Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET C34 SIEMENS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET C34 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET C34 de la marque SIEMENS.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. 3 Touche de navigation (p. 7) 4 Touche Messages Accès au journal des appels et à la liste des messages Clignote : nouveau message ou nouvel appel. 5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref) - Retour à l'état de veille (appui long) - Allumer/éteindre le combiné (appui long) 6 Touche « Dièse » Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone. Ne pas installer le combiné et son support dans une salle de bains ou de douche. Le combiné et son support ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 17). Eteindre le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
(p. 11). u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants – vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels par une sonnerie différenciée (p. 11). u Enregistrez les anniversaires (p. 12) dans votre téléphone – Votre téléphone vous les rappelle à temps. Appréciez votre nouveau Gigaset C34 !
haut-parleur 1 et relever le couvercle vers le haut. 1 2 – Sélectionner la langue et valider par OK.
¤ Poser le combiné sur la base avec l'écran vers l'avant. Le combiné s'inscrit automatiquement. La procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Inscription sur et le nom de la base, Base 1, clignote. Après l'inscription du combiné, le numéro interne qui a été attribué apparaît sur l'écran, par exemple INT 2 pour le numéro interne 2. Le combiné s'attribue automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1–6). Si les numéros internes 1– 6 ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, dans le cas où le combiné comportant le numéro interne correspondant est en repos.
– L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné. – Une pression sur une touche interrompt l'inscription automatique. – En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, inscrivez manuellement le combiné, comme indiqué à la p. 5.
Gigaset C34 Dans le cas où le combiné ne s'allume pas automatiquement après avoir inséré les batteries, vous devez commencer par charger celles-ci. L'inscription manuelle s'effectue en deux étapes avec intervention sur le combiné et la base (voir ci-dessous). Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 2. Dans le cas contraire, répétez la procédure.
~ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et presser sur §OK§. L'écran affiche par exemple Inscription sur Base 1.
(voir C340 « Inscription des combinés »).
Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge e, V ou U. Lorsque le combiné est en fonctionnement, le symbole de batterie signale l'état de charge des batteries (p. 1).
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran. Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un appel, après quoi il est réactivé.
– Le combiné doit uniquement être posé sur le support chargeur ou la base prévu pour cela. – Lorsque le combiné se trouve sur le support chargeur, il continue à charger même s'il est éteint. – Après la première opération de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur le support chargeur après chaque communication.
à gauche le texte figurant dans les champs de saisie.
1 Fonctions écran 2 Touche de navigation à gauche). Exemple : presser sur t pour « presser en haut sur la touche de navigation ». La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Régler le volume de la sonnerie du combiné (p. 15).
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
Modifier le volume d'écoute ; (Ecouteur ou Mains-Libres).
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel niveau du menu : ¤ appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Ou : ¤ n'appuyez sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos. Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur §OK§ seront refusées. Exemple d'écran au mode repos : voir p. 1.
Les fonctions de votre téléphone sont proposées depuis un menu comportant plusieurs niveaux.
Le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre.
Appuyez brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou pour interrompre la procédure.
Un certain nombre de symboles et de notations explicités ici sont utilisés dans ce mode d'emploi.
Presser sur la touche de navigation inférieure ou supérieure.
Presser sur la touche représentée sur le combiné.
Instructions étape par étape Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Régler la mélodie de la sonnerie » pour expliquer cette syntaxe. Chaque cadre précise les opérations que vous devez exécuter.
Utiliser la touche de navigation q pour sélectionner Mélodie pour la sonnerie et presser à droite sur la touche de navigation drücken pour valider la sélection avec §OK§.
Sélectionner et appuyer sur la touche §OK§.
Pour appel externe ou Pour appel interne soit sélectionné. Appuyer sur §OK§ (touche de navigation droite) pour confirmer la sélection.
Téléphoner ¤ Appuyer en haut ou en bas, sur la tou-
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation droite) pour confirmer la sélection. La mélodie sélectionnée est marquée par un ‰. a
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a pour annuler la numérotation.
– L'utilisation du répertoire (p. 10) ou de la liste des numéros bis (p. 12) vous évite de taper les numéros à composer. – Pour composer avec un numéro abrégé, vous pouvez créer à partir du répertoire un raccourci touche (p. 11).
Un appel entrant est signalé de trois manières différentes sur le combiné : par une sonnerie, par l'affichage sur l'écran et par le clignotement de la touche Mainslibres d. Vous disposez de deux possibilités pour accepter l'appel : ¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur le support chargeur et que la fonction Décroché automatique est activée (p. 14), il vous suffit de prendre le combiné en main pour accepter l’appel.
En mode mains-libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
Activer lors de la numérotation ~d
Durant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur, activez et désactivez le mode Mains-libres. 9
Répertoires et autres listes ¤ maintenez la touche Mains-libres d enfoncée lorsque vous reposez le combiné. Pour modifier le volume d'écoute, voir p. 15.
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
Tous les combinés sont appelés.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 fiches maximum dans le répertoire (suivant la taille des entrées). Vous constituez un répertoire propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois copier tout ou parties du répertoire d'un combiné à l'autre (p. 11).
Vous enregistrez dans le répertoire les numéros et les noms correspondants. ¤ Ouvrir le répertoire à l'état de veille à l’aide de la touche s.
Sélectionner le combiné et appuyer sur la touche Prise de ligne. Entrer le numéro du combiné, par ex. 2.
(« appel général ») INT Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Naviguer vers la fiche à l'aide de la touche q jusqu'à ce que le nom choisi soit sélectionné. u Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers la fiche à l'aide de la touche q.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Vous avez sélectionné une fiche (p. 11).
Effacer l’entrée Supprimer la fiche sélectionnée. Pour envoyer une fiche à un autre combiné (p. 11). Effacer la liste Effacer toutes les fiches du répertoire/ de la liste appel par appel. Copier la liste Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 11). Touche de raccourci Affecter une touche clavier (2 à 9, 0) à 9 des fiches répertoire pour appel abrégé de ces numéros.
Copier le répertoire entre combinés Condition : le combiné du destinataire et celui de l'émetteur ont été inscrits sur la même base. L'autre combiné doit pouvoir envoyer et recevoir des fiches répertoire. s ¢ q (Sélectionner la fiche ; p. 11) ¢ §Menu§ ¢ Copier l’entrée/ Copier la liste ~ Entrer le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche §OK§. La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par le bip de validation sur le combiné récepteur.
Enregistrer la date anniversaire pour une fiche répertoire Vous pouvez enregistrer dans le répertoire une date anniversaire associée à chaque fiche ainsi que l'heure à laquelle le rappel de la date anniversaire doit intervenir. s ¢ q (Sélectionner la fiche ; p. 11) ¢ §Menu§ ¢ Date anniversaire ~ Entrer la date et appuyer sur la touche §OK§. ~ Entrer l'heure et appuyer sur la touche §OK§. q Visuel ou sélectionner la mélodie à utiliser pour rappeler la date anniversaire et appuyer sur la touche §OK§. Le répertoire affiche à présent le symbole ¶ à côté de l'entrée.
Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du combiné que vous avez choisie. §OK§ Presser sur la touche de navigation pour terminer le rappel ou pour valider une date anniversaire écoulée. 12
La liste des numéros bis contient les dix derniers numéros composés (32 chiffres mximum). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Sélectionner une entrée. Appuyer à nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Sélectionner une entrée. §Menu§ Presser sur la touche de navigation. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Afficher le numéro (comme dans le répertoire p. 11) Copie vers le répertoire Enregistrer la fiche sélectionnée dans le répertoire. Effacer l’entrée (comme dans le répertoire p. 11) Effacer la liste (comme dans le répertoire p. 11)
Répertoires et autres listes
Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce. La surveillance de pièce reliée sur un numéro externe est coupée au bout de 90 secondes. La surveillance de pièce reliée à un numéro interne (combiné) est coupée au bout de 3 minutes (en fonction de la base). Durant l'appel, toutes les touches sont bloquées, à l'exception de la touche Raccrocher. La fonction reste activée après avoir raccroché. Lorsque le combiné a été éteint, il est nécessaire de réactiver la fonction. Lorsque celle-ci est activée, les appels entrants adressés au combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement sur l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
– La ligne sur laquelle le combiné surveillance de pièce est redirigé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé. – La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. – Contrôlez systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez par exemple la sensibilité. Testez la connexion si vous voulez rediriger la surveillance de pièce vers un numéro externe. – Lorsqu'elle est activée, la fonction réduit considérablement l'autonomie de votre combiné. Placez le cas échéant le combiné sur la base de manière à éviter que la batterie ne se vide.
En fonction de la base, sélectionner le combiné interne ou Général (lorsque plusieurs combinés sont inscrits et que vous devez tous les appeler) et presser sur §OK§ ou entrer directement le numéro du combiné et presser sur §OK§. La fonction surveillance de pièce est à présent activée. Un mobile interne est appelé. Ou : §Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de pièce ¢ Appel vers No Externe ~ Entrer le numéro d'un téléphone externe et appuyer sur §OK§. La fonction surveillance de pièce est à présent activée. Un numéro externe est appelé. §Menu§
Pièce et appuyer sur §OK§. La fonction est désactivée.
Condition : Le téléphone doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale. ¤ Prendre l'appel déclenché par la surveillance de pièce et presser sur 9 ;. La fonction est désactivée environ 90 s après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d'appel.
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez personnaliser ses réglages.
Vous avez le choix entre différentes langues pour les afficheurs. §Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue La langue en cours est signalée par ‰. q Sélectionner l'entrée et appuyer sur §OK. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Sélectionner la langue appropriée et presser sur §OK§.
Vous pouvez afficher un logo à la place de l'écran de veille. Il remplace l'affichage à l'état de veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom. Dans certaines situations, le logo n'est pas visible, p.e. durant une communication ou pendant que le combiné est désinscrit. §Menu§ ¢ Réglages ¢ Ecran de veille La sélection courante est marquée par un ‰. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Sans image Aucun logo n'est affiché : Image standard pré-installée Le logo par défaut apparaît à l'écran. Image téléchargée Un logo éventuellement téléchargé est affiché.
En cas d'appel, il vous suffit de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c. §Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné Décroché automatique Sélectionner et presser sur §OK§ (‰ = activé). a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Réglages du combiné
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l’écouteur. Ces réglages ne sont possibles qu'en cours de communication dans chacun des 2 modes, écouteur ou mainslibres. Sauvegarder avec OK pour conserver ces réglages. Vous êtes en communication avec un correspondant externe. t Presser sur la touche de navigation. q Régler le volume et presser sur §OK§. Si la touche t est déjà affectée à une autre fonction, par exemple pour le va-etvient : §Menu§ Volume Sélectionner et appuyer sur la touche §OK§. q Régler le volume et presser sur §OK§.
Volume 2 = ˆ) et 'appel « crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰ ). u Mélodie : Vous pouvez sélectionner une mélodie dans la liste des mélodies préinstallées ou ou en installer une après l'avoir téléchargée. Les trois premières mélodies correspondent aux sonneries « classiques ». Il est possible de régler différentes mélodies pour les fonctions suivantes: u Pour appel externe : Pour les appels externes u Pour appel interne : Pour les appels internes
Le volume est identique pour tous les types d'appels. A l'état de repos, ouvrez le menu Volume de la sonnerie soit en pressant sur t brièvement ou encore §Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Volume de la sonnerie q Régler le volume et presser sur §OK§. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Réglez la mélodie en distinguant les appels externes et les appels internes. §Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la sonnerie Pour appel externe / Pour appel interne Sélectionner et appuyer sur la touche §OK§. q Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche §OK§. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants (depuis l'état de veille) ou pour l'appel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Un logo Ú s'affiche alors à l'écran.
(séquence de tonalités ascendantes) : à la fin d'une opération de saisie/réglage, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d'une nouvelle entrée dans le journal d'appels. – Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte. – Tonalité de fin de menu : lorsque vous arrivez à la fin d'un menu. u Tonalité d'alarme batteries : la batterie doit être rechargée.
à rebours. La durée maximale est de 23 heures, 59 minutes et 59 secondes. Le compte à rebours continue pendant une communication. Il n'est pas possible de le faire fonctionner lorsque la surveillance de pièce (p. 13) est activée.
Vous entendez une tonalité d'avertissement lorsque le compte à rebours est activé durant une communication. §OK§ Appuyer sur la touche de navigation pour revenir à l'état de repos.
Le compte à rebours est activé. ¤ Appuyer sur la touche « Minuteur ». §OK§ Presser sur la touche de navigation pour valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
¤ Maintenir le combiné horizontalement avec le compartiment batteries ouvert vers le bas. ¤ Maintenir le combiné en position verticale. Faire basculer légèrement le combiné de l'avant vers l'arrière et inversement en le secouant légèrement. ¤ Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas disposer le combiné dans un micro-ondes, four etc.). Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
L’affichage n'affiche rien. 1. Le combiné n'est pas activé. Appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée.
Remplacer ou recharger la batterie (p. 5).
Réduire la distance entrele combiné et la base.
Activer la sonnerie (p. 15).
Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
En cas de réparation nécessaire ou ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre Centre de services France : 01 56 38 42 00 Centre de services Belgique : 078 15 22 21 Centre de services Suisse : Suisse) en fonction des homologations nationales. Les spécificités nationales sont prises en compte. La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE.
Annexe Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. u Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). 19
Annexe u La présente garantie n'est pas valable Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. u De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. u La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. u Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Annexe Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. (client), sans préjudice des revendications envers le détaillant concernant les vices et aux conditions suivantes : u Si un nouvel appareil, ainsi que ses accessoires, présente des vices de fabrication ou de matériaux dans les 24 mois suivant son achat, Siemens peut le réparer gratuitement ou le remplacer par un appareil correspondant à l'état de la technique, à sa discrétion. Cette garantie s'applique aux pièces soumises à l'usure (comme les batteries, claviers, boîtiers) pendant les six mois suivant l'achat. u Cette garantie ne s'applique pas si le défaut de l'appareil est dû à une manipulation incorrecte et/ou à un non-respect des indications du guide. u Cette garantie ne s'étend pas aux opérations effectuées par le concessionnaire ou le client lui-même (p. ex. installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les guides et les logiciels éventuellement fournis sur un support de données distinct sont également exclus de la garantie. u La preuve d'achat datée tient lieu de garantie. Le client doit faire valoir les revendications concernant la garantie dans les deux mois suivant la prise de connaissance du défaut. u Les appareils remplacés, ainsi que leurs composants, qui sont renvoyés à Siemens dans le cadre d'un échange redeviennent sa propriété. u Cette garantie porte sur les nouveaux appareils achetés dans l'Union européenne. Le garant pour les appareils achetés en Belgique est Siemens S.A. Chaussée de Charleroi 116,B1060 Bruxelles
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Siemens. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
La garantie est de 24 mois.
(majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule), au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». Appuyer sur la touche Étoile P avant de saisir la lettre. u Appuyer sur la touche Étoile P de manière prolongée : affiche la ligne de sélection des caractères associés à la touche Étoile. u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
(sans aide à la saisie du texte) Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d'édition. Vous pouvez voir sur l'écran quel est le mode d'édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : La ligne de texte inférieure comporte l'indication « abc -> Abc », « Abc -> 123 » ou « 123 -> abc ».
(avec la saisie assistée de texte) Condition : Votre base prend en charge les SMS. La saisie assistée de texte EATONI vous aide à écrire les SMS. 22
Ceux-ci s'affichent dans une ligne de sélection, juste au-dessous de la zone de texte (au-dessus des touches écran), dès que vous appuyez sur une touche. Pour chaque touche, la lettre statistiquement la plus probable par rapport à la lettre précédente est grisée et apparaît au début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone texte. Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. ¼ hgi
Si vous pressez sur la touche dièse û de manière prolongée, la ligne de sélection des caractères associés à la touche dièse apparait.
Annexe Presser sur la touche de navigation. Saisie intuitive Sélectionner et presser sur §OK§ (‰ = activé).
Ecriture standard L'ordre de tri est le suivant : 1. Espace (représenté ici par s) 2. Chiffres (0–9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres symboles Pour enregistrer une fiche qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espacement. Ces noms sont placés au début du répertoire. Les noms précédés d’une étoile se trouvent à la fin du répertoire.