes de non-utilisation prolongées

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode:

1. Débranchez la prise électrique (Fig. 9-6).

2. Fermez l’arrivée d’eau (g.9-7).

3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-

midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vériez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vi- dange. Assurez-vous que tout est correctement ins- tallé et qu’il n’y a pas de fuite.

9.6 Filtre de la pompe

Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil: ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi. 9-6 9-7 9-10 9-11 9-12 9-13 9-8 9-9FR 9-Entretien et nettoyage 9-14 9-15

9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à

l’eau courante, par exemple (Fig.9-14).

10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et ser-

rez-la jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. À ce mo- ment, la poignée est à l’état vertical (g9-15).

11. Fermez le volet d’entretien.

MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper. ▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.FR 10-Dépannage

De nombreux problèmes peuvent être résolus par vous-même sans expertise spécique. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la che secteur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées similaires. ▶ Pour la sécurité de l’utilisateur nal, l’auto-réparation ou la réparation non professionnelle ne sont pas recommandées. Veuillez contacter un service après-vente.

10.2 Dépannage avec achage de code

Problème Cause SolutionCLrFLtr• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en-tièrement évacuée après 6minutes.• Nettoyez le ltre de la pompe.• Vériez l’installation du tuyau de vidange.

  • Erreur de verrouillage • Fermez correctement la porte.
  • Dans la phase d’entrée de l’eau de la-vage principal et dans la phase d’entrée de l’eau de rinçage, l’eau n’atteint pas le niveau déni après le temps déni.• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.
  • Vériez l’installation du tuyau de vidange.
  • Erreur: Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente.

10.1 Codes d’informations

Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message1:25Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes06:30Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n diérée est évalué à 6heures et 30minutes AUTo La détection automatique de la charge est activée, uniquement pour certains programmes. Fin Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement.LocI-La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.bEEP OFFLe bip sonore est désactivébEEP OnLe bip sonore est activéCLO I-Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide.FR 10-Dépannage

Problème Cause Solution

  • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente.
  • Erreur du moteur. • Contactez le service après-vente.
  • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. fC0 / fC1 / FC2
  • Erreur de communication anormale • Contactez le service après-vente. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas.
  • Le programme n’a pas encore démarré. • Vériez le programme et démar- rez-le.
  • La porte n’est pas correctement fer- mée.
  • Fermez correctement la porte.
  • La machine n’a pas été mise sous ten- sion
  • Mettez la machine sous tension.
  • Panne de courant. • Vériez l’alimentation.
  • Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez le verrouillage enfant. L’appareil ne se remplit pas d’eau.
  • Il n’y a pas d’eau. • Vériez le robinet d’eau.
  • Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vériez le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Le ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.
  • Débouchez le ltre du tuyau d’arrivée d’eau.
  • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.
  • Vériez la pression de l’eau.
  • La porte n’est pas correctement fer- mée.
  • Fermez correctement la porte.
  • Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau. L’appareil se vi- dange pendant le remplissage
  • La hauteur du tuyau de vidange est infé- rieure à 80cm.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
  • L’extrémité du tuyau de vidange pour- rait baigner dans l’eau.
  • Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vi- dange.
  • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
  • Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
  • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.

10.3 Dépannage sans code d’achage

Fortes vibrations pen- dant l’essorage.

  • Certains boulons de transport n’ont pas été retirés.
  • Retirez tous les boulons de transport
  • L’appareil n’est pas installé sur une sur- face stable.
  • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
  • La charge de la machine n’est pas cor- recte.
  • Vériez le poids et l’équilibre de la charge. L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.
  • Coupure d’eau ou panne de courant. • Vériez le branchement électrique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
  • Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
  • Problème lié au poids de la charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
  • Le programme eectue le cycle de trem- page
  • Annulez le programme et redémar- rez. Une quantité exces- sive de mousse otte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
  • Le détergent n’est pas adapté. • Vériez les recommandations en ma- tière de lessive.
  • Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive.FR 10-Dépannage Remarque: Déverrouillez la porteLorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonction-nement. 10-1

10.4 En cas de panne de courant

Le programme en cours et ses paramètres seront en-registrés. Lorsque l’alimentation électrique est réta-blie, le fonctionnement reprend.Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section «Filtre de la pompe». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig.10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez en-suite toutes les pièces.Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousseEn cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Problème Cause SolutionAjustement automa-tique du temps de lavage.• La durée du programme de lavage est ajustée.• Ce phénomène est normal et n’af-fecte pas le fonctionnement.Échec de l’essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vériez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage. Résultat de lavage insa-tisfaisant.• Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • Sélectionnez un autre programme.

  • La quantité de lessive est insusante. • Choisissez le détergent selon le de- gré de salissure et les spécications du fabricant.
  • La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
  • Le linge est inégalement réparti dans le tambour.• Détachez le linge.Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.• Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.• Rincez à nouveau.• Essayez de brosser les points sur le linge sec.• Choisissez un autre détergent.Le linge contient des taches grises• provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.• Prétraitez le linge à l’aide d’un net-toyant spécial.FR

11.1 Autres données techniques

11,2- Dimensions du produit

11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor- mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

DIMENSIONS DE L’APPAREIL OW50-BP12307

A Hauteur totale du produit mm 700 B Largeur totale du produit mm

C Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm

D Profondeur de la porte ouverte

E Dégagement de la porte minimale au mur adjacent mm

F Profondeur totale du produit ( y compris l'épaisseur de la porte) mm

Hinweis : Hauteur exacte La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions. OW50-BP12307 Tension en V 220-240V~/50Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W

*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com

Nous recommandons l'utilisation de pièces de rechange d'origine et la période minimale pendant laquelle les pièces de rechange pour le lave-linge ménager est de 10 ans. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclama- tion. Pour des informations spéciques sur les produits, veuillez vous connecter au site ociel de Haier. https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et recherchez le modèle que vous utilisez, cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée puis cliquez sur "documents" pour trouver le manuel d'utilisation et le télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur l’appareil sur cette page. Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identiant du modèle indiqué sur l'étiquette de l’appareil. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des rensei- gnements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. 302 Bridgewater Place Birchwood Park Warrington *Pour de plus amples informa- tions, veuillez consulter le site www.haier.com WA3 6x République tchèque et Slovaquie Haier Europe čR s.r.o. Sokolovsk á 651/136a, 186 00 Praha 8 Karlin République tchèque31-O W50-BP12307- - 03/2023 -

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : OW50-BP12307-S

Catégorie : Machine à laver